1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-06-04 13:21-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-05-28 14:58+0200\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Danish\n"
19 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
23 msgid "You need to log in first."
24 msgstr "Du skal først logge på."
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
28 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
31 "mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
35 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
36 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
39 msgid "Your login session has expired."
40 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
48 msgstr "Indstillinger"
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
55 msgid "Preferences saved."
56 msgstr "Indstillinger gemt"
58 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
59 msgid "You are banned."
60 msgstr "Du er banlyst."
62 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1218
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
67 msgid "Aggregation triggered via web."
68 msgstr "Indsamling udløst via web."
70 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
71 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
72 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
74 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
76 msgid "missing %s parameter"
77 msgstr "mangler parametren %s"
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
87 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
93 msgid "expiring %s (%s days old)"
94 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
103 msgid "last checked %s"
104 msgstr "senest undersøgt %s"
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
108 msgid "checking feed %s ..."
109 msgstr "undersøger fødning %s ..."
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
113 msgid "could not find feed at %s"
114 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
116 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
117 msgid "feed not found"
118 msgstr "fødning ikke fundet"
120 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
122 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
123 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
127 msgid "(feed entities escaped)"
128 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
130 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
131 msgid "feed crashed XML::Feed!"
132 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
134 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
136 msgid "creating new page %s"
137 msgstr "opretter ny side %s"
139 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
140 msgid "deleting bucket.."
141 msgstr "sletter bundt.."
143 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
147 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
149 msgid "Must specify %s"
150 msgstr "Skal angive %s"
152 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
153 msgid "Failed to create bucket in S3: "
154 msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
156 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
157 msgid "Failed to save file to S3: "
158 msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
160 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
161 msgid "Failed to delete file from S3: "
162 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
166 msgid "there is already a page named %s"
167 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
170 msgid "prohibited by allowed_attachments"
171 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
173 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
174 msgid "bad attachment filename"
175 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
177 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
178 msgid "attachment upload"
179 msgstr "vedhæftningsoplægning"
181 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
182 msgid "automatic index generation"
183 msgstr "automatisk indeks-dannelse"
185 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
187 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
190 "Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</"
193 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
194 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:365
195 #: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
196 #: ../IkiWiki/Render.pm:79 ../IkiWiki/Render.pm:83 ../IkiWiki/Render.pm:149
200 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
205 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55
206 msgid "There are no broken links!"
207 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
209 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
211 msgid "unsupported page format %s"
212 msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
214 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
215 msgid "comment must have content"
216 msgstr "kommentar skal have indhold"
218 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
222 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
223 msgid "bad page name"
224 msgstr "dårligt sidenavn"
226 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
228 msgid "commenting on %s"
229 msgstr "kommenterer på %s"
231 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
233 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
234 msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
236 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
238 msgid "comments on page '%s' are closed"
239 msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
241 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
242 msgid "comment stored for moderation"
243 msgstr "kommentar gemt for moderering"
245 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
246 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
247 msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
249 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
250 msgid "Added a comment"
251 msgstr "Tilføjede en kommentar"
253 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
255 msgid "Added a comment: %s"
256 msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
258 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
259 msgid "you are not logged in as an admin"
260 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
262 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
263 msgid "Comment moderation"
264 msgstr "Kommentarmoderering"
266 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
267 msgid "comment moderation"
268 msgstr "kommentarkoderering"
270 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
274 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
275 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
276 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
278 msgid "%s parameter is required"
279 msgstr "parametren %s er krævet"
281 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
282 msgid "no text was copied in this page"
283 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
285 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
287 msgid "no text was copied in this page with id %s"
288 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
290 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
292 msgid "removing old preview %s"
293 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
295 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
297 msgid "%s is not an editable page"
298 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
300 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:291
305 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:309 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:328
306 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:382
307 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:421
310 msgstr "redigerer %s"
312 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
313 msgid "template not specified"
314 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
316 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
317 msgid "match not specified"
318 msgstr "sammenligning ikke angivet"
320 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
322 msgid "edittemplate %s registered for %s"
323 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
325 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
326 msgid "failed to process"
327 msgstr "dannelsen mislykkedes"
329 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
330 msgid "must specify format and text"
331 msgstr "skal angive format og tekst"
333 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
334 msgid "fortune failed"
335 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
337 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
338 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
340 msgid "you are not allowed to change %s"
341 msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
343 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
345 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
346 msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
348 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
349 msgid "you are not allowed to change file modes"
350 msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
352 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
354 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
355 msgstr "Skal angive %s når google søgeudvidelsen bruges"
357 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
358 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
359 msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
361 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
363 msgstr "manglende side"
365 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
367 msgid "The page %s does not exist."
368 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
370 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
371 msgid "failed to run graphviz"
372 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
374 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
375 msgid "prog not a valid graphviz program"
376 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
378 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:46
380 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
381 msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'"
383 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:57
385 msgid "Source code: %s"
386 msgstr "Kildekode: %s"
388 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:122
390 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
392 "advarsel: highlight perl modul ikke tilgængelig: falder tilbage til simpel "
395 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
396 msgid "Image::Magick is not installed"
397 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
399 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
401 msgid "bad size \"%s\""
402 msgstr "forkert størrelse \"%s\""
404 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
405 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
407 msgid "failed to read %s: %s"
408 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
410 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
412 msgid "failed to resize: %s"
413 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
415 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
417 msgid "failed to determine size of image %s"
418 msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s"
420 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
421 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
422 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
424 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
425 msgid "page editing not allowed"
426 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
428 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
429 msgid "missing pages parameter"
430 msgstr "mangler pages-parametren"
432 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:196
433 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
434 msgstr "Sort::Naturally krævet for title_natural sortering"
436 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
438 msgid "unknown sort type %s"
439 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
441 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:310
442 msgid "Add a new post titled:"
443 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
445 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
447 msgid "nonexistant template %s"
448 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
450 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:596
451 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
452 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
454 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
455 msgid "failed to run dot"
456 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
458 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
460 msgid "%s is locked and cannot be edited"
461 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
463 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
464 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
466 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
468 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
470 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
472 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
475 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
476 msgid "stylesheet not found"
477 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
479 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
480 msgid "redir page not found"
481 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
483 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
484 msgid "redir cycle is not allowed"
485 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
487 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
491 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
495 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
499 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
500 msgid "getctime not implemented"
501 msgstr "getctime ikke implementeret"
503 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
507 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
508 msgid "Get an OpenID"
509 msgstr "Skaf en OpenID"
511 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52
512 msgid "All pages are linked to by other pages."
513 msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."
515 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
516 msgid "bad or missing template"
517 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
519 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
520 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
521 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
523 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
524 msgid "Error creating account."
525 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
527 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
528 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
530 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
532 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
533 msgid "Failed to send mail"
534 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
536 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
537 msgid "You have been mailed password reset instructions."
538 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
540 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
541 msgid "incorrect password reset url"
542 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
544 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
545 msgid "password reset denied"
546 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
548 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
549 msgid "Ping received."
550 msgstr "Ping modtaget."
552 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
553 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
554 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
556 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
559 msgstr "vil pinge %s"
561 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
563 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
564 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
566 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
567 msgid "LWP not found, not pinging"
568 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
570 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
574 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
576 msgstr "Samlede stemmer:"
578 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
579 msgid "polygen not installed"
580 msgstr "polygen ikke installeret"
582 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
583 msgid "command failed"
584 msgstr "kommando fejlede"
586 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
587 msgid "missing formula"
588 msgstr "manglende formular"
590 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
591 msgid "unknown formula"
592 msgstr "ukendt formular"
594 #. translators: These descriptions of times of day are used
595 #. translators: in messages like "last edited <description>".
596 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
597 #. translators: %A- is the name of the previous day.
598 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
599 msgid "late %A- night"
600 msgstr "sent %A- nat"
602 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
603 msgid "in the wee hours of %A- night"
604 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
606 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
607 msgid "terribly early %A morning"
608 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
610 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
611 msgid "early %A morning"
612 msgstr "tidligt %A morgen"
614 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
615 msgid "mid-morning %A"
616 msgstr "om morgenen %A"
618 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
619 msgid "late %A morning"
620 msgstr "sent på morgenen %A"
622 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
623 msgid "at lunch time on %A"
624 msgstr "ved frokosttid %A"
626 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
628 msgstr "%A eftermiddag"
630 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
631 msgid "late %A afternoon"
632 msgstr "sent %A eftermiddag"
634 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
638 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
639 msgid "late %A evening"
640 msgstr "sent %A aften"
642 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
646 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
647 msgid "at teatime on %A"
648 msgstr "ved tetid %A"
650 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
654 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
655 msgid "at noon on %A"
656 msgstr "midt på dagen %A"
658 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
660 msgid "illegal percent value %s"
661 msgstr "ugyldigt procentværdi %s"
663 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
664 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
665 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
667 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
668 msgid "(Diff truncated)"
669 msgstr "(Diff trunkeret)"
671 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
673 msgid "%s does not exist"
674 msgstr "%s eksisterer ikke"
676 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
678 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
679 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
681 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
683 msgid "%s is not a file"
684 msgstr "%s er ikke en fil"
686 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
688 msgid "confirm removal of %s"
689 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
691 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
692 msgid "Please select the attachments to remove."
693 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
695 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
699 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
701 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
702 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
704 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
705 msgid "no change to the file name was specified"
706 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
708 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
711 msgstr "ugyldigt navn"
713 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
715 msgid "%s already exists"
716 msgstr "%s eksisterer allerede"
718 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
720 msgid "%s already exists on disk"
721 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
723 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
728 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:140
729 msgid "Also rename SubPages and attachments"
730 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
732 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:226
733 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
734 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
736 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:229
737 msgid "Please select the attachment to rename."
738 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
740 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:340
742 msgid "rename %s to %s"
743 msgstr "omdøb %s til %s"
745 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:495
747 msgid "update for rename of %s to %s"
748 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
750 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
752 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
753 msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges"
755 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
757 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
758 msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
760 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
764 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
766 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
767 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
769 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
770 msgid "missing name or url parameter"
771 msgstr "manglende navn eller url parameter"
773 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
774 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
775 #. translators: is an URL.
776 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
778 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
779 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
781 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
782 msgid "failed to parse any smileys"
783 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
785 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
787 msgstr "afkodningsfejl"
789 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
790 msgid "bad featurepoint diameter"
791 msgstr "dårlig featurepoint-parameter diameter"
793 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
794 msgid "bad featurepoint location"
795 msgstr "dårlig featurepoint-parameter location"
797 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
798 msgid "missing values"
799 msgstr "manglende værdier"
801 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
802 msgid "bad height value"
803 msgstr "forkert højdeværdi"
805 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
806 msgid "missing width parameter"
807 msgstr "manglende breddeparameter"
809 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
810 msgid "bad width value"
811 msgstr "forkert breddeværdi"
813 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
814 msgid "failed to run php"
815 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
817 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
818 msgid "cannot find file"
819 msgstr "kan ikke finde fil"
821 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
822 msgid "unknown data format"
823 msgstr "ukendt dataformat"
825 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
829 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
830 msgid "Direct data download"
831 msgstr "Direkte datanedlastning"
833 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
835 msgid "parse fail at line %d: %s"
836 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
838 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
839 msgid "missing id parameter"
840 msgstr "manglende id-parameter"
842 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
844 msgid "template %s not found"
845 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
847 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
848 msgid "failed to process:"
849 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
851 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
852 msgid "missing tex code"
853 msgstr "manglende tex-kode"
855 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
856 msgid "code includes disallowed latex commands"
857 msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
859 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
860 msgid "failed to generate image from code"
861 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
863 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
867 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
872 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
873 msgid "setup file for this wiki is not known"
874 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
876 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
880 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
884 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
886 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
888 "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
891 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
893 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
894 "to rebuild the wiki."
896 "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
897 "muligvis genopbygge wikien."
899 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
901 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
902 msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
904 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
906 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
907 msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
909 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
911 msgid "bad file name %s"
912 msgstr "dårligt filnavn %s"
914 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
917 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
920 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
921 "for at tillade dette"
923 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
925 msgid "skipping bad filename %s"
926 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
928 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
930 msgid "%s has multiple possible source pages"
931 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
933 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
935 msgid "removing old page %s"
936 msgstr "fjerner gammel side %s"
938 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
941 msgstr "gennemlæser %s"
943 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
948 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
950 msgid "rendering %s, which links to %s"
951 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
953 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
955 msgid "rendering %s, which depends on %s"
956 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
958 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
960 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
961 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
963 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
965 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
966 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
968 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
970 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
971 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
973 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
974 #. translators: is a (probably not translated) error message.
975 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
977 msgid "cannot read %s: %s"
978 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
980 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
981 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
982 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
984 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
986 msgid "unsupported revision control system %s"
987 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
989 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
990 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
991 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
993 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
995 msgid "%s doesn't seem to be executable"
996 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
998 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
999 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1000 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
1002 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1003 msgid "wrapper filename not specified"
1004 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
1006 #. translators: The parameter is a C filename.
1007 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
1009 msgid "failed to compile %s"
1010 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
1012 #. translators: The parameter is a filename.
1013 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
1015 msgid "successfully generated %s"
1016 msgstr "Korrekt bygget %s"
1019 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1020 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
1023 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1024 msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil"
1027 msgid "usage: --set var=value"
1028 msgstr "brug: --set var=værdi"
1030 #: ../ikiwiki.in:140
1031 msgid "generating wrappers.."
1032 msgstr "bygger wrappers.."
1034 #: ../ikiwiki.in:199
1035 msgid "rebuilding wiki.."
1036 msgstr "genopbygger wiki..."
1038 #: ../ikiwiki.in:202
1039 msgid "refreshing wiki.."
1040 msgstr "genopfrisker wiki..."
1042 #: ../IkiWiki.pm:487
1043 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1044 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
1046 #: ../IkiWiki.pm:533
1047 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1048 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
1050 #: ../IkiWiki.pm:562
1052 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1054 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
1056 #: ../IkiWiki.pm:1201
1058 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1059 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
1061 #: ../IkiWiki.pm:1733
1065 #: ../IkiWiki.pm:1865
1067 msgid "cannot match pages: %s"
1068 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
1071 msgid "What will the wiki be named?"
1072 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
1079 msgid "What revision control system to use?"
1080 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
1083 msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
1084 msgstr "Hvilken wiki bruger (eller openid) skal være administrator?"
1087 msgid "What is the domain name of the web server?"
1088 msgstr "Hvad er domænenavnet på webserveren?"
1090 #~ msgid "discussion"
1091 #~ msgstr "diskussion"
1093 #~ msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
1094 #~ msgstr "<p class=\"error\">Fejl: %s sluttede med fejl (%s)"
1096 #~ msgid "failed to write %s: %s"
1097 #~ msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
1099 #~ msgid "failed to find url in html"
1100 #~ msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
1102 #~ msgid "processed ok at %s"
1103 #~ msgstr "korrekt dannet ved %s"