1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-04-23 14:02-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
24 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
28 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
29 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
30 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
32 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
33 msgid "Your login session has expired."
36 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
40 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
43 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
45 #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
49 #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
50 msgid "Preferences saved."
51 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
53 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
54 msgid "You are banned."
55 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
57 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1211
61 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
62 msgid "Aggregation triggered via web."
65 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
66 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
69 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
71 msgid "missing %s parameter"
72 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
74 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
78 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
82 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
86 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
88 msgid "expiring %s (%s days old)"
89 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
94 msgstr "જુનું કરે છે %s"
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
98 msgid "last checked %s"
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
103 msgid "checking feed %s ..."
104 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
108 msgid "could not find feed at %s"
109 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
112 msgid "feed not found"
113 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
115 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
116 #, fuzzy, perl-format
117 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
118 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
120 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
122 msgid "(feed entities escaped)"
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
126 msgid "feed crashed XML::Feed!"
127 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
129 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
131 msgid "creating new page %s"
132 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
134 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
135 msgid "deleting bucket.."
138 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
142 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
144 msgid "Must specify %s"
147 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
148 msgid "Failed to create bucket in S3: "
151 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
153 msgid "Failed to save file to S3: "
154 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
156 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
158 msgid "Failed to delete file from S3: "
159 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
161 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
163 msgid "there is already a page named %s"
166 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
167 msgid "prohibited by allowed_attachments"
170 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
171 msgid "bad attachment filename"
174 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
175 msgid "attachment upload"
178 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
179 msgid "automatic index generation"
182 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
184 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
188 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
189 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:368 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
190 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
191 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
195 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
200 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
201 msgid "There are no broken links!"
202 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
204 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
206 msgid "unsupported page format %s"
209 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
210 msgid "comment must have content"
213 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
217 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
218 msgid "bad page name"
221 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:331
222 #, fuzzy, perl-format
223 msgid "commenting on %s"
226 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:349
228 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
231 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
233 msgid "comments on page '%s' are closed"
236 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
237 msgid "comment stored for moderation"
240 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452
241 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
244 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465
245 msgid "Added a comment"
248 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
250 msgid "Added a comment: %s"
253 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:511 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
254 msgid "you are not logged in as an admin"
257 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:562
258 msgid "Comment moderation"
261 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:601
262 msgid "comment moderation"
265 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:752
269 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
270 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
271 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
272 #, fuzzy, perl-format
273 msgid "%s parameter is required"
274 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
276 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
277 msgid "no text was copied in this page"
280 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
282 msgid "no text was copied in this page with id %s"
285 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
286 #, fuzzy, perl-format
287 msgid "removing old preview %s"
288 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
290 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
292 msgid "%s is not an editable page"
293 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
295 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
300 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
301 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
302 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
305 msgstr "%s સુધારે છે"
307 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
309 msgid "template not specified"
310 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
312 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
314 msgid "match not specified"
315 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
317 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
319 msgid "edittemplate %s registered for %s"
322 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
324 msgid "failed to process"
325 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
327 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
328 msgid "must specify format and text"
331 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
332 msgid "fortune failed"
333 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
335 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
336 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
338 msgid "you are not allowed to change %s"
341 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
343 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
346 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
347 msgid "you are not allowed to change file modes"
350 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
351 #, fuzzy, perl-format
352 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
353 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
355 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
356 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
359 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
362 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
364 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
366 msgid "The page %s does not exist."
369 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
370 msgid "failed to run graphviz"
371 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
373 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
374 msgid "prog not a valid graphviz program"
375 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
377 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
379 msgid "Image::Magick is not installed"
380 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
382 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
384 msgid "bad size \"%s\""
385 msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
387 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
388 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
390 msgid "failed to read %s: %s"
391 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
393 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
395 msgid "failed to resize: %s"
396 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
398 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
399 #, fuzzy, perl-format
400 msgid "failed to determine size of image %s"
401 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
403 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
404 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
405 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
407 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
409 msgid "page editing not allowed"
410 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
412 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
414 msgid "missing pages parameter"
415 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
417 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:198
418 #, fuzzy, perl-format
419 msgid "cannot match pages: %s"
420 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
422 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
423 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
426 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:218
428 msgid "unknown sort type %s"
429 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
431 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:321
432 msgid "Add a new post titled:"
433 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
435 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:341
437 msgid "nonexistant template %s"
438 msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
440 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:376 ../IkiWiki/Render.pm:83
444 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:607
445 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
446 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
448 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
449 msgid "failed to run dot"
450 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
452 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
453 #, fuzzy, perl-format
454 msgid "%s is locked and cannot be edited"
455 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
457 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
458 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
461 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
463 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
464 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
466 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
467 msgid "stylesheet not found"
468 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
470 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
472 msgid "redir page not found"
473 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
475 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
477 msgid "redir cycle is not allowed"
478 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
480 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
484 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
488 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
492 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
493 msgid "getctime not implemented"
494 msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
496 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
500 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
501 msgid "Get an OpenID"
502 msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
504 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
505 msgid "All pages are linked to by other pages."
506 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
508 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
509 msgid "bad or missing template"
512 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
513 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
514 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
516 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
517 msgid "Error creating account."
518 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
520 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
521 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
524 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
525 msgid "Failed to send mail"
526 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
528 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
529 msgid "You have been mailed password reset instructions."
532 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
533 msgid "incorrect password reset url"
536 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
537 msgid "password reset denied"
540 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
541 msgid "Ping received."
544 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
545 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
548 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
549 #, fuzzy, perl-format
551 msgstr "%s સુધારે છે"
553 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
555 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
558 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
560 msgid "LWP not found, not pinging"
561 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
563 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
567 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
571 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
572 msgid "polygen not installed"
573 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
575 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
577 msgid "command failed"
578 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
580 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
581 msgid "missing formula"
582 msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
584 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
585 msgid "unknown formula"
586 msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
588 #. translators: These descriptions of times of day are used
589 #. translators: in messages like "last edited <description>".
590 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
591 #. translators: %A- is the name of the previous day.
592 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
593 msgid "late %A- night"
594 msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
596 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
597 msgid "in the wee hours of %A- night"
598 msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
600 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
601 msgid "terribly early %A morning"
602 msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
604 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
605 msgid "early %A morning"
606 msgstr "વહેલા %A સવારે"
608 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
610 msgid "mid-morning %A"
611 msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
613 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
614 msgid "late %A morning"
615 msgstr "મોડા %A સવારે"
617 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
618 msgid "at lunch time on %A"
619 msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
621 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
625 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
626 msgid "late %A afternoon"
627 msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
629 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
633 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
634 msgid "late %A evening"
635 msgstr "મોડા %A સાંજે"
637 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
641 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
642 msgid "at teatime on %A"
643 msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
645 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
649 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
650 msgid "at noon on %A"
653 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
655 msgid "illegal percent value %s"
658 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
659 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
662 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
663 msgid "(Diff truncated)"
666 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
668 msgid "%s does not exist"
671 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
672 #, fuzzy, perl-format
673 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
674 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
676 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
677 #, fuzzy, perl-format
678 msgid "%s is not a file"
679 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
681 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
683 msgid "confirm removal of %s"
686 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
687 msgid "Please select the attachments to remove."
690 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
694 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
696 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
699 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
701 msgid "no change to the file name was specified"
702 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
704 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
709 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
711 msgid "%s already exists"
714 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
716 msgid "%s already exists on disk"
719 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
720 #, fuzzy, perl-format
722 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
724 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
725 msgid "Also rename SubPages and attachments"
728 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
729 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
732 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
733 msgid "Please select the attachment to rename."
736 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
738 msgid "rename %s to %s"
741 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
742 #, fuzzy, perl-format
743 msgid "update for rename of %s to %s"
744 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
746 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
748 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
749 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
751 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
753 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
756 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
760 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
762 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
765 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
766 msgid "missing name or url parameter"
767 msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
769 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
770 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
771 #. translators: is an URL.
772 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
774 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
775 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
777 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
778 msgid "failed to parse any smileys"
779 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
781 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
783 msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
785 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
786 msgid "bad featurepoint diameter"
787 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
789 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
790 msgid "bad featurepoint location"
791 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
793 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
794 msgid "missing values"
795 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
797 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
798 msgid "bad height value"
799 msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
801 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
802 msgid "missing width parameter"
803 msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
805 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
806 msgid "bad width value"
807 msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
809 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
810 msgid "failed to run php"
811 msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
813 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
814 msgid "cannot find file"
815 msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
817 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
818 msgid "unknown data format"
819 msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
821 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
825 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
826 msgid "Direct data download"
827 msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
829 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
831 msgid "parse fail at line %d: %s"
832 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
834 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
835 msgid "missing id parameter"
836 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
838 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
840 msgid "template %s not found"
841 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
843 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
844 msgid "failed to process:"
845 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
847 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
849 msgid "missing tex code"
850 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
852 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
853 msgid "code includes disallowed latex commands"
856 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
858 msgid "failed to generate image from code"
859 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
861 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
865 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
870 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
871 msgid "setup file for this wiki is not known"
874 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
878 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
882 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
884 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
887 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
889 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
890 "to rebuild the wiki."
893 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
895 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
898 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
900 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
903 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
904 #, fuzzy, perl-format
905 msgid "bad file name %s"
906 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
908 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
911 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
915 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
917 msgid "skipping bad filename %s"
918 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
920 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
922 msgid "%s has multiple possible source pages"
925 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
927 msgid "removing old page %s"
928 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
930 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
935 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
938 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
940 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
942 msgid "rendering %s, which links to %s"
943 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
945 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
947 msgid "rendering %s, which depends on %s"
948 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
950 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
952 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
953 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
955 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
957 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
958 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
960 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
962 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
963 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
965 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
966 #. translators: is a (probably not translated) error message.
967 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
969 msgid "cannot read %s: %s"
970 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
972 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
973 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
976 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
978 msgid "unsupported revision control system %s"
981 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
982 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
985 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
987 msgid "%s doesn't seem to be executable"
988 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
990 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
991 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
992 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
994 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
995 msgid "wrapper filename not specified"
996 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
998 #. translators: The parameter is a C filename.
999 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
1001 msgid "failed to compile %s"
1002 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1004 #. translators: The parameter is a filename.
1005 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
1007 msgid "successfully generated %s"
1008 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
1011 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1012 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
1015 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1019 msgid "usage: --set var=value"
1022 #: ../ikiwiki.in:140
1023 msgid "generating wrappers.."
1024 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
1026 #: ../ikiwiki.in:199
1027 msgid "rebuilding wiki.."
1028 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
1030 #: ../ikiwiki.in:202
1031 msgid "refreshing wiki.."
1032 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
1034 #: ../IkiWiki.pm:480
1035 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1036 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1038 #: ../IkiWiki.pm:526
1039 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1042 #: ../IkiWiki.pm:555
1044 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1047 #: ../IkiWiki.pm:1194
1048 #, fuzzy, perl-format
1049 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1050 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
1052 #: ../IkiWiki.pm:1732
1057 msgid "What will the wiki be named?"
1065 msgid "What revision control system to use?"
1069 msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
1073 msgid "What is the domain name of the web server?"
1076 #~ msgid "failed to write %s: %s"
1077 #~ msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
1079 #~ msgid "failed to find url in html"
1080 #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
1082 #~ msgid "processed ok at %s"
1083 #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
1085 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1086 #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
1088 #~ msgid "polygen failed"
1089 #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
1091 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1092 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
1094 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1095 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
1099 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1102 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1105 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1107 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1110 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1113 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1115 #~ msgid "%s not found"
1116 #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
1118 #~ msgid "What's this?"
1119 #~ msgstr "આ શું છે?"
1121 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1122 #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
1124 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1125 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
1128 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1129 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"