Avoid %links accumulating duplicates. (For TOVA)
[ikiwiki] / po / gu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-04-23 14:02-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
21
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
23 msgid ""
24 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
25 "via http, not https"
26 msgstr ""
27
28 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
29 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
30 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
31
32 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
33 msgid "Your login session has expired."
34 msgstr ""
35
36 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
37 msgid "Login"
38 msgstr ""
39
40 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
41 #, fuzzy
42 msgid "Preferences"
43 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
44
45 #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
46 msgid "Admin"
47 msgstr ""
48
49 #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
50 msgid "Preferences saved."
51 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
52
53 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
54 msgid "You are banned."
55 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
56
57 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1211
58 msgid "Error"
59 msgstr "ક્ષતિ"
60
61 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
62 msgid "Aggregation triggered via web."
63 msgstr ""
64
65 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
66 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
67 msgstr ""
68
69 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
70 #, perl-format
71 msgid "missing %s parameter"
72 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
73
74 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
75 msgid "new feed"
76 msgstr "નવું ફીડ"
77
78 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
79 msgid "posts"
80 msgstr "પોસ્ટ"
81
82 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
83 msgid "new"
84 msgstr "નવું"
85
86 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
87 #, perl-format
88 msgid "expiring %s (%s days old)"
89 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
90
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
92 #, perl-format
93 msgid "expiring %s"
94 msgstr "જુનું કરે છે %s"
95
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
97 #, perl-format
98 msgid "last checked %s"
99 msgstr ""
100
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
102 #, perl-format
103 msgid "checking feed %s ..."
104 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
105
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
107 #, perl-format
108 msgid "could not find feed at %s"
109 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
110
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
112 msgid "feed not found"
113 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
114
115 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
116 #, fuzzy, perl-format
117 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
118 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
119
120 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
121 #, perl-format
122 msgid "(feed entities escaped)"
123 msgstr ""
124
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
126 msgid "feed crashed XML::Feed!"
127 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
128
129 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
130 #, perl-format
131 msgid "creating new page %s"
132 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
133
134 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
135 msgid "deleting bucket.."
136 msgstr ""
137
138 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
139 msgid "done"
140 msgstr "સંપૂર્ણ"
141
142 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
143 #, perl-format
144 msgid "Must specify %s"
145 msgstr ""
146
147 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
148 msgid "Failed to create bucket in S3: "
149 msgstr ""
150
151 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
152 #, fuzzy
153 msgid "Failed to save file to S3: "
154 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
155
156 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
157 #, fuzzy
158 msgid "Failed to delete file from S3: "
159 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
160
161 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
162 #, perl-format
163 msgid "there is already a page named %s"
164 msgstr ""
165
166 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
167 msgid "prohibited by allowed_attachments"
168 msgstr ""
169
170 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
171 msgid "bad attachment filename"
172 msgstr ""
173
174 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
175 msgid "attachment upload"
176 msgstr ""
177
178 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
179 msgid "automatic index generation"
180 msgstr ""
181
182 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
183 msgid ""
184 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
185 "\">blogspam</a>: "
186 msgstr ""
187
188 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
189 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:368 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
190 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
191 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
192 msgid "discussion"
193 msgstr "ચર્ચા"
194
195 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
196 #, perl-format
197 msgid "%s from %s"
198 msgstr ""
199
200 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
201 msgid "There are no broken links!"
202 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
203
204 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
205 #, perl-format
206 msgid "unsupported page format %s"
207 msgstr ""
208
209 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
210 msgid "comment must have content"
211 msgstr ""
212
213 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
214 msgid "Anonymous"
215 msgstr ""
216
217 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
218 msgid "bad page name"
219 msgstr ""
220
221 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:331
222 #, fuzzy, perl-format
223 msgid "commenting on %s"
224 msgstr "%s બનાવે છે"
225
226 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:349
227 #, perl-format
228 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
229 msgstr ""
230
231 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
232 #, perl-format
233 msgid "comments on page '%s' are closed"
234 msgstr ""
235
236 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
237 msgid "comment stored for moderation"
238 msgstr ""
239
240 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452
241 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
242 msgstr ""
243
244 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465
245 msgid "Added a comment"
246 msgstr ""
247
248 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
249 #, perl-format
250 msgid "Added a comment: %s"
251 msgstr ""
252
253 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:511 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
254 msgid "you are not logged in as an admin"
255 msgstr ""
256
257 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:562
258 msgid "Comment moderation"
259 msgstr ""
260
261 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:601
262 msgid "comment moderation"
263 msgstr ""
264
265 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:752
266 msgid "Comments"
267 msgstr ""
268
269 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
270 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
271 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
272 #, fuzzy, perl-format
273 msgid "%s parameter is required"
274 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
275
276 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
277 msgid "no text was copied in this page"
278 msgstr ""
279
280 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
281 #, perl-format
282 msgid "no text was copied in this page with id %s"
283 msgstr ""
284
285 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
286 #, fuzzy, perl-format
287 msgid "removing old preview %s"
288 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
289
290 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
291 #, perl-format
292 msgid "%s is not an editable page"
293 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
294
295 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
296 #, perl-format
297 msgid "creating %s"
298 msgstr "%s બનાવે છે"
299
300 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
301 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
302 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
303 #, perl-format
304 msgid "editing %s"
305 msgstr "%s સુધારે છે"
306
307 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
308 #, fuzzy
309 msgid "template not specified"
310 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
311
312 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
313 #, fuzzy
314 msgid "match not specified"
315 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
316
317 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
318 #, perl-format
319 msgid "edittemplate %s registered for %s"
320 msgstr ""
321
322 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
323 #, fuzzy
324 msgid "failed to process"
325 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
326
327 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
328 msgid "must specify format and text"
329 msgstr ""
330
331 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
332 msgid "fortune failed"
333 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
334
335 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
336 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
337 #, perl-format
338 msgid "you are not allowed to change %s"
339 msgstr ""
340
341 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
342 #, perl-format
343 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
344 msgstr ""
345
346 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
347 msgid "you are not allowed to change file modes"
348 msgstr ""
349
350 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
351 #, fuzzy, perl-format
352 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
353 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
354
355 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
356 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
357 msgstr ""
358
359 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
360 #, fuzzy
361 msgid "missing page"
362 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
363
364 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
365 #, perl-format
366 msgid "The page %s does not exist."
367 msgstr ""
368
369 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
370 msgid "failed to run graphviz"
371 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
372
373 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
374 msgid "prog not a valid graphviz program"
375 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
376
377 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
378 #, fuzzy
379 msgid "Image::Magick is not installed"
380 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
381
382 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
383 #, perl-format
384 msgid "bad size \"%s\""
385 msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
386
387 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
388 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
389 #, perl-format
390 msgid "failed to read %s: %s"
391 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
392
393 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
394 #, perl-format
395 msgid "failed to resize: %s"
396 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
397
398 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
399 #, fuzzy, perl-format
400 msgid "failed to determine size of image %s"
401 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
402
403 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
404 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
405 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
406
407 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
408 #, fuzzy
409 msgid "page editing not allowed"
410 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
411
412 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
413 #, fuzzy
414 msgid "missing pages parameter"
415 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
416
417 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:198
418 #, fuzzy, perl-format
419 msgid "cannot match pages: %s"
420 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
421
422 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
423 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
424 msgstr ""
425
426 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:218
427 #, perl-format
428 msgid "unknown sort type %s"
429 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
430
431 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:321
432 msgid "Add a new post titled:"
433 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
434
435 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:341
436 #, perl-format
437 msgid "nonexistant template %s"
438 msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
439
440 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:376 ../IkiWiki/Render.pm:83
441 msgid "Discussion"
442 msgstr "ચર્ચા"
443
444 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:607
445 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
446 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
447
448 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
449 msgid "failed to run dot"
450 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
451
452 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
453 #, fuzzy, perl-format
454 msgid "%s is locked and cannot be edited"
455 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
456
457 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
458 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
459 msgstr ""
460
461 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
462 #, perl-format
463 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
464 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
465
466 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
467 msgid "stylesheet not found"
468 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
469
470 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
471 #, fuzzy
472 msgid "redir page not found"
473 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
474
475 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
476 #, fuzzy
477 msgid "redir cycle is not allowed"
478 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
479
480 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
481 msgid "Mirrors"
482 msgstr "મિરરો"
483
484 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
485 msgid "Mirror"
486 msgstr "મિરર"
487
488 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
489 msgid "more"
490 msgstr "વધુ"
491
492 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
493 msgid "getctime not implemented"
494 msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
495
496 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
497 msgid "Log in with"
498 msgstr ""
499
500 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
501 msgid "Get an OpenID"
502 msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
503
504 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
505 msgid "All pages are linked to by other pages."
506 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
507
508 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
509 msgid "bad or missing template"
510 msgstr ""
511
512 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
513 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
514 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
515
516 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
517 msgid "Error creating account."
518 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
519
520 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
521 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
522 msgstr ""
523
524 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
525 msgid "Failed to send mail"
526 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
527
528 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
529 msgid "You have been mailed password reset instructions."
530 msgstr ""
531
532 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
533 msgid "incorrect password reset url"
534 msgstr ""
535
536 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
537 msgid "password reset denied"
538 msgstr ""
539
540 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
541 msgid "Ping received."
542 msgstr ""
543
544 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
545 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
546 msgstr ""
547
548 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
549 #, fuzzy, perl-format
550 msgid "Will ping %s"
551 msgstr "%s સુધારે છે"
552
553 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
554 #, perl-format
555 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
556 msgstr ""
557
558 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
559 #, fuzzy
560 msgid "LWP not found, not pinging"
561 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
562
563 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
564 msgid "vote"
565 msgstr "મત"
566
567 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
568 msgid "Total votes:"
569 msgstr "કુલ મત:"
570
571 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
572 msgid "polygen not installed"
573 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
574
575 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
576 #, fuzzy
577 msgid "command failed"
578 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
579
580 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
581 msgid "missing formula"
582 msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
583
584 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
585 msgid "unknown formula"
586 msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
587
588 #. translators: These descriptions of times of day are used
589 #. translators: in messages like "last edited <description>".
590 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
591 #. translators: %A- is the name of the previous day.
592 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
593 msgid "late %A- night"
594 msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
595
596 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
597 msgid "in the wee hours of %A- night"
598 msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
599
600 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
601 msgid "terribly early %A morning"
602 msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
603
604 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
605 msgid "early %A morning"
606 msgstr "વહેલા %A સવારે"
607
608 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
609 #, fuzzy
610 msgid "mid-morning %A"
611 msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
612
613 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
614 msgid "late %A morning"
615 msgstr "મોડા %A સવારે"
616
617 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
618 msgid "at lunch time on %A"
619 msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
620
621 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
622 msgid "%A afternoon"
623 msgstr "%A બપોર પછી"
624
625 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
626 msgid "late %A afternoon"
627 msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
628
629 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
630 msgid "%A evening"
631 msgstr "%A સાંજે"
632
633 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
634 msgid "late %A evening"
635 msgstr "મોડા %A સાંજે"
636
637 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
638 msgid "%A night"
639 msgstr "%A રાત્રે"
640
641 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
642 msgid "at teatime on %A"
643 msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
644
645 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
646 msgid "at midnight"
647 msgstr "મધ્યરાત્રે"
648
649 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
650 msgid "at noon on %A"
651 msgstr "બપોરે %A પર"
652
653 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
654 #, perl-format
655 msgid "illegal percent value %s"
656 msgstr ""
657
658 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
659 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
660 msgstr ""
661
662 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
663 msgid "(Diff truncated)"
664 msgstr ""
665
666 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
667 #, perl-format
668 msgid "%s does not exist"
669 msgstr ""
670
671 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
672 #, fuzzy, perl-format
673 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
674 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
675
676 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
677 #, fuzzy, perl-format
678 msgid "%s is not a file"
679 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
680
681 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
682 #, perl-format
683 msgid "confirm removal of %s"
684 msgstr ""
685
686 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
687 msgid "Please select the attachments to remove."
688 msgstr ""
689
690 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
691 msgid "removed"
692 msgstr ""
693
694 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
695 #, perl-format
696 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
697 msgstr ""
698
699 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
700 #, fuzzy
701 msgid "no change to the file name was specified"
702 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
703
704 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
705 #, perl-format
706 msgid "illegal name"
707 msgstr ""
708
709 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
710 #, perl-format
711 msgid "%s already exists"
712 msgstr ""
713
714 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
715 #, perl-format
716 msgid "%s already exists on disk"
717 msgstr ""
718
719 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
720 #, fuzzy, perl-format
721 msgid "rename %s"
722 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
723
724 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
725 msgid "Also rename SubPages and attachments"
726 msgstr ""
727
728 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
729 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
730 msgstr ""
731
732 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
733 msgid "Please select the attachment to rename."
734 msgstr ""
735
736 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
737 #, perl-format
738 msgid "rename %s to %s"
739 msgstr ""
740
741 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
742 #, fuzzy, perl-format
743 msgid "update for rename of %s to %s"
744 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
745
746 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
747 #, perl-format
748 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
749 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
750
751 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
752 #, perl-format
753 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
754 msgstr ""
755
756 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
757 msgid "search"
758 msgstr ""
759
760 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
761 #, perl-format
762 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
763 msgstr ""
764
765 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
766 msgid "missing name or url parameter"
767 msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
768
769 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
770 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
771 #. translators: is an URL.
772 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
773 #, perl-format
774 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
775 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
776
777 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
778 msgid "failed to parse any smileys"
779 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
780
781 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
782 msgid "parse error"
783 msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
784
785 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
786 msgid "bad featurepoint diameter"
787 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
788
789 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
790 msgid "bad featurepoint location"
791 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
792
793 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
794 msgid "missing values"
795 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
796
797 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
798 msgid "bad height value"
799 msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
800
801 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
802 msgid "missing width parameter"
803 msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
804
805 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
806 msgid "bad width value"
807 msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
808
809 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
810 msgid "failed to run php"
811 msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
812
813 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
814 msgid "cannot find file"
815 msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
816
817 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
818 msgid "unknown data format"
819 msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
820
821 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
822 msgid "empty data"
823 msgstr "ખાલી માહિતી"
824
825 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
826 msgid "Direct data download"
827 msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
828
829 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
830 #, perl-format
831 msgid "parse fail at line %d: %s"
832 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
833
834 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
835 msgid "missing id parameter"
836 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
837
838 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
839 #, perl-format
840 msgid "template %s not found"
841 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
842
843 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
844 msgid "failed to process:"
845 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
846
847 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
848 #, fuzzy
849 msgid "missing tex code"
850 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
851
852 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
853 msgid "code includes disallowed latex commands"
854 msgstr ""
855
856 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
857 #, fuzzy
858 msgid "failed to generate image from code"
859 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
860
861 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
862 msgid "plugin"
863 msgstr ""
864
865 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
866 #, perl-format
867 msgid "enable %s?"
868 msgstr ""
869
870 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
871 msgid "setup file for this wiki is not known"
872 msgstr ""
873
874 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
875 msgid "main"
876 msgstr ""
877
878 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
879 msgid "plugins"
880 msgstr ""
881
882 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
883 msgid ""
884 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
885 msgstr ""
886
887 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
888 msgid ""
889 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
890 "to rebuild the wiki."
891 msgstr ""
892
893 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
894 #, perl-format
895 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
896 msgstr ""
897
898 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
899 #, perl-format
900 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
901 msgstr ""
902
903 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
904 #, fuzzy, perl-format
905 msgid "bad file name %s"
906 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
907
908 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
909 #, perl-format
910 msgid ""
911 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
912 "allow this"
913 msgstr ""
914
915 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
916 #, perl-format
917 msgid "skipping bad filename %s"
918 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
919
920 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
921 #, perl-format
922 msgid "%s has multiple possible source pages"
923 msgstr ""
924
925 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
926 #, perl-format
927 msgid "removing old page %s"
928 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
929
930 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
931 #, perl-format
932 msgid "scanning %s"
933 msgstr "%s શોધે છે"
934
935 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
936 #, perl-format
937 msgid "rendering %s"
938 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
939
940 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
941 #, perl-format
942 msgid "rendering %s, which links to %s"
943 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
944
945 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
946 #, perl-format
947 msgid "rendering %s, which depends on %s"
948 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
949
950 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
951 #, perl-format
952 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
953 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
954
955 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
956 #, perl-format
957 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
958 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
959
960 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
961 #, perl-format
962 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
963 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
964
965 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
966 #. translators: is a (probably not translated) error message.
967 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
968 #, perl-format
969 msgid "cannot read %s: %s"
970 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
971
972 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
973 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
974 msgstr ""
975
976 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
977 #, perl-format
978 msgid "unsupported revision control system %s"
979 msgstr ""
980
981 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
982 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
983 msgstr ""
984
985 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
986 #, perl-format
987 msgid "%s doesn't seem to be executable"
988 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
989
990 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
991 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
992 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
993
994 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
995 msgid "wrapper filename not specified"
996 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
997
998 #. translators: The parameter is a C filename.
999 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
1000 #, perl-format
1001 msgid "failed to compile %s"
1002 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1003
1004 #. translators: The parameter is a filename.
1005 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
1006 #, perl-format
1007 msgid "successfully generated %s"
1008 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
1009
1010 #: ../ikiwiki.in:13
1011 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1012 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
1013
1014 #: ../ikiwiki.in:14
1015 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: ../ikiwiki.in:91
1019 msgid "usage: --set var=value"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: ../ikiwiki.in:140
1023 msgid "generating wrappers.."
1024 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
1025
1026 #: ../ikiwiki.in:199
1027 msgid "rebuilding wiki.."
1028 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
1029
1030 #: ../ikiwiki.in:202
1031 msgid "refreshing wiki.."
1032 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
1033
1034 #: ../IkiWiki.pm:480
1035 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1036 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1037
1038 #: ../IkiWiki.pm:526
1039 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: ../IkiWiki.pm:555
1043 #, perl-format
1044 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: ../IkiWiki.pm:1194
1048 #, fuzzy, perl-format
1049 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1050 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ  %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
1051
1052 #: ../IkiWiki.pm:1732
1053 msgid "yes"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: ../auto.setup:16
1057 msgid "What will the wiki be named?"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: ../auto.setup:16
1061 msgid "wiki"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: ../auto.setup:18
1065 msgid "What revision control system to use?"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: ../auto.setup:20
1069 msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ../auto.setup:23
1073 msgid "What is the domain name of the web server?"
1074 msgstr ""
1075
1076 #~ msgid "failed to write %s: %s"
1077 #~ msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
1078
1079 #~ msgid "failed to find url in html"
1080 #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
1081
1082 #~ msgid "processed ok at %s"
1083 #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
1084
1085 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1086 #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
1087
1088 #~ msgid "polygen failed"
1089 #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
1090
1091 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1092 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
1093
1094 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1095 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
1096
1097 #, fuzzy
1098 #~ msgid ""
1099 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1100 #~ "notifications"
1101 #~ msgstr ""
1102 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1103
1104 #, fuzzy
1105 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1106 #~ msgstr ""
1107 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1108
1109 #~ msgid ""
1110 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1111 #~ "notifications"
1112 #~ msgstr ""
1113 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1114
1115 #~ msgid "%s not found"
1116 #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
1117
1118 #~ msgid "What's this?"
1119 #~ msgstr "આ શું છે?"
1120
1121 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1122 #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
1123
1124 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1125 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
1126
1127 #, fuzzy
1128 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1129 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"