1 # Czech translation of ikiwiki.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2007.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-01-17 18:19-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-05-09 21:21+0200\n"
12 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
13 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "Nejprve se musíte přihlásit."
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
23 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
24 msgstr "přihlášení selhalo; možná si musíte povolit cookies?"
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:280
27 msgid "Your login session has expired."
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:226
43 msgid "Preferences saved."
44 msgstr "Nastavení uloženo."
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:241
47 msgid "You are banned."
48 msgstr "Jste vyhoštěni."
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:371 ../IkiWiki/CGI.pm:372 ../IkiWiki.pm:1204
54 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
55 msgid "Aggregation triggered via web."
58 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
59 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
64 msgid "missing %s parameter"
65 msgstr "chybí parametr %s"
67 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
81 msgid "expiring %s (%s days old)"
82 msgstr "expiruji %s (stará %s dnů)"
84 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
89 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
91 msgid "last checked %s"
94 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
96 msgid "checking feed %s ..."
97 msgstr "kontroluji zdroj %s ..."
99 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
101 msgid "could not find feed at %s"
102 msgstr "nemohu najít zdroj na %s"
104 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
105 msgid "feed not found"
106 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
110 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
111 msgstr "(neplatné UTF-8 bylo ze zdroje odstraněno)"
113 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
115 msgid "(feed entities escaped)"
118 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
119 msgid "feed crashed XML::Feed!"
120 msgstr "zdroj shodil XML::Feed!"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:605
124 msgid "creating new page %s"
125 msgstr "vytvářím novou stránku %s"
127 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
128 msgid "deleting bucket.."
131 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208
135 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
137 msgid "Must specify %s"
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
141 msgid "Failed to create bucket in S3: "
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
146 msgid "Failed to save file to S3: "
147 msgstr "Nepodařilo se odeslat email."
149 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
151 msgid "Failed to delete file from S3: "
152 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
154 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
156 msgid "there is already a page named %s"
159 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
160 msgid "prohibited by allowed_attachments"
163 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
164 msgid "bad attachment filename"
167 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
168 msgid "attachment upload"
171 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
172 msgid "automatic index generation"
175 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:102
177 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
181 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105
182 msgid "blogspam server failure: "
185 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296
186 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
187 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
188 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
192 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
197 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
198 msgid "There are no broken links!"
199 msgstr "Žádné porušené odkazy!"
201 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
203 msgid "unsupported page format %s"
206 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125
207 msgid "comment must have content"
210 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
214 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:252 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:110
217 msgstr "chybí hodnoty"
219 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:254 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:112
221 msgid "The page %s does not exist."
224 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:160
225 msgid "bad page name"
228 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:348
229 #, fuzzy, perl-format
230 msgid "commenting on %s"
233 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:366
235 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
238 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:373
240 msgid "comments on page '%s' are closed"
243 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:493
244 msgid "Added a comment"
247 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:497
249 msgid "Added a comment: %s"
252 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:611
256 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
257 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
258 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
260 msgid "%s parameter is required"
261 msgstr "parametr %s je vyžadován"
263 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
264 msgid "no text was copied in this page"
267 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
269 msgid "no text was copied in this page with id %s"
272 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
273 #, fuzzy, perl-format
274 msgid "removing old preview %s"
275 msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
277 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:176
279 msgid "%s is not an editable page"
280 msgstr "%s není editovatelná stránka"
282 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:352
287 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:370 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:389
288 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:399 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443
289 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:482
294 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
296 msgid "template not specified"
297 msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
299 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
301 msgid "match not specified"
302 msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
304 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
306 msgid "edittemplate %s registered for %s"
309 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
311 msgid "failed to process"
312 msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
314 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
315 msgid "must specify format and text"
318 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
319 msgid "fortune failed"
320 msgstr "fortune selhal"
322 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:618 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:636
323 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
325 msgid "you are not allowed to change %s"
328 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658
330 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
333 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662
334 msgid "you are not allowed to change file modes"
337 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
338 #, fuzzy, perl-format
339 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
340 msgstr "Při používání vyhledávacího modulu musíte zadat %s"
342 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
343 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
346 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
347 msgid "failed to run graphviz"
348 msgstr "nepodařilo se spustit graphviz"
350 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
351 msgid "prog not a valid graphviz program"
352 msgstr "program není platným programem graphviz"
354 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
356 msgid "Image::Magick is not installed"
357 msgstr "polygen není nainstalován"
359 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
361 msgid "bad size \"%s\""
362 msgstr "chybná velikost \"%s\""
364 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
365 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
367 msgid "failed to read %s: %s"
368 msgstr "nelze číst %s: %s"
370 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
372 msgid "failed to resize: %s"
373 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
375 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
376 #, fuzzy, perl-format
377 msgid "failed to determine size of image %s"
378 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
380 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
381 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
382 msgstr "Při používání --rss nebo --atom musíte pomocí --url zadat url k wiki"
384 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
386 msgid "page editing not allowed"
387 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
389 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
391 msgid "missing pages parameter"
392 msgstr "chybí parametr %s"
394 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
396 msgid "unknown sort type %s"
397 msgstr "neznámý typ řazení %s"
399 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
400 msgid "Add a new post titled:"
401 msgstr "Přidat nový příspěvek nazvaný:"
403 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
405 msgid "nonexistant template %s"
406 msgstr "neexistující šablona %s"
408 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
412 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587
413 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
414 msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
416 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
417 msgid "failed to run dot"
418 msgstr "nepodařilo se spustit dot"
420 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
421 #, fuzzy, perl-format
422 msgid "%s is locked and cannot be edited"
423 msgstr "Stránka %s je zamknutá uživatelem %s a nelze ji měnit"
425 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
426 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
429 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
431 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
433 "selhalo nahrání perlového modulu Markdown.pm (%s) nebo /usr/bin/markdown (%s)"
435 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151
436 msgid "stylesheet not found"
437 msgstr "styl nebyl nalezen"
439 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185
441 msgid "redir page not found"
442 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
444 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198
446 msgid "redir cycle is not allowed"
447 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
449 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
453 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
457 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
461 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
462 msgid "getctime not implemented"
463 msgstr "getctime není implementováno"
465 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
467 msgstr "Přihlásit pomocí"
469 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
470 msgid "Get an OpenID"
471 msgstr "Získat OpenID"
473 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
474 msgid "All pages are linked to by other pages."
475 msgstr "Na každou stránku vede odkaz z jiné stránky."
477 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
478 msgid "bad or missing template"
481 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
482 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
483 msgstr "Vytvoření účtu bylo úspěšné. Nyní se můžete přihlásit."
485 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
486 msgid "Error creating account."
487 msgstr "Chyba při vytváření účtu."
489 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
490 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
493 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
494 msgid "Failed to send mail"
495 msgstr "Nepodařilo se odeslat email."
497 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
498 msgid "You have been mailed password reset instructions."
501 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
502 msgid "incorrect password reset url"
505 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
506 msgid "password reset denied"
509 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
510 msgid "Ping received."
513 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
514 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
517 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
518 #, fuzzy, perl-format
522 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
524 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
527 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
529 msgid "LWP not found, not pinging"
530 msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
532 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
536 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
538 msgstr "Celkem hlasů:"
540 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
541 msgid "polygen not installed"
542 msgstr "polygen není nainstalován"
544 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
546 msgid "command failed"
547 msgstr "fortune selhal"
549 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
550 msgid "missing formula"
551 msgstr "chybí vzorec"
553 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
554 msgid "unknown formula"
555 msgstr "neznámý vzorec"
557 #. translators: These descriptions of times of day are used
558 #. translators: in messages like "last edited <description>".
559 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
560 #. translators: %A- is the name of the previous day.
561 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
562 msgid "late %A- night"
563 msgstr "%A- pozdě v noci"
565 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
566 msgid "in the wee hours of %A- night"
567 msgstr "%A- pozdě v noci, spíše brzké ranní hodiny"
569 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
570 msgid "terribly early %A morning"
571 msgstr "%A příšerně brzo ráno"
573 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
574 msgid "early %A morning"
575 msgstr "%A brzo ráno"
577 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
578 msgid "mid-morning %A"
579 msgstr "%A dopoledne"
581 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
582 msgid "late %A morning"
583 msgstr "%A pozdě dopoledne"
585 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
586 msgid "at lunch time on %A"
587 msgstr "%A kolem oběda"
589 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
591 msgstr "%A odpoledne"
593 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
594 msgid "late %A afternoon"
595 msgstr "%A pozdě odpoledne"
597 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
601 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
602 msgid "late %A evening"
603 msgstr "%A pozdě večer"
605 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
609 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
610 msgid "at teatime on %A"
611 msgstr "%A během odpoledního čaje"
613 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
617 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
618 msgid "at noon on %A"
619 msgstr "%A o poledni"
621 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
623 msgid "illegal percent value %s"
626 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
627 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
630 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
631 msgid "(Diff truncated)"
634 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
636 msgid "%s does not exist"
639 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
640 #, fuzzy, perl-format
641 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
642 msgstr "Stránka %s je zamknutá uživatelem %s a nelze ji měnit"
644 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
645 #, fuzzy, perl-format
646 msgid "%s is not a file"
647 msgstr "%s není editovatelná stránka"
649 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
651 msgid "confirm removal of %s"
654 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
655 msgid "Please select the attachments to remove."
658 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
662 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
664 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
667 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
669 msgid "no change to the file name was specified"
670 msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
672 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
677 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
679 msgid "%s already exists"
682 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
684 msgid "%s already exists on disk"
687 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
688 #, fuzzy, perl-format
690 msgstr "zpracovávám %s"
692 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
693 msgid "Also rename SubPages and attachments"
696 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
697 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
700 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
701 msgid "Please select the attachment to rename."
704 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
706 msgid "rename %s to %s"
709 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
710 #, fuzzy, perl-format
711 msgid "update for rename of %s to %s"
712 msgstr "aktualizace %s (%s) uživatelem %s"
714 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
716 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
717 msgstr "Při používání vyhledávacího modulu musíte zadat %s"
719 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
721 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
724 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
728 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:28
729 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
732 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:38
733 msgid "missing name or url parameter"
734 msgstr "chybí parametr jméno nebo url"
736 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
737 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
738 #. translators: is an URL.
739 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:48
741 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
742 msgstr "zkratka %s odkazuje na <i>%s</i>"
744 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
745 msgid "failed to parse any smileys"
746 msgstr "nepodařilo se rozpoznat žádné smajlíky"
748 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
750 msgstr "chyba rozpoznávání"
752 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
753 msgid "bad featurepoint diameter"
754 msgstr "chybný průměr zvýrazněného bodu (featurepoint)"
756 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
757 msgid "bad featurepoint location"
758 msgstr "chybné umístění zvýrazněného bodu (featurepoint)"
760 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
761 msgid "missing values"
762 msgstr "chybí hodnoty"
764 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
765 msgid "bad height value"
766 msgstr "chybná výška"
768 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
769 msgid "missing width parameter"
770 msgstr "chybí parametr šířka (width)"
772 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
773 msgid "bad width value"
774 msgstr "chybná šířka"
776 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
777 msgid "failed to run php"
778 msgstr "nepodařilo se spustit php"
780 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
781 msgid "cannot find file"
782 msgstr "nemohu najít soubor"
784 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
785 msgid "unknown data format"
786 msgstr "neznámý formát dat"
788 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
790 msgstr "prázdná data"
792 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
793 msgid "Direct data download"
794 msgstr "Stáhnout zdrojová data"
796 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
798 msgid "parse fail at line %d: %s"
799 msgstr "zpracovávání selhalo na řádku %d: %s"
801 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
802 msgid "missing id parameter"
803 msgstr "chybí parametr id"
805 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
807 msgid "template %s not found"
808 msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
810 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
811 msgid "failed to process:"
812 msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
814 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
816 msgid "missing tex code"
817 msgstr "chybí hodnoty"
819 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
820 msgid "code includes disallowed latex commands"
823 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
825 msgid "failed to generate image from code"
826 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
828 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
832 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
837 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
838 msgid "you are not logged in as an admin"
841 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
842 msgid "setup file for this wiki is not known"
845 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
850 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
854 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
856 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
859 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
861 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
862 "to rebuild the wiki."
865 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
867 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
870 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
872 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
875 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
876 #, fuzzy, perl-format
877 msgid "bad file name %s"
878 msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s"
880 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
883 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
887 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
889 msgid "skipping bad filename %s"
890 msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s"
892 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
894 msgid "%s has multiple possible source pages"
897 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
899 msgid "removing old page %s"
900 msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
902 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
905 msgstr "prohledávám %s"
907 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
910 msgstr "zpracovávám %s"
912 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
914 msgid "rendering %s, which links to %s"
915 msgstr "zpracovávám %s, která odkazuje na %s"
917 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
919 msgid "rendering %s, which depends on %s"
920 msgstr "zpracovávám %s, která závisí na %s"
922 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
924 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
925 msgstr "zpracovávám %s, aby se aktualizovaly zpětné odkazy"
927 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
929 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
930 msgstr "odstraňuji %s, již není zpracovávána %s"
932 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
934 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
935 msgstr "ikiwiki: nelze zpracovat %s"
937 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
938 #. translators: is a (probably not translated) error message.
939 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
941 msgid "cannot read %s: %s"
942 msgstr "nemohu číst %s: %s"
944 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
945 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
948 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
950 msgid "unsupported revision control system %s"
953 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:93
954 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
957 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
959 msgid "%s doesn't seem to be executable"
960 msgstr "%s není spustitelný soubor"
962 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
963 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
964 msgstr "nemohu vytvořit obal, který využívá soubor setup"
966 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
967 msgid "wrapper filename not specified"
968 msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
970 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
971 #. translators: a (probably not translated) error message.
972 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97
974 msgid "failed to write %s: %s"
975 msgstr "nelze zapsat %s: %s"
977 #. translators: The parameter is a C filename.
978 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154
980 msgid "failed to compile %s"
981 msgstr "nelze zkompilovat %s"
983 #. translators: The parameter is a filename.
984 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
986 msgid "successfully generated %s"
987 msgstr "%s byl úspěšně vytvořen"
990 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
991 msgstr "použití: ikiwiki [volby] zdroj cíl"
994 msgid " ikiwiki --setup configfile"
998 msgid "usage: --set var=value"
1001 #: ../ikiwiki.in:139
1002 msgid "generating wrappers.."
1003 msgstr "generuji obaly..."
1005 #: ../ikiwiki.in:197
1006 msgid "rebuilding wiki.."
1007 msgstr "znovu vytvářím wiki..."
1009 #: ../ikiwiki.in:200
1010 msgid "refreshing wiki.."
1011 msgstr "obnovuji wiki..."
1013 #: ../IkiWiki.pm:480
1014 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1015 msgstr "Při použití --cgi musíte pomocí --url zadat url k wiki"
1017 #: ../IkiWiki.pm:526
1018 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1021 #: ../IkiWiki.pm:555
1023 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1026 #: ../IkiWiki.pm:1187
1027 #, fuzzy, perl-format
1028 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1029 msgstr "Byla rozpoznána smyčka direktivy %s na %s v hloubce %i"
1031 #: ../IkiWiki.pm:1661
1036 msgid "What will the wiki be named?"
1044 msgid "What revision control system to use?"
1048 msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
1052 msgid "What is the domain name of the web server?"
1055 #~ msgid "failed to find url in html"
1056 #~ msgstr "v html se nepodařilo nalézt url"
1058 #~ msgid "processed ok at %s"
1059 #~ msgstr "zpracováno ok %s"
1061 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1062 #~ msgstr "Vaše heslo vám bylo zasláno."
1064 #~ msgid "polygen failed"
1065 #~ msgstr "polygen selhal"
1067 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1068 #~ msgstr "čistím vyhledávací index hyperestraieru"
1070 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1071 #~ msgstr "aktualizuji vyhledávací index hyperestraieru"
1075 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1078 #~ "REV není nastavena, není spuštěna ze svn post-commit, nemohu zaslat "
1082 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1084 #~ "REV není nastavena, není spuštěna ze svn post-commit, nemohu zaslat "
1088 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1091 #~ "REV není nastavena, není spuštěna ze svn post-commit, nemohu zaslat "
1094 #~ msgid "%s not found"
1095 #~ msgstr "%s nenalezen"
1097 #~ msgid "What's this?"
1098 #~ msgstr "Co to je?"
1100 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1101 #~ msgstr "(použijte KřestníJménoPříjmení)"