1 # Vietnamese translation for Iki Wiki.
2 # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-10-19 19:12-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
11 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
19 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
20 msgid "You need to log in first."
21 msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
23 #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
24 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
27 #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:350
28 msgid "Your login session has expired."
31 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
35 #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
38 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
40 #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
44 #: ../IkiWiki/CGI.pm:253
45 msgid "Preferences saved."
46 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
48 #: ../IkiWiki/CGI.pm:271
49 msgid "You are banned."
50 msgstr "Bạn bị cấm ra."
52 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1173
56 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
57 msgid "Aggregation triggered via web."
60 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
61 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
64 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
66 msgid "missing %s parameter"
67 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
69 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
71 msgstr "nguồn tin mới"
73 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
77 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
81 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
83 msgid "expiring %s (%s days old)"
84 msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
86 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
89 msgstr "đang mãn hạn %s"
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
93 msgid "last checked %s"
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
98 msgid "checking feed %s ..."
99 msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
103 msgid "could not find feed at %s"
104 msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
108 msgid "feed not found"
109 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
113 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
116 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
118 msgid "(feed entities escaped)"
121 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
122 msgid "feed crashed XML::Feed!"
123 msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:590
127 msgid "creating new page %s"
128 msgstr "đang tạo trang mới %s"
130 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
131 msgid "deleting bucket.."
134 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:199
138 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
140 msgid "Must specify %s"
143 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
144 msgid "Failed to create bucket in S3: "
147 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
149 msgid "Failed to save file to S3: "
152 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
154 msgid "Failed to delete file from S3: "
155 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
157 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
159 msgid "there is already a page named %s"
162 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
163 msgid "prohibited by allowed_attachments"
166 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
167 msgid "bad attachment filename"
170 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
171 msgid "attachment upload"
174 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
175 msgid "automatic index generation"
178 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261
179 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
180 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
181 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
185 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
190 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
191 msgid "There are no broken links!"
192 msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
194 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
195 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
196 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
198 msgid "%s parameter is required"
201 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
202 msgid "no text was copied in this page"
205 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
207 msgid "no text was copied in this page with id %s"
210 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
211 #, fuzzy, perl-format
212 msgid "removing old preview %s"
213 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
215 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:141
217 msgid "%s is not an editable page"
220 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:317
225 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363
226 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:408
227 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:453
232 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
234 msgid "template not specified"
235 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
237 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
239 msgid "match not specified"
240 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
242 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
244 msgid "edittemplate %s registered for %s"
247 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
249 msgid "failed to process"
250 msgstr "mẫu không xử lý được:"
252 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
253 msgid "fortune failed"
254 msgstr "fortune bị lỗi"
256 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
257 #, fuzzy, perl-format
258 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
259 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
261 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
262 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
265 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
267 msgid "failed to find url in html"
268 msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
270 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
272 msgid "failed to run graphviz"
273 msgstr "linkmap không chạy dot được"
275 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
276 msgid "prog not a valid graphviz program"
279 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
281 msgid "Image::Magick is not installed"
282 msgstr "chưa cài đặt polygen"
284 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
286 msgid "bad size \"%s\""
289 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
290 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
291 #, fuzzy, perl-format
292 msgid "failed to read %s: %s"
293 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
295 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
296 #, fuzzy, perl-format
297 msgid "failed to resize: %s"
298 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
300 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
301 #, fuzzy, perl-format
302 msgid "failed to determine size of image %s"
303 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
305 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
306 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
308 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay « --"
311 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
313 msgid "page editing not allowed"
314 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
316 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
318 msgid "missing pages parameter"
319 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
321 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
323 msgid "unknown sort type %s"
324 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
326 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:285
327 msgid "Add a new post titled:"
330 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
332 msgid "nonexistant template %s"
335 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:83
339 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:572
340 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
341 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
343 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
345 msgid "failed to run dot"
346 msgstr "linkmap không chạy dot được"
348 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:66
349 #, fuzzy, perl-format
350 msgid "%s is locked and cannot be edited"
351 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
353 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
354 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
357 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
359 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
360 msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
362 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
364 msgid "stylesheet not found"
365 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
367 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
369 msgid "redir page not found"
370 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
372 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
374 msgid "redir cycle is not allowed"
375 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
377 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
381 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
385 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
389 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
390 msgid "getctime not implemented"
391 msgstr "chưa thực hiện getctime"
393 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
397 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
398 msgid "Get an OpenID"
401 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
402 msgid "All pages are linked to by other pages."
403 msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
405 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
406 msgid "bad or missing template"
409 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
410 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
411 msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
413 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
414 msgid "Error creating account."
415 msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
417 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
418 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
421 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
422 msgid "Failed to send mail"
425 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
426 msgid "You have been mailed password reset instructions."
429 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
430 msgid "incorrect password reset url"
433 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
434 msgid "password reset denied"
437 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
438 msgid "Ping received."
441 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
442 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
445 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
446 #, fuzzy, perl-format
450 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
452 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
455 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
457 msgid "LWP not found, not pinging"
458 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
460 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
464 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
466 msgstr "Tổng số phiếu :"
468 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
469 msgid "polygen not installed"
470 msgstr "chưa cài đặt polygen"
472 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
474 msgid "command failed"
475 msgstr "fortune bị lỗi"
477 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
478 msgid "missing formula"
481 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
482 msgid "unknown formula"
485 #. translators: These descriptions of times of day are used
486 #. translators: in messages like "last edited <description>".
487 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
488 #. translators: %A- is the name of the previous day.
489 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
490 msgid "late %A- night"
493 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
494 msgid "in the wee hours of %A- night"
497 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
498 msgid "terribly early %A morning"
501 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
502 msgid "early %A morning"
505 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
506 msgid "mid-morning %A"
509 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
510 msgid "late %A morning"
513 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
514 msgid "at lunch time on %A"
517 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
521 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
522 msgid "late %A afternoon"
525 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
529 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
530 msgid "late %A evening"
533 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
537 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
538 msgid "at teatime on %A"
541 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
545 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
546 msgid "at noon on %A"
549 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
551 msgid "illegal percent value %s"
554 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
555 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
558 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:100
561 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
563 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:102
565 msgid "The page %s does not exist."
568 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
569 msgid "(Diff truncated)"
572 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
574 msgid "%s does not exist"
577 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
578 #, fuzzy, perl-format
579 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
580 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
582 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
584 msgid "%s is not a file"
587 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
589 msgid "confirm removal of %s"
592 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
593 msgid "Please select the attachments to remove."
596 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
600 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
602 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
605 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
607 msgid "no change to the file name was specified"
608 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
610 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
615 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
617 msgid "%s already exists"
620 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
622 msgid "%s already exists on disk"
625 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
626 #, fuzzy, perl-format
630 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
631 msgid "Also rename SubPages and attachments"
634 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
635 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
638 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
639 msgid "Please select the attachment to rename."
642 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
644 msgid "rename %s to %s"
647 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490
648 #, fuzzy, perl-format
649 msgid "update for rename of %s to %s"
650 msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
652 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
654 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
655 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
657 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
659 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
662 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
666 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
667 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
670 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
672 msgid "missing name or url parameter"
673 msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
675 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
676 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
677 #. translators: is an URL.
678 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
679 #, fuzzy, perl-format
680 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
681 msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
683 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
685 msgid "failed to parse any smileys"
686 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
688 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
691 msgstr "linkmap không chạy dot được"
693 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
694 msgid "bad featurepoint diameter"
697 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
698 msgid "bad featurepoint location"
701 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
702 msgid "missing values"
705 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
707 msgid "bad height value"
708 msgstr "linkmap không chạy dot được"
710 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
712 msgid "missing width parameter"
713 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
715 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
717 msgid "bad width value"
718 msgstr "linkmap không chạy dot được"
720 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
722 msgid "failed to run php"
723 msgstr "linkmap không chạy dot được"
725 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
726 msgid "cannot find file"
729 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
730 msgid "unknown data format"
733 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
737 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
738 msgid "Direct data download"
741 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
742 #, fuzzy, perl-format
743 msgid "parse fail at line %d: %s"
744 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
746 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
748 msgid "missing id parameter"
749 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
751 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
753 msgid "template %s not found"
754 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
756 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
758 msgid "failed to process:"
759 msgstr "mẫu không xử lý được:"
761 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
762 msgid "missing tex code"
765 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
766 msgid "code includes disallowed latex commands"
769 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
771 msgid "failed to generate image from code"
772 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
774 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
778 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
783 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
784 msgid "you are not logged in as an admin"
787 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
788 msgid "setup file for this wiki is not known"
791 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
795 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
799 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
801 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
804 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
806 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
807 "to rebuild the wiki."
810 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
812 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
815 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
818 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
822 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
824 msgid "skipping bad filename %s"
825 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
827 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
829 msgid "%s has multiple possible source pages"
832 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
834 msgid "removing old page %s"
835 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
837 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
840 msgstr "đang quét %s"
842 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
847 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
849 msgid "rendering %s, which links to %s"
850 msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
852 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
854 msgid "rendering %s, which depends on %s"
855 msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
857 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
859 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
860 msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
862 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
864 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
865 msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
867 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
869 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
870 msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
872 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
873 #. translators: is a (probably not translated) error message.
874 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
876 msgid "cannot read %s: %s"
877 msgstr "không thể đọc %s: %s"
879 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
880 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
883 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
885 msgid "unsupported revision control system %s"
888 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
889 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
892 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
894 msgid "%s doesn't seem to be executable"
895 msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
897 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
898 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
899 msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
901 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
902 msgid "wrapper filename not specified"
903 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
905 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
906 #. translators: a (probably not translated) error message.
907 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:48
909 msgid "failed to write %s: %s"
910 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
912 #. translators: The parameter is a C filename.
913 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:99
915 msgid "failed to compile %s"
916 msgstr "lỗi biên dịch %s"
918 #. translators: The parameter is a filename.
919 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:119
921 msgid "successfully generated %s"
922 msgstr "%s đã được tạo ra"
925 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
926 msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
929 msgid " ikiwiki --setup configfile"
933 msgid "usage: --set var=value"
937 msgid "generating wrappers.."
938 msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
941 msgid "rebuilding wiki.."
942 msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
945 msgid "refreshing wiki.."
946 msgstr "đang làm tươi wiki.."
949 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
950 msgstr "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
953 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
958 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
961 #: ../IkiWiki.pm:1156
962 #, fuzzy, perl-format
963 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
964 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
966 #: ../IkiWiki.pm:1665
971 msgid "What will the wiki be named?"
979 msgid "What revision control system to use?"
983 msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
987 msgid "What is the domain name of the web server?"
990 #~ msgid "processed ok at %s"
991 #~ msgstr "đã xử lý được ở %s"
993 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
994 #~ msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."
996 #~ msgid "polygen failed"
997 #~ msgstr "lỗi polygen"
999 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1000 #~ msgstr "đang làm sạch chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1002 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1003 #~ msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1007 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1010 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1013 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1015 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1018 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1021 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1024 #~ msgid "%s not found"
1025 #~ msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
1027 #~ msgid "What's this?"
1028 #~ msgstr "Cái này là gì?"
1030 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1031 #~ msgstr "(dùng TênHọ)"
1033 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1034 #~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
1037 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1038 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"