1 # Vietnamese translation for Iki Wiki.
2 # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-02-12 16:48-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
11 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
19 #: ../IkiWiki/CGI.pm:116
20 msgid "You need to log in first."
21 msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
23 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
25 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
29 #: ../IkiWiki/CGI.pm:152
30 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
33 #: ../IkiWiki/CGI.pm:171 ../IkiWiki/CGI.pm:320
34 msgid "Your login session has expired."
37 #: ../IkiWiki/CGI.pm:192
41 #: ../IkiWiki/CGI.pm:193
44 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:194
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:234
51 msgid "Preferences saved."
52 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:284
55 msgid "You are banned."
56 msgstr "Bạn bị cấm ra."
58 #: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1273
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
63 msgid "Aggregation triggered via web."
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
67 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
70 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
72 msgid "missing %s parameter"
73 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
77 msgstr "nguồn tin mới"
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
87 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
89 msgid "expiring %s (%s days old)"
90 msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
92 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
95 msgstr "đang mãn hạn %s"
97 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
99 msgid "last checked %s"
102 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
104 msgid "checking feed %s ..."
105 msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
107 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
109 msgid "could not find feed at %s"
110 msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
114 msgid "feed not found"
115 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
119 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
124 msgid "(feed entities escaped)"
127 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
128 msgid "feed crashed XML::Feed!"
129 msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
131 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
133 msgid "creating new page %s"
134 msgstr "đang tạo trang mới %s"
136 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
137 msgid "deleting bucket.."
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:206
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
146 msgid "Must specify %s"
149 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
151 msgid "Failed to create S3 bucket: "
154 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
156 msgid "Failed to save file to S3: "
159 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
161 msgid "Failed to delete file from S3: "
162 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
166 msgid "there is already a page named %s"
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
170 msgid "prohibited by allowed_attachments"
173 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
174 msgid "bad attachment filename"
177 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
178 msgid "attachment upload"
181 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
182 msgid "automatic index generation"
185 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
187 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
191 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
196 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
197 msgid "There are no broken links!"
198 msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
200 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
202 msgid "unsupported page format %s"
205 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:130
206 msgid "comment must have content"
209 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
213 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
214 msgid "bad page name"
217 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
218 #, fuzzy, perl-format
219 msgid "commenting on %s"
222 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
224 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
227 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
229 msgid "comments on page '%s' are closed"
232 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:467
233 msgid "comment stored for moderation"
236 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
237 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
240 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:482
241 msgid "Added a comment"
244 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:486
246 msgid "Added a comment: %s"
249 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:528 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
250 msgid "you are not logged in as an admin"
253 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:579
254 msgid "Comment moderation"
257 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:618
258 msgid "comment moderation"
261 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:769
265 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
266 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
267 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
269 msgid "%s parameter is required"
272 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
273 msgid "no text was copied in this page"
276 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
278 msgid "no text was copied in this page with id %s"
281 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
282 #, fuzzy, perl-format
283 msgid "removing old preview %s"
284 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
286 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
288 msgid "%s is not an editable page"
291 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296
296 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:314 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:333
297 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
298 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:426
303 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
305 msgid "template not specified"
306 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
308 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
310 msgid "match not specified"
311 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
313 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
315 msgid "edittemplate %s registered for %s"
318 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:138
320 msgid "failed to process"
321 msgstr "mẫu không xử lý được:"
323 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
324 msgid "must specify format and text"
327 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
328 msgid "fortune failed"
329 msgstr "fortune bị lỗi"
331 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
334 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
336 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
338 msgid "The page %s does not exist."
341 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
344 msgstr "không thể đọc %s: %s"
346 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
348 msgid "%s is an attachment, not a page."
351 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:676
352 #: ../IkiWiki/Receive.pm:130
354 msgid "you are not allowed to change %s"
357 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:698
359 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
362 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:702
363 msgid "you are not allowed to change file modes"
366 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:132
367 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
368 #, fuzzy, perl-format
369 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
370 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
372 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
374 msgid "failed to run graphviz"
375 msgstr "linkmap không chạy dot được"
377 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:95
378 msgid "prog not a valid graphviz program"
381 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48
383 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
386 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59
388 msgid "Source code: %s"
391 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124
393 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
396 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
398 msgid "htmltidy failed to parse this html"
399 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
401 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
403 msgid "Image::Magick is not installed"
404 msgstr "chưa cài đặt polygen"
406 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
407 #, fuzzy, perl-format
408 msgid "failed to read %s: %s"
409 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
411 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
413 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
416 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125
417 #, fuzzy, perl-format
418 msgid "failed to resize: %s"
419 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
421 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
422 #, fuzzy, perl-format
423 msgid "failed to determine size of image %s"
424 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
426 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
427 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
429 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay « --"
432 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
434 msgid "page editing not allowed"
435 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
437 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
439 msgid "missing pages parameter"
440 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
442 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
444 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
447 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
448 msgid "Add a new post titled:"
451 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:333
453 msgid "nonexistant template %s"
456 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:625
457 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
458 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
460 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
461 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
463 msgid "failed to run dot"
464 msgstr "linkmap không chạy dot được"
466 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
470 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
471 #, fuzzy, perl-format
472 msgid "%s is locked and cannot be edited"
473 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
475 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
476 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
479 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
481 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
482 msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
484 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:162
486 msgid "stylesheet not found"
487 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
489 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:200
491 msgid "redir page not found"
492 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
494 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:214
496 msgid "redir cycle is not allowed"
497 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
499 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
503 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
507 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:42
508 msgid "comment needs moderation"
511 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
515 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:66
516 msgid "getctime not implemented"
517 msgstr "chưa thực hiện getctime"
519 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:62
523 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:65
524 msgid "Get an OpenID"
527 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
529 msgid "All pages have other pages linking to them."
530 msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
532 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
533 msgid "bad or missing template"
536 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:229
537 msgid "Your user page: "
540 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:236
541 msgid "Create your user page"
544 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:264
545 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
546 msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
548 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:267
549 msgid "Error creating account."
550 msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
552 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:274
553 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
556 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:308
557 msgid "Failed to send mail"
560 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:310
561 msgid "You have been mailed password reset instructions."
564 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:345
565 msgid "incorrect password reset url"
568 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:348
569 msgid "password reset denied"
572 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
573 msgid "Ping received."
576 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
577 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
580 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
581 #, fuzzy, perl-format
585 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
587 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
590 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
592 msgid "LWP not found, not pinging"
593 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
595 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
596 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
599 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:139
601 msgid "%s is not a valid language code"
604 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:151
607 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
610 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
612 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
616 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:386
618 msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
621 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390 ../IkiWiki/Render.pm:655
622 #, fuzzy, perl-format
626 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:428
627 msgid "updated PO files"
630 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:452
632 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
633 "translations will be removed as well."
636 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:472
638 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
639 "translations will be renamed as well."
642 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:871
644 msgid "POT file (%s) does not exist"
647 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:885
648 #, fuzzy, perl-format
649 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
650 msgstr "lỗi biên dịch %s"
652 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894
653 #, fuzzy, perl-format
654 msgid "failed to update %s"
655 msgstr "lỗi biên dịch %s"
657 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:900
658 #, fuzzy, perl-format
659 msgid "failed to copy the POT file to %s"
660 msgstr "lỗi biên dịch %s"
662 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:936
666 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
667 #, fuzzy, perl-format
668 msgid "failed to translate %s"
669 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
671 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033
672 msgid "removed obsolete PO files"
675 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1089 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1103
676 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1142
677 #, fuzzy, perl-format
678 msgid "failed to write %s"
679 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
681 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1101
683 msgid "failed to translate"
684 msgstr "linkmap không chạy dot được"
686 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1154
687 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
690 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
694 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
696 msgstr "Tổng số phiếu :"
698 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
699 msgid "polygen not installed"
700 msgstr "chưa cài đặt polygen"
702 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
704 msgid "command failed"
705 msgstr "fortune bị lỗi"
707 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
708 msgid "missing formula"
711 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
712 msgid "unknown formula"
715 #. translators: These descriptions of times of day are used
716 #. translators: in messages like "last edited <description>".
717 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
718 #. translators: %A- is the name of the previous day.
719 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
720 msgid "late %A- night"
723 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
724 msgid "in the wee hours of %A- night"
727 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
728 msgid "terribly early %A morning"
731 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
732 msgid "early %A morning"
735 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
736 msgid "mid-morning %A"
739 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
740 msgid "late %A morning"
743 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
744 msgid "at lunch time on %A"
747 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
751 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
752 msgid "late %A afternoon"
755 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
759 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
760 msgid "late %A evening"
763 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
767 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
768 msgid "at teatime on %A"
771 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
775 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
776 msgid "at noon on %A"
779 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
781 msgid "illegal percent value %s"
784 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
785 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
788 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
789 msgid "(Diff truncated)"
792 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
794 msgid "%s does not exist"
797 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
798 #, fuzzy, perl-format
799 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
800 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
802 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
804 msgid "%s is not a file"
807 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:135
809 msgid "confirm removal of %s"
812 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:172
813 msgid "Please select the attachments to remove."
816 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:212
820 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
822 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
825 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
827 msgid "no change to the file name was specified"
828 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
830 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:69
835 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:74
837 msgid "%s already exists"
840 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:80
842 msgid "%s already exists on disk"
845 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
846 #, fuzzy, perl-format
850 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:162
851 msgid "Also rename SubPages and attachments"
854 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:249
855 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
858 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:252
859 msgid "Please select the attachment to rename."
862 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:349
864 msgid "rename %s to %s"
867 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:573
868 #, fuzzy, perl-format
869 msgid "update for rename of %s to %s"
870 msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
872 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
873 #, fuzzy, perl-format
874 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
875 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
877 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
879 msgid "rsync_command exited %d"
882 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:183
884 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
887 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:218
891 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
893 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
896 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
898 msgid "missing name or url parameter"
899 msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
901 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
902 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
903 #. translators: is an URL.
904 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
905 #, fuzzy, perl-format
906 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
907 msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
909 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
911 msgid "failed to parse any smileys"
912 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
914 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
917 msgstr "linkmap không chạy dot được"
919 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
920 msgid "invalid featurepoint diameter"
923 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
924 msgid "invalid featurepoint location"
927 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
928 msgid "missing values"
931 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
933 msgid "invalid height value"
934 msgstr "linkmap không chạy dot được"
936 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
938 msgid "missing width parameter"
939 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
941 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
943 msgid "invalid width value"
944 msgstr "linkmap không chạy dot được"
946 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
948 msgid "failed to run php"
949 msgstr "linkmap không chạy dot được"
951 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
952 msgid "cannot find file"
955 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
956 msgid "unknown data format"
959 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
963 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
964 msgid "Direct data download"
967 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
968 #, fuzzy, perl-format
969 msgid "parse fail at line %d: %s"
970 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
972 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:34
974 msgid "missing id parameter"
975 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
977 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:41
979 msgid "template %s not found"
980 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
982 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:60
984 msgid "failed to process:"
985 msgstr "mẫu không xử lý được:"
987 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:71
988 msgid "missing tex code"
991 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:123
993 msgid "failed to generate image from code"
994 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
996 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:91
1001 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:107
1006 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1011 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:260
1012 msgid "setup file for this wiki is not known"
1015 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
1019 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:419
1021 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1024 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:423
1026 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1027 "to rebuild the wiki."
1030 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:460
1032 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1035 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1037 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1040 #: ../IkiWiki/Receive.pm:86
1041 #, fuzzy, perl-format
1042 msgid "bad file name %s"
1043 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1045 #: ../IkiWiki/Render.pm:153
1048 msgstr "đang quét %s"
1050 #: ../IkiWiki/Render.pm:274
1053 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1057 #: ../IkiWiki/Render.pm:303 ../IkiWiki/Render.pm:330
1059 msgid "skipping bad filename %s"
1060 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1062 #: ../IkiWiki/Render.pm:308
1064 msgid "%s has multiple possible source pages"
1067 #: ../IkiWiki/Render.pm:413
1069 msgid "removing old page %s"
1070 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
1072 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
1073 #, fuzzy, perl-format
1074 msgid "building %s, which links to %s"
1075 msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
1077 #: ../IkiWiki/Render.pm:495
1078 #, fuzzy, perl-format
1079 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1080 msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
1082 #: ../IkiWiki/Render.pm:618
1083 #, fuzzy, perl-format
1084 msgid "building %s, which depends on %s"
1085 msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
1087 #: ../IkiWiki/Render.pm:631
1088 #, fuzzy, perl-format
1089 msgid "building %s, to update its backlinks"
1090 msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
1092 #: ../IkiWiki/Render.pm:696
1093 #, fuzzy, perl-format
1094 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1095 msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
1097 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1098 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1099 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
1101 msgid "cannot read %s: %s"
1102 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1104 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1105 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1108 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:80
1110 msgid "unsupported revision control system %s"
1113 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:106
1114 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1117 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:124
1119 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1122 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
1124 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1125 msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
1127 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1128 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1129 msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
1131 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1132 msgid "wrapper filename not specified"
1133 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
1135 #. translators: The parameter is a C filename.
1136 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:149
1138 msgid "failed to compile %s"
1139 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1141 #. translators: The parameter is a filename.
1142 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:169
1144 msgid "successfully generated %s"
1145 msgstr "%s đã được tạo ra"
1148 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1149 msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
1152 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1156 msgid "usage: --set var=value"
1159 #: ../ikiwiki.in:140
1160 msgid "generating wrappers.."
1161 msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
1163 #: ../ikiwiki.in:195
1164 msgid "rebuilding wiki.."
1165 msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
1167 #: ../ikiwiki.in:198
1168 msgid "refreshing wiki.."
1169 msgstr "đang làm tươi wiki.."
1171 #: ../IkiWiki.pm:238
1175 #: ../IkiWiki.pm:507
1176 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1177 msgstr "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
1179 #: ../IkiWiki.pm:553
1180 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1183 #: ../IkiWiki.pm:582
1185 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1188 #: ../IkiWiki.pm:1255
1189 #, fuzzy, perl-format
1190 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1191 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
1193 #: ../IkiWiki.pm:1854
1197 #: ../IkiWiki.pm:1997
1198 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
1201 #: ../IkiWiki.pm:2008
1203 msgid "unknown sort type %s"
1204 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
1206 #: ../IkiWiki.pm:2027
1207 #, fuzzy, perl-format
1208 msgid "cannot match pages: %s"
1209 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1212 msgid "What will the wiki be named?"
1220 msgid "What revision control system to use?"
1224 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1228 msgid "What is the domain name of the web server?"
1232 #~ msgid "failed to read %s"
1233 #~ msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1235 #~ msgid "discussion"
1236 #~ msgstr "thảo luận"
1238 #~ msgid "rendering %s"
1239 #~ msgstr "đang vẽ %s"
1242 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1243 #~ msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
1246 #~ msgid "failed to find url in html"
1247 #~ msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
1249 #~ msgid "processed ok at %s"
1250 #~ msgstr "đã xử lý được ở %s"
1252 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1253 #~ msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."
1255 #~ msgid "polygen failed"
1256 #~ msgstr "lỗi polygen"
1258 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1259 #~ msgstr "đang làm sạch chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1261 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1262 #~ msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1266 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1269 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1272 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1274 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1277 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1280 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1283 #~ msgid "%s not found"
1284 #~ msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
1286 #~ msgid "What's this?"
1287 #~ msgstr "Cái này là gì?"
1289 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1290 #~ msgstr "(dùng TênHọ)"
1292 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1293 #~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
1296 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1297 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"