releasing version 3.15
[ikiwiki] / po / vi.po
1 # Vietnamese translation for Iki Wiki.
2 # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-11 15:00-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
11 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
18
19 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
20 msgid "You need to log in first."
21 msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
22
23 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
24 msgid ""
25 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
26 "via http, not https"
27 msgstr ""
28
29 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
30 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
31 msgstr ""
32
33 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
34 msgid "Your login session has expired."
35 msgstr ""
36
37 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
38 msgid "Login"
39 msgstr ""
40
41 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
42 #, fuzzy
43 msgid "Preferences"
44 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
45
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
47 msgid "Admin"
48 msgstr ""
49
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
51 msgid "Preferences saved."
52 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
53
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
55 msgid "You are banned."
56 msgstr "Bạn bị cấm ra."
57
58 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1253
59 msgid "Error"
60 msgstr "Lỗi"
61
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
63 msgid "Aggregation triggered via web."
64 msgstr ""
65
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
67 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
68 msgstr ""
69
70 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
71 #, fuzzy, perl-format
72 msgid "missing %s parameter"
73 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
74
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
76 msgid "new feed"
77 msgstr "nguồn tin mới"
78
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
80 msgid "posts"
81 msgstr "bài"
82
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
84 msgid "new"
85 msgstr "mới"
86
87 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
88 #, perl-format
89 msgid "expiring %s (%s days old)"
90 msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
91
92 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
93 #, perl-format
94 msgid "expiring %s"
95 msgstr "đang mãn hạn %s"
96
97 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
98 #, perl-format
99 msgid "last checked %s"
100 msgstr ""
101
102 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
103 #, perl-format
104 msgid "checking feed %s ..."
105 msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
106
107 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
108 #, perl-format
109 msgid "could not find feed at %s"
110 msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
111
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
113 #, fuzzy
114 msgid "feed not found"
115 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
116
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
118 #, perl-format
119 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
120 msgstr ""
121
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
123 #, perl-format
124 msgid "(feed entities escaped)"
125 msgstr ""
126
127 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
128 msgid "feed crashed XML::Feed!"
129 msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
130
131 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
132 #, perl-format
133 msgid "creating new page %s"
134 msgstr "đang tạo trang mới %s"
135
136 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
137 msgid "deleting bucket.."
138 msgstr ""
139
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
141 msgid "done"
142 msgstr "xong"
143
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
145 #, perl-format
146 msgid "Must specify %s"
147 msgstr ""
148
149 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
150 #, fuzzy
151 msgid "Failed to create S3 bucket: "
152 msgstr "Lỗi gửi thư"
153
154 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
155 #, fuzzy
156 msgid "Failed to save file to S3: "
157 msgstr "Lỗi gửi thư"
158
159 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
160 #, fuzzy
161 msgid "Failed to delete file from S3: "
162 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
163
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
165 #, perl-format
166 msgid "there is already a page named %s"
167 msgstr ""
168
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
170 msgid "prohibited by allowed_attachments"
171 msgstr ""
172
173 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
174 msgid "bad attachment filename"
175 msgstr ""
176
177 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
178 msgid "attachment upload"
179 msgstr ""
180
181 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
182 msgid "automatic index generation"
183 msgstr ""
184
185 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
186 msgid ""
187 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
188 "\">blogspam</a>: "
189 msgstr ""
190
191 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
192 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:376 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:384
193 #: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
194 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:289 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:292
195 #: ../IkiWiki/Render.pm:86 ../IkiWiki/Render.pm:90 ../IkiWiki/Render.pm:156
196 msgid "Discussion"
197 msgstr "Thảo luận"
198
199 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
200 #, perl-format
201 msgid "%s from %s"
202 msgstr ""
203
204 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55
205 msgid "There are no broken links!"
206 msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
207
208 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
209 #, perl-format
210 msgid "unsupported page format %s"
211 msgstr ""
212
213 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
214 msgid "comment must have content"
215 msgstr ""
216
217 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
218 msgid "Anonymous"
219 msgstr ""
220
221 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
222 msgid "bad page name"
223 msgstr ""
224
225 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
226 #, fuzzy, perl-format
227 msgid "commenting on %s"
228 msgstr "đang tạo %s"
229
230 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
231 #, perl-format
232 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
233 msgstr ""
234
235 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
236 #, perl-format
237 msgid "comments on page '%s' are closed"
238 msgstr ""
239
240 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
241 msgid "comment stored for moderation"
242 msgstr ""
243
244 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
245 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
246 msgstr ""
247
248 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
249 msgid "Added a comment"
250 msgstr ""
251
252 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
253 #, perl-format
254 msgid "Added a comment: %s"
255 msgstr ""
256
257 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
258 msgid "you are not logged in as an admin"
259 msgstr ""
260
261 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
262 msgid "Comment moderation"
263 msgstr ""
264
265 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
266 msgid "comment moderation"
267 msgstr ""
268
269 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
270 msgid "Comments"
271 msgstr ""
272
273 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
274 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
275 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
276 #, perl-format
277 msgid "%s parameter is required"
278 msgstr ""
279
280 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
281 msgid "no text was copied in this page"
282 msgstr ""
283
284 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
285 #, perl-format
286 msgid "no text was copied in this page with id %s"
287 msgstr ""
288
289 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
290 #, fuzzy, perl-format
291 msgid "removing old preview %s"
292 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
293
294 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
295 #, perl-format
296 msgid "%s is not an editable page"
297 msgstr ""
298
299 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:291
300 #, perl-format
301 msgid "creating %s"
302 msgstr "đang tạo %s"
303
304 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:309 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:328
305 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:382
306 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:421
307 #, perl-format
308 msgid "editing %s"
309 msgstr "đang sửa %s"
310
311 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
312 #, fuzzy
313 msgid "template not specified"
314 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
315
316 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
317 #, fuzzy
318 msgid "match not specified"
319 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
320
321 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
322 #, perl-format
323 msgid "edittemplate %s registered for %s"
324 msgstr ""
325
326 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
327 #, fuzzy
328 msgid "failed to process"
329 msgstr "mẫu không xử lý được:"
330
331 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
332 msgid "must specify format and text"
333 msgstr ""
334
335 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
336 msgid "fortune failed"
337 msgstr "fortune bị lỗi"
338
339 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:62 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
340 #, fuzzy
341 msgid "missing page"
342 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
343
344 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
345 #, perl-format
346 msgid "The page %s does not exist."
347 msgstr ""
348
349 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73
350 #, fuzzy
351 msgid "not a page"
352 msgstr "không thể đọc %s: %s"
353
354 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
355 #, perl-format
356 msgid "%s is an attachment, not a page."
357 msgstr ""
358
359 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
360 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
361 #, perl-format
362 msgid "you are not allowed to change %s"
363 msgstr ""
364
365 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
366 #, perl-format
367 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
368 msgstr ""
369
370 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
371 msgid "you are not allowed to change file modes"
372 msgstr ""
373
374 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:124
375 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
376 #, fuzzy, perl-format
377 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
378 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
379
380 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
381 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
382 msgstr ""
383
384 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
385 #, fuzzy
386 msgid "failed to run graphviz"
387 msgstr "linkmap không chạy dot được"
388
389 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
390 msgid "prog not a valid graphviz program"
391 msgstr ""
392
393 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:47
394 #, perl-format
395 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
396 msgstr ""
397
398 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:58
399 #, perl-format
400 msgid "Source code: %s"
401 msgstr ""
402
403 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:123
404 msgid ""
405 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
406 msgstr ""
407
408 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
409 #, fuzzy
410 msgid "Image::Magick is not installed"
411 msgstr "chưa cài đặt polygen"
412
413 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:72
414 #, perl-format
415 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
416 msgstr ""
417
418 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
419 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104
420 #, fuzzy, perl-format
421 msgid "failed to read %s: %s"
422 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
423
424 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:90
425 #, fuzzy, perl-format
426 msgid "failed to resize: %s"
427 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
428
429 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:119
430 #, fuzzy, perl-format
431 msgid "failed to determine size of image %s"
432 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
433
434 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
435 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
436 msgstr ""
437 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay « --"
438 "atom »"
439
440 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
441 #, fuzzy
442 msgid "page editing not allowed"
443 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
444
445 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
446 #, fuzzy
447 msgid "missing pages parameter"
448 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
449
450 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
451 #, perl-format
452 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
453 msgstr ""
454
455 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:214
456 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
457 msgstr ""
458
459 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:225
460 #, perl-format
461 msgid "unknown sort type %s"
462 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
463
464 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:329
465 msgid "Add a new post titled:"
466 msgstr ""
467
468 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:349
469 #, perl-format
470 msgid "nonexistant template %s"
471 msgstr ""
472
473 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:615
474 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
475 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
476
477 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
478 #, fuzzy
479 msgid "failed to run dot"
480 msgstr "linkmap không chạy dot được"
481
482 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
483 #, fuzzy, perl-format
484 msgid "%s is locked and cannot be edited"
485 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
486
487 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
488 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
489 msgstr ""
490
491 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
492 #, perl-format
493 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
494 msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
495
496 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
497 #, fuzzy
498 msgid "stylesheet not found"
499 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
500
501 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
502 #, fuzzy
503 msgid "redir page not found"
504 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
505
506 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:210
507 #, fuzzy
508 msgid "redir cycle is not allowed"
509 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
510
511 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
512 msgid "Mirrors"
513 msgstr "Nhân bản"
514
515 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
516 msgid "Mirror"
517 msgstr "Nhân bản"
518
519 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
520 msgid "more"
521 msgstr ""
522
523 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
524 msgid "getctime not implemented"
525 msgstr "chưa thực hiện getctime"
526
527 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
528 msgid "Log in with"
529 msgstr ""
530
531 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
532 msgid "Get an OpenID"
533 msgstr "Lấy OpenID"
534
535 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52
536 #, fuzzy
537 msgid "All pages have other pages linking to them."
538 msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
539
540 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
541 msgid "bad or missing template"
542 msgstr ""
543
544 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:248
545 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
546 msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
547
548 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:251
549 msgid "Error creating account."
550 msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
551
552 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:258
553 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
554 msgstr ""
555
556 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:292
557 msgid "Failed to send mail"
558 msgstr "Lỗi gửi thư"
559
560 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:294
561 msgid "You have been mailed password reset instructions."
562 msgstr ""
563
564 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:329
565 msgid "incorrect password reset url"
566 msgstr ""
567
568 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:332
569 msgid "password reset denied"
570 msgstr ""
571
572 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
573 msgid "Ping received."
574 msgstr ""
575
576 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
577 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
578 msgstr ""
579
580 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
581 #, fuzzy, perl-format
582 msgid "Will ping %s"
583 msgstr "đang sửa %s"
584
585 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
586 #, perl-format
587 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
588 msgstr ""
589
590 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
591 #, fuzzy
592 msgid "LWP not found, not pinging"
593 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
594
595 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
596 #, perl-format
597 msgid "%s is not a valid language code"
598 msgstr ""
599
600 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:143
601 #, perl-format
602 msgid ""
603 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
604 msgstr ""
605
606 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148
607 msgid ""
608 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
609 "po_link_to=default"
610 msgstr ""
611
612 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:282
613 msgid "discussion"
614 msgstr "thảo luận"
615
616 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:379
617 #, perl-format
618 msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
619 msgstr ""
620
621 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383 ../IkiWiki/Render.pm:421
622 #, fuzzy, perl-format
623 msgid "building %s"
624 msgstr "đang sửa %s"
625
626 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:420
627 msgid "updated PO files"
628 msgstr ""
629
630 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
631 msgid ""
632 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
633 "translations will be removed as well."
634 msgstr ""
635
636 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:464
637 msgid ""
638 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
639 "translations will be renamed as well."
640 msgstr ""
641
642 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:825
643 #, perl-format
644 msgid "POT file (%s) does not exist"
645 msgstr ""
646
647 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:839
648 #, fuzzy, perl-format
649 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
650 msgstr "lỗi biên dịch %s"
651
652 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:848
653 #, fuzzy, perl-format
654 msgid "failed to update %s"
655 msgstr "lỗi biên dịch %s"
656
657 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:854
658 #, fuzzy, perl-format
659 msgid "failed to copy the POT file to %s"
660 msgstr "lỗi biên dịch %s"
661
662 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
663 msgid "N/A"
664 msgstr ""
665
666 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:903
667 #, fuzzy, perl-format
668 msgid "failed to translate %s"
669 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
670
671 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
672 msgid "removed obsolete PO files"
673 msgstr ""
674
675 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1042 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1056
676 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
677 #, fuzzy, perl-format
678 msgid "failed to write %s"
679 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
680
681 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1054
682 #, fuzzy
683 msgid "failed to translate"
684 msgstr "linkmap không chạy dot được"
685
686 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1059
687 #, fuzzy, perl-format
688 msgid "failed to read %s"
689 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
690
691 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
692 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
693 msgstr ""
694
695 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
696 msgid "vote"
697 msgstr "bỏ phiếu"
698
699 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
700 msgid "Total votes:"
701 msgstr "Tổng số phiếu :"
702
703 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
704 msgid "polygen not installed"
705 msgstr "chưa cài đặt polygen"
706
707 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
708 #, fuzzy
709 msgid "command failed"
710 msgstr "fortune bị lỗi"
711
712 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
713 msgid "missing formula"
714 msgstr ""
715
716 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
717 msgid "unknown formula"
718 msgstr ""
719
720 #. translators: These descriptions of times of day are used
721 #. translators: in messages like "last edited <description>".
722 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
723 #. translators: %A- is the name of the previous day.
724 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
725 msgid "late %A- night"
726 msgstr ""
727
728 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
729 msgid "in the wee hours of %A- night"
730 msgstr ""
731
732 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
733 msgid "terribly early %A morning"
734 msgstr ""
735
736 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
737 msgid "early %A morning"
738 msgstr ""
739
740 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
741 msgid "mid-morning %A"
742 msgstr ""
743
744 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
745 msgid "late %A morning"
746 msgstr ""
747
748 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
749 msgid "at lunch time on %A"
750 msgstr ""
751
752 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
753 msgid "%A afternoon"
754 msgstr ""
755
756 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
757 msgid "late %A afternoon"
758 msgstr ""
759
760 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
761 msgid "%A evening"
762 msgstr ""
763
764 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
765 msgid "late %A evening"
766 msgstr ""
767
768 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
769 msgid "%A night"
770 msgstr ""
771
772 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
773 msgid "at teatime on %A"
774 msgstr ""
775
776 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
777 msgid "at midnight"
778 msgstr ""
779
780 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
781 msgid "at noon on %A"
782 msgstr ""
783
784 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
785 #, perl-format
786 msgid "illegal percent value %s"
787 msgstr ""
788
789 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
790 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
791 msgstr ""
792
793 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
794 msgid "(Diff truncated)"
795 msgstr ""
796
797 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
798 #, perl-format
799 msgid "%s does not exist"
800 msgstr ""
801
802 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
803 #, fuzzy, perl-format
804 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
805 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
806
807 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
808 #, perl-format
809 msgid "%s is not a file"
810 msgstr ""
811
812 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:134
813 #, perl-format
814 msgid "confirm removal of %s"
815 msgstr ""
816
817 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:171
818 msgid "Please select the attachments to remove."
819 msgstr ""
820
821 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:211
822 msgid "removed"
823 msgstr ""
824
825 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
826 #, perl-format
827 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
828 msgstr ""
829
830 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
831 #, fuzzy
832 msgid "no change to the file name was specified"
833 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
834
835 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
836 #, perl-format
837 msgid "illegal name"
838 msgstr ""
839
840 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
841 #, perl-format
842 msgid "%s already exists"
843 msgstr ""
844
845 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
846 #, perl-format
847 msgid "%s already exists on disk"
848 msgstr ""
849
850 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
851 #, fuzzy, perl-format
852 msgid "rename %s"
853 msgstr "đang vẽ %s"
854
855 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
856 msgid "Also rename SubPages and attachments"
857 msgstr ""
858
859 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
860 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
861 msgstr ""
862
863 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
864 msgid "Please select the attachment to rename."
865 msgstr ""
866
867 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
868 #, perl-format
869 msgid "rename %s to %s"
870 msgstr ""
871
872 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
873 #, fuzzy, perl-format
874 msgid "update for rename of %s to %s"
875 msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
876
877 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
878 #, perl-format
879 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
880 msgstr ""
881
882 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
883 msgid "search"
884 msgstr ""
885
886 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
887 #, perl-format
888 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
889 msgstr ""
890
891 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
892 #, fuzzy
893 msgid "missing name or url parameter"
894 msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
895
896 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
897 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
898 #. translators: is an URL.
899 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
900 #, fuzzy, perl-format
901 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
902 msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
903
904 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
905 #, fuzzy
906 msgid "failed to parse any smileys"
907 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
908
909 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
910 #, fuzzy
911 msgid "parse error"
912 msgstr "linkmap không chạy dot được"
913
914 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
915 msgid "invalid featurepoint diameter"
916 msgstr ""
917
918 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
919 msgid "invalid featurepoint location"
920 msgstr ""
921
922 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
923 msgid "missing values"
924 msgstr ""
925
926 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
927 #, fuzzy
928 msgid "invalid height value"
929 msgstr "linkmap không chạy dot được"
930
931 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
932 #, fuzzy
933 msgid "missing width parameter"
934 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
935
936 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
937 #, fuzzy
938 msgid "invalid width value"
939 msgstr "linkmap không chạy dot được"
940
941 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
942 #, fuzzy
943 msgid "failed to run php"
944 msgstr "linkmap không chạy dot được"
945
946 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
947 msgid "cannot find file"
948 msgstr ""
949
950 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
951 msgid "unknown data format"
952 msgstr ""
953
954 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
955 msgid "empty data"
956 msgstr ""
957
958 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
959 msgid "Direct data download"
960 msgstr ""
961
962 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
963 #, fuzzy, perl-format
964 msgid "parse fail at line %d: %s"
965 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
966
967 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
968 #, fuzzy
969 msgid "missing id parameter"
970 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
971
972 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
973 #, perl-format
974 msgid "template %s not found"
975 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
976
977 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
978 #, fuzzy
979 msgid "failed to process:"
980 msgstr "mẫu không xử lý được:"
981
982 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
983 msgid "missing tex code"
984 msgstr ""
985
986 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
987 msgid "code includes disallowed latex commands"
988 msgstr ""
989
990 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
991 #, fuzzy
992 msgid "failed to generate image from code"
993 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
994
995 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
996 msgid "plugin"
997 msgstr ""
998
999 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
1000 #, perl-format
1001 msgid "enable %s?"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
1005 msgid "setup file for this wiki is not known"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
1009 msgid "main"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
1013 msgid "plugins"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
1017 msgid ""
1018 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1019 msgstr ""
1020
1021 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
1022 msgid ""
1023 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1024 "to rebuild the wiki."
1025 msgstr ""
1026
1027 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1028 #, perl-format
1029 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1030 msgstr ""
1031
1032 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
1033 #, perl-format
1034 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
1038 #, fuzzy, perl-format
1039 msgid "bad file name %s"
1040 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1041
1042 #: ../IkiWiki/Render.pm:260
1043 #, perl-format
1044 msgid ""
1045 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1046 "allow this"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: ../IkiWiki/Render.pm:283 ../IkiWiki/Render.pm:308
1050 #, perl-format
1051 msgid "skipping bad filename %s"
1052 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1053
1054 #: ../IkiWiki/Render.pm:290
1055 #, perl-format
1056 msgid "%s has multiple possible source pages"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: ../IkiWiki/Render.pm:376
1060 #, perl-format
1061 msgid "removing old page %s"
1062 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
1063
1064 #: ../IkiWiki/Render.pm:416
1065 #, perl-format
1066 msgid "scanning %s"
1067 msgstr "đang quét %s"
1068
1069 #: ../IkiWiki/Render.pm:442
1070 #, fuzzy, perl-format
1071 msgid "building %s, which links to %s"
1072 msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
1073
1074 #: ../IkiWiki/Render.pm:463
1075 #, fuzzy, perl-format
1076 msgid "building %s, which depends on %s"
1077 msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
1078
1079 #: ../IkiWiki/Render.pm:502
1080 #, fuzzy, perl-format
1081 msgid "building %s, to update its backlinks"
1082 msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
1083
1084 #: ../IkiWiki/Render.pm:514
1085 #, fuzzy, perl-format
1086 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1087 msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
1088
1089 #: ../IkiWiki/Render.pm:538
1090 #, fuzzy, perl-format
1091 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1092 msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
1093
1094 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1095 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1096 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
1097 #, perl-format
1098 msgid "cannot read %s: %s"
1099 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1100
1101 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1102 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
1106 #, perl-format
1107 msgid "unsupported revision control system %s"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
1111 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1115 #, perl-format
1116 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
1120 #, perl-format
1121 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1122 msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
1123
1124 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1125 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1126 msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
1127
1128 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1129 msgid "wrapper filename not specified"
1130 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
1131
1132 #. translators: The parameter is a C filename.
1133 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
1134 #, perl-format
1135 msgid "failed to compile %s"
1136 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1137
1138 #. translators: The parameter is a filename.
1139 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
1140 #, perl-format
1141 msgid "successfully generated %s"
1142 msgstr "%s đã được tạo ra"
1143
1144 #: ../ikiwiki.in:13
1145 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1146 msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
1147
1148 #: ../ikiwiki.in:14
1149 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: ../ikiwiki.in:91
1153 msgid "usage: --set var=value"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: ../ikiwiki.in:140
1157 msgid "generating wrappers.."
1158 msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
1159
1160 #: ../ikiwiki.in:199
1161 msgid "rebuilding wiki.."
1162 msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
1163
1164 #: ../ikiwiki.in:202
1165 msgid "refreshing wiki.."
1166 msgstr "đang làm tươi wiki.."
1167
1168 #: ../IkiWiki.pm:487
1169 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1170 msgstr "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
1171
1172 #: ../IkiWiki.pm:533
1173 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: ../IkiWiki.pm:562
1177 #, perl-format
1178 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: ../IkiWiki.pm:1236
1182 #, fuzzy, perl-format
1183 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1184 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
1185
1186 #: ../IkiWiki.pm:1776
1187 msgid "yes"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: ../IkiWiki.pm:1908
1191 #, fuzzy, perl-format
1192 msgid "cannot match pages: %s"
1193 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1194
1195 #: ../auto.setup:16
1196 msgid "What will the wiki be named?"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: ../auto.setup:16
1200 msgid "wiki"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: ../auto.setup:18
1204 msgid "What revision control system to use?"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: ../auto.setup:20
1208 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: ../auto.setup:23
1212 msgid "What is the domain name of the web server?"
1213 msgstr ""
1214
1215 #~ msgid "rendering %s"
1216 #~ msgstr "đang vẽ %s"
1217
1218 #, fuzzy
1219 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1220 #~ msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
1221
1222 #, fuzzy
1223 #~ msgid "failed to find url in html"
1224 #~ msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
1225
1226 #~ msgid "processed ok at %s"
1227 #~ msgstr "đã xử lý được ở %s"
1228
1229 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1230 #~ msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."
1231
1232 #~ msgid "polygen failed"
1233 #~ msgstr "lỗi polygen"
1234
1235 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1236 #~ msgstr "đang làm sạch chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1237
1238 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1239 #~ msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1240
1241 #, fuzzy
1242 #~ msgid ""
1243 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1244 #~ "notifications"
1245 #~ msgstr ""
1246 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1247
1248 #, fuzzy
1249 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1250 #~ msgstr ""
1251 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1252
1253 #~ msgid ""
1254 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1255 #~ "notifications"
1256 #~ msgstr ""
1257 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1258
1259 #, fuzzy
1260 #~ msgid "%s not found"
1261 #~ msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
1262
1263 #~ msgid "What's this?"
1264 #~ msgstr "Cái này là gì?"
1265
1266 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1267 #~ msgstr "(dùng TênHọ)"
1268
1269 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1270 #~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
1271
1272 #, fuzzy
1273 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1274 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"