1 # Czech translation of ikiwiki.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2007.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-09-05 13:41-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-05-09 21:21+0200\n"
12 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
13 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "Nejprve se musíte přihlásit."
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
23 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
24 msgstr "přihlášení selhalo; možná si musíte povolit cookies?"
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:310
27 msgid "Your login session has expired."
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:253
43 msgid "Preferences saved."
44 msgstr "Nastavení uloženo."
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:271
47 msgid "You are banned."
48 msgstr "Jste vyhoštěni."
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1132
54 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
55 msgid "Aggregation triggered via web."
58 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
59 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
64 msgid "missing %s parameter"
65 msgstr "chybí parametr %s"
67 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
81 msgid "expiring %s (%s days old)"
82 msgstr "expiruji %s (stará %s dnů)"
84 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
89 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
91 msgid "processed ok at %s"
92 msgstr "zpracováno ok %s"
94 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
96 msgid "checking feed %s ..."
97 msgstr "kontroluji zdroj %s ..."
99 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
101 msgid "could not find feed at %s"
102 msgstr "nemohu najít zdroj na %s"
104 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
105 msgid "feed not found"
106 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
110 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
111 msgstr "(neplatné UTF-8 bylo ze zdroje odstraněno)"
113 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
115 msgid "(feed entities escaped)"
118 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
119 msgid "feed crashed XML::Feed!"
120 msgstr "zdroj shodil XML::Feed!"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:584
124 msgid "creating new page %s"
125 msgstr "vytvářím novou stránku %s"
127 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
128 msgid "deleting bucket.."
131 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:192
135 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
137 msgid "Must specify %s"
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
141 msgid "Failed to create bucket in S3: "
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
146 msgid "Failed to save file to S3: "
147 msgstr "Nepodařilo se odeslat email."
149 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
151 msgid "Failed to delete file from S3: "
152 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
154 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48
156 msgid "there is already a page named %s"
159 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81
160 msgid "prohibited by allowed_attachments"
163 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:189
164 msgid "bad attachment filename"
167 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:231
168 msgid "attachment upload"
171 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:103
172 msgid "automatic index generation"
175 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:221
176 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:317 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
177 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
178 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
182 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
187 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
188 msgid "There are no broken links!"
189 msgstr "Žádné porušené odkazy!"
191 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
192 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
193 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
195 msgid "%s parameter is required"
196 msgstr "parametr %s je vyžadován"
198 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
199 msgid "no text was copied in this page"
202 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
204 msgid "no text was copied in this page with id %s"
207 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:110
209 msgid "%s is not an editable page"
210 msgstr "%s není editovatelná stránka"
212 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:277
217 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:295 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:323
218 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:333 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:368
219 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:413
224 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
226 msgid "template not specified"
227 msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
229 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
231 msgid "match not specified"
232 msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
234 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:59
236 msgid "edittemplate %s registered for %s"
239 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125
241 msgid "failed to process"
242 msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
244 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
245 msgid "fortune failed"
246 msgstr "fortune selhal"
248 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
249 msgid "failed to find url in html"
250 msgstr "v html se nepodařilo nalézt url"
252 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
253 msgid "failed to run graphviz"
254 msgstr "nepodařilo se spustit graphviz"
256 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
257 msgid "prog not a valid graphviz program"
258 msgstr "program není platným programem graphviz"
260 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
262 msgid "Image::Magick is not installed"
263 msgstr "polygen není nainstalován"
265 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
267 msgid "bad size \"%s\""
268 msgstr "chybná velikost \"%s\""
270 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83
271 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:100
273 msgid "failed to read %s: %s"
274 msgstr "nelze číst %s: %s"
276 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:86
278 msgid "failed to resize: %s"
279 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
281 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
282 #, fuzzy, perl-format
283 msgid "failed to determine size of image %s"
284 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
286 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
287 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
288 msgstr "Při používání --rss nebo --atom musíte pomocí --url zadat url k wiki"
290 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
292 msgid "page editing not allowed"
293 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
295 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
297 msgid "missing pages parameter"
298 msgstr "chybí parametr %s"
300 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
302 msgid "unknown sort type %s"
303 msgstr "neznámý typ řazení %s"
305 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:276
306 msgid "Add a new post titled:"
307 msgstr "Přidat nový příspěvek nazvaný:"
309 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:292
311 msgid "nonexistant template %s"
312 msgstr "neexistující šablona %s"
314 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:325 ../IkiWiki/Render.pm:83
318 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:562
319 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
320 msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
322 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
323 msgid "failed to run dot"
324 msgstr "nepodařilo se spustit dot"
326 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:60
327 #, fuzzy, perl-format
328 msgid "%s is locked and cannot be edited"
329 msgstr "Stránka %s je zamknutá uživatelem %s a nelze ji měnit"
331 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
332 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
335 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
337 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
339 "selhalo nahrání perlového modulu Markdown.pm (%s) nebo /usr/bin/markdown (%s)"
341 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
342 msgid "stylesheet not found"
343 msgstr "styl nebyl nalezen"
345 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
347 msgid "redir page not found"
348 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
350 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
352 msgid "redir cycle is not allowed"
353 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
355 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
359 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
363 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
367 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
368 msgid "getctime not implemented"
369 msgstr "getctime není implementováno"
371 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
373 msgstr "Přihlásit pomocí"
375 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
376 msgid "Get an OpenID"
377 msgstr "Získat OpenID"
379 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
380 msgid "All pages are linked to by other pages."
381 msgstr "Na každou stránku vede odkaz z jiné stránky."
383 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
384 msgid "bad or missing template"
387 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
388 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
389 msgstr "Vytvoření účtu bylo úspěšné. Nyní se můžete přihlásit."
391 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
392 msgid "Error creating account."
393 msgstr "Chyba při vytváření účtu."
395 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
396 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
399 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
400 msgid "Failed to send mail"
401 msgstr "Nepodařilo se odeslat email."
403 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
404 msgid "You have been mailed password reset instructions."
407 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
408 msgid "incorrect password reset url"
411 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
412 msgid "password reset denied"
415 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
416 msgid "Ping received."
419 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
420 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
423 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
424 #, fuzzy, perl-format
428 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
430 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
433 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
435 msgid "LWP not found, not pinging"
436 msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
438 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
442 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
444 msgstr "Celkem hlasů:"
446 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
447 msgid "polygen not installed"
448 msgstr "polygen není nainstalován"
450 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
452 msgid "command failed"
453 msgstr "fortune selhal"
455 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
456 msgid "missing formula"
457 msgstr "chybí vzorec"
459 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
460 msgid "unknown formula"
461 msgstr "neznámý vzorec"
463 #. translators: These descriptions of times of day are used
464 #. translators: in messages like "last edited <description>".
465 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
466 #. translators: %A- is the name of the previous day.
467 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
468 msgid "late %A- night"
469 msgstr "%A- pozdě v noci"
471 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
472 msgid "in the wee hours of %A- night"
473 msgstr "%A- pozdě v noci, spíše brzké ranní hodiny"
475 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
476 msgid "terribly early %A morning"
477 msgstr "%A příšerně brzo ráno"
479 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
480 msgid "early %A morning"
481 msgstr "%A brzo ráno"
483 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
484 msgid "mid-morning %A"
485 msgstr "%A dopoledne"
487 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
488 msgid "late %A morning"
489 msgstr "%A pozdě dopoledne"
491 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
492 msgid "at lunch time on %A"
493 msgstr "%A kolem oběda"
495 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
497 msgstr "%A odpoledne"
499 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
500 msgid "late %A afternoon"
501 msgstr "%A pozdě odpoledne"
503 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
507 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
508 msgid "late %A evening"
509 msgstr "%A pozdě večer"
511 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
515 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
516 msgid "at teatime on %A"
517 msgstr "%A během odpoledního čaje"
519 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
523 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
524 msgid "at noon on %A"
525 msgstr "%A o poledni"
527 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:99
530 msgstr "chybí hodnoty"
532 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101
534 msgid "The page %s does not exist."
537 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
538 msgid "(Diff truncated)"
541 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:35
543 msgid "%s does not exist"
546 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
547 #, fuzzy, perl-format
548 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
549 msgstr "Stránka %s je zamknutá uživatelem %s a nelze ji měnit"
551 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:44
552 #, fuzzy, perl-format
553 msgid "%s is not a file"
554 msgstr "%s není editovatelná stránka"
556 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:109
558 msgid "confirm removal of %s"
561 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:145
562 msgid "Please select the attachments to remove."
565 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:185
569 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:41
571 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
574 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:56
576 msgid "no change to the file name was specified"
577 msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
579 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
584 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:67
586 msgid "%s already exists"
589 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
591 msgid "%s already exists on disk"
594 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:95
595 #, fuzzy, perl-format
597 msgstr "zpracovávám %s"
599 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:206
600 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
603 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:209
604 msgid "Please select the attachment to rename."
607 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:277
609 msgid "rename %s to %s"
612 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:306
613 #, fuzzy, perl-format
614 msgid "update for rename of %s to %s"
615 msgstr "aktualizace %s (%s) uživatelem %s"
617 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
619 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
620 msgstr "Při používání vyhledávacího modulu musíte zadat %s"
622 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
624 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
627 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
631 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
632 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
635 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
636 msgid "missing name or url parameter"
637 msgstr "chybí parametr jméno nebo url"
639 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
640 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
641 #. translators: is an URL.
642 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
644 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
645 msgstr "zkratka %s odkazuje na <i>%s</i>"
647 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
648 msgid "failed to parse any smileys"
649 msgstr "nepodařilo se rozpoznat žádné smajlíky"
651 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
653 msgstr "chyba rozpoznávání"
655 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
656 msgid "bad featurepoint diameter"
657 msgstr "chybný průměr zvýrazněného bodu (featurepoint)"
659 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
660 msgid "bad featurepoint location"
661 msgstr "chybné umístění zvýrazněného bodu (featurepoint)"
663 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
664 msgid "missing values"
665 msgstr "chybí hodnoty"
667 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
668 msgid "bad height value"
669 msgstr "chybná výška"
671 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
672 msgid "missing width parameter"
673 msgstr "chybí parametr šířka (width)"
675 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
676 msgid "bad width value"
677 msgstr "chybná šířka"
679 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
680 msgid "failed to run php"
681 msgstr "nepodařilo se spustit php"
683 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
684 msgid "cannot find file"
685 msgstr "nemohu najít soubor"
687 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
688 msgid "unknown data format"
689 msgstr "neznámý formát dat"
691 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
693 msgstr "prázdná data"
695 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
696 msgid "Direct data download"
697 msgstr "Stáhnout zdrojová data"
699 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
701 msgid "parse fail at line %d: %s"
702 msgstr "zpracovávání selhalo na řádku %d: %s"
704 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
705 msgid "missing id parameter"
706 msgstr "chybí parametr id"
708 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
710 msgid "template %s not found"
711 msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
713 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
714 msgid "failed to process:"
715 msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
717 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
719 msgid "missing tex code"
720 msgstr "chybí hodnoty"
722 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
723 msgid "code includes disallowed latex commands"
726 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
728 msgid "failed to generate image from code"
729 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
731 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
735 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
740 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
741 msgid "you are not logged in as an admin"
744 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
745 msgid "setup file for this wiki is not known"
748 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
753 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
757 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
759 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
762 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
764 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
765 "to rebuild the wiki."
768 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
770 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
773 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:298
775 msgid "skipping bad filename %s"
776 msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s"
778 #: ../IkiWiki/Render.pm:356
780 msgid "removing old page %s"
781 msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
783 #: ../IkiWiki/Render.pm:396
786 msgstr "prohledávám %s"
788 #: ../IkiWiki/Render.pm:401
791 msgstr "zpracovávám %s"
793 #: ../IkiWiki/Render.pm:422
795 msgid "rendering %s, which links to %s"
796 msgstr "zpracovávám %s, která odkazuje na %s"
798 #: ../IkiWiki/Render.pm:443
800 msgid "rendering %s, which depends on %s"
801 msgstr "zpracovávám %s, která závisí na %s"
803 #: ../IkiWiki/Render.pm:482
805 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
806 msgstr "zpracovávám %s, aby se aktualizovaly zpětné odkazy"
808 #: ../IkiWiki/Render.pm:494
810 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
811 msgstr "odstraňuji %s, již není zpracovávána %s"
813 #: ../IkiWiki/Render.pm:518
815 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
816 msgstr "ikiwiki: nelze zpracovat %s"
818 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
819 #. translators: is a (probably not translated) error message.
820 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
822 msgid "cannot read %s: %s"
823 msgstr "nemohu číst %s: %s"
825 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
826 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
829 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
831 msgid "unsupported revision control system %s"
834 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
835 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
838 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
840 msgid "%s doesn't seem to be executable"
841 msgstr "%s není spustitelný soubor"
843 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
844 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
845 msgstr "nemohu vytvořit obal, který využívá soubor setup"
847 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
848 msgid "wrapper filename not specified"
849 msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
851 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
852 #. translators: a (probably not translated) error message.
853 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:48
855 msgid "failed to write %s: %s"
856 msgstr "nelze zapsat %s: %s"
858 #. translators: The parameter is a C filename.
859 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:99
861 msgid "failed to compile %s"
862 msgstr "nelze zkompilovat %s"
864 #. translators: The parameter is a filename.
865 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:119
867 msgid "successfully generated %s"
868 msgstr "%s byl úspěšně vytvořen"
871 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
872 msgstr "použití: ikiwiki [volby] zdroj cíl"
875 msgid "usage: --set var=value"
879 msgid "generating wrappers.."
880 msgstr "generuji obaly..."
883 msgid "rebuilding wiki.."
884 msgstr "znovu vytvářím wiki..."
887 msgid "refreshing wiki.."
888 msgstr "obnovuji wiki..."
891 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
892 msgstr "Při použití --cgi musíte pomocí --url zadat url k wiki"
895 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
898 #: ../IkiWiki.pm:1115
899 #, fuzzy, perl-format
900 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
901 msgstr "Byla rozpoznána smyčka direktivy %s na %s v hloubce %i"
903 #: ../IkiWiki.pm:1603
908 msgid "What will the wiki be named?"
916 msgid "What revision control system to use?"
920 msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
924 msgid "What is the domain name of the web server?"
927 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
928 #~ msgstr "Vaše heslo vám bylo zasláno."
930 #~ msgid "polygen failed"
931 #~ msgstr "polygen selhal"
933 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
934 #~ msgstr "čistím vyhledávací index hyperestraieru"
936 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
937 #~ msgstr "aktualizuji vyhledávací index hyperestraieru"
941 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
944 #~ "REV není nastavena, není spuštěna ze svn post-commit, nemohu zaslat "
948 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
950 #~ "REV není nastavena, není spuštěna ze svn post-commit, nemohu zaslat "
954 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
957 #~ "REV není nastavena, není spuštěna ze svn post-commit, nemohu zaslat "
960 #~ msgid "%s not found"
961 #~ msgstr "%s nenalezen"
963 #~ msgid "What's this?"
964 #~ msgstr "Co to je?"
966 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
967 #~ msgstr "(použijte KřestníJménoPříjmení)"