1 # Czech translation of ikiwiki.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2007.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-07-20 06:45+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-05-09 21:21+0200\n"
12 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
13 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "Nejprve se musíte přihlásit."
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
24 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
28 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
29 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
30 msgstr "přihlášení selhalo; možná si musíte povolit cookies?"
32 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
33 msgid "Your login session has expired."
36 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
40 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
44 #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
48 #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
49 msgid "Preferences saved."
50 msgstr "Nastavení uloženo."
52 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
53 msgid "You are banned."
54 msgstr "Jste vyhoštěni."
56 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1253
60 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
61 msgid "Aggregation triggered via web."
64 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
65 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
68 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
70 msgid "missing %s parameter"
71 msgstr "chybí parametr %s"
73 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
77 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
81 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
85 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
87 msgid "expiring %s (%s days old)"
88 msgstr "expiruji %s (stará %s dnů)"
90 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
95 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
97 msgid "last checked %s"
100 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
102 msgid "checking feed %s ..."
103 msgstr "kontroluji zdroj %s ..."
105 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
107 msgid "could not find feed at %s"
108 msgstr "nemohu najít zdroj na %s"
110 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
111 msgid "feed not found"
112 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
114 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
116 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
117 msgstr "(neplatné UTF-8 bylo ze zdroje odstraněno)"
119 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
121 msgid "(feed entities escaped)"
124 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
125 msgid "feed crashed XML::Feed!"
126 msgstr "zdroj shodil XML::Feed!"
128 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
130 msgid "creating new page %s"
131 msgstr "vytvářím novou stránku %s"
133 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
134 msgid "deleting bucket.."
137 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
141 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
143 msgid "Must specify %s"
146 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
147 msgid "Failed to create bucket in S3: "
150 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
152 msgid "Failed to save file to S3: "
153 msgstr "Nepodařilo se odeslat email."
155 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
157 msgid "Failed to delete file from S3: "
158 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
160 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
162 msgid "there is already a page named %s"
165 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
166 msgid "prohibited by allowed_attachments"
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
170 msgid "bad attachment filename"
173 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
174 msgid "attachment upload"
177 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
178 msgid "automatic index generation"
181 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
183 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
187 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
188 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:365
189 #: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
190 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:283 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:286
191 #: ../IkiWiki/Render.pm:80 ../IkiWiki/Render.pm:84 ../IkiWiki/Render.pm:150
195 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
200 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55
201 msgid "There are no broken links!"
202 msgstr "Žádné porušené odkazy!"
204 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
206 msgid "unsupported page format %s"
209 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
210 msgid "comment must have content"
213 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
217 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
218 msgid "bad page name"
221 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
222 #, fuzzy, perl-format
223 msgid "commenting on %s"
226 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
228 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
231 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
233 msgid "comments on page '%s' are closed"
236 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
237 msgid "comment stored for moderation"
240 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
241 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
244 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
245 msgid "Added a comment"
248 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
250 msgid "Added a comment: %s"
253 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
254 msgid "you are not logged in as an admin"
257 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
258 msgid "Comment moderation"
261 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
262 msgid "comment moderation"
265 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
269 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
270 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
271 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
273 msgid "%s parameter is required"
274 msgstr "parametr %s je vyžadován"
276 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
277 msgid "no text was copied in this page"
280 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
282 msgid "no text was copied in this page with id %s"
285 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
286 #, fuzzy, perl-format
287 msgid "removing old preview %s"
288 msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
290 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
292 msgid "%s is not an editable page"
293 msgstr "%s není editovatelná stránka"
295 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:291
300 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:309 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:328
301 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:382
302 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:421
307 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
309 msgid "template not specified"
310 msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
312 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
314 msgid "match not specified"
315 msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
317 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
319 msgid "edittemplate %s registered for %s"
322 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
324 msgid "failed to process"
325 msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
327 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
328 msgid "must specify format and text"
331 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
332 msgid "fortune failed"
333 msgstr "fortune selhal"
335 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
336 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
338 msgid "you are not allowed to change %s"
341 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
343 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
346 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
347 msgid "you are not allowed to change file modes"
350 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:124
351 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
352 #, fuzzy, perl-format
353 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
354 msgstr "Při používání vyhledávacího modulu musíte zadat %s"
356 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
357 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
360 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
363 msgstr "chybí hodnoty"
365 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
367 msgid "The page %s does not exist."
370 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
371 msgid "failed to run graphviz"
372 msgstr "nepodařilo se spustit graphviz"
374 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
375 msgid "prog not a valid graphviz program"
376 msgstr "program není platným programem graphviz"
378 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:47
380 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
383 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:58
385 msgid "Source code: %s"
388 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:123
390 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
393 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
395 msgid "Image::Magick is not installed"
396 msgstr "polygen není nainstalován"
398 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
400 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
403 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
404 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
406 msgid "failed to read %s: %s"
407 msgstr "nelze číst %s: %s"
409 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
411 msgid "failed to resize: %s"
412 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
414 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
415 #, fuzzy, perl-format
416 msgid "failed to determine size of image %s"
417 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
419 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
420 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
421 msgstr "Při používání --rss nebo --atom musíte pomocí --url zadat url k wiki"
423 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
425 msgid "page editing not allowed"
426 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
428 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
430 msgid "missing pages parameter"
431 msgstr "chybí parametr %s"
433 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:196
434 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
437 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
439 msgid "unknown sort type %s"
440 msgstr "neznámý typ řazení %s"
442 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:310
443 msgid "Add a new post titled:"
444 msgstr "Přidat nový příspěvek nazvaný:"
446 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
448 msgid "nonexistant template %s"
449 msgstr "neexistující šablona %s"
451 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:596
452 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
453 msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
455 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
456 msgid "failed to run dot"
457 msgstr "nepodařilo se spustit dot"
459 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
460 #, fuzzy, perl-format
461 msgid "%s is locked and cannot be edited"
462 msgstr "Stránka %s je zamknutá uživatelem %s a nelze ji měnit"
464 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
465 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
468 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
470 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
472 "selhalo nahrání perlového modulu Markdown.pm (%s) nebo /usr/bin/markdown (%s)"
474 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
475 msgid "stylesheet not found"
476 msgstr "styl nebyl nalezen"
478 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
480 msgid "redir page not found"
481 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
483 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:210
485 msgid "redir cycle is not allowed"
486 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
488 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
492 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
496 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
500 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
501 msgid "getctime not implemented"
502 msgstr "getctime není implementováno"
504 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
506 msgstr "Přihlásit pomocí"
508 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
509 msgid "Get an OpenID"
510 msgstr "Získat OpenID"
512 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52
513 msgid "All pages are linked to by other pages."
514 msgstr "Na každou stránku vede odkaz z jiné stránky."
516 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
517 msgid "bad or missing template"
520 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:248
521 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
522 msgstr "Vytvoření účtu bylo úspěšné. Nyní se můžete přihlásit."
524 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:251
525 msgid "Error creating account."
526 msgstr "Chyba při vytváření účtu."
528 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:258
529 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
532 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:292
533 msgid "Failed to send mail"
534 msgstr "Nepodařilo se odeslat email."
536 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:294
537 msgid "You have been mailed password reset instructions."
540 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:329
541 msgid "incorrect password reset url"
544 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:332
545 msgid "password reset denied"
548 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
549 msgid "Ping received."
552 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
553 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
556 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
557 #, fuzzy, perl-format
561 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
563 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
566 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
568 msgid "LWP not found, not pinging"
569 msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
571 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:130
573 "At least one slave language must be defined in po_slave_languages when using "
577 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
578 #, fuzzy, perl-format
579 msgid "%s is not a valid language code"
580 msgstr "%s není editovatelná stránka"
582 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148
585 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
588 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:153
590 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
594 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:276
598 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:373
600 msgid "re-rendering all pages to fix meta titles"
603 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:377 ../IkiWiki/Render.pm:415
606 msgstr "zpracovávám %s"
608 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:410
609 msgid "updated PO files"
612 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434
614 "Can not remove a translation. Removing the master page, though, removes its "
615 "translations as well."
618 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:454
620 "Can not rename a translation. Renaming the master page, though, renames its "
621 "translations as well."
624 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:816
626 msgid "POT file (%s) does not exist"
629 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:824
630 #, fuzzy, perl-format
631 msgid "failed to update %s"
632 msgstr "nelze zkompilovat %s"
634 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:830
635 #, fuzzy, perl-format
636 msgid "failed to copy the POT file to %s"
637 msgstr "nelze zkompilovat %s"
639 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:866
643 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:879
644 #, fuzzy, perl-format
645 msgid "failed to translate %s"
646 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
648 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:955
649 msgid "removed obsolete PO files"
652 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1018 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1032
653 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1072
654 #, fuzzy, perl-format
655 msgid "failed to write %s"
656 msgstr "nelze zapsat %s: %s"
658 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1030
660 msgid "failed to translate"
661 msgstr "nepodařilo se spustit dot"
663 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1035
664 #, fuzzy, perl-format
665 msgid "failed to read %s"
666 msgstr "nelze číst %s: %s"
668 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
672 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
674 msgstr "Celkem hlasů:"
676 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
677 msgid "polygen not installed"
678 msgstr "polygen není nainstalován"
680 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
682 msgid "command failed"
683 msgstr "fortune selhal"
685 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
686 msgid "missing formula"
687 msgstr "chybí vzorec"
689 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
690 msgid "unknown formula"
691 msgstr "neznámý vzorec"
693 #. translators: These descriptions of times of day are used
694 #. translators: in messages like "last edited <description>".
695 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
696 #. translators: %A- is the name of the previous day.
697 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
698 msgid "late %A- night"
699 msgstr "%A- pozdě v noci"
701 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
702 msgid "in the wee hours of %A- night"
703 msgstr "%A- pozdě v noci, spíše brzké ranní hodiny"
705 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
706 msgid "terribly early %A morning"
707 msgstr "%A příšerně brzo ráno"
709 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
710 msgid "early %A morning"
711 msgstr "%A brzo ráno"
713 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
714 msgid "mid-morning %A"
715 msgstr "%A dopoledne"
717 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
718 msgid "late %A morning"
719 msgstr "%A pozdě dopoledne"
721 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
722 msgid "at lunch time on %A"
723 msgstr "%A kolem oběda"
725 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
727 msgstr "%A odpoledne"
729 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
730 msgid "late %A afternoon"
731 msgstr "%A pozdě odpoledne"
733 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
737 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
738 msgid "late %A evening"
739 msgstr "%A pozdě večer"
741 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
745 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
746 msgid "at teatime on %A"
747 msgstr "%A během odpoledního čaje"
749 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
753 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
754 msgid "at noon on %A"
755 msgstr "%A o poledni"
757 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
759 msgid "illegal percent value %s"
762 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
763 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
766 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
767 msgid "(Diff truncated)"
770 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
772 msgid "%s does not exist"
775 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
776 #, fuzzy, perl-format
777 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
778 msgstr "Stránka %s je zamknutá uživatelem %s a nelze ji měnit"
780 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
781 #, fuzzy, perl-format
782 msgid "%s is not a file"
783 msgstr "%s není editovatelná stránka"
785 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:134
787 msgid "confirm removal of %s"
790 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:171
791 msgid "Please select the attachments to remove."
794 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:211
798 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
800 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
803 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
805 msgid "no change to the file name was specified"
806 msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
808 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
813 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
815 msgid "%s already exists"
818 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
820 msgid "%s already exists on disk"
823 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
824 #, fuzzy, perl-format
826 msgstr "zpracovávám %s"
828 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
829 msgid "Also rename SubPages and attachments"
832 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
833 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
836 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
837 msgid "Please select the attachment to rename."
840 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
842 msgid "rename %s to %s"
845 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
846 #, fuzzy, perl-format
847 msgid "update for rename of %s to %s"
848 msgstr "aktualizace %s (%s) uživatelem %s"
850 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
852 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
855 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
859 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
861 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
864 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
865 msgid "missing name or url parameter"
866 msgstr "chybí parametr jméno nebo url"
868 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
869 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
870 #. translators: is an URL.
871 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
873 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
874 msgstr "zkratka %s odkazuje na <i>%s</i>"
876 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
877 msgid "failed to parse any smileys"
878 msgstr "nepodařilo se rozpoznat žádné smajlíky"
880 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
882 msgstr "chyba rozpoznávání"
884 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
886 msgid "invalid featurepoint diameter"
887 msgstr "chybný průměr zvýrazněného bodu (featurepoint)"
889 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
891 msgid "invalid featurepoint location"
892 msgstr "chybné umístění zvýrazněného bodu (featurepoint)"
894 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
895 msgid "missing values"
896 msgstr "chybí hodnoty"
898 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
900 msgid "invalid height value"
901 msgstr "chybná výška"
903 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
904 msgid "missing width parameter"
905 msgstr "chybí parametr šířka (width)"
907 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
909 msgid "invalid width value"
910 msgstr "chybná šířka"
912 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
913 msgid "failed to run php"
914 msgstr "nepodařilo se spustit php"
916 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
917 msgid "cannot find file"
918 msgstr "nemohu najít soubor"
920 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
921 msgid "unknown data format"
922 msgstr "neznámý formát dat"
924 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
926 msgstr "prázdná data"
928 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
929 msgid "Direct data download"
930 msgstr "Stáhnout zdrojová data"
932 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
934 msgid "parse fail at line %d: %s"
935 msgstr "zpracovávání selhalo na řádku %d: %s"
937 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
938 msgid "missing id parameter"
939 msgstr "chybí parametr id"
941 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
943 msgid "template %s not found"
944 msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
946 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
947 msgid "failed to process:"
948 msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
950 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
952 msgid "missing tex code"
953 msgstr "chybí hodnoty"
955 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
956 msgid "code includes disallowed latex commands"
959 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
961 msgid "failed to generate image from code"
962 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
964 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
968 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
973 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
974 msgid "setup file for this wiki is not known"
977 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
982 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
986 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
988 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
991 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
993 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
994 "to rebuild the wiki."
997 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
999 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1002 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
1004 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1007 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
1008 #, fuzzy, perl-format
1009 msgid "bad file name %s"
1010 msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s"
1012 #: ../IkiWiki/Render.pm:254
1015 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1019 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
1021 msgid "skipping bad filename %s"
1022 msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s"
1024 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
1026 msgid "%s has multiple possible source pages"
1029 #: ../IkiWiki/Render.pm:370
1031 msgid "removing old page %s"
1032 msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
1034 #: ../IkiWiki/Render.pm:410
1037 msgstr "prohledávám %s"
1039 #: ../IkiWiki/Render.pm:436
1041 msgid "rendering %s, which links to %s"
1042 msgstr "zpracovávám %s, která odkazuje na %s"
1044 #: ../IkiWiki/Render.pm:457
1046 msgid "rendering %s, which depends on %s"
1047 msgstr "zpracovávám %s, která závisí na %s"
1049 #: ../IkiWiki/Render.pm:496
1051 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
1052 msgstr "zpracovávám %s, aby se aktualizovaly zpětné odkazy"
1054 #: ../IkiWiki/Render.pm:508
1056 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
1057 msgstr "odstraňuji %s, již není zpracovávána %s"
1059 #: ../IkiWiki/Render.pm:532
1061 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
1062 msgstr "ikiwiki: nelze zpracovat %s"
1064 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1065 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1066 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
1068 msgid "cannot read %s: %s"
1069 msgstr "nemohu číst %s: %s"
1071 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1072 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1075 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
1077 msgid "unsupported revision control system %s"
1080 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
1081 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1084 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1086 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1089 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
1091 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1092 msgstr "%s není spustitelný soubor"
1094 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1095 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1096 msgstr "nemohu vytvořit obal, který využívá soubor setup"
1098 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1099 msgid "wrapper filename not specified"
1100 msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
1102 #. translators: The parameter is a C filename.
1103 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
1105 msgid "failed to compile %s"
1106 msgstr "nelze zkompilovat %s"
1108 #. translators: The parameter is a filename.
1109 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
1111 msgid "successfully generated %s"
1112 msgstr "%s byl úspěšně vytvořen"
1115 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1116 msgstr "použití: ikiwiki [volby] zdroj cíl"
1119 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1123 msgid "usage: --set var=value"
1126 #: ../ikiwiki.in:140
1127 msgid "generating wrappers.."
1128 msgstr "generuji obaly..."
1130 #: ../ikiwiki.in:199
1131 msgid "rebuilding wiki.."
1132 msgstr "znovu vytvářím wiki..."
1134 #: ../ikiwiki.in:202
1135 msgid "refreshing wiki.."
1136 msgstr "obnovuji wiki..."
1138 #: ../IkiWiki.pm:487
1139 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1140 msgstr "Při použití --cgi musíte pomocí --url zadat url k wiki"
1142 #: ../IkiWiki.pm:533
1143 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1146 #: ../IkiWiki.pm:562
1148 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1151 #: ../IkiWiki.pm:1236
1152 #, fuzzy, perl-format
1153 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1154 msgstr "Byla rozpoznána smyčka direktivy %s na %s v hloubce %i"
1156 #: ../IkiWiki.pm:1776
1160 #: ../IkiWiki.pm:1908
1161 #, fuzzy, perl-format
1162 msgid "cannot match pages: %s"
1163 msgstr "nemohu číst %s: %s"
1166 msgid "What will the wiki be named?"
1174 msgid "What revision control system to use?"
1178 msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
1182 msgid "What is the domain name of the web server?"
1186 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1187 #~ msgstr "Při používání vyhledávacího modulu musíte zadat %s"
1189 #~ msgid "bad size \"%s\""
1190 #~ msgstr "chybná velikost \"%s\""
1192 #~ msgid "failed to find url in html"
1193 #~ msgstr "v html se nepodařilo nalézt url"
1195 #~ msgid "processed ok at %s"
1196 #~ msgstr "zpracováno ok %s"
1198 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1199 #~ msgstr "Vaše heslo vám bylo zasláno."
1201 #~ msgid "polygen failed"
1202 #~ msgstr "polygen selhal"
1204 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1205 #~ msgstr "čistím vyhledávací index hyperestraieru"
1207 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1208 #~ msgstr "aktualizuji vyhledávací index hyperestraieru"
1212 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1215 #~ "REV není nastavena, není spuštěna ze svn post-commit, nemohu zaslat "
1219 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1221 #~ "REV není nastavena, není spuštěna ze svn post-commit, nemohu zaslat "
1225 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1228 #~ "REV není nastavena, není spuštěna ze svn post-commit, nemohu zaslat "
1231 #~ msgid "%s not found"
1232 #~ msgstr "%s nenalezen"
1234 #~ msgid "What's this?"
1235 #~ msgstr "Co to je?"
1237 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1238 #~ msgstr "(použijte KřestníJménoPříjmení)"