Merge commit 'upstream/master' into prv/po
[ikiwiki] / po / sv.po
1 # Swedish translation for ikiwiki.
2 # Copyright (C) 2007  Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-12-20 18:07-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "Du måste logga in först."
21
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
23 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
24 msgstr ""
25
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:310
27 msgid "Your login session has expired."
28 msgstr ""
29
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
31 msgid "Login"
32 msgstr ""
33
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
35 #, fuzzy
36 msgid "Preferences"
37 msgstr "Inställningar sparades."
38
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
40 msgid "Admin"
41 msgstr ""
42
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:253
44 msgid "Preferences saved."
45 msgstr "Inställningar sparades."
46
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:271
48 msgid "You are banned."
49 msgstr "Du är bannlyst."
50
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:401 ../IkiWiki/CGI.pm:402 ../IkiWiki.pm:1204
52 msgid "Error"
53 msgstr "Fel"
54
55 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
56 msgid "Aggregation triggered via web."
57 msgstr ""
58
59 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
60 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
61 msgstr ""
62
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
64 #, fuzzy, perl-format
65 msgid "missing %s parameter"
66 msgstr "mall saknar id-parameter"
67
68 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:251
69 msgid "new feed"
70 msgstr "ny kanal"
71
72 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:265
73 msgid "posts"
74 msgstr "inlägg"
75
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:267
77 msgid "new"
78 msgstr "ny"
79
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:431
81 #, perl-format
82 msgid "expiring %s (%s days old)"
83 msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
84
85 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:438
86 #, perl-format
87 msgid "expiring %s"
88 msgstr "låter %s gå ut"
89
90 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465
91 #, perl-format
92 msgid "last checked %s"
93 msgstr ""
94
95 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
96 #, perl-format
97 msgid "checking feed %s ..."
98 msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
99
100 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:474
101 #, perl-format
102 msgid "could not find feed at %s"
103 msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
104
105 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
106 #, fuzzy
107 msgid "feed not found"
108 msgstr "mallen %s hittades inte"
109
110 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
111 #, perl-format
112 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
113 msgstr ""
114
115 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:512
116 #, perl-format
117 msgid "(feed entities escaped)"
118 msgstr ""
119
120 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:520
121 msgid "feed crashed XML::Feed!"
122 msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
123
124 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:601
125 #, perl-format
126 msgid "creating new page %s"
127 msgstr "skapar nya sidan %s"
128
129 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
130 msgid "deleting bucket.."
131 msgstr ""
132
133 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208
134 msgid "done"
135 msgstr "klar"
136
137 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
138 #, perl-format
139 msgid "Must specify %s"
140 msgstr ""
141
142 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
143 msgid "Failed to create bucket in S3: "
144 msgstr ""
145
146 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
147 #, fuzzy
148 msgid "Failed to save file to S3: "
149 msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
150
151 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
152 #, fuzzy
153 msgid "Failed to delete file from S3: "
154 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
155
156 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
157 #, perl-format
158 msgid "there is already a page named %s"
159 msgstr ""
160
161 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
162 msgid "prohibited by allowed_attachments"
163 msgstr ""
164
165 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
166 msgid "bad attachment filename"
167 msgstr ""
168
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
170 msgid "attachment upload"
171 msgstr ""
172
173 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
174 msgid "automatic index generation"
175 msgstr ""
176
177 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:260
178 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
179 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
180 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
181 msgid "discussion"
182 msgstr "diskussion"
183
184 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
185 #, perl-format
186 msgid "%s from %s"
187 msgstr ""
188
189 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
190 msgid "There are no broken links!"
191 msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
192
193 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:119 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
194 #, perl-format
195 msgid "unsupported page format %s"
196 msgstr ""
197
198 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124
199 msgid "comment must have content"
200 msgstr ""
201
202 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
203 msgid "Anonymous"
204 msgstr ""
205
206 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:243 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101
207 #, fuzzy
208 msgid "missing page"
209 msgstr "mall saknar id-parameter"
210
211 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:245 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:103
212 #, perl-format
213 msgid "The page %s does not exist."
214 msgstr ""
215
216 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:124
217 msgid "bad page name"
218 msgstr ""
219
220 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:341
221 #, fuzzy, perl-format
222 msgid "commenting on %s"
223 msgstr "skapar %s"
224
225 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:359
226 #, perl-format
227 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
228 msgstr ""
229
230 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:366
231 #, perl-format
232 msgid "comments on page '%s' are closed"
233 msgstr ""
234
235 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:468
236 msgid "Added a comment"
237 msgstr ""
238
239 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:472
240 #, perl-format
241 msgid "Added a comment: %s"
242 msgstr ""
243
244 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:565
245 msgid "Comments"
246 msgstr ""
247
248 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
249 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
250 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
251 #, perl-format
252 msgid "%s parameter is required"
253 msgstr ""
254
255 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
256 msgid "no text was copied in this page"
257 msgstr ""
258
259 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
260 #, perl-format
261 msgid "no text was copied in this page with id %s"
262 msgstr ""
263
264 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
265 #, fuzzy, perl-format
266 msgid "removing old preview %s"
267 msgstr "tar bort gammal sida %s"
268
269 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:140
270 #, perl-format
271 msgid "%s is not an editable page"
272 msgstr ""
273
274 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316
275 #, perl-format
276 msgid "creating %s"
277 msgstr "skapar %s"
278
279 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353
280 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398
281 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443
282 #, perl-format
283 msgid "editing %s"
284 msgstr "redigerar %s"
285
286 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
287 #, fuzzy
288 msgid "template not specified"
289 msgstr "mallen %s hittades inte"
290
291 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
292 #, fuzzy
293 msgid "match not specified"
294 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
295
296 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
297 #, perl-format
298 msgid "edittemplate %s registered for %s"
299 msgstr ""
300
301 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
302 #, fuzzy
303 msgid "failed to process"
304 msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
305
306 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
307 msgid "must specify format and text"
308 msgstr ""
309
310 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
311 msgid "fortune failed"
312 msgstr "fortune misslyckades"
313
314 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:618 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:636
315 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
316 #, perl-format
317 msgid "you are not allowed to change %s"
318 msgstr ""
319
320 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658
321 #, perl-format
322 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
323 msgstr ""
324
325 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662
326 msgid "you are not allowed to change file modes"
327 msgstr ""
328
329 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
330 #, fuzzy, perl-format
331 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
332 msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
333
334 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
335 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
336 msgstr ""
337
338 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
339 #, fuzzy
340 msgid "failed to find url in html"
341 msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
342
343 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
344 #, fuzzy
345 msgid "failed to run graphviz"
346 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
347
348 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
349 msgid "prog not a valid graphviz program"
350 msgstr ""
351
352 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
353 #, fuzzy
354 msgid "Image::Magick is not installed"
355 msgstr "polygen inte installerad"
356
357 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
358 #, perl-format
359 msgid "bad size \"%s\""
360 msgstr ""
361
362 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
363 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
364 #, fuzzy, perl-format
365 msgid "failed to read %s: %s"
366 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
367
368 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
369 #, fuzzy, perl-format
370 msgid "failed to resize: %s"
371 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
372
373 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
374 #, fuzzy, perl-format
375 msgid "failed to determine size of image %s"
376 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
377
378 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
379 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
380 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
381
382 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
383 #, fuzzy
384 msgid "page editing not allowed"
385 msgstr "mallen %s hittades inte"
386
387 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
388 #, fuzzy
389 msgid "missing pages parameter"
390 msgstr "mall saknar id-parameter"
391
392 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
393 #, perl-format
394 msgid "unknown sort type %s"
395 msgstr "okänd sorteringstyp %s"
396
397 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
398 msgid "Add a new post titled:"
399 msgstr ""
400
401 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
402 #, perl-format
403 msgid "nonexistant template %s"
404 msgstr ""
405
406 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
407 msgid "Discussion"
408 msgstr "Diskussion"
409
410 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587
411 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
412 msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
413
414 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
415 #, fuzzy
416 msgid "failed to run dot"
417 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
418
419 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:66
420 #, fuzzy, perl-format
421 msgid "%s is locked and cannot be edited"
422 msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
423
424 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
425 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
426 msgstr ""
427
428 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
429 #, perl-format
430 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
431 msgstr ""
432 "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
433 "markdown (%s)"
434
435 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151
436 #, fuzzy
437 msgid "stylesheet not found"
438 msgstr "mallen %s hittades inte"
439
440 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185
441 #, fuzzy
442 msgid "redir page not found"
443 msgstr "mallen %s hittades inte"
444
445 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198
446 #, fuzzy
447 msgid "redir cycle is not allowed"
448 msgstr "mallen %s hittades inte"
449
450 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
451 msgid "Mirrors"
452 msgstr "Speglar"
453
454 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
455 msgid "Mirror"
456 msgstr "Spegel"
457
458 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
459 msgid "more"
460 msgstr ""
461
462 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
463 msgid "getctime not implemented"
464 msgstr "getctime inte implementerad"
465
466 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
467 msgid "Log in with"
468 msgstr ""
469
470 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
471 msgid "Get an OpenID"
472 msgstr "Skaffa ett OpenID"
473
474 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
475 msgid "All pages are linked to by other pages."
476 msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
477
478 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
479 msgid "bad or missing template"
480 msgstr ""
481
482 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
483 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
484 msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
485
486 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
487 msgid "Error creating account."
488 msgstr "Fel vid skapandet av konto."
489
490 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
491 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
492 msgstr ""
493
494 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
495 msgid "Failed to send mail"
496 msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
497
498 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
499 msgid "You have been mailed password reset instructions."
500 msgstr ""
501
502 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
503 msgid "incorrect password reset url"
504 msgstr ""
505
506 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
507 msgid "password reset denied"
508 msgstr ""
509
510 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
511 msgid "Ping received."
512 msgstr ""
513
514 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
515 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
516 msgstr ""
517
518 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
519 #, fuzzy, perl-format
520 msgid "Will ping %s"
521 msgstr "redigerar %s"
522
523 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
524 #, perl-format
525 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
526 msgstr ""
527
528 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
529 #, fuzzy
530 msgid "LWP not found, not pinging"
531 msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
532
533 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
534 msgid "vote"
535 msgstr "röst"
536
537 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
538 msgid "Total votes:"
539 msgstr "Antal röster:"
540
541 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
542 msgid "polygen not installed"
543 msgstr "polygen inte installerad"
544
545 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
546 #, fuzzy
547 msgid "command failed"
548 msgstr "fortune misslyckades"
549
550 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
551 msgid "missing formula"
552 msgstr ""
553
554 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
555 msgid "unknown formula"
556 msgstr ""
557
558 #. translators: These descriptions of times of day are used
559 #. translators: in messages like "last edited <description>".
560 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
561 #. translators: %A- is the name of the previous day.
562 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
563 msgid "late %A- night"
564 msgstr ""
565
566 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
567 msgid "in the wee hours of %A- night"
568 msgstr ""
569
570 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
571 msgid "terribly early %A morning"
572 msgstr ""
573
574 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
575 msgid "early %A morning"
576 msgstr ""
577
578 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
579 msgid "mid-morning %A"
580 msgstr ""
581
582 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
583 msgid "late %A morning"
584 msgstr ""
585
586 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
587 msgid "at lunch time on %A"
588 msgstr ""
589
590 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
591 msgid "%A afternoon"
592 msgstr ""
593
594 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
595 msgid "late %A afternoon"
596 msgstr ""
597
598 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
599 msgid "%A evening"
600 msgstr ""
601
602 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
603 msgid "late %A evening"
604 msgstr ""
605
606 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
607 msgid "%A night"
608 msgstr ""
609
610 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
611 msgid "at teatime on %A"
612 msgstr ""
613
614 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
615 msgid "at midnight"
616 msgstr ""
617
618 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
619 msgid "at noon on %A"
620 msgstr ""
621
622 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
623 #, perl-format
624 msgid "illegal percent value %s"
625 msgstr ""
626
627 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
628 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
629 msgstr ""
630
631 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
632 msgid "(Diff truncated)"
633 msgstr ""
634
635 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
636 #, perl-format
637 msgid "%s does not exist"
638 msgstr ""
639
640 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
641 #, fuzzy, perl-format
642 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
643 msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
644
645 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
646 #, perl-format
647 msgid "%s is not a file"
648 msgstr ""
649
650 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
651 #, perl-format
652 msgid "confirm removal of %s"
653 msgstr ""
654
655 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
656 msgid "Please select the attachments to remove."
657 msgstr ""
658
659 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
660 msgid "removed"
661 msgstr ""
662
663 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
664 #, perl-format
665 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
666 msgstr ""
667
668 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
669 #, fuzzy
670 msgid "no change to the file name was specified"
671 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
672
673 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
674 #, perl-format
675 msgid "illegal name"
676 msgstr ""
677
678 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
679 #, perl-format
680 msgid "%s already exists"
681 msgstr ""
682
683 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
684 #, perl-format
685 msgid "%s already exists on disk"
686 msgstr ""
687
688 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
689 #, fuzzy, perl-format
690 msgid "rename %s"
691 msgstr "ritar upp %s"
692
693 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
694 msgid "Also rename SubPages and attachments"
695 msgstr ""
696
697 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
698 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
699 msgstr ""
700
701 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
702 msgid "Please select the attachment to rename."
703 msgstr ""
704
705 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
706 #, perl-format
707 msgid "rename %s to %s"
708 msgstr ""
709
710 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490
711 #, fuzzy, perl-format
712 msgid "update for rename of %s to %s"
713 msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
714
715 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
716 #, perl-format
717 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
718 msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
719
720 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
721 #, perl-format
722 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
723 msgstr ""
724
725 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
726 msgid "search"
727 msgstr ""
728
729 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:28
730 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
731 msgstr ""
732
733 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:38
734 #, fuzzy
735 msgid "missing name or url parameter"
736 msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
737
738 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
739 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
740 #. translators: is an URL.
741 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:48
742 #, fuzzy, perl-format
743 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
744 msgstr "genvägen %s pekar på %s"
745
746 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
747 #, fuzzy
748 msgid "failed to parse any smileys"
749 msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
750
751 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
752 #, fuzzy
753 msgid "parse error"
754 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
755
756 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
757 msgid "bad featurepoint diameter"
758 msgstr ""
759
760 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
761 msgid "bad featurepoint location"
762 msgstr ""
763
764 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
765 msgid "missing values"
766 msgstr ""
767
768 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
769 #, fuzzy
770 msgid "bad height value"
771 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
772
773 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
774 #, fuzzy
775 msgid "missing width parameter"
776 msgstr "mall saknar id-parameter"
777
778 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
779 #, fuzzy
780 msgid "bad width value"
781 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
782
783 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
784 #, fuzzy
785 msgid "failed to run php"
786 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
787
788 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
789 msgid "cannot find file"
790 msgstr ""
791
792 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
793 msgid "unknown data format"
794 msgstr ""
795
796 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
797 msgid "empty data"
798 msgstr ""
799
800 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
801 msgid "Direct data download"
802 msgstr ""
803
804 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
805 #, fuzzy, perl-format
806 msgid "parse fail at line %d: %s"
807 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
808
809 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
810 #, fuzzy
811 msgid "missing id parameter"
812 msgstr "mall saknar id-parameter"
813
814 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
815 #, perl-format
816 msgid "template %s not found"
817 msgstr "mallen %s hittades inte"
818
819 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
820 #, fuzzy
821 msgid "failed to process:"
822 msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
823
824 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
825 msgid "missing tex code"
826 msgstr ""
827
828 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
829 msgid "code includes disallowed latex commands"
830 msgstr ""
831
832 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
833 #, fuzzy
834 msgid "failed to generate image from code"
835 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
836
837 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
838 msgid "plugin"
839 msgstr ""
840
841 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
842 #, perl-format
843 msgid "enable %s?"
844 msgstr ""
845
846 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
847 msgid "you are not logged in as an admin"
848 msgstr ""
849
850 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
851 msgid "setup file for this wiki is not known"
852 msgstr ""
853
854 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
855 msgid "main"
856 msgstr ""
857
858 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
859 msgid "plugins"
860 msgstr ""
861
862 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
863 msgid ""
864 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
865 msgstr ""
866
867 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
868 msgid ""
869 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
870 "to rebuild the wiki."
871 msgstr ""
872
873 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
874 #, perl-format
875 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
876 msgstr ""
877
878 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
879 #, perl-format
880 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
881 msgstr ""
882
883 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
884 #, fuzzy, perl-format
885 msgid "bad file name %s"
886 msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
887
888 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
889 #, perl-format
890 msgid ""
891 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
892 "allow this"
893 msgstr ""
894
895 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
896 #, perl-format
897 msgid "skipping bad filename %s"
898 msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
899
900 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
901 #, perl-format
902 msgid "%s has multiple possible source pages"
903 msgstr ""
904
905 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
906 #, perl-format
907 msgid "removing old page %s"
908 msgstr "tar bort gammal sida %s"
909
910 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
911 #, perl-format
912 msgid "scanning %s"
913 msgstr "söker av %s"
914
915 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
916 #, perl-format
917 msgid "rendering %s"
918 msgstr "ritar upp %s"
919
920 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
921 #, perl-format
922 msgid "rendering %s, which links to %s"
923 msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
924
925 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
926 #, perl-format
927 msgid "rendering %s, which depends on %s"
928 msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
929
930 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
931 #, perl-format
932 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
933 msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
934
935 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
936 #, perl-format
937 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
938 msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
939
940 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
941 #, perl-format
942 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
943 msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
944
945 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
946 #. translators: is a (probably not translated) error message.
947 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
948 #, perl-format
949 msgid "cannot read %s: %s"
950 msgstr "kan inte läsa %s: %s"
951
952 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
953 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
954 msgstr ""
955
956 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
957 #, perl-format
958 msgid "unsupported revision control system %s"
959 msgstr ""
960
961 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
962 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
963 msgstr ""
964
965 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
966 #, perl-format
967 msgid "%s doesn't seem to be executable"
968 msgstr "%s verkar inte vara körbar"
969
970 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
971 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
972 msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
973
974 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
975 msgid "wrapper filename not specified"
976 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
977
978 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
979 #. translators: a (probably not translated) error message.
980 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97
981 #, perl-format
982 msgid "failed to write %s: %s"
983 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
984
985 #. translators: The parameter is a C filename.
986 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154
987 #, perl-format
988 msgid "failed to compile %s"
989 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
990
991 #. translators: The parameter is a filename.
992 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
993 #, perl-format
994 msgid "successfully generated %s"
995 msgstr "generering av %s lyckades"
996
997 #: ../ikiwiki.in:13
998 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
999 msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
1000
1001 #: ../ikiwiki.in:14
1002 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: ../ikiwiki.in:91
1006 msgid "usage: --set var=value"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: ../ikiwiki.in:139
1010 msgid "generating wrappers.."
1011 msgstr "genererar wrappers.."
1012
1013 #: ../ikiwiki.in:197
1014 msgid "rebuilding wiki.."
1015 msgstr "bygger om wiki.."
1016
1017 #: ../ikiwiki.in:200
1018 msgid "refreshing wiki.."
1019 msgstr "uppdaterar wiki.."
1020
1021 #: ../IkiWiki.pm:480
1022 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1023 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
1024
1025 #: ../IkiWiki.pm:526
1026 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: ../IkiWiki.pm:555
1030 #, perl-format
1031 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: ../IkiWiki.pm:1187
1035 #, fuzzy, perl-format
1036 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1037 msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
1038
1039 #: ../IkiWiki.pm:1688
1040 msgid "yes"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: ../auto.setup:16
1044 msgid "What will the wiki be named?"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: ../auto.setup:16
1048 msgid "wiki"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: ../auto.setup:18
1052 msgid "What revision control system to use?"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: ../auto.setup:20
1056 msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: ../auto.setup:23
1060 msgid "What is the domain name of the web server?"
1061 msgstr ""
1062
1063 #~ msgid "processed ok at %s"
1064 #~ msgstr "behandlad ok på %s"
1065
1066 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1067 #~ msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
1068
1069 #~ msgid "polygen failed"
1070 #~ msgstr "polygen misslyckades"
1071
1072 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1073 #~ msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
1074
1075 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1076 #~ msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
1077
1078 #, fuzzy
1079 #~ msgid ""
1080 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1081 #~ "notifications"
1082 #~ msgstr ""
1083 #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
1084 #~ "notifieringar"
1085
1086 #, fuzzy
1087 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1088 #~ msgstr ""
1089 #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
1090 #~ "notifieringar"
1091
1092 #~ msgid ""
1093 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1094 #~ "notifications"
1095 #~ msgstr ""
1096 #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
1097 #~ "notifieringar"
1098
1099 #, fuzzy
1100 #~ msgid "%s not found"
1101 #~ msgstr "mallen %s hittades inte"
1102
1103 #~ msgid "What's this?"
1104 #~ msgstr "Vad är det här?"
1105
1106 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1107 #~ msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
1108
1109 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1110 #~ msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
1111
1112 #, fuzzy
1113 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1114 #~ msgstr "getctime inte implementerad"