1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
5 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008-2011.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-02-02 14:16-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-05-05 13:30+0200\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Poedit-Language: Danish\n"
20 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 #: ../IkiWiki/CGI.pm:200
25 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
28 "mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
31 #: ../IkiWiki/CGI.pm:203
32 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
33 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
35 #: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
36 msgid "Your login session has expired."
37 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:243
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:244
45 msgstr "Indstillinger"
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:245
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:285
52 msgid "Preferences saved."
53 msgstr "Indstillinger gemt"
55 #: ../IkiWiki/CGI.pm:337
56 msgid "You are banned."
57 msgstr "Du er banlyst."
59 #: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1501
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:95
64 msgid "Aggregation triggered via web."
65 msgstr "Indsamling udløst via web."
67 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104
68 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
69 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236
73 msgid "missing %s parameter"
74 msgstr "mangler parametren %s"
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:285
84 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:287
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:474
90 msgid "expiring %s (%s days old)"
91 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:481
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
100 msgid "last checked %s"
101 msgstr "senest undersøgt %s"
103 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:513
105 msgid "checking feed %s ..."
106 msgstr "undersøger fødning %s ..."
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
110 msgid "could not find feed at %s"
111 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
113 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:541
114 msgid "feed not found"
115 msgstr "fødning ikke fundet"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:552
119 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
120 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:560
124 msgid "(feed entities escaped)"
125 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
127 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:568
128 msgid "feed crashed XML::Feed!"
129 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
131 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:660
133 msgid "creating new page %s"
134 msgstr "opretter ny side %s"
136 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:688 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
137 msgid "failed to process template:"
138 msgstr "behandling af skabelon mislykkedes:"
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
141 msgid "deleting bucket.."
142 msgstr "sletter bundt.."
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:225
148 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
150 msgid "Must specify %s"
151 msgstr "Skal angive %s"
153 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
154 msgid "Failed to create S3 bucket: "
155 msgstr "Oprettelse af S3 bundt mislykkedes: "
157 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
158 msgid "Failed to save file to S3: "
159 msgstr "Arkivering af fil til S3 mislykkedes: "
161 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:248
162 msgid "Failed to delete file from S3: "
163 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
165 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
167 msgid "there is already a page named %s"
168 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
170 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
171 msgid "prohibited by allowed_attachments"
172 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
174 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:225
175 msgid "bad attachment filename"
176 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
178 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:296
179 msgid "attachment upload"
180 msgstr "vedhæftningsoplægning"
182 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:347
184 msgid "this attachment is not yet saved"
185 msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
187 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:365
188 msgid "just uploaded"
191 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
193 msgid "creating index page %s"
194 msgstr "opretter indeks-side %s"
196 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:118
198 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
201 "Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</"
204 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
209 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
210 msgid "There are no broken links!"
211 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
213 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
215 msgid "this comment needs %s"
216 msgstr "denne kommentar kræver %s"
218 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
222 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
224 msgid "unsupported page format %s"
225 msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
227 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
228 msgid "comment must have content"
229 msgstr "kommentar skal have indhold"
231 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:200
235 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:262
236 msgid "Comment Moderation"
237 msgstr "Kommentarmoderering"
239 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:358 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
240 msgid "email replies to me"
243 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:396 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
244 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
245 msgid "bad page name"
246 msgstr "dårligt sidenavn"
248 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
250 msgid "commenting on %s"
251 msgstr "kommenterer på %s"
253 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:416
255 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
256 msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
258 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:423
260 msgid "comments on page '%s' are closed"
261 msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
263 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:548
264 msgid "comment stored for moderation"
265 msgstr "kommentar gemt for moderering"
267 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:550
268 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
269 msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
271 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:563
272 msgid "Added a comment"
273 msgstr "Tilføjede en kommentar"
275 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:567
277 msgid "Added a comment: %s"
278 msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
280 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:637 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
281 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
282 msgid "you are not logged in as an admin"
283 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
285 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:691
286 msgid "Comment moderation"
287 msgstr "Kommentarmoderering"
289 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:732
290 msgid "comment moderation"
291 msgstr "kommentarkoderering"
293 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:893
296 msgid_plural "%i comments"
297 msgstr[0] "%i kommentar"
298 msgstr[1] "%i kommentarer"
300 #. translators: Here "Comment" is a verb;
301 #. translators: the user clicks on it to
302 #. translators: post a comment.
303 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:903
307 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
308 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
309 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
311 msgid "%s parameter is required"
312 msgstr "parametren %s er krævet"
314 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
315 msgid "no text was copied in this page"
316 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
318 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
320 msgid "no text was copied in this page with id %s"
321 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
323 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
325 msgid "removing old preview %s"
326 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
328 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:118
330 msgid "%s is not an editable page"
331 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
333 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:166
335 msgid "email comments to me"
336 msgstr "%i kommentar"
338 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:319
343 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:337 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:356
344 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:367 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:412
345 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:454
348 msgstr "redigerer %s"
350 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
351 msgid "template not specified"
352 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
354 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
355 msgid "match not specified"
356 msgstr "sammenligning ikke angivet"
358 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
360 msgid "edittemplate %s registered for %s"
361 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
363 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
364 msgid "must specify format and text"
365 msgstr "skal angive format og tekst"
367 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
368 msgid "fortune failed"
369 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
371 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
373 msgstr "manglende side"
375 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
377 msgid "The page %s does not exist."
378 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
380 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
382 msgstr "ikke en side"
384 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
386 msgid "%s is an attachment, not a page."
387 msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
389 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:783 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:846
390 #: ../IkiWiki.pm:1721
392 msgid "you are not allowed to change %s"
393 msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
395 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:805
397 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
398 msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
400 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:809
401 msgid "you are not allowed to change file modes"
402 msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
404 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:879
405 msgid "you are not allowed to revert a merge"
406 msgstr "Du har ikke lov til at tilbageføre en sammenlægning"
408 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:896
410 msgid "Failed to revert commit %s"
411 msgstr "tilbageføring af indlæg %s mislykkedes"
413 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:41
415 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
416 msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
418 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:87
419 msgid "failed to run graphviz"
420 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
422 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:144
423 msgid "prog not a valid graphviz program"
424 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
426 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:83
428 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
429 msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'"
431 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:94
433 msgid "Source code: %s"
434 msgstr "Kildekode: %s"
436 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:179
438 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
440 "advarsel: highlight perl modul ikke tilgængelig: falder tilbage til simpel "
443 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:65
444 msgid "htmltidy failed to parse this html"
445 msgstr "htmltidy kunne ikke afkode dette html"
447 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
448 msgid "Image::Magick is not installed"
449 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
451 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
453 msgid "failed to read %s: %s"
454 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
456 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
458 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
459 msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)"
461 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
463 msgid "failed to resize: %s"
464 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
466 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:147
468 msgid "failed to determine size of image %s"
469 msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
471 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
472 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
473 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
475 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
476 msgid "page editing not allowed"
477 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
479 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
480 msgid "missing pages parameter"
481 msgstr "mangler pages-parametren"
483 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:209
485 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
486 msgstr "parametrene %s og %s kan ikke anvendes sammen"
488 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:315
490 msgid "%s (RSS feed)"
491 msgstr "%s (RSS-fødning)"
493 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:319
495 msgid "%s (Atom feed)"
496 msgstr "%s (Atom-fødning)"
498 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:348
499 msgid "Add a new post titled:"
500 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
502 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:387 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
504 msgid "failed to process template %s"
505 msgstr "behandling af skabelon %s mislykkedes"
507 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:712
508 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
509 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
511 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
512 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
513 msgid "failed to run dot"
514 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
516 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
518 msgstr "henvisningskort"
520 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
522 msgid "%s is locked and cannot be edited"
523 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
525 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:52
526 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
528 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
530 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:96
532 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
534 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
537 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
538 msgid "stylesheet not found"
539 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
541 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:187
542 msgid "script not found"
543 msgstr "skript ikke fundet"
545 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:235
546 msgid "redir page not found"
547 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
549 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:249
550 msgid "redir cycle is not allowed"
551 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
553 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:434
554 msgid "sort=meta requires a parameter"
555 msgstr "sort=meta kræver en parameter"
557 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
561 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
565 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
566 msgid "comment needs moderation"
567 msgstr "kommentar kræver moderering"
569 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
573 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:72
574 msgid "Cannot subscribe your email address without logging in."
577 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:135
578 msgid "change notification:"
581 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:137
583 msgid "comment notification:"
584 msgstr "kommentarkoderering"
586 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
588 msgid "failed to load openid module: "
589 msgstr "indlæsning af openid-modul mislykkedes: "
591 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
592 msgid "All pages have other pages linking to them."
593 msgstr "Alle sider har henvisninger fra andre sider."
595 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
596 msgid "bad or missing template"
597 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
599 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:337
600 msgid "Error creating account."
601 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
603 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:297
604 msgid "Your user page: "
605 msgstr "Din brugerside: "
607 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:304
608 msgid "Create your user page"
609 msgstr "Opret din brugerside"
611 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:334
612 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
613 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
615 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344
616 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
618 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
620 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371
621 msgid "Failed to send mail"
622 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
624 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:373
625 msgid "You have been mailed password reset instructions."
626 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
628 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:408
629 msgid "incorrect password reset url"
630 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
632 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:411
633 msgid "password reset denied"
634 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
636 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:424
638 msgid "incorrect url"
639 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
641 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:427
642 msgid "access denied"
645 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
646 msgid "Ping received."
647 msgstr "Ping modtaget."
649 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
650 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
651 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
653 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
656 msgstr "vil pinge %s"
658 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
660 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
661 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
663 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
664 msgid "LWP not found, not pinging"
665 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
667 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
668 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
669 msgstr "advarsel: Gammel po4a detekteret. Anbefaler opgradering til 0.35."
671 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
673 msgid "%s is not a valid language code"
674 msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
676 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
679 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
681 "%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
684 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
686 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
689 "po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
692 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
693 msgid "updated PO files"
694 msgstr "opdaterer PO-filer"
696 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:490
698 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
699 "translations will be removed as well."
701 "Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
702 "oversættelser også."
704 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:510
706 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
707 "translations will be renamed as well."
709 "Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
710 "oversættelser også."
712 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:956
714 msgid "POT file (%s) does not exist"
715 msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
717 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
719 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
720 msgstr "kopiering af underlags-PO-fil til %s mislykkedes"
722 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
724 msgid "failed to update %s"
725 msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
727 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:985
729 msgid "failed to copy the POT file to %s"
730 msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
732 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1021
736 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1032
738 msgid "failed to translate %s"
739 msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
741 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
742 msgid "removed obsolete PO files"
743 msgstr "forældede PO filer fjernet"
745 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1180
746 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1219
748 msgid "failed to write %s"
749 msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
751 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1178
752 msgid "failed to translate"
753 msgstr "oversættelse mislykkedes"
755 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1231
756 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
758 "forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
760 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1274
762 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
763 msgstr "%s har forkert syntaks: skal bruge CODE|NAME"
765 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:87
769 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:86
773 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93
775 msgstr "Samlede stemmer:"
777 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
778 msgid "polygen not installed"
779 msgstr "polygen ikke installeret"
781 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
782 msgid "command failed"
783 msgstr "kommando fejlede"
785 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
786 msgid "missing formula"
787 msgstr "manglende formular"
789 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
790 msgid "unknown formula"
791 msgstr "ukendt formular"
793 #. translators: These descriptions of times of day are used
794 #. translators: in messages like "last edited <description>".
795 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
796 #. translators: %A- is the name of the previous day.
797 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
798 msgid "late %A- night"
799 msgstr "sent %A- nat"
801 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
802 msgid "in the wee hours of %A- night"
803 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
805 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
806 msgid "terribly early %A morning"
807 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
809 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
810 msgid "early %A morning"
811 msgstr "tidligt %A morgen"
813 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
814 msgid "mid-morning %A"
815 msgstr "om morgenen %A"
817 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
818 msgid "late %A morning"
819 msgstr "sent på morgenen %A"
821 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
822 msgid "at lunch time on %A"
823 msgstr "ved frokosttid %A"
825 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
827 msgstr "%A eftermiddag"
829 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
830 msgid "late %A afternoon"
831 msgstr "sent %A eftermiddag"
833 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
837 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
838 msgid "late %A evening"
839 msgstr "sent %A aften"
841 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
845 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
846 msgid "at teatime on %A"
847 msgstr "ved tetid %A"
849 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
853 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
854 msgid "at noon on %A"
855 msgstr "midt på dagen %A"
857 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
859 msgid "illegal percent value %s"
860 msgstr "ugyldig procentværdi %s"
862 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
863 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
864 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
866 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:106
868 msgid "This reverts commit %s"
869 msgstr "Dette tilbagefører indlæg %s"
871 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:125
873 msgid "confirm reversion of %s"
874 msgstr "bekræft tilbageføring af %s"
876 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:49
877 msgid "(Diff truncated)"
878 msgstr "(Diff trunkeret)"
880 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
882 msgid "%s does not exist"
883 msgstr "%s eksisterer ikke"
885 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:56
887 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
888 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
890 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
892 msgid "%s is not a file"
893 msgstr "%s er ikke en fil"
895 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:166
897 msgid "confirm removal of %s"
898 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
900 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:203
901 msgid "Please select the attachments to remove."
902 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
904 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:263
908 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
910 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
911 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
913 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
914 msgid "no change to the file name was specified"
915 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
917 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
920 msgstr "ugyldigt navn"
922 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
924 msgid "%s already exists"
925 msgstr "%s eksisterer allerede"
927 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
929 msgid "%s already exists on disk"
930 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
932 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
937 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
938 msgid "Also rename SubPages and attachments"
939 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
941 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:266
942 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
943 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
945 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:269
946 msgid "Please select the attachment to rename."
947 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
949 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:379
951 msgid "rename %s to %s"
952 msgstr "omdøb %s til %s"
954 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:605
956 msgid "update for rename of %s to %s"
957 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
959 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
961 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
962 msgstr "afvikling af rsync_command mislykkedes: %s"
964 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
966 msgid "rsync_command exited %d"
967 msgstr "rsync_command sluttede (exit code) %d"
969 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:199
971 msgid "need Digest::SHA to index %s"
972 msgstr "behøver Digest::SHA til indeks %s"
974 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:253
978 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
980 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
981 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
983 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
984 msgid "missing name or url parameter"
985 msgstr "manglende navn eller url parameter"
987 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
988 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
989 #. translators: is an URL.
990 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
992 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
993 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
995 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
997 msgid "smiley plugin will not work without %s"
998 msgstr "smiley-udvidelsen vil ikke fungere uden %s"
1000 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
1001 msgid "failed to parse any smileys"
1002 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
1004 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
1006 msgstr "afkodningsfejl"
1008 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
1009 msgid "invalid featurepoint diameter"
1010 msgstr "forkert featurepoint-parameter diameter"
1012 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
1013 msgid "invalid featurepoint location"
1014 msgstr "forkert featurepoint-parameter location"
1016 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
1017 msgid "missing values"
1018 msgstr "manglende værdier"
1020 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
1021 msgid "invalid height value"
1022 msgstr "forkert højdeværdi"
1024 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
1025 msgid "missing width parameter"
1026 msgstr "manglende breddeparameter"
1028 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
1029 msgid "invalid width value"
1030 msgstr "forkert breddeværdi"
1032 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
1033 msgid "failed to run php"
1034 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
1036 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
1037 msgid "cannot find file"
1038 msgstr "kan ikke finde fil"
1040 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
1041 msgid "unknown data format"
1042 msgstr "ukendt dataformat"
1044 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
1046 msgstr "blanke data"
1048 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
1049 msgid "Direct data download"
1050 msgstr "Direkte datanedlastning"
1052 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
1054 msgid "parse fail at line %d: %s"
1055 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
1057 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:114
1059 msgid "creating tag page %s"
1060 msgstr "opretter mærkatside %s"
1062 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
1063 msgid "missing id parameter"
1064 msgstr "manglende id-parameter"
1066 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
1067 msgid "missing tex code"
1068 msgstr "manglende tex-kode"
1070 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
1071 msgid "failed to generate image from code"
1072 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
1074 #: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:393
1076 msgid "building %s, its previous or next page has changed"
1079 #: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
1081 msgid "removing transient version of %s"
1082 msgstr "fjerner kortvarig udgave af %s"
1084 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1089 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1093 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
1097 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1100 msgstr "%s udvidelse:"
1102 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1105 msgstr "%s udvidelser"
1107 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1110 msgstr "aktivér %s?"
1112 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
1113 msgid "setup file for this wiki is not known"
1114 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
1116 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
1120 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1122 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1124 "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
1127 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
1129 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1130 "to rebuild the wiki."
1132 "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
1133 "muligvis genopbygge wikien."
1135 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
1137 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1138 msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
1140 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1142 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1143 msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
1145 #: ../IkiWiki/Render.pm:158
1148 msgstr "gennemlæser %s"
1150 #: ../IkiWiki/Render.pm:281
1153 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1156 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
1157 "for at tillade dette"
1159 #: ../IkiWiki/Render.pm:317
1161 msgid "skipping bad filename %s"
1162 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
1164 #: ../IkiWiki/Render.pm:333
1166 msgid "%s has multiple possible source pages"
1167 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
1169 #: ../IkiWiki/Render.pm:373
1171 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1172 msgstr "anmoder %s om oprettelses- og redigeringstider for fil.."
1174 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
1176 msgid "removing obsolete %s"
1177 msgstr "fjerner forældet %s"
1179 #: ../IkiWiki/Render.pm:531
1181 msgid "building %s, which links to %s"
1182 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
1184 #: ../IkiWiki/Render.pm:540
1186 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1187 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
1189 #: ../IkiWiki/Render.pm:623 ../IkiWiki/Render.pm:705
1191 msgid "building %s, which depends on %s"
1192 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
1194 #: ../IkiWiki/Render.pm:718
1196 msgid "building %s, to update its backlinks"
1197 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
1199 #: ../IkiWiki/Render.pm:798
1204 #: ../IkiWiki/Render.pm:863
1206 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1207 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
1209 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1210 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1211 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1213 msgid "cannot read %s: %s"
1214 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
1216 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1218 msgid "cannot load %s in safe mode"
1219 msgstr "kan ikke læse %s i sikker tilstand"
1221 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1223 msgid "failed to parse %s"
1224 msgstr "afkodning af %s mislykkedes"
1226 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1227 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1228 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
1230 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1232 msgid "unsupported revision control system %s"
1233 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
1235 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1236 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1237 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
1239 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1241 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1242 msgstr "** Deaktiverer udvidelse %s, da den fejler med denne besked:"
1244 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1245 msgid "generating wrappers.."
1246 msgstr "bygger wrappers.."
1248 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:37
1250 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1251 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
1253 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:41
1254 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1255 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
1257 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:45
1258 msgid "wrapper filename not specified"
1259 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
1261 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:109
1265 #. translators: The parameter is a C filename.
1266 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:268
1268 msgid "failed to compile %s"
1269 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
1271 #. translators: The parameter is a filename.
1272 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:288
1274 msgid "successfully generated %s"
1275 msgstr "Korrekt bygget %s"
1278 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1279 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
1282 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1283 msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil"
1285 #: ../ikiwiki.in:102
1286 msgid "usage: --set var=value"
1287 msgstr "brug: --set var=værdi"
1289 #: ../ikiwiki.in:109
1290 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1291 msgstr "brug: --set-yaml var=værdi"
1293 #: ../ikiwiki.in:214
1294 msgid "rebuilding wiki.."
1295 msgstr "genopbygger wiki..."
1297 #: ../ikiwiki.in:217
1298 msgid "refreshing wiki.."
1299 msgstr "genopfrisker wiki..."
1301 #: ../IkiWiki.pm:248
1305 #: ../IkiWiki.pm:573
1306 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1307 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
1309 #: ../IkiWiki.pm:621
1310 #, fuzzy, perl-format
1311 msgid "unsupported umask setting %s"
1312 msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
1314 #: ../IkiWiki.pm:661
1315 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1316 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
1318 #: ../IkiWiki.pm:691
1320 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1322 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
1324 #: ../IkiWiki.pm:1483
1326 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1327 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
1329 #: ../IkiWiki.pm:1677
1331 msgid "bad file name %s"
1332 msgstr "dårligt filnavn %s"
1334 #: ../IkiWiki.pm:1977
1336 msgid "template %s not found"
1337 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
1339 #: ../IkiWiki.pm:2227
1343 #: ../IkiWiki.pm:2304
1345 msgid "invalid sort type %s"
1346 msgstr "forkert sorteringstype %s"
1348 #: ../IkiWiki.pm:2325
1350 msgid "unknown sort type %s"
1351 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
1353 #: ../IkiWiki.pm:2461
1355 msgid "cannot match pages: %s"
1356 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
1359 msgid "What will the wiki be named?"
1360 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
1367 msgid "What revision control system to use?"
1368 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
1371 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1372 msgstr "Hvilken bruger (wiki konto eller openid) skal være administrator?"
1375 msgid "What is the domain name of the web server?"
1376 msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"