Refresh gettext files of underlays.
[ikiwiki] / po / underlays / basewiki / ikiwiki / subpage / linkingrules.fr.po
1 # Traduction de ikiwiki
2 # Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-08-25 10:59+0200\n"
10 "Last-Translator: Alexandre Dupas <alexandre.dupas@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
12 "Language: fr\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
16
17 #. type: Plain text
18 #, no-wrap
19 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
20 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
21
22 #. type: Plain text
23 msgid ""
24 "To link to or from a [[SubPage]], you can normally use a regular "
25 "[[WikiLink]] that does not contain the name of the parent directory of the "
26 "[[SubPage]]. Ikiwiki descends the directory hierarchy looking for a page "
27 "that matches your link."
28 msgstr ""
29 "Pour faire un lien depuis ou vers une sous-page ([[SubPage]]), vous pouvez "
30 "normalement utiliser un [[WikiLink]] classique qui ne contient pas le nom du "
31 "répertoire parent de la sous-page. Ikiwiki parcourt l'arborescence des "
32 "répertoires pour trouver une page qui corresponde au lien."
33
34 #. type: Plain text
35 msgid ""
36 "For example, if FooBar/SubPage links to \"OtherPage\", ikiwiki will first "
37 "prefer pointing the link to FooBar/SubPage/OtherPage if it exists, next to "
38 "FooBar/OtherPage and finally to OtherPage in the root of the wiki."
39 msgstr ""
40 "Par exemple, si FooBar/SubPage est liée à \"OtherPage\", ikiwiki préfèrera "
41 "d'abord chercher la page dans FooBar/SubPage/OtherPage si elle existe, "
42 "ensuite dans FooBar/OtherPage et finalement dans OtherPage à la racine du "
43 "wiki."
44
45 #. type: Plain text
46 msgid ""
47 "Note that this means that if a link on FooBar/SomePage to \"OtherPage\" "
48 "currently links to OtherPage, in the root of the wiki, and FooBar/OtherPage "
49 "is created, the link will _change_ to point to FooBar/OtherPage. On the "
50 "other hand, a link from BazBar to \"OtherPage\" would be unchanged by this "
51 "creation of a [[SubPage]] of FooBar."
52 msgstr ""
53 "Cela signifie que si un lien de FooBar/SomePage vers \"OtherPage\" pointe "
54 "actuellement vers OtherPage à la racine du wiki, et que la page FooBar/"
55 "OtherPage est créée, alors le lien _changera_ pour pointer vers la page "
56 "FooBar/OtherPage. Cependant, un lien de BazBar vers \"OtherPage\" ne serait "
57 "pas impacté par cette création d'une sous-page ([[SubPage]]) de FooBar."
58
59 #. type: Plain text
60 msgid ""
61 "You can also specify a link that contains a directory name, like \"FooBar/"
62 "OtherPage\" to more exactly specify what page to link to. This is the only "
63 "way to link to an unrelated [[SubPage]]."
64 msgstr ""
65 "Vous pouvez également définir un lien qui contient le nom d'un répertoire, "
66 "comme \"FooBar/OtherPage\" pour spécifier plus précisément vers quelle page "
67 "il faut pointer. C'est le seul moyen de faire un lien vers une sous-page qui "
68 "n'est pas apparentée."
69
70 #. type: Plain text
71 msgid ""
72 "You can use this to, for example, to link from BazBar to \"FooBar/SubPage\", "
73 "or from BazBar/SubPage to \"FooBar/SubPage\"."
74 msgstr ""
75 "Vous pouvez utiliser ceci pour, par exemple, faire un lien depuis BazBar "
76 "vers \"FooBar/SubPage\", ou de BazBar/SubPage vers \"FooBar/SubPage\"."
77
78 #. type: Plain text
79 msgid ""
80 "You can also use \"/\" at the start of a link, to specify exactly which page "
81 "to link to, when there are multiple pages with similar names and the link "
82 "goes to the wrong page by default. For example, linking from \"FooBar/SubPage"
83 "\" to \"/OtherPage\" will link to the \"OtherPage\" in the root of the wiki, "
84 "even if there is a \"FooBar/OtherPage\"."
85 msgstr ""
86 "Vous pouvez également utiliser \"/\" au début d'un lien pour indiquer "
87 "précisément quelle page doit être pointée lorsqu'il y a plusieurs pages avec "
88 "des noms identiques et que le lien ne pointe pas vers la bonne page par "
89 "défaut. Par exemple, faire un lien depuis \"FooBar/SubPage\" vers \"/"
90 "OtherPage\" pointera vers la page \"OtherPage\" à la racine du wiki même "
91 "s'il existe une page \"FooBar/OtherPage\"."
92
93 #. type: Plain text
94 msgid ""
95 "Also, if the wiki is configured with a userdir, you can link to pages within "
96 "the userdir without specifying a path to them. This is to allow for easy "
97 "linking to a user's page in the userdir, to sign a comment. These links are "
98 "checked for last of all."
99 msgstr ""
100 "De plus, si le wiki est configuré avec un répertoire `userdir`, vous pouvez "
101 "facilement faire des liens vers les pages dans `userdir` sans spécifier le "
102 "chemin vers ces pages. Cela permet de facilement pointer vers la page d'un "
103 "utilisateur dans `userdir` pour signer un commentaire. La correspondance des "
104 "liens avec ces pages est testée en tout dernier lieu."