1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-10-23 17:21-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../IkiWiki/CGI.pm:162
21 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
25 #: ../IkiWiki/CGI.pm:165
26 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
27 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
29 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
30 msgid "Your login session has expired."
33 #: ../IkiWiki/CGI.pm:205
37 #: ../IkiWiki/CGI.pm:206
40 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:207
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:247
47 msgid "Preferences saved."
48 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:299
51 msgid "You are banned."
52 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
58 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
59 msgid "Aggregation triggered via web."
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
63 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
68 msgid "missing %s parameter"
69 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
85 msgid "expiring %s (%s days old)"
86 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
91 msgstr "જુનું કરે છે %s"
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
95 msgid "last checked %s"
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
100 msgid "checking feed %s ..."
101 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
103 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
105 msgid "could not find feed at %s"
106 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
109 msgid "feed not found"
110 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
113 #, fuzzy, perl-format
114 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
115 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
119 msgid "(feed entities escaped)"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
123 msgid "feed crashed XML::Feed!"
124 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
126 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
128 msgid "creating new page %s"
129 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
131 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:652 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
133 msgid "failed to process template:"
134 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
136 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
137 msgid "deleting bucket.."
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
146 msgid "Must specify %s"
149 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
151 msgid "Failed to create S3 bucket: "
152 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
154 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
156 msgid "Failed to save file to S3: "
157 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
159 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
161 msgid "Failed to delete file from S3: "
162 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
166 msgid "there is already a page named %s"
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
170 msgid "prohibited by allowed_attachments"
173 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
174 msgid "bad attachment filename"
177 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
178 msgid "attachment upload"
181 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
182 msgid "automatic index generation"
185 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:112
187 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
191 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
196 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
197 msgid "There are no broken links!"
198 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
200 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
201 #, fuzzy, perl-format
202 msgid "this comment needs %s"
205 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
209 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
211 msgid "unsupported page format %s"
214 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
215 msgid "comment must have content"
218 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
222 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
223 msgid "Comment Moderation"
226 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
227 msgid "bad page name"
230 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
231 #, fuzzy, perl-format
232 msgid "commenting on %s"
235 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
237 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
240 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
242 msgid "comments on page '%s' are closed"
245 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
246 msgid "comment stored for moderation"
249 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
250 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
253 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
254 msgid "Added a comment"
257 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
259 msgid "Added a comment: %s"
262 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
263 msgid "you are not logged in as an admin"
266 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
267 msgid "Comment moderation"
270 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
271 msgid "comment moderation"
274 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
277 msgid_plural "%i comments"
281 #. translators: Here "Comment" is a verb;
282 #. translators: the user clicks on it to
283 #. translators: post a comment.
284 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
288 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
289 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
290 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
291 #, fuzzy, perl-format
292 msgid "%s parameter is required"
293 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
295 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
296 msgid "no text was copied in this page"
299 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
301 msgid "no text was copied in this page with id %s"
304 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
305 #, fuzzy, perl-format
306 msgid "removing old preview %s"
307 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
309 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
311 msgid "%s is not an editable page"
312 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
314 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:294
319 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
320 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
321 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
324 msgstr "%s સુધારે છે"
326 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
328 msgid "template not specified"
329 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
331 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
333 msgid "match not specified"
334 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
336 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
338 msgid "edittemplate %s registered for %s"
341 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
342 msgid "must specify format and text"
345 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
346 msgid "fortune failed"
347 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
349 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
352 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
354 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
356 msgid "The page %s does not exist."
359 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
362 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
364 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
365 #, fuzzy, perl-format
366 msgid "%s is an attachment, not a page."
367 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
369 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:764 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:827
370 #: ../IkiWiki.pm:1580
372 msgid "you are not allowed to change %s"
375 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
377 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
380 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:790
381 msgid "you are not allowed to change file modes"
384 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:861
385 msgid "you are not allowed to revert a merge"
388 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:877
389 #, fuzzy, perl-format
390 msgid "Failed to revert commit %s"
391 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
393 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
394 #, fuzzy, perl-format
395 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
396 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
398 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
399 msgid "failed to run graphviz"
400 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
402 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
403 msgid "prog not a valid graphviz program"
404 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
406 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
408 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
411 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
413 msgid "Source code: %s"
416 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
418 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
421 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:62
423 msgid "htmltidy failed to parse this html"
424 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
426 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
428 msgid "Image::Magick is not installed"
429 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
431 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
433 msgid "failed to read %s: %s"
434 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
436 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
438 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
441 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
443 msgid "failed to resize: %s"
444 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
446 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
447 #, fuzzy, perl-format
448 msgid "failed to determine size of image %s"
449 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
451 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
452 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
453 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
455 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
457 msgid "page editing not allowed"
458 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
460 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
462 msgid "missing pages parameter"
463 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
465 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
467 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
470 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
471 msgid "Add a new post titled:"
472 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
474 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
475 #, fuzzy, perl-format
476 msgid "failed to process template %s"
477 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
479 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:630
480 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
481 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
483 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
484 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
485 msgid "failed to run dot"
486 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
488 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
492 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
493 #, fuzzy, perl-format
494 msgid "%s is locked and cannot be edited"
495 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
497 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
498 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
501 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
503 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
504 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
506 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
507 msgid "stylesheet not found"
508 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
510 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:217
512 msgid "redir page not found"
513 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
515 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:231
517 msgid "redir cycle is not allowed"
518 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
520 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:400
521 msgid "sort=meta requires a parameter"
524 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
528 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
532 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
533 msgid "comment needs moderation"
536 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
540 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
541 #, fuzzy, perl-format
542 msgid "failed to load openid module: "
543 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
545 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
547 msgid "All pages have other pages linking to them."
548 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
550 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
551 msgid "bad or missing template"
554 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
555 msgid "Your user page: "
558 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
559 msgid "Create your user page"
562 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
563 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
564 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
566 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
567 msgid "Error creating account."
568 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
570 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
571 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
574 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
575 msgid "Failed to send mail"
576 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
578 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
579 msgid "You have been mailed password reset instructions."
582 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
583 msgid "incorrect password reset url"
586 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
587 msgid "password reset denied"
590 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
591 msgid "Ping received."
594 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
595 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
598 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
599 #, fuzzy, perl-format
601 msgstr "%s સુધારે છે"
603 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
605 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
608 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
610 msgid "LWP not found, not pinging"
611 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
613 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
614 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
617 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:175
618 #, fuzzy, perl-format
619 msgid "%s is not a valid language code"
620 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
622 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:187
625 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
628 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
630 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
634 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
635 msgid "updated PO files"
638 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
640 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
641 "translations will be removed as well."
644 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
646 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
647 "translations will be renamed as well."
650 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
652 msgid "POT file (%s) does not exist"
655 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
656 #, fuzzy, perl-format
657 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
658 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
660 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
661 #, fuzzy, perl-format
662 msgid "failed to update %s"
663 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
665 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
666 #, fuzzy, perl-format
667 msgid "failed to copy the POT file to %s"
668 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
670 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
674 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
675 #, fuzzy, perl-format
676 msgid "failed to translate %s"
677 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
679 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
680 msgid "removed obsolete PO files"
683 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
684 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
685 #, fuzzy, perl-format
686 msgid "failed to write %s"
687 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
689 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
691 msgid "failed to translate"
692 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
694 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
695 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
698 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
700 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
703 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
707 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
711 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
712 msgid "polygen not installed"
713 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
715 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
717 msgid "command failed"
718 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
720 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
721 msgid "missing formula"
722 msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
724 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
725 msgid "unknown formula"
726 msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
728 #. translators: These descriptions of times of day are used
729 #. translators: in messages like "last edited <description>".
730 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
731 #. translators: %A- is the name of the previous day.
732 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
733 msgid "late %A- night"
734 msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
736 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
737 msgid "in the wee hours of %A- night"
738 msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
740 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
741 msgid "terribly early %A morning"
742 msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
744 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
745 msgid "early %A morning"
746 msgstr "વહેલા %A સવારે"
748 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
750 msgid "mid-morning %A"
751 msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
753 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
754 msgid "late %A morning"
755 msgstr "મોડા %A સવારે"
757 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
758 msgid "at lunch time on %A"
759 msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
761 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
765 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
766 msgid "late %A afternoon"
767 msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
769 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
773 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
774 msgid "late %A evening"
775 msgstr "મોડા %A સાંજે"
777 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
781 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
782 msgid "at teatime on %A"
783 msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
785 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
789 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
790 msgid "at noon on %A"
793 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
795 msgid "illegal percent value %s"
798 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
799 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
802 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:104
804 msgid "This reverts commit %s"
807 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:123
809 msgid "confirm reversion of %s"
812 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
813 msgid "(Diff truncated)"
816 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
818 msgid "%s does not exist"
821 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
822 #, fuzzy, perl-format
823 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
824 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
826 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
827 #, fuzzy, perl-format
828 msgid "%s is not a file"
829 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
831 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
833 msgid "confirm removal of %s"
836 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
837 msgid "Please select the attachments to remove."
840 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
844 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
846 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
849 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
851 msgid "no change to the file name was specified"
852 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
854 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
859 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
861 msgid "%s already exists"
864 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
866 msgid "%s already exists on disk"
869 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
870 #, fuzzy, perl-format
872 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
874 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
875 msgid "Also rename SubPages and attachments"
878 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
879 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
882 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
883 msgid "Please select the attachment to rename."
886 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
888 msgid "rename %s to %s"
891 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
892 #, fuzzy, perl-format
893 msgid "update for rename of %s to %s"
894 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
896 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
897 #, fuzzy, perl-format
898 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
899 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
901 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
903 msgid "rsync_command exited %d"
906 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
908 msgid "need Digest::SHA to index %s"
911 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
915 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
917 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
920 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
921 msgid "missing name or url parameter"
922 msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
924 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
925 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
926 #. translators: is an URL.
927 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
929 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
930 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
932 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
934 msgid "smiley plugin will not work without %s"
937 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
938 msgid "failed to parse any smileys"
939 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
941 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
943 msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
945 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
947 msgid "invalid featurepoint diameter"
948 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
950 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
952 msgid "invalid featurepoint location"
953 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
955 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
956 msgid "missing values"
957 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
959 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
961 msgid "invalid height value"
962 msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
964 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
965 msgid "missing width parameter"
966 msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
968 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
970 msgid "invalid width value"
971 msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
973 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
974 msgid "failed to run php"
975 msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
977 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
978 msgid "cannot find file"
979 msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
981 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
982 msgid "unknown data format"
983 msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
985 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
989 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
990 msgid "Direct data download"
991 msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
993 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
995 msgid "parse fail at line %d: %s"
996 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
998 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
999 #, fuzzy, perl-format
1000 msgid "creating tag page %s"
1001 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
1003 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
1004 msgid "missing id parameter"
1005 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
1007 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
1009 msgid "missing tex code"
1010 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
1012 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
1014 msgid "failed to generate image from code"
1015 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
1017 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1022 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1027 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1032 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:273
1033 msgid "setup file for this wiki is not known"
1036 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:289
1040 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
1042 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1045 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:437
1047 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1048 "to rebuild the wiki."
1051 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:474
1053 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1056 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1058 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1061 #: ../IkiWiki/Render.pm:158
1066 #: ../IkiWiki/Render.pm:280
1069 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1073 #: ../IkiWiki/Render.pm:316
1075 msgid "skipping bad filename %s"
1076 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1078 #: ../IkiWiki/Render.pm:332
1080 msgid "%s has multiple possible source pages"
1083 #: ../IkiWiki/Render.pm:372
1085 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1088 #: ../IkiWiki/Render.pm:446
1089 #, fuzzy, perl-format
1090 msgid "removing obsolete %s"
1091 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
1093 #: ../IkiWiki/Render.pm:520
1094 #, fuzzy, perl-format
1095 msgid "building %s, which links to %s"
1096 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
1098 #: ../IkiWiki/Render.pm:529
1099 #, fuzzy, perl-format
1100 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1101 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
1103 #: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
1104 #, fuzzy, perl-format
1105 msgid "building %s, which depends on %s"
1106 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
1108 #: ../IkiWiki/Render.pm:707
1109 #, fuzzy, perl-format
1110 msgid "building %s, to update its backlinks"
1111 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
1113 #: ../IkiWiki/Render.pm:787
1114 #, fuzzy, perl-format
1116 msgstr "%s સુધારે છે"
1118 #: ../IkiWiki/Render.pm:839
1119 #, fuzzy, perl-format
1120 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1121 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
1123 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1124 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1125 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1127 msgid "cannot read %s: %s"
1128 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1130 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1131 #, fuzzy, perl-format
1132 msgid "cannot load %s in safe mode"
1133 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1135 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1136 #, fuzzy, perl-format
1137 msgid "failed to parse %s"
1138 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1140 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1141 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1144 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1146 msgid "unsupported revision control system %s"
1149 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1150 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1153 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1155 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1158 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1159 msgid "generating wrappers.."
1160 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
1162 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
1164 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1165 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
1167 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
1168 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1169 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
1171 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
1172 msgid "wrapper filename not specified"
1173 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
1175 #. translators: The parameter is a C filename.
1176 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:219
1178 msgid "failed to compile %s"
1179 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1181 #. translators: The parameter is a filename.
1182 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:239
1184 msgid "successfully generated %s"
1185 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
1188 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1189 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
1192 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1195 #: ../ikiwiki.in:102
1196 msgid "usage: --set var=value"
1199 #: ../ikiwiki.in:109
1200 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1203 #: ../ikiwiki.in:215
1204 msgid "rebuilding wiki.."
1205 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
1207 #: ../ikiwiki.in:218
1208 msgid "refreshing wiki.."
1209 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
1211 #: ../IkiWiki.pm:232
1215 #: ../IkiWiki.pm:538
1216 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1217 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1219 #: ../IkiWiki.pm:584
1220 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1223 #: ../IkiWiki.pm:614
1225 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1228 #: ../IkiWiki.pm:1352
1229 #, fuzzy, perl-format
1230 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1231 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
1233 #: ../IkiWiki.pm:1536
1234 #, fuzzy, perl-format
1235 msgid "bad file name %s"
1236 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1238 #: ../IkiWiki.pm:1836
1240 msgid "template %s not found"
1241 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
1243 #: ../IkiWiki.pm:2118
1247 #: ../IkiWiki.pm:2195
1248 #, fuzzy, perl-format
1249 msgid "invalid sort type %s"
1250 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
1252 #: ../IkiWiki.pm:2216
1254 msgid "unknown sort type %s"
1255 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
1257 #: ../IkiWiki.pm:2352
1258 #, fuzzy, perl-format
1259 msgid "cannot match pages: %s"
1260 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1263 msgid "What will the wiki be named?"
1271 msgid "What revision control system to use?"
1275 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1279 msgid "What is the domain name of the web server?"
1282 #~ msgid "%s not found"
1283 #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
1285 #~ msgid "You need to log in first."
1286 #~ msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
1288 #~ msgid "Get an OpenID"
1289 #~ msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
1292 #~ msgid "failed to process"
1293 #~ msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
1295 #~ msgid "nonexistant template %s"
1296 #~ msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
1298 #~ msgid "getctime not implemented"
1299 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
1302 #~ msgid "failed to read %s"
1303 #~ msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
1305 #~ msgid "discussion"
1308 #~ msgid "rendering %s"
1309 #~ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
1312 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1313 #~ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1315 #~ msgid "bad size \"%s\""
1316 #~ msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
1318 #~ msgid "failed to find url in html"
1319 #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
1321 #~ msgid "processed ok at %s"
1322 #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
1324 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1325 #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
1327 #~ msgid "polygen failed"
1328 #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
1330 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1331 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
1333 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1334 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
1338 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1341 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1344 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1346 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1349 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1352 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1354 #~ msgid "What's this?"
1355 #~ msgstr "આ શું છે?"
1357 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1358 #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
1360 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1361 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
1364 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1365 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"