1 [[!template id=plugin name=po core=0 author="[[intrigeri]]"]]
4 This plugin adds support for multi-lingual wikis, translated with
5 gettext, using [po4a](http://po4a.alioth.debian.org/).
7 It depends on the Perl `Locale::Po4a::Po` library (`apt-get install po4a`).
8 As detailed bellow in the security section, `po4a` is subject to
9 denial-of-service attacks before version 0.35.
16 A language is chosen as the "master" one, and any other supported
17 language is a "slave" one.
19 A page written in the "master" language is a "master" page. It can be
20 of any page type supported by ikiwiki, except `po`. It does not have to be
21 named a special way: migration to this plugin does not imply any page
24 Example: `bla/page.mdwn` is a "master" Markdown page written in
25 English; if `usedirs` is enabled, it is rendered as
26 `bla/page/index.en.html`, else as `bla/page.en.html`.
28 Any translation of a "master" page into a "slave" language is called
29 a "slave" page; it is written in the gettext PO format. `po` is now
30 a page type supported by ikiwiki.
32 Example: `bla/page.fr.po` is the PO "message catalog" used to
33 translate `bla/page.mdwn` into French; if `usedirs` is enabled, it is
34 rendered as `bla/page/index.fr.html`, else as `bla/page.fr.html`
39 This plugin does not support the `indexpages` mode. If you don't know
40 what it is, you probably don't care.
49 `po_master_language` is used to set the "master" language in
50 `ikiwiki.setup`, such as:
52 po_master_language => { 'code' => 'en', 'name' => 'English' }
54 `po_slave_languages` is used to set the list of supported "slave"
57 po_slave_languages => [ 'fr|Français',
62 Decide which pages are translatable
63 -----------------------------------
65 The `po_translatable_pages` setting configures what pages are
66 translatable. It is a [[ikiwiki/PageSpec]], so you have lots of
67 control over what kind of pages are translatable.
69 The `.po` files are not considered as being translatable, so you don't need to
70 worry about excluding them explicitly from this [[ikiwiki/PageSpec]].
77 The `po_link_to` option in `ikiwiki.setup` is used to decide how
78 internal links should be generated, depending on web server features
79 and site-specific preferences.
81 #### Default linking behavior
83 If `po_link_to` is unset, or set to `default`, ikiwiki's default
84 linking behavior is preserved: `\[[destpage]]` links to the master
87 #### Link to current language
89 If `po_link_to` is set to `current`, `\[[destpage]]` links to the
90 `destpage`'s version written in the current page's language, if
93 * `foo/destpage/index.LL.html` if `usedirs` is enabled
94 * `foo/destpage.LL.html` if `usedirs` is disabled
96 #### Link to negotiated language
98 If `po_link_to` is set to `negotiated`, `\[[page]]` links to the
99 negotiated preferred language, *i.e.* `foo/page/`.
101 (In)compatibility notes:
103 * if `usedirs` is disabled, it does not make sense to set `po_link_to`
104 to `negotiated`; this option combination is neither implemented
106 * if the web server does not support Content Negotiation, setting
107 `po_link_to` to `negotiated` will produce a unusable website.
115 Using Apache `mod_negotiation` makes it really easy to have Apache
116 serve any page in the client's preferred language, if available.
118 Add 'Options MultiViews' to the wiki directory's configuration in Apache.
120 When `usedirs` is enabled, one has to set `DirectoryIndex index` for
123 Setting `DefaultLanguage LL` (replace `LL` with your default MIME
124 language code) for the wiki context can help to ensure
125 `bla/page/index.en.html` is served as `Content-Language: LL`.
127 For details, see [Apache's documentation](http://httpd.apache.org/docs/2.2/content-negotiation.html).
132 Recent versions of lighttpd should be able to use
133 `$HTTP["language"]` to configure the translated pages to be served.
135 See [Lighttpd Issue](http://redmine.lighttpd.net/issues/show/1119)
145 When `po_link_to` is not set to `negotiated`, one should replace some
146 occurrences of `BASEURL` with `HOMEPAGEURL` to get correct links to
149 The `ISTRANSLATION` and `ISTRANSLATABLE` variables can be used to
150 display things only on translatable or translation pages.
152 ### Display page's versions in other languages
154 The `OTHERLANGUAGES` loop provides ways to display other languages'
155 versions of the same page, and the translations' status.
157 An example of its use can be found in the default
158 `templates/page.tmpl`. In case you want to customize it, the following
159 variables are available inside the loop (for every page in):
161 * `URL` - url to the page
162 * `CODE` - two-letters language code
163 * `LANGUAGE` - language name (as defined in `po_slave_languages`)
164 * `MASTER` - is true (1) if, and only if the page is a "master" page
165 * `PERCENT` - for "slave" pages, is set to the translation completeness, in percents
167 ### Display the current translation status
169 The `PERCENTTRANSLATED` variable is set to the translation
170 completeness, expressed in percent, on "slave" pages. It is used by
171 the default `templates/page.tmpl`.
173 Additional PageSpec tests
174 -------------------------
176 This plugin enhances the regular [[ikiwiki/PageSpec]] syntax with some
177 additional tests that are documented [[here|ikiwiki/pagespec/po]].
179 Automatic PO file update
180 ------------------------
182 Committing changes to a "master" page:
184 1. updates the POT file and the PO files for the "slave" languages;
185 the updated PO files are then put under version control;
186 2. triggers a refresh of the corresponding HTML slave pages.
188 Also, when the plugin has just been enabled, or when a page has just
189 been declared as being translatable, the needed POT and PO files are
190 created, and the PO files are checked into version control.
192 Discussion pages and other sub-pages
193 ------------------------------------
195 Discussion should happen in the language in which the pages are
196 written for real, *i.e.* the "master" one. If discussion pages are
197 enabled, "slave" pages therefore link to the "master" page's
200 Likewise, "slave" pages are not supposed to have sub-pages;
201 [[WikiLinks|wikilink]] that appear on a "slave" page therefore link to
202 the master page's sub-pages.
207 One can edit the PO files using ikiwiki's CGI (a message-by-message
208 interface could also be implemented at some point).
210 If [[tips/untrusted_git_push]] is setup, one can edit the PO files in one's
211 preferred `$EDITOR`, without needing to be online.
213 Markup languages support
214 ------------------------
216 [[Markdown|mdwn]] and [[html]] are well supported. Some other markup
217 languages supported by ikiwiki mostly work, but some pieces of syntax
218 are not rendered correctly on the slave pages:
220 * [[reStructuredText|rst]]: anonymous hyperlinks and internal
222 * [[wikitext]]: conversion of newlines to paragraphs
223 * [[creole]]: verbatim text is wrapped, tables are broken
224 * LaTeX: not supported yet; the dedicated po4a module
225 could be used to support it, but it would need a security audit
226 * other markup languages have not been tested.
231 [[po/discussion]] contains a detailed security analysis of this plugin
232 and its dependencies.
234 When using po4a older than 0.35, it is recommended to uninstall
235 `Text::WrapI18N` (Debian package `libtext-wrapi18n-perl`), in order to
236 avoid a potential denial of service.
245 [[bugs/pagetitle_function_does_not_respect_meta_titles]] from
246 [[intrigeri]]'s `meta` branch is merged into ikiwiki upstream, the
247 generated links' text will be optionally based on the page titles set
248 with the [[meta|plugins/meta]] plugin, and will thus be translatable.
249 It will also allow displaying the translation status in links to slave
250 pages. Both were implemented, and reverted in commit
251 ea753782b222bf4ba2fb4683b6363afdd9055b64, which should be reverted
252 once [[intrigeri]]'s `meta` branch is merged.
254 An integration branch, called `meta-po`, merges [[intrigeri]]'s `po`
255 and `meta` branches, and thus has this additional features.
260 I was suprised that, when using the map directive, a pagespec of "*"
261 listed all the translated pages as well as regular pages. That can
262 make a big difference to an existing wiki when po is turned on,
263 and seems generally not wanted.
264 (OTOH, you do want to match translated pages by
265 default when locking pages.) --[[Joey]]
267 > Seems hard to me to sort apart the pagespec whose matching pages
268 > list must be restricted to pages in the master (or current?)
269 > language, and the ones that should not. The only solution I can see
270 > to this surprising behaviour is: documentation. --[[intrigeri]]
272 Edit links on some slave pages
273 ------------------------------
275 If a page is not translated yet, the "translated" version of it
276 displays wikilinks to other, existing (but not yet translated?)
277 pages as edit links, as if those pages do not exist.
279 That's really confusing, especially as clicking such a link
280 brings up an edit form to create a new, english page.
282 This is with po_link_to=current or negotiated. With default, it doesn't
285 Also, this may only happen if the page being linked to is coming from an
286 underlay, and the underlays lack translation to a given language.
289 > Any simple testcase to reproduce it, please? I've never seen this
290 > happen yet. --[[intrigeri]]
292 >> Sure, go here <http://l10n.ikiwiki.info/smiley/smileys/index.sv.html>
293 >> (Currently 0% translateed) and see the 'WikiLink' link at the bottom,
294 >> which goes to <http://l10n.ikiwiki.info/ikiwiki.cgi?page=ikiwiki/wikilink&from=smiley/smileys&do=create>
295 >> Compare with eg, the 100% translated Dansk version, where
296 >> the WikiLink link links to the English WikiLink page. --[[Joey]]
298 >>> Seems not related to the page/string translation status: the 0%
299 >>> translated Spanish version has the correct link, just like the
300 >>> Dansk version => I'm changing the bug title accordingly.
302 >>> I tested forcing the sv html page to be rebuilt by translating a
303 >>> string in it, it did not fix the bug. I did the same for the
304 >>> Spanish page, it did not introduce the bug. So this is really
307 >>> The smiley underlay seems to be the only place where the wrong
308 >>> thing happens: the basewiki underlay has similar examples
309 >>> that do not exhibit this bug. An underlay linking to another might
310 >>> be necessary to reproduce it. Going to dig deeper. --[[intrigeri]]
312 Double commits of po files
313 --------------------------
315 When adding a new english page, the po files are created, committed,
316 and then committed again. The second commit makes this change:
318 -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
319 -"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
320 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
321 +"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
323 Same thing happens when a change to an existing page triggers a po file
326 > * The s/utf-8/UTF-8 part has been fixed.
327 > * The ENCODING\n part is due to an inconsistency in po4a, which
328 > I've just send a patch for. --[[intrigeri]]
330 New pages not translatable
331 --------------------------
333 Today I added a new English page to l10n.ikiwiki.info. When I saved,
334 the page did not have the translation links at the top. I waited until
335 the po plugin had, in the background, created the po files, and refreshed;
336 still did not see the translation links. Only when I touched the page
337 source and refreshed did it finally add the translation links.
338 I can reproduce this bug in a test site. --[[Joey]]
340 > I could reproduce this bug at some point during the merge of a buggy
341 > version of my ordered slave languages patch, but I cannot anymore.
342 > Could you please try again? --[[intrigeri]]
344 Ugly messages with empty files
345 ------------------------------
347 If there are empty .mdwn files, the po plugin displays some ugly messages.
349 > This is due to a bug in po4a (not checking definedness of a
350 > variable). One-liner patch sent. --[[intrigeri]]
352 Translation of directives
353 -------------------------
355 If a translated page contains a directive, it may expand to some english
356 text, or text in whatever single language ikiwiki is configured to "speak".
358 Maybe there could be a way to switch ikiwiki to speaking another language
359 when building a non-english page? Then the directives would get translated.
361 (We also will need this in order to use translated templates, when they are
367 Maybe write separate documentation depending on the people it targets:
368 translators, wiki administrators, hackers. This plugin may be complex
369 enough to deserve this.