1 # Czech translation of ikiwiki.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2007.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-10-26 15:03-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-05-09 21:21+0200\n"
12 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
13 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "Nejprve se musíte přihlásit."
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
23 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
24 msgstr "přihlášení selhalo; možná si musíte povolit cookies?"
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:350
27 msgid "Your login session has expired."
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:253
43 msgid "Preferences saved."
44 msgstr "Nastavení uloženo."
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:271
47 msgid "You are banned."
48 msgstr "Jste vyhoštěni."
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1182
54 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
55 msgid "Aggregation triggered via web."
58 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
59 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
64 msgid "missing %s parameter"
65 msgstr "chybí parametr %s"
67 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
81 msgid "expiring %s (%s days old)"
82 msgstr "expiruji %s (stará %s dnů)"
84 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
89 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
91 msgid "last checked %s"
94 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
96 msgid "checking feed %s ..."
97 msgstr "kontroluji zdroj %s ..."
99 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
101 msgid "could not find feed at %s"
102 msgstr "nemohu najít zdroj na %s"
104 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
105 msgid "feed not found"
106 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
110 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
111 msgstr "(neplatné UTF-8 bylo ze zdroje odstraněno)"
113 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
115 msgid "(feed entities escaped)"
118 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
119 msgid "feed crashed XML::Feed!"
120 msgstr "zdroj shodil XML::Feed!"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:590
124 msgid "creating new page %s"
125 msgstr "vytvářím novou stránku %s"
127 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
128 msgid "deleting bucket.."
131 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:205
135 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
137 msgid "Must specify %s"
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
141 msgid "Failed to create bucket in S3: "
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
146 msgid "Failed to save file to S3: "
147 msgstr "Nepodařilo se odeslat email."
149 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
151 msgid "Failed to delete file from S3: "
152 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
154 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
156 msgid "there is already a page named %s"
159 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
160 msgid "prohibited by allowed_attachments"
163 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
164 msgid "bad attachment filename"
167 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
168 msgid "attachment upload"
171 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
172 msgid "automatic index generation"
175 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261
176 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
177 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
178 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
182 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
187 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
188 msgid "There are no broken links!"
189 msgstr "Žádné porušené odkazy!"
191 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
192 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
193 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
195 msgid "%s parameter is required"
196 msgstr "parametr %s je vyžadován"
198 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
199 msgid "no text was copied in this page"
202 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
204 msgid "no text was copied in this page with id %s"
207 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
208 #, fuzzy, perl-format
209 msgid "removing old preview %s"
210 msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
212 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:125
213 msgid "bad page name"
216 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:141
218 msgid "%s is not an editable page"
219 msgstr "%s není editovatelná stránka"
221 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:317
226 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363
227 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:408
228 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:453
233 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
235 msgid "template not specified"
236 msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
238 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
240 msgid "match not specified"
241 msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
243 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
245 msgid "edittemplate %s registered for %s"
248 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
250 msgid "failed to process"
251 msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
253 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
254 msgid "fortune failed"
255 msgstr "fortune selhal"
257 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:617 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:635
258 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
260 msgid "you are not allowed to change %s"
263 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:657
265 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
268 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:661
269 msgid "you are not allowed to change file modes"
272 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
273 #, fuzzy, perl-format
274 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
275 msgstr "Při používání vyhledávacího modulu musíte zadat %s"
277 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
278 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
281 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
282 msgid "failed to find url in html"
283 msgstr "v html se nepodařilo nalézt url"
285 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
286 msgid "failed to run graphviz"
287 msgstr "nepodařilo se spustit graphviz"
289 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
290 msgid "prog not a valid graphviz program"
291 msgstr "program není platným programem graphviz"
293 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
295 msgid "Image::Magick is not installed"
296 msgstr "polygen není nainstalován"
298 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
300 msgid "bad size \"%s\""
301 msgstr "chybná velikost \"%s\""
303 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
304 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
306 msgid "failed to read %s: %s"
307 msgstr "nelze číst %s: %s"
309 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
311 msgid "failed to resize: %s"
312 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
314 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
315 #, fuzzy, perl-format
316 msgid "failed to determine size of image %s"
317 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
319 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
320 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
321 msgstr "Při používání --rss nebo --atom musíte pomocí --url zadat url k wiki"
323 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
325 msgid "page editing not allowed"
326 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
328 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
330 msgid "missing pages parameter"
331 msgstr "chybí parametr %s"
333 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
335 msgid "unknown sort type %s"
336 msgstr "neznámý typ řazení %s"
338 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:285
339 msgid "Add a new post titled:"
340 msgstr "Přidat nový příspěvek nazvaný:"
342 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
344 msgid "nonexistant template %s"
345 msgstr "neexistující šablona %s"
347 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:83
351 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:572
352 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
353 msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
355 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
356 msgid "failed to run dot"
357 msgstr "nepodařilo se spustit dot"
359 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:66
360 #, fuzzy, perl-format
361 msgid "%s is locked and cannot be edited"
362 msgstr "Stránka %s je zamknutá uživatelem %s a nelze ji měnit"
364 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
365 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
368 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
370 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
372 "selhalo nahrání perlového modulu Markdown.pm (%s) nebo /usr/bin/markdown (%s)"
374 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
375 msgid "stylesheet not found"
376 msgstr "styl nebyl nalezen"
378 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
380 msgid "redir page not found"
381 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
383 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
385 msgid "redir cycle is not allowed"
386 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
388 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
392 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
396 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
400 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
401 msgid "getctime not implemented"
402 msgstr "getctime není implementováno"
404 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
406 msgstr "Přihlásit pomocí"
408 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
409 msgid "Get an OpenID"
410 msgstr "Získat OpenID"
412 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
413 msgid "All pages are linked to by other pages."
414 msgstr "Na každou stránku vede odkaz z jiné stránky."
416 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
417 msgid "bad or missing template"
420 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
421 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
422 msgstr "Vytvoření účtu bylo úspěšné. Nyní se můžete přihlásit."
424 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
425 msgid "Error creating account."
426 msgstr "Chyba při vytváření účtu."
428 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
429 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
432 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
433 msgid "Failed to send mail"
434 msgstr "Nepodařilo se odeslat email."
436 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
437 msgid "You have been mailed password reset instructions."
440 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
441 msgid "incorrect password reset url"
444 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
445 msgid "password reset denied"
448 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
449 msgid "Ping received."
452 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
453 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
456 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
457 #, fuzzy, perl-format
461 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
463 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
466 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
468 msgid "LWP not found, not pinging"
469 msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
471 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
475 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
477 msgstr "Celkem hlasů:"
479 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
480 msgid "polygen not installed"
481 msgstr "polygen není nainstalován"
483 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
485 msgid "command failed"
486 msgstr "fortune selhal"
488 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
489 msgid "missing formula"
490 msgstr "chybí vzorec"
492 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
493 msgid "unknown formula"
494 msgstr "neznámý vzorec"
496 #. translators: These descriptions of times of day are used
497 #. translators: in messages like "last edited <description>".
498 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
499 #. translators: %A- is the name of the previous day.
500 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
501 msgid "late %A- night"
502 msgstr "%A- pozdě v noci"
504 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
505 msgid "in the wee hours of %A- night"
506 msgstr "%A- pozdě v noci, spíše brzké ranní hodiny"
508 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
509 msgid "terribly early %A morning"
510 msgstr "%A příšerně brzo ráno"
512 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
513 msgid "early %A morning"
514 msgstr "%A brzo ráno"
516 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
517 msgid "mid-morning %A"
518 msgstr "%A dopoledne"
520 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
521 msgid "late %A morning"
522 msgstr "%A pozdě dopoledne"
524 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
525 msgid "at lunch time on %A"
526 msgstr "%A kolem oběda"
528 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
530 msgstr "%A odpoledne"
532 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
533 msgid "late %A afternoon"
534 msgstr "%A pozdě odpoledne"
536 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
540 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
541 msgid "late %A evening"
542 msgstr "%A pozdě večer"
544 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
548 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
549 msgid "at teatime on %A"
550 msgstr "%A během odpoledního čaje"
552 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
556 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
557 msgid "at noon on %A"
558 msgstr "%A o poledni"
560 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
562 msgid "illegal percent value %s"
565 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
566 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
569 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:100
572 msgstr "chybí hodnoty"
574 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:102
576 msgid "The page %s does not exist."
579 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
580 msgid "(Diff truncated)"
583 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
585 msgid "%s does not exist"
588 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
589 #, fuzzy, perl-format
590 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
591 msgstr "Stránka %s je zamknutá uživatelem %s a nelze ji měnit"
593 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
594 #, fuzzy, perl-format
595 msgid "%s is not a file"
596 msgstr "%s není editovatelná stránka"
598 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
600 msgid "confirm removal of %s"
603 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
604 msgid "Please select the attachments to remove."
607 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
611 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
613 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
616 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
618 msgid "no change to the file name was specified"
619 msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
621 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
626 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
628 msgid "%s already exists"
631 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
633 msgid "%s already exists on disk"
636 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
637 #, fuzzy, perl-format
639 msgstr "zpracovávám %s"
641 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
642 msgid "Also rename SubPages and attachments"
645 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
646 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
649 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
650 msgid "Please select the attachment to rename."
653 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
655 msgid "rename %s to %s"
658 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490
659 #, fuzzy, perl-format
660 msgid "update for rename of %s to %s"
661 msgstr "aktualizace %s (%s) uživatelem %s"
663 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
665 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
666 msgstr "Při používání vyhledávacího modulu musíte zadat %s"
668 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
670 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
673 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
677 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
678 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
681 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
682 msgid "missing name or url parameter"
683 msgstr "chybí parametr jméno nebo url"
685 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
686 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
687 #. translators: is an URL.
688 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
690 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
691 msgstr "zkratka %s odkazuje na <i>%s</i>"
693 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
694 msgid "failed to parse any smileys"
695 msgstr "nepodařilo se rozpoznat žádné smajlíky"
697 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
699 msgstr "chyba rozpoznávání"
701 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
702 msgid "bad featurepoint diameter"
703 msgstr "chybný průměr zvýrazněného bodu (featurepoint)"
705 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
706 msgid "bad featurepoint location"
707 msgstr "chybné umístění zvýrazněného bodu (featurepoint)"
709 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
710 msgid "missing values"
711 msgstr "chybí hodnoty"
713 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
714 msgid "bad height value"
715 msgstr "chybná výška"
717 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
718 msgid "missing width parameter"
719 msgstr "chybí parametr šířka (width)"
721 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
722 msgid "bad width value"
723 msgstr "chybná šířka"
725 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
726 msgid "failed to run php"
727 msgstr "nepodařilo se spustit php"
729 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
730 msgid "cannot find file"
731 msgstr "nemohu najít soubor"
733 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
734 msgid "unknown data format"
735 msgstr "neznámý formát dat"
737 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
739 msgstr "prázdná data"
741 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
742 msgid "Direct data download"
743 msgstr "Stáhnout zdrojová data"
745 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
747 msgid "parse fail at line %d: %s"
748 msgstr "zpracovávání selhalo na řádku %d: %s"
750 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
751 msgid "missing id parameter"
752 msgstr "chybí parametr id"
754 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
756 msgid "template %s not found"
757 msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
759 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
760 msgid "failed to process:"
761 msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
763 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
765 msgid "missing tex code"
766 msgstr "chybí hodnoty"
768 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
769 msgid "code includes disallowed latex commands"
772 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
774 msgid "failed to generate image from code"
775 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
777 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
781 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
786 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
787 msgid "you are not logged in as an admin"
790 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
791 msgid "setup file for this wiki is not known"
794 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
799 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
803 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
805 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
808 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
810 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
811 "to rebuild the wiki."
814 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
816 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
819 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
821 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
824 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
825 #, fuzzy, perl-format
826 msgid "bad file name %s"
827 msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s"
829 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
832 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
836 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
838 msgid "skipping bad filename %s"
839 msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s"
841 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
843 msgid "%s has multiple possible source pages"
846 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
848 msgid "removing old page %s"
849 msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
851 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
854 msgstr "prohledávám %s"
856 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
859 msgstr "zpracovávám %s"
861 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
863 msgid "rendering %s, which links to %s"
864 msgstr "zpracovávám %s, která odkazuje na %s"
866 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
868 msgid "rendering %s, which depends on %s"
869 msgstr "zpracovávám %s, která závisí na %s"
871 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
873 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
874 msgstr "zpracovávám %s, aby se aktualizovaly zpětné odkazy"
876 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
878 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
879 msgstr "odstraňuji %s, již není zpracovávána %s"
881 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
883 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
884 msgstr "ikiwiki: nelze zpracovat %s"
886 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
887 #. translators: is a (probably not translated) error message.
888 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
890 msgid "cannot read %s: %s"
891 msgstr "nemohu číst %s: %s"
893 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
894 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
897 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
899 msgid "unsupported revision control system %s"
902 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
903 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
906 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
908 msgid "%s doesn't seem to be executable"
909 msgstr "%s není spustitelný soubor"
911 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
912 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
913 msgstr "nemohu vytvořit obal, který využívá soubor setup"
915 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
916 msgid "wrapper filename not specified"
917 msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
919 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
920 #. translators: a (probably not translated) error message.
921 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:79
923 msgid "failed to write %s: %s"
924 msgstr "nelze zapsat %s: %s"
926 #. translators: The parameter is a C filename.
927 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:135
929 msgid "failed to compile %s"
930 msgstr "nelze zkompilovat %s"
932 #. translators: The parameter is a filename.
933 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:155
935 msgid "successfully generated %s"
936 msgstr "%s byl úspěšně vytvořen"
939 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
940 msgstr "použití: ikiwiki [volby] zdroj cíl"
943 msgid " ikiwiki --setup configfile"
947 msgid "usage: --set var=value"
951 msgid "generating wrappers.."
952 msgstr "generuji obaly..."
955 msgid "rebuilding wiki.."
956 msgstr "znovu vytvářím wiki..."
959 msgid "refreshing wiki.."
960 msgstr "obnovuji wiki..."
963 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
964 msgstr "Při použití --cgi musíte pomocí --url zadat url k wiki"
967 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
972 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
975 #: ../IkiWiki.pm:1165
976 #, fuzzy, perl-format
977 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
978 msgstr "Byla rozpoznána smyčka direktivy %s na %s v hloubce %i"
980 #: ../IkiWiki.pm:1678
985 msgid "What will the wiki be named?"
993 msgid "What revision control system to use?"
997 msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
1001 msgid "What is the domain name of the web server?"
1004 #~ msgid "processed ok at %s"
1005 #~ msgstr "zpracováno ok %s"
1007 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1008 #~ msgstr "Vaše heslo vám bylo zasláno."
1010 #~ msgid "polygen failed"
1011 #~ msgstr "polygen selhal"
1013 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1014 #~ msgstr "čistím vyhledávací index hyperestraieru"
1016 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1017 #~ msgstr "aktualizuji vyhledávací index hyperestraieru"
1021 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1024 #~ "REV není nastavena, není spuštěna ze svn post-commit, nemohu zaslat "
1028 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1030 #~ "REV není nastavena, není spuštěna ze svn post-commit, nemohu zaslat "
1034 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1037 #~ "REV není nastavena, není spuštěna ze svn post-commit, nemohu zaslat "
1040 #~ msgid "%s not found"
1041 #~ msgstr "%s nenalezen"
1043 #~ msgid "What's this?"
1044 #~ msgstr "Co to je?"
1046 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1047 #~ msgstr "(použijte KřestníJménoPříjmení)"