joy.cpl: First version of the joystick configuration applet.
[wine] / po / eo.po
1 # Esperanto translations for Wine
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Esperanto\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: appwiz.rc:55
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
19
20 #: appwiz.rc:58
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
27
28 #: appwiz.rc:59
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
31
32 #: appwiz.rc:62
33 msgid ""
34 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
35 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
36 "Remove."
37 msgstr ""
38 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
39 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
40 "Forigi\"."
41
42 #: appwiz.rc:64
43 msgid "&Support Information"
44 msgstr "Por &Helpo"
45
46 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
47 msgid "&Modify..."
48 msgstr "&Modifi..."
49
50 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
51 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
52 msgid "&Remove"
53 msgstr "&Forigi"
54
55 #: appwiz.rc:72
56 msgid "Support Information"
57 msgstr "Informoj pri Helpo"
58
59 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
60 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
61 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
62 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
63 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
64 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
65 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
66 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
67 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
68 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
69 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
70 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
71 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
72 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
73 #: wordpad.rc:246
74 msgid "OK"
75 msgstr "Bone"
76
77 #: appwiz.rc:76
78 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
79 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
80
81 #: appwiz.rc:77
82 msgid "Publisher:"
83 msgstr "Eldonisto:"
84
85 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
86 msgid "Version:"
87 msgstr "Eldono:"
88
89 #: appwiz.rc:79
90 msgid "Contact:"
91 msgstr "Kontakti:"
92
93 #: appwiz.rc:80
94 msgid "Support Information:"
95 msgstr "Por Helpo:"
96
97 #: appwiz.rc:81
98 msgid "Support Telephone:"
99 msgstr "Helpa telefonnumero:"
100
101 #: appwiz.rc:82
102 msgid "Readme:"
103 msgstr "Legumin:"
104
105 #: appwiz.rc:83
106 msgid "Product Updates:"
107 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
108
109 #: appwiz.rc:84
110 msgid "Comments:"
111 msgstr "Komentoj:"
112
113 #: appwiz.rc:97
114 msgid "Wine Gecko Installer"
115 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
116
117 #: appwiz.rc:100
118 msgid ""
119 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
120 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
121 "install it for you.\n"
122 "\n"
123 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
124 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
125 "details."
126 msgstr ""
127
128 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
129 msgid "&Install"
130 msgstr "&Instali"
131
132 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
133 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
134 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
135 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
136 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
137 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
138 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56
139 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
140 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
141 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
142 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
143 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
144 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
145 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
146 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
147 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
148 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
149 msgid "Cancel"
150 msgstr "Rezigni"
151
152 #: appwiz.rc:112
153 #, fuzzy
154 #| msgid "Wine Gecko Installer"
155 msgid "Wine Mono Installer"
156 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
157
158 #: appwiz.rc:115
159 msgid ""
160 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
161 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
162 "\n"
163 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
164 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
165 "details."
166 msgstr ""
167
168 #: appwiz.rc:28
169 msgid "Add/Remove Programs"
170 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
171
172 #: appwiz.rc:29
173 msgid ""
174 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
175 "computer."
176 msgstr ""
177 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
178
179 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
180 msgid "Applications"
181 msgstr "Programoj"
182
183 #: appwiz.rc:32
184 msgid ""
185 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
186 "entry for this program from the registry?"
187 msgstr ""
188 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
189 "eron por tiu programo el la registrejo?"
190
191 #: appwiz.rc:33
192 msgid "Not specified"
193 msgstr "Ne specifita"
194
195 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
196 msgid "Name"
197 msgstr "Nomo"
198
199 #: appwiz.rc:36
200 msgid "Publisher"
201 msgstr "Eldonisto"
202
203 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
204 msgid "Version"
205 msgstr "Eldono"
206
207 #: appwiz.rc:38
208 msgid "Installation programs"
209 msgstr "Instalaj programoj"
210
211 #: appwiz.rc:39
212 msgid "Programs (*.exe)"
213 msgstr "Programoj (*.exe)"
214
215 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
216 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
217 msgid "All files (*.*)"
218 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
219
220 #: appwiz.rc:43
221 msgid "&Modify/Remove"
222 msgstr "&Modifi/Forigi"
223
224 #: appwiz.rc:48
225 msgid "Downloading..."
226 msgstr "Elŝutante..."
227
228 #: appwiz.rc:49
229 msgid "Installing..."
230 msgstr "Instalante..."
231
232 #: appwiz.rc:50
233 msgid ""
234 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
235 "file."
236 msgstr ""
237
238 #: avifil32.rc:39
239 msgid "Compress options"
240 msgstr "Kunmetaj elektoj"
241
242 #: avifil32.rc:42
243 msgid "&Choose a stream:"
244 msgstr "&Elekti fluon:"
245
246 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
247 msgid "&Options..."
248 msgstr "&Agordo..."
249
250 #: avifil32.rc:46
251 msgid "&Interleave every"
252 msgstr ""
253
254 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
255 msgid "frames"
256 msgstr "kadroj"
257
258 #: avifil32.rc:49
259 msgid "Current format:"
260 msgstr "Aktuala formato:"
261
262 #: avifil32.rc:27
263 msgid "Waveform: %s"
264 msgstr ""
265
266 #: avifil32.rc:28
267 msgid "Waveform"
268 msgstr ""
269
270 #: avifil32.rc:29
271 msgid "All multimedia files"
272 msgstr ""
273
274 #: avifil32.rc:31
275 msgid "video"
276 msgstr "video"
277
278 #: avifil32.rc:32
279 msgid "audio"
280 msgstr "sono"
281
282 #: avifil32.rc:33
283 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
284 msgstr ""
285
286 #: avifil32.rc:34
287 msgid "uncompressed"
288 msgstr ""
289
290 #: browseui.rc:25
291 msgid "Canceling..."
292 msgstr "Nuligante..."
293
294 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
295 msgid "Properties for %s"
296 msgstr "Ecoj laŭ %s"
297
298 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
299 msgid "&Apply"
300 msgstr "&Apliki"
301
302 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
303 msgid "Help"
304 msgstr "Helpo"
305
306 #: comctl32.rc:62
307 msgid "Wizard"
308 msgstr "Estrita Proceduro"
309
310 #: comctl32.rc:65
311 msgid "< &Back"
312 msgstr "< &Retro"
313
314 #: comctl32.rc:66
315 msgid "&Next >"
316 msgstr "&Antaŭen >"
317
318 #: comctl32.rc:67
319 msgid "Finish"
320 msgstr "Konkludi"
321
322 #: comctl32.rc:78
323 msgid "Customize Toolbar"
324 msgstr "Agordi ilobreton"
325
326 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
327 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
328 msgid "&Close"
329 msgstr "&Fermi"
330
331 #: comctl32.rc:82
332 msgid "R&eset"
333 msgstr "R&estarigi"
334
335 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
336 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
337 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
338 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
339 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
340 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
341 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
342 msgid "&Help"
343 msgstr "&Helpo"
344
345 #: comctl32.rc:84
346 msgid "Move &Up"
347 msgstr "&Supre forŝovi"
348
349 #: comctl32.rc:85
350 msgid "Move &Down"
351 msgstr "Su&be forŝovi"
352
353 #: comctl32.rc:86
354 msgid "A&vailable buttons:"
355 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
356
357 #: comctl32.rc:88
358 msgid "&Add ->"
359 msgstr "&Aldoni ->"
360
361 #: comctl32.rc:89
362 msgid "<- &Remove"
363 msgstr "<- &Forigi"
364
365 #: comctl32.rc:90
366 msgid "&Toolbar buttons:"
367 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
368
369 #: comctl32.rc:39
370 msgid "Separator"
371 msgstr "Dividilo"
372
373 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
374 msgctxt "hotkey"
375 msgid "None"
376 msgstr "Neniu"
377
378 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
379 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
380 msgid "Close"
381 msgstr "Fermi"
382
383 #: comctl32.rc:33
384 msgid "Today:"
385 msgstr "Hodiaŭ:"
386
387 #: comctl32.rc:34
388 msgid "Go to today"
389 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
390
391 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
392 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
393 msgid "Open"
394 msgstr "Malfermi"
395
396 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
397 msgid "File &Name:"
398 msgstr "Dosier&nomo:"
399
400 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
401 msgid "&Directories:"
402 msgstr "&Vojo:"
403
404 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
405 msgid "List Files of &Type:"
406 msgstr "Dosier&speco:"
407
408 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
409 msgid "Dri&ves:"
410 msgstr "&Aparatoj:"
411
412 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
413 msgid "&Read Only"
414 msgstr "Nur &legebla"
415
416 #: comdlg32.rc:173
417 msgid "Save As..."
418 msgstr "Konservi kiel..."
419
420 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
421 msgid "Save As"
422 msgstr "Konservi"
423
424 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
425 #: wordpad.rc:162
426 msgid "Print"
427 msgstr "Printi"
428
429 #: comdlg32.rc:198
430 msgid "Printer:"
431 msgstr "Printilo:"
432
433 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
434 msgid "Print range"
435 msgstr "Etendiĝon"
436
437 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
438 msgid "&All"
439 msgstr "ĉ&iujn"
440
441 #: comdlg32.rc:202
442 msgid "S&election"
443 msgstr "&elekton"
444
445 #: comdlg32.rc:203
446 msgid "&Pages"
447 msgstr "&paĝojn"
448
449 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
450 msgid "&Setup"
451 msgstr "&Agordi"
452
453 #: comdlg32.rc:207
454 msgid "&From:"
455 msgstr "de:"
456
457 #: comdlg32.rc:208
458 msgid "&To:"
459 msgstr "ĝis:"
460
461 #: comdlg32.rc:209
462 msgid "Print &Quality:"
463 msgstr "&Kvalito:"
464
465 #: comdlg32.rc:211
466 msgid "Print to Fi&le"
467 msgstr "Eligi al &dosiero"
468
469 #: comdlg32.rc:212
470 msgid "Condensed"
471 msgstr "Mallarĝtipe"
472
473 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
474 msgid "Print Setup"
475 msgstr "Printila Agordo"
476
477 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
478 msgid "Printer"
479 msgstr "Printilo"
480
481 #: comdlg32.rc:222
482 msgid "&Default Printer"
483 msgstr "&Implicita Presilo"
484
485 #: comdlg32.rc:223
486 msgid "[none]"
487 msgstr "[neniu]"
488
489 #: comdlg32.rc:224
490 msgid "Specific &Printer"
491 msgstr "&Specifa Printilo"
492
493 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
494 msgid "Orientation"
495 msgstr "Formato"
496
497 #: comdlg32.rc:230
498 msgid "Po&rtrait"
499 msgstr "&Vertikala"
500
501 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
502 msgid "&Landscape"
503 msgstr "&Horizontala"
504
505 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
506 msgid "Paper"
507 msgstr "Papero"
508
509 #: comdlg32.rc:235
510 msgid "Si&ze"
511 msgstr "&Dimensio"
512
513 #: comdlg32.rc:236
514 msgid "&Source"
515 msgstr "&Fonto"
516
517 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
518 msgid "Font"
519 msgstr "Tiparo"
520
521 #: comdlg32.rc:247
522 msgid "&Font:"
523 msgstr "&Tiparo:"
524
525 #: comdlg32.rc:250
526 msgid "Font St&yle:"
527 msgstr "Tipara St&ilo:"
528
529 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
530 msgid "&Size:"
531 msgstr "&Dimensio:"
532
533 #: comdlg32.rc:260
534 msgid "Effects"
535 msgstr "Efektoj"
536
537 #: comdlg32.rc:261
538 msgid "Stri&keout"
539 msgstr "Stre&ko"
540
541 #: comdlg32.rc:262
542 msgid "&Underline"
543 msgstr "S&ubstreko"
544
545 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
546 msgid "&Color:"
547 msgstr "&Koloro:"
548
549 #: comdlg32.rc:266
550 msgid "Sample"
551 msgstr "Ekzemplo"
552
553 #: comdlg32.rc:268
554 msgid "Scr&ipt:"
555 msgstr "&Skribmaniero:"
556
557 #: comdlg32.rc:276
558 msgid "Color"
559 msgstr "Koloro"
560
561 #: comdlg32.rc:279
562 msgid "&Basic Colors:"
563 msgstr "&Normala koloraro:"
564
565 #: comdlg32.rc:280
566 msgid "&Custom Colors:"
567 msgstr "&Persona koloraro:"
568
569 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
570 msgid "Color |  Sol&id"
571 msgstr "Sol&idkoloro"
572
573 #: comdlg32.rc:282
574 msgid "&Red:"
575 msgstr "&Ruĝo:"
576
577 #: comdlg32.rc:284
578 msgid "&Green:"
579 msgstr "&Verdo:"
580
581 #: comdlg32.rc:286
582 msgid "&Blue:"
583 msgstr "&Bluo:"
584
585 #: comdlg32.rc:288
586 msgid "&Hue:"
587 msgstr "&Farbo:"
588
589 #: comdlg32.rc:290
590 msgctxt "Saturation"
591 msgid "&Sat:"
592 msgstr "&Saturo:"
593
594 #: comdlg32.rc:292
595 msgctxt "Luminance"
596 msgid "&Lum:"
597 msgstr "&Helo:"
598
599 #: comdlg32.rc:302
600 msgid "&Add to Custom Colors"
601 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
602
603 #: comdlg32.rc:303
604 msgid "&Define Custom Colors >>"
605 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
606
607 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
608 msgid "Find"
609 msgstr "Serĉi"
610
611 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
612 msgid "Fi&nd What:"
613 msgstr "&Serĉi:"
614
615 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
616 msgid "Match &Whole Word Only"
617 msgstr "Nur tutan &vorton"
618
619 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
620 msgid "Match &Case"
621 msgstr "Atenti &Usklecon"
622
623 #: comdlg32.rc:317
624 msgid "Direction"
625 msgstr "Direkto"
626
627 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
628 msgid "&Up"
629 msgstr "&Supre"
630
631 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
632 msgid "&Down"
633 msgstr "&Sube"
634
635 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
636 msgid "&Find Next"
637 msgstr "&Pluserĉi"
638
639 #: comdlg32.rc:329
640 msgid "Replace"
641 msgstr "Anstataŭigi"
642
643 #: comdlg32.rc:334
644 msgid "Re&place With:"
645 msgstr "&per:"
646
647 #: comdlg32.rc:340
648 msgid "&Replace"
649 msgstr "&Anstataŭigi"
650
651 #: comdlg32.rc:341
652 msgid "Replace &All"
653 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
654
655 #: comdlg32.rc:358
656 msgid "Print to fi&le"
657 msgstr "Eligi al &dosiero"
658
659 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
660 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
661 msgid "&Properties"
662 msgstr "&Ecoj"
663
664 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
665 msgid "&Name:"
666 msgstr "&Nomo:"
667
668 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
669 msgid "Status:"
670 msgstr "Stato:"
671
672 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
673 msgid "Type:"
674 msgstr "Speco:"
675
676 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
677 msgid "Where:"
678 msgstr "Kie:"
679
680 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
681 msgid "Comment:"
682 msgstr "Komento:"
683
684 #: comdlg32.rc:371
685 msgid "Copies"
686 msgstr "Ekzempleroj"
687
688 #: comdlg32.rc:372
689 msgid "Number of &copies:"
690 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
691
692 #: comdlg32.rc:374
693 msgid "C&ollate"
694 msgstr "Laŭ&kajere"
695
696 #: comdlg32.rc:379
697 msgid "Pa&ges"
698 msgstr "&paĝojn"
699
700 #: comdlg32.rc:380
701 msgid "&Selection"
702 msgstr "&elekton"
703
704 #: comdlg32.rc:383
705 msgid "&from:"
706 msgstr "de:"
707
708 #: comdlg32.rc:384
709 msgid "&to:"
710 msgstr "ĝis:"
711
712 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
713 msgid "Si&ze:"
714 msgstr "&Dimensio:"
715
716 #: comdlg32.rc:412
717 msgid "&Source:"
718 msgstr "&Fonto:"
719
720 #: comdlg32.rc:417
721 msgid "P&ortrait"
722 msgstr "&Vertikala"
723
724 #: comdlg32.rc:418
725 msgid "L&andscape"
726 msgstr "&Horizontala"
727
728 #: comdlg32.rc:423
729 msgid "Setup Page"
730 msgstr "Agordi Paĝon"
731
732 #: comdlg32.rc:432
733 msgid "&Tray:"
734 msgstr "P&leto:"
735
736 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
737 msgid "&Portrait"
738 msgstr "&Vertikala"
739
740 #: comdlg32.rc:437
741 msgid "Borders"
742 msgstr "Marĝenoj"
743
744 #: comdlg32.rc:438
745 msgid "L&eft:"
746 msgstr "&Dekstra:"
747
748 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
749 msgid "&Right:"
750 msgstr "&Dekstra:"
751
752 #: comdlg32.rc:442
753 msgid "T&op:"
754 msgstr "&Supre:"
755
756 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
757 msgid "&Bottom:"
758 msgstr "Su&ba:"
759
760 #: comdlg32.rc:448
761 msgid "P&rinter..."
762 msgstr "&Printilo..."
763
764 #: comdlg32.rc:456
765 msgid "Look &in:"
766 msgstr "Serĉi &en:"
767
768 #: comdlg32.rc:462
769 msgid "File &name:"
770 msgstr "Dosier&nomo:"
771
772 #: comdlg32.rc:465
773 msgid "Files of &type:"
774 msgstr "Dosier&speco:"
775
776 #: comdlg32.rc:468
777 msgid "Open as &read-only"
778 msgstr "Nur &legebla"
779
780 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
781 msgid "&Open"
782 msgstr "&Malfermi"
783
784 #: comdlg32.rc:481
785 msgid "File name:"
786 msgstr "Dosiernomo:"
787
788 #: comdlg32.rc:484
789 msgid "Files of type:"
790 msgstr "Dosier&speco:"
791
792 #: comdlg32.rc:29
793 msgid "File not found"
794 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
795
796 #: comdlg32.rc:30
797 msgid "Please verify that the correct file name was given"
798 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
799
800 #: comdlg32.rc:31
801 msgid ""
802 "File does not exist.\n"
803 "Do you want to create file?"
804 msgstr ""
805 "Dosiero estas neekzistanta\n"
806 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
807
808 #: comdlg32.rc:32
809 msgid ""
810 "File already exists.\n"
811 "Do you want to replace it?"
812 msgstr ""
813 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
814 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
815
816 #: comdlg32.rc:33
817 msgid "Invalid character(s) in path"
818 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
819
820 #: comdlg32.rc:34
821 msgid ""
822 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
823 "                          / : < > |"
824 msgstr ""
825 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
826 "                          / : < > |"
827
828 #: comdlg32.rc:35
829 msgid "Path does not exist"
830 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
831
832 #: comdlg32.rc:36
833 msgid "File does not exist"
834 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
835
836 #: comdlg32.rc:41
837 msgid "Up One Level"
838 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
839
840 #: comdlg32.rc:42
841 msgid "Create New Folder"
842 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
843
844 #: comdlg32.rc:43
845 msgid "List"
846 msgstr "Listo"
847
848 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
849 msgid "Details"
850 msgstr "Detale"
851
852 #: comdlg32.rc:45
853 msgid "Browse to Desktop"
854 msgstr "Foliumi labortablon"
855
856 #: comdlg32.rc:109
857 msgid "Regular"
858 msgstr "Ordinara"
859
860 #: comdlg32.rc:110
861 msgid "Bold"
862 msgstr "Dika"
863
864 #: comdlg32.rc:111
865 msgid "Italic"
866 msgstr ""
867
868 #: comdlg32.rc:112
869 msgid "Bold Italic"
870 msgstr ""
871
872 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
873 msgid "Black"
874 msgstr "Nigro"
875
876 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
877 msgid "Maroon"
878 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
879
880 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
881 msgid "Green"
882 msgstr "Verdo"
883
884 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
885 msgid "Olive"
886 msgstr "Olivverdo"
887
888 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
889 msgid "Navy"
890 msgstr "Ultramara bluo"
891
892 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
893 msgid "Purple"
894 msgstr "Purpurruĝo"
895
896 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
897 msgid "Teal"
898 msgstr "Kreka koloro"
899
900 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
901 msgid "Gray"
902 msgstr "Grizo"
903
904 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
905 msgid "Silver"
906 msgstr "Arĝento"
907
908 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
909 msgid "Red"
910 msgstr "Ruĝo"
911
912 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
913 msgid "Lime"
914 msgstr "Limeta koloro"
915
916 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
917 msgid "Yellow"
918 msgstr "Flavo"
919
920 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
921 msgid "Blue"
922 msgstr "Bluo"
923
924 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
925 msgid "Fuchsia"
926 msgstr "Fuksia koloro"
927
928 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
929 msgid "Aqua"
930 msgstr "Akvo"
931
932 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
933 msgid "White"
934 msgstr "Blanko"
935
936 #: comdlg32.rc:52
937 msgid "Unreadable Entry"
938 msgstr "Nelegebla Entry"
939
940 #: comdlg32.rc:54
941 msgid ""
942 "This value does not lie within the page range.\n"
943 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
944 msgstr ""
945 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
946 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
947
948 #: comdlg32.rc:56
949 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
950 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
951
952 #: comdlg32.rc:58
953 msgid ""
954 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
955 "Please reenter margins."
956 msgstr ""
957 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
958 "Difini denove la marĝenojn."
959
960 #: comdlg32.rc:60
961 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
962 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
963
964 #: comdlg32.rc:62
965 msgid ""
966 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
967 "Please enter a value between 1 and %d."
968 msgstr ""
969 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
970 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
971
972 #: comdlg32.rc:63
973 msgid "A printer error occurred."
974 msgstr "Okazis printila eraro."
975
976 #: comdlg32.rc:64
977 msgid "No default printer defined."
978 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
979
980 #: comdlg32.rc:65
981 msgid "Cannot find the printer."
982 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
983
984 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
985 msgid "Out of memory."
986 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
987
988 #: comdlg32.rc:67
989 msgid "An error occurred."
990 msgstr "Okazis eraro."
991
992 #: comdlg32.rc:68
993 msgid "Unknown printer driver."
994 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
995
996 #: comdlg32.rc:71
997 msgid ""
998 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
999 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1000 msgstr ""
1001 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1002 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1003 "kaj reprovi."
1004
1005 #: comdlg32.rc:137
1006 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1007 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1008
1009 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1010 msgid "&Save"
1011 msgstr "Kon&servi"
1012
1013 #: comdlg32.rc:139
1014 msgid "Save &in:"
1015 msgstr "Konservi &en:"
1016
1017 #: comdlg32.rc:140
1018 msgid "Save"
1019 msgstr "Konservi"
1020
1021 #: comdlg32.rc:142
1022 msgid "Open File"
1023 msgstr "Malfermi Dosieron"
1024
1025 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1026 msgid "Ready"
1027 msgstr "Preta"
1028
1029 #: comdlg32.rc:80
1030 msgid "Paused; "
1031 msgstr "Paŭse; "
1032
1033 #: comdlg32.rc:81
1034 msgid "Error; "
1035 msgstr "Eraro; "
1036
1037 #: comdlg32.rc:82
1038 msgid "Pending deletion; "
1039 msgstr "Nuliga atendado; "
1040
1041 #: comdlg32.rc:83
1042 msgid "Paper jam; "
1043 msgstr "Blokita papero; "
1044
1045 #: comdlg32.rc:84
1046 msgid "Out of paper; "
1047 msgstr "Elĉerpita papero; "
1048
1049 #: comdlg32.rc:85
1050 msgid "Feed paper manual; "
1051 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1052
1053 #: comdlg32.rc:86
1054 msgid "Paper problem; "
1055 msgstr "Papera problemo; "
1056
1057 #: comdlg32.rc:87
1058 msgid "Printer offline; "
1059 msgstr "Nekonektita printilo; "
1060
1061 #: comdlg32.rc:88
1062 msgid "I/O Active; "
1063 msgstr "I/O Aktiva; "
1064
1065 #: comdlg32.rc:89
1066 msgid "Busy; "
1067 msgstr "Okupita printilo; "
1068
1069 #: comdlg32.rc:90
1070 msgid "Printing; "
1071 msgstr "Nun presata; "
1072
1073 #: comdlg32.rc:91
1074 msgid "Output tray is full; "
1075 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1076
1077 #: comdlg32.rc:92
1078 msgid "Not available; "
1079 msgstr "Ne disponebla; "
1080
1081 #: comdlg32.rc:93
1082 msgid "Waiting; "
1083 msgstr "Atendado; "
1084
1085 #: comdlg32.rc:94
1086 msgid "Processing; "
1087 msgstr "Procezo; "
1088
1089 #: comdlg32.rc:95
1090 msgid "Initializing; "
1091 msgstr "Preparado; "
1092
1093 #: comdlg32.rc:96
1094 msgid "Warming up; "
1095 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1096
1097 #: comdlg32.rc:97
1098 msgid "Toner low; "
1099 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1100
1101 #: comdlg32.rc:98
1102 msgid "No toner; "
1103 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1104
1105 #: comdlg32.rc:99
1106 msgid "Page punt; "
1107 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1108
1109 #: comdlg32.rc:100
1110 msgid "Interrupted by user; "
1111 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1112
1113 #: comdlg32.rc:101
1114 msgid "Out of memory; "
1115 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1116
1117 #: comdlg32.rc:102
1118 msgid "The printer door is open; "
1119 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1120
1121 #: comdlg32.rc:103
1122 msgid "Print server unknown; "
1123 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1124
1125 #: comdlg32.rc:104
1126 msgid "Power save mode; "
1127 msgstr "Energiŝpare; "
1128
1129 #: comdlg32.rc:73
1130 msgid "Default Printer; "
1131 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1132
1133 #: comdlg32.rc:74
1134 msgid "There are %d documents in the queue"
1135 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1136
1137 #: comdlg32.rc:75
1138 msgid "Margins [inches]"
1139 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1140
1141 #: comdlg32.rc:76
1142 msgid "Margins [mm]"
1143 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1144
1145 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1146 msgctxt "unit: millimeters"
1147 msgid "mm"
1148 msgstr "mm"
1149
1150 #: credui.rc:42
1151 msgid "&User name:"
1152 msgstr "&Salutnomo:"
1153
1154 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1155 msgid "&Password:"
1156 msgstr "&Pasvorto:"
1157
1158 #: credui.rc:47
1159 msgid "&Remember my password"
1160 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1161
1162 #: credui.rc:27
1163 msgid "Connect to %s"
1164 msgstr "Konektiĝi al %s"
1165
1166 #: credui.rc:28
1167 msgid "Connecting to %s"
1168 msgstr "Konektiĝante al %s"
1169
1170 #: credui.rc:29
1171 msgid "Logon unsuccessful"
1172 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1173
1174 #: credui.rc:30
1175 msgid ""
1176 "Make sure that your user name\n"
1177 "and password are correct."
1178 msgstr ""
1179 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1180 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1181
1182 #: credui.rc:32
1183 msgid ""
1184 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1185 "\n"
1186 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1187 "entering your password."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: credui.rc:31
1191 msgid "Caps Lock is On"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: crypt32.rc:27
1195 msgid "Authority Key Identifier"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: crypt32.rc:28
1199 msgid "Key Attributes"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: crypt32.rc:29
1203 msgid "Key Usage Restriction"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: crypt32.rc:30
1207 msgid "Subject Alternative Name"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: crypt32.rc:31
1211 msgid "Issuer Alternative Name"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: crypt32.rc:32
1215 msgid "Basic Constraints"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: crypt32.rc:33
1219 msgid "Key Usage"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: crypt32.rc:34
1223 msgid "Certificate Policies"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: crypt32.rc:35
1227 msgid "Subject Key Identifier"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: crypt32.rc:36
1231 msgid "CRL Reason Code"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: crypt32.rc:37
1235 msgid "CRL Distribution Points"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: crypt32.rc:38
1239 msgid "Enhanced Key Usage"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: crypt32.rc:39
1243 msgid "Authority Information Access"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: crypt32.rc:40
1247 msgid "Certificate Extensions"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: crypt32.rc:41
1251 msgid "Next Update Location"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: crypt32.rc:42
1255 msgid "Yes or No Trust"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: crypt32.rc:43
1259 msgid "Email Address"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: crypt32.rc:44
1263 msgid "Unstructured Name"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: crypt32.rc:45
1267 msgid "Content Type"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: crypt32.rc:46
1271 msgid "Message Digest"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: crypt32.rc:47
1275 msgid "Signing Time"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: crypt32.rc:48
1279 msgid "Counter Sign"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: crypt32.rc:49
1283 msgid "Challenge Password"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: crypt32.rc:50
1287 msgid "Unstructured Address"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: crypt32.rc:51
1291 msgid "S/MIME Capabilities"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: crypt32.rc:52
1295 msgid "Prefer Signed Data"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1299 msgctxt "Certification Practice Statement"
1300 msgid "CPS"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1304 msgid "User Notice"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: crypt32.rc:55
1308 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: crypt32.rc:56
1312 msgid "Certification Authority Issuer"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: crypt32.rc:57
1316 msgid "Certification Template Name"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: crypt32.rc:58
1320 msgid "Certificate Type"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: crypt32.rc:59
1324 msgid "Certificate Manifold"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: crypt32.rc:60
1328 msgid "Netscape Cert Type"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: crypt32.rc:61
1332 msgid "Netscape Base URL"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: crypt32.rc:62
1336 msgid "Netscape Revocation URL"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: crypt32.rc:63
1340 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: crypt32.rc:64
1344 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: crypt32.rc:65
1348 msgid "Netscape CA Policy URL"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: crypt32.rc:66
1352 msgid "Netscape SSL ServerName"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: crypt32.rc:67
1356 msgid "Netscape Comment"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: crypt32.rc:68
1360 msgid "Country/Region"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: crypt32.rc:69
1364 msgid "Organization"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: crypt32.rc:70
1368 msgid "Organizational Unit"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: crypt32.rc:71
1372 msgid "Common Name"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: crypt32.rc:72
1376 msgid "Locality"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: crypt32.rc:73
1380 msgid "State or Province"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: crypt32.rc:74
1384 msgid "Title"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: crypt32.rc:75
1388 msgid "Given Name"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: crypt32.rc:76
1392 msgid "Initials"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: crypt32.rc:77
1396 msgid "Surname"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: crypt32.rc:78
1400 msgid "Domain Component"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: crypt32.rc:79
1404 msgid "Street Address"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: crypt32.rc:80
1408 msgid "Serial Number"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: crypt32.rc:81
1412 msgid "CA Version"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: crypt32.rc:82
1416 msgid "Cross CA Version"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: crypt32.rc:83
1420 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: crypt32.rc:84
1424 msgid "Principal Name"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: crypt32.rc:85
1428 msgid "Windows Product Update"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: crypt32.rc:86
1432 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: crypt32.rc:87
1436 msgid "OS Version"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: crypt32.rc:88
1440 msgid "Enrollment CSP"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: crypt32.rc:89
1444 msgid "CRL Number"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: crypt32.rc:90
1448 msgid "Delta CRL Indicator"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: crypt32.rc:91
1452 msgid "Issuing Distribution Point"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: crypt32.rc:92
1456 msgid "Freshest CRL"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: crypt32.rc:93
1460 msgid "Name Constraints"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: crypt32.rc:94
1464 msgid "Policy Mappings"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: crypt32.rc:95
1468 msgid "Policy Constraints"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: crypt32.rc:96
1472 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: crypt32.rc:97
1476 msgid "Application Policies"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: crypt32.rc:98
1480 msgid "Application Policy Mappings"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: crypt32.rc:99
1484 msgid "Application Policy Constraints"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: crypt32.rc:100
1488 msgid "CMC Data"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: crypt32.rc:101
1492 msgid "CMC Response"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: crypt32.rc:102
1496 msgid "Unsigned CMC Request"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: crypt32.rc:103
1500 msgid "CMC Status Info"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: crypt32.rc:104
1504 msgid "CMC Extensions"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: crypt32.rc:105
1508 msgid "CMC Attributes"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: crypt32.rc:106
1512 msgid "PKCS 7 Data"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: crypt32.rc:107
1516 msgid "PKCS 7 Signed"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: crypt32.rc:108
1520 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: crypt32.rc:109
1524 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: crypt32.rc:110
1528 msgid "PKCS 7 Digested"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: crypt32.rc:111
1532 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: crypt32.rc:112
1536 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: crypt32.rc:113
1540 msgid "Virtual Base CRL Number"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: crypt32.rc:114
1544 msgid "Next CRL Publish"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: crypt32.rc:115
1548 msgid "CA Encryption Certificate"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1552 msgid "Key Recovery Agent"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: crypt32.rc:117
1556 msgid "Certificate Template Information"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: crypt32.rc:118
1560 msgid "Enterprise Root OID"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: crypt32.rc:119
1564 msgid "Dummy Signer"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: crypt32.rc:120
1568 msgid "Encrypted Private Key"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: crypt32.rc:121
1572 msgid "Published CRL Locations"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: crypt32.rc:122
1576 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: crypt32.rc:123
1580 msgid "Transaction Id"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: crypt32.rc:124
1584 msgid "Sender Nonce"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: crypt32.rc:125
1588 msgid "Recipient Nonce"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: crypt32.rc:126
1592 msgid "Reg Info"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: crypt32.rc:127
1596 msgid "Get Certificate"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: crypt32.rc:128
1600 msgid "Get CRL"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: crypt32.rc:129
1604 msgid "Revoke Request"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: crypt32.rc:130
1608 msgid "Query Pending"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1612 msgid "Certificate Trust List"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: crypt32.rc:132
1616 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: crypt32.rc:133
1620 msgid "Private Key Usage Period"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: crypt32.rc:134
1624 msgid "Client Information"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: crypt32.rc:135
1628 msgid "Server Authentication"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: crypt32.rc:136
1632 msgid "Client Authentication"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: crypt32.rc:137
1636 msgid "Code Signing"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: crypt32.rc:138
1640 msgid "Secure Email"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: crypt32.rc:139
1644 msgid "Time Stamping"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: crypt32.rc:140
1648 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: crypt32.rc:141
1652 msgid "Microsoft Time Stamping"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: crypt32.rc:142
1656 msgid "IP security end system"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: crypt32.rc:143
1660 msgid "IP security tunnel termination"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: crypt32.rc:144
1664 msgid "IP security user"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: crypt32.rc:145
1668 msgid "Encrypting File System"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1672 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1676 msgid "Windows System Component Verification"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1680 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1684 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1688 msgid "Key Pack Licenses"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1692 msgid "License Server Verification"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1696 msgid "Smart Card Logon"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1700 msgid "Digital Rights"
1701 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1702
1703 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1704 msgid "Qualified Subordination"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1708 msgid "Key Recovery"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1712 msgid "Document Signing"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: crypt32.rc:157
1716 msgid "IP security IKE intermediate"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1720 msgid "File Recovery"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1724 msgid "Root List Signer"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: crypt32.rc:160
1728 msgid "All application policies"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1732 msgid "Directory Service Email Replication"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1736 msgid "Certificate Request Agent"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1740 msgid "Lifetime Signing"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: crypt32.rc:164
1744 msgid "All issuance policies"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: crypt32.rc:169
1748 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: crypt32.rc:170
1752 msgid "Personal"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: crypt32.rc:171
1756 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: crypt32.rc:172
1760 msgid "Other People"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: crypt32.rc:173
1764 msgid "Trusted Publishers"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: crypt32.rc:174
1768 msgid "Untrusted Certificates"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: crypt32.rc:179
1772 msgid "KeyID="
1773 msgstr ""
1774
1775 #: crypt32.rc:180
1776 msgid "Certificate Issuer"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: crypt32.rc:181
1780 msgid "Certificate Serial Number="
1781 msgstr ""
1782
1783 #: crypt32.rc:182
1784 msgid "Other Name="
1785 msgstr ""
1786
1787 #: crypt32.rc:183
1788 msgid "Email Address="
1789 msgstr ""
1790
1791 #: crypt32.rc:184
1792 msgid "DNS Name="
1793 msgstr ""
1794
1795 #: crypt32.rc:185
1796 msgid "Directory Address"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: crypt32.rc:186
1800 msgid "URL="
1801 msgstr ""
1802
1803 #: crypt32.rc:187
1804 msgid "IP Address="
1805 msgstr ""
1806
1807 #: crypt32.rc:188
1808 msgid "Mask="
1809 msgstr ""
1810
1811 #: crypt32.rc:189
1812 msgid "Registered ID="
1813 msgstr ""
1814
1815 #: crypt32.rc:190
1816 msgid "Unknown Key Usage"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: crypt32.rc:191
1820 msgid "Subject Type="
1821 msgstr ""
1822
1823 #: crypt32.rc:192
1824 msgctxt "Certificate Authority"
1825 msgid "CA"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: crypt32.rc:193
1829 msgid "End Entity"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: crypt32.rc:194
1833 msgid "Path Length Constraint="
1834 msgstr ""
1835
1836 #: crypt32.rc:195
1837 msgctxt "path length"
1838 msgid "None"
1839 msgstr "Neniu"
1840
1841 #: crypt32.rc:196
1842 msgid "Information Not Available"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: crypt32.rc:197
1846 msgid "Authority Info Access"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: crypt32.rc:198
1850 msgid "Access Method="
1851 msgstr ""
1852
1853 #: crypt32.rc:199
1854 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1855 msgid "OCSP"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: crypt32.rc:200
1859 msgid "CA Issuers"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: crypt32.rc:201
1863 msgid "Unknown Access Method"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: crypt32.rc:202
1867 msgid "Alternative Name"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: crypt32.rc:203
1871 msgid "CRL Distribution Point"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: crypt32.rc:204
1875 msgid "Distribution Point Name"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: crypt32.rc:205
1879 msgid "Full Name"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: crypt32.rc:206
1883 msgid "RDN Name"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: crypt32.rc:207
1887 msgid "CRL Reason="
1888 msgstr ""
1889
1890 #: crypt32.rc:208
1891 msgid "CRL Issuer"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: crypt32.rc:209
1895 msgid "Key Compromise"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: crypt32.rc:210
1899 msgid "CA Compromise"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: crypt32.rc:211
1903 msgid "Affiliation Changed"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: crypt32.rc:212
1907 msgid "Superseded"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: crypt32.rc:213
1911 msgid "Operation Ceased"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: crypt32.rc:214
1915 msgid "Certificate Hold"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: crypt32.rc:215
1919 msgid "Financial Information="
1920 msgstr ""
1921
1922 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1923 msgid "Available"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: crypt32.rc:217
1927 msgid "Not Available"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: crypt32.rc:218
1931 msgid "Meets Criteria="
1932 msgstr ""
1933
1934 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1935 msgid "Yes"
1936 msgstr "Jes"
1937
1938 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1939 msgid "No"
1940 msgstr "Ne"
1941
1942 #: crypt32.rc:221
1943 msgid "Digital Signature"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: crypt32.rc:222
1947 msgid "Non-Repudiation"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: crypt32.rc:223
1951 msgid "Key Encipherment"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: crypt32.rc:224
1955 msgid "Data Encipherment"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: crypt32.rc:225
1959 msgid "Key Agreement"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: crypt32.rc:226
1963 msgid "Certificate Signing"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: crypt32.rc:227
1967 msgid "Off-line CRL Signing"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: crypt32.rc:228
1971 msgid "CRL Signing"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: crypt32.rc:229
1975 msgid "Encipher Only"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: crypt32.rc:230
1979 msgid "Decipher Only"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: crypt32.rc:231
1983 msgid "SSL Client Authentication"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: crypt32.rc:232
1987 msgid "SSL Server Authentication"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: crypt32.rc:233
1991 msgid "S/MIME"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: crypt32.rc:234
1995 msgid "Signature"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: crypt32.rc:235
1999 msgid "SSL CA"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: crypt32.rc:236
2003 msgid "S/MIME CA"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: crypt32.rc:237
2007 msgid "Signature CA"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: cryptdlg.rc:27
2011 msgid "Certificate Policy"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: cryptdlg.rc:28
2015 msgid "Policy Identifier: "
2016 msgstr ""
2017
2018 #: cryptdlg.rc:29
2019 msgid "Policy Qualifier Info"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: cryptdlg.rc:30
2023 msgid "Policy Qualifier Id="
2024 msgstr ""
2025
2026 #: cryptdlg.rc:33
2027 msgid "Qualifier"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: cryptdlg.rc:34
2031 msgid "Notice Reference"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: cryptdlg.rc:35
2035 msgid "Organization="
2036 msgstr ""
2037
2038 #: cryptdlg.rc:36
2039 msgid "Notice Number="
2040 msgstr ""
2041
2042 #: cryptdlg.rc:37
2043 msgid "Notice Text="
2044 msgstr ""
2045
2046 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2047 msgid "General"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: cryptui.rc:188
2051 msgid "&Install Certificate..."
2052 msgstr "&Instali atestilon..."
2053
2054 #: cryptui.rc:189
2055 msgid "Issuer &Statement"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: cryptui.rc:197
2059 msgid "&Show:"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: cryptui.rc:202
2063 msgid "&Edit Properties..."
2064 msgstr "&Redakti ecojn..."
2065
2066 #: cryptui.rc:203
2067 msgid "&Copy to File..."
2068 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2069
2070 #: cryptui.rc:207
2071 msgid "Certification Path"
2072 msgstr "&Atestila vojo"
2073
2074 #: cryptui.rc:211
2075 msgid "Certification path"
2076 msgstr "Atestila vojo"
2077
2078 #: cryptui.rc:214
2079 msgid "&View Certificate"
2080 msgstr "&Rigardi atestilon"
2081
2082 #: cryptui.rc:215
2083 msgid "Certificate &status:"
2084 msgstr "Atestila &stato:"
2085
2086 #: cryptui.rc:221
2087 msgid "Disclaimer"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: cryptui.rc:228
2091 msgid "More &Info"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: cryptui.rc:236
2095 msgid "&Friendly name:"
2096 msgstr "&Karesnomo:"
2097
2098 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2099 msgid "&Description:"
2100 msgstr "&Priskribo:"
2101
2102 #: cryptui.rc:240
2103 msgid "Certificate purposes"
2104 msgstr "&Atestilaj celoj"
2105
2106 #: cryptui.rc:241
2107 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: cryptui.rc:243
2111 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: cryptui.rc:245
2115 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: cryptui.rc:250
2119 msgid "Add &Purpose..."
2120 msgstr "Aldoni &celon..."
2121
2122 #: cryptui.rc:254
2123 msgid "Add Purpose"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: cryptui.rc:257
2127 msgid ""
2128 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2132 msgid "Select Certificate Store"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: cryptui.rc:268
2136 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: cryptui.rc:271
2140 msgid "&Show physical stores"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2144 msgid "Certificate Import Wizard"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: cryptui.rc:280
2148 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: cryptui.rc:283
2152 msgid ""
2153 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2154 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2155 "\n"
2156 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2157 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2158 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2159 "lists, and certificate trust lists.\n"
2160 "\n"
2161 "To continue, click Next."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2165 msgid "&File name:"
2166 msgstr "&Dosiernomo:"
2167
2168 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2169 msgid "B&rowse..."
2170 msgstr "&Foliumi..."
2171
2172 #: cryptui.rc:294
2173 msgid ""
2174 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2175 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: cryptui.rc:296
2179 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: cryptui.rc:298
2183 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2187 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: cryptui.rc:308
2191 msgid ""
2192 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2193 "location for the certificates."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: cryptui.rc:310
2197 msgid "&Automatically select certificate store"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: cryptui.rc:312
2201 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: cryptui.rc:322
2205 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: cryptui.rc:324
2209 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2213 msgid "You have specified the following settings:"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2217 msgid "Certificates"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: cryptui.rc:337
2221 msgid "I&ntended purpose:"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: cryptui.rc:341
2225 msgid "&Import..."
2226 msgstr "&Importi..."
2227
2228 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2229 msgid "&Export..."
2230 msgstr "&Eksporti..."
2231
2232 #: cryptui.rc:344
2233 msgid "&Advanced..."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: cryptui.rc:345
2237 msgid "Certificate intended purposes"
2238 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2239
2240 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2241 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2242 #: wordpad.rc:66
2243 msgid "&View"
2244 msgstr "&Vido"
2245
2246 #: cryptui.rc:352
2247 msgid "Advanced Options"
2248 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2249
2250 #: cryptui.rc:355
2251 msgid "Certificate purpose"
2252 msgstr "Atestila celo"
2253
2254 #: cryptui.rc:356
2255 msgid ""
2256 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: cryptui.rc:358
2260 msgid "&Certificate purposes:"
2261 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2262
2263 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2264 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2265 msgid "Certificate Export Wizard"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: cryptui.rc:370
2269 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: cryptui.rc:373
2273 msgid ""
2274 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2275 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2276 "\n"
2277 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2278 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2279 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2280 "lists, and certificate trust lists.\n"
2281 "\n"
2282 "To continue, click Next."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: cryptui.rc:381
2286 msgid ""
2287 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2288 "to protect the private key on a later page."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: cryptui.rc:382
2292 msgid "Do you wish to export the private key?"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: cryptui.rc:383
2296 msgid "&Yes, export the private key"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: cryptui.rc:385
2300 msgid "N&o, do not export the private key"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: cryptui.rc:396
2304 msgid "&Confirm password:"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: cryptui.rc:404
2308 msgid "Select the format you want to use:"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: cryptui.rc:405
2312 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: cryptui.rc:407
2316 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: cryptui.rc:409
2320 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: cryptui.rc:411
2324 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: cryptui.rc:413
2328 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: cryptui.rc:415
2332 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: cryptui.rc:417
2336 msgid "&Enable strong encryption"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: cryptui.rc:419
2340 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: cryptui.rc:436
2344 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: cryptui.rc:438
2348 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2352 msgid "Certificate"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: cryptui.rc:28
2356 msgid "Certificate Information"
2357 msgstr "Atestilaj informoj"
2358
2359 #: cryptui.rc:29
2360 msgid ""
2361 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2362 "altered or corrupted."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: cryptui.rc:30
2366 msgid ""
2367 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2368 "trusted root certificate store."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: cryptui.rc:31
2372 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: cryptui.rc:32
2376 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2377 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2378
2379 #: cryptui.rc:33
2380 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: cryptui.rc:34
2384 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: cryptui.rc:35
2388 msgid "Issued to: "
2389 msgstr ""
2390
2391 #: cryptui.rc:36
2392 msgid "Issued by: "
2393 msgstr ""
2394
2395 #: cryptui.rc:37
2396 msgid "Valid from "
2397 msgstr ""
2398
2399 #: cryptui.rc:38
2400 msgid " to "
2401 msgstr ""
2402
2403 #: cryptui.rc:39
2404 msgid "This certificate has an invalid signature."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: cryptui.rc:40
2408 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: cryptui.rc:41
2412 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: cryptui.rc:42
2416 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: cryptui.rc:43
2420 msgid "This certificate is OK."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: cryptui.rc:44
2424 msgid "Field"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: cryptui.rc:45
2428 msgid "Value"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2432 msgid "<All>"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: cryptui.rc:47
2436 msgid "Version 1 Fields Only"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: cryptui.rc:48
2440 msgid "Extensions Only"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: cryptui.rc:49
2444 msgid "Critical Extensions Only"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: cryptui.rc:50
2448 msgid "Properties Only"
2449 msgstr "Nur ecoj"
2450
2451 #: cryptui.rc:52
2452 msgid "Serial number"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: cryptui.rc:53
2456 msgid "Issuer"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: cryptui.rc:54
2460 msgid "Valid from"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: cryptui.rc:55
2464 msgid "Valid to"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: cryptui.rc:56
2468 msgid "Subject"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: cryptui.rc:57
2472 msgid "Public key"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: cryptui.rc:58
2476 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: cryptui.rc:59
2480 msgid "SHA1 hash"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: cryptui.rc:60
2484 msgid "Enhanced key usage (property)"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: cryptui.rc:61
2488 msgid "Friendly name"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2492 msgid "Description"
2493 msgstr "Priskribo"
2494
2495 #: cryptui.rc:63
2496 msgid "Certificate Properties"
2497 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2498
2499 #: cryptui.rc:64
2500 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: cryptui.rc:65
2504 msgid "The OID you entered already exists."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: cryptui.rc:67
2508 msgid "Please select a certificate store."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: cryptui.rc:69
2512 msgid ""
2513 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2514 "select another file."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: cryptui.rc:70
2518 msgid "File to Import"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: cryptui.rc:71
2522 msgid "Specify the file you want to import."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2526 msgid "Certificate Store"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: cryptui.rc:73
2530 msgid ""
2531 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2532 "lists, and certificate trust lists."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: cryptui.rc:74
2536 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: cryptui.rc:75
2540 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2544 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2548 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: cryptui.rc:79
2552 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: cryptui.rc:81
2556 msgid "Please select a file."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: cryptui.rc:82
2560 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: cryptui.rc:83
2564 msgid "Could not open "
2565 msgstr ""
2566
2567 #: cryptui.rc:84
2568 msgid "Determined by the program"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: cryptui.rc:85
2572 msgid "Please select a store"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: cryptui.rc:86
2576 msgid "Certificate Store Selected"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: cryptui.rc:87
2580 msgid "Automatically determined by the program"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2584 msgid "File"
2585 msgstr "Dosiero"
2586
2587 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2588 msgid "Content"
2589 msgstr "Enhavo"
2590
2591 #: cryptui.rc:91
2592 msgid "Certificate Revocation List"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: cryptui.rc:93
2596 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: cryptui.rc:94
2600 msgid "Personal Information Exchange"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: cryptui.rc:96
2604 msgid "The import was successful."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: cryptui.rc:97
2608 msgid "The import failed."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: cryptui.rc:98
2612 msgid "Arial"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: cryptui.rc:100
2616 msgid "<Advanced Purposes>"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: cryptui.rc:101
2620 msgid "Issued To"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: cryptui.rc:102
2624 msgid "Issued By"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: cryptui.rc:103
2628 msgid "Expiration Date"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: cryptui.rc:104
2632 msgid "Friendly Name"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2636 msgid "<None>"
2637 msgstr "<Neniu>"
2638
2639 #: cryptui.rc:107
2640 msgid ""
2641 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2642 "sign messages with it.\n"
2643 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: cryptui.rc:108
2647 msgid ""
2648 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2649 "sign messages with them.\n"
2650 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: cryptui.rc:109
2654 msgid ""
2655 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2656 "verify messages signed with it.\n"
2657 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: cryptui.rc:110
2661 msgid ""
2662 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2663 "verify messages signed with it.\n"
2664 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: cryptui.rc:111
2668 msgid ""
2669 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2670 "trusted.\n"
2671 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: cryptui.rc:112
2675 msgid ""
2676 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2677 "trusted.\n"
2678 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: cryptui.rc:113
2682 msgid ""
2683 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2684 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2685 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: cryptui.rc:114
2689 msgid ""
2690 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2691 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2692 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: cryptui.rc:115
2696 msgid ""
2697 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2698 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: cryptui.rc:116
2702 msgid ""
2703 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2704 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: cryptui.rc:117
2708 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: cryptui.rc:118
2712 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: cryptui.rc:121
2716 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: cryptui.rc:122
2720 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: cryptui.rc:123
2724 msgid ""
2725 "Ensures software came from software publisher\n"
2726 "Protects software from alteration after publication"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: cryptui.rc:124
2730 msgid "Protects e-mail messages"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: cryptui.rc:125
2734 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: cryptui.rc:126
2738 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: cryptui.rc:127
2742 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: cryptui.rc:128
2746 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: cryptui.rc:144
2750 msgid "Private Key Archival"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: cryptui.rc:148
2754 msgid "Export Format"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: cryptui.rc:149
2758 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: cryptui.rc:150
2762 msgid "Export Filename"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: cryptui.rc:151
2766 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: cryptui.rc:152
2770 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2771 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2772
2773 #: cryptui.rc:153
2774 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: cryptui.rc:154
2778 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: cryptui.rc:157
2782 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: cryptui.rc:158
2786 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: cryptui.rc:160
2790 msgid "File Format"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: cryptui.rc:161
2794 msgid "Include all certificates in certificate path"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: cryptui.rc:162
2798 msgid "Export keys"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: cryptui.rc:165
2802 msgid "The export was successful."
2803 msgstr ""
2804
2805 #: cryptui.rc:166
2806 msgid "The export failed."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: cryptui.rc:167
2810 msgid "Export Private Key"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: cryptui.rc:168
2814 msgid ""
2815 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2816 "certificate."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: cryptui.rc:169
2820 msgid "Enter Password"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: cryptui.rc:170
2824 msgid "You may password-protect a private key."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: cryptui.rc:171
2828 msgid "The passwords do not match."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: cryptui.rc:172
2832 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: cryptui.rc:173
2836 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: devenum.rc:32
2840 msgid "Default DirectSound"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: devenum.rc:33
2844 msgid "DirectSound: %s"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: devenum.rc:34
2848 msgid "Default WaveOut Device"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: devenum.rc:35
2852 msgid "Default MidiOut Device"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: dinput.rc:40
2856 msgid "Configure Devices"
2857 msgstr "Agordi aparatojn"
2858
2859 #: dinput.rc:45
2860 msgid "Reset"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: dinput.rc:48
2864 msgid "Player"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: dinput.rc:49
2868 msgid "Device"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: dinput.rc:50
2872 msgid "Actions"
2873 msgstr "Agoj"
2874
2875 #: dinput.rc:51
2876 msgid "Mapping"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: dinput.rc:53
2880 msgid "Show Assigned First"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: dinput.rc:34
2884 msgid "Action"
2885 msgstr "Ago"
2886
2887 #: dinput.rc:35
2888 msgid "Object"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: dxdiagn.rc:25
2892 msgid "Regional Setting"
2893 msgstr "Regiona agordo"
2894
2895 #: dxdiagn.rc:26
2896 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: gdi32.rc:25
2900 msgid "Western"
2901 msgstr "Okcidenta"
2902
2903 #: gdi32.rc:26
2904 msgid "Central European"
2905 msgstr "Centra Eŭropo"
2906
2907 #: gdi32.rc:27
2908 msgid "Cyrillic"
2909 msgstr "Cirila"
2910
2911 #: gdi32.rc:28
2912 msgid "Greek"
2913 msgstr "Greka"
2914
2915 #: gdi32.rc:29
2916 msgid "Turkish"
2917 msgstr "Turka"
2918
2919 #: gdi32.rc:30
2920 msgid "Hebrew"
2921 msgstr "Hebra"
2922
2923 #: gdi32.rc:31
2924 msgid "Arabic"
2925 msgstr "Araba"
2926
2927 #: gdi32.rc:32
2928 msgid "Baltic"
2929 msgstr "Balta"
2930
2931 #: gdi32.rc:33
2932 msgid "Vietnamese"
2933 msgstr "Vjetnama"
2934
2935 #: gdi32.rc:34
2936 msgid "Thai"
2937 msgstr "Taja"
2938
2939 #: gdi32.rc:35
2940 msgid "Japanese"
2941 msgstr "Japana"
2942
2943 #: gdi32.rc:36
2944 msgid "CHINESE_GB2312"
2945 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
2946
2947 #: gdi32.rc:37
2948 msgid "Hangul"
2949 msgstr "Hangula"
2950
2951 #: gdi32.rc:38
2952 msgid "CHINESE_BIG5"
2953 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
2954
2955 #: gdi32.rc:39
2956 msgid "Hangul(Johab)"
2957 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
2958
2959 #: gdi32.rc:40
2960 msgid "Symbol"
2961 msgstr "Simbola"
2962
2963 #: gdi32.rc:41
2964 msgid "OEM/DOS"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: gphoto2.rc:27
2968 msgid "Files on Camera"
2969 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
2970
2971 #: gphoto2.rc:31
2972 msgid "Import Selected"
2973 msgstr "Importaĵo elektita"
2974
2975 #: gphoto2.rc:32
2976 msgid "Preview"
2977 msgstr "Antaŭvido"
2978
2979 #: gphoto2.rc:33
2980 msgid "Import All"
2981 msgstr "Importi ĉiujn"
2982
2983 #: gphoto2.rc:34
2984 msgid "Skip This Dialog"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: gphoto2.rc:35
2988 msgid "Exit"
2989 msgstr "Eliri"
2990
2991 #: gphoto2.rc:40
2992 msgid "Transferring"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: gphoto2.rc:43
2996 msgid "Transferring... Please Wait"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: gphoto2.rc:48
3000 msgid "Connecting to camera"
3001 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3002
3003 #: gphoto2.rc:52
3004 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3005 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3006
3007 #: hhctrl.rc:56
3008 msgid "S&ync"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3012 msgid "&Back"
3013 msgstr "&Retro"
3014
3015 #: hhctrl.rc:58
3016 msgid "&Forward"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: hhctrl.rc:59
3020 msgctxt "table of contents"
3021 msgid "&Home"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: hhctrl.rc:60
3025 msgid "&Stop"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3029 msgid "&Refresh"
3030 msgstr "&Reŝargi"
3031
3032 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3033 msgid "&Print..."
3034 msgstr "&Printi..."
3035
3036 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3037 msgid "&Contents"
3038 msgstr "Enhavo"
3039
3040 #: hhctrl.rc:29
3041 msgid "I&ndex"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3045 msgid "&Search"
3046 msgstr "&Serĉi"
3047
3048 #: hhctrl.rc:31
3049 msgid "Favor&ites"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: hhctrl.rc:33
3053 msgid "Hide &Tabs"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: hhctrl.rc:34
3057 msgid "Show &Tabs"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: hhctrl.rc:39
3061 msgid "Show"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: hhctrl.rc:40
3065 msgid "Hide"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3069 msgid "Stop"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3073 msgid "Refresh"
3074 msgstr "Relegi"
3075
3076 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3077 msgid "Back"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: hhctrl.rc:44
3081 msgctxt "table of contents"
3082 msgid "Home"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: hhctrl.rc:45
3086 msgid "Sync"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3090 msgid "Options"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3094 msgid "Forward"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3098 msgid "Cinepak Video codec"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3102 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3103 #: wordpad.rc:26
3104 msgid "&File"
3105 msgstr "&Dosiero"
3106
3107 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3108 msgid "&New"
3109 msgstr "&Nova"
3110
3111 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3112 msgid "&Window"
3113 msgstr "&Fenestro"
3114
3115 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3116 msgid "&Open..."
3117 msgstr "&Malfermi..."
3118
3119 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3120 msgid "Save &as..."
3121 msgstr "Konservi &kiel..."
3122
3123 #: ieframe.rc:35
3124 msgid "Print &format..."
3125 msgstr "Printa &formato..."
3126
3127 #: ieframe.rc:36
3128 msgid "Pr&int..."
3129 msgstr "Pr&inti..."
3130
3131 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3132 msgid "Print previe&w"
3133 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3134
3135 #: ieframe.rc:44
3136 msgid "&Toolbars"
3137 msgstr "&Ilara"
3138
3139 #: ieframe.rc:46
3140 msgid "&Standard bar"
3141 msgstr "&Ordinara zono"
3142
3143 #: ieframe.rc:47
3144 msgid "&Address bar"
3145 msgstr "&Adresa zono"
3146
3147 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3148 msgid "&Favorites"
3149 msgstr "&Favoratoj"
3150
3151 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3152 msgid "&Add to Favorites..."
3153 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3154
3155 #: ieframe.rc:57
3156 msgid "&About Internet Explorer"
3157 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3158
3159 #: ieframe.rc:87
3160 msgid "Open URL"
3161 msgstr "Malfermi retadreson"
3162
3163 #: ieframe.rc:90
3164 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: ieframe.rc:91
3168 msgid "Open:"
3169 msgstr "Malfermi:"
3170
3171 #: ieframe.rc:67
3172 msgctxt "home page"
3173 msgid "Home"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3177 msgid "Print..."
3178 msgstr "Printi..."
3179
3180 #: ieframe.rc:73
3181 msgid "Address"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: ieframe.rc:78
3185 msgid "Searching for %s"
3186 msgstr "Serĉante por %s"
3187
3188 #: ieframe.rc:79
3189 msgid "Start downloading %s"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: ieframe.rc:80
3193 msgid "Downloading %s"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: ieframe.rc:81
3197 msgid "Asking for %s"
3198 msgstr "Petante por %s"
3199
3200 #: inetcpl.rc:46
3201 msgid "Home page"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: inetcpl.rc:47
3205 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: inetcpl.rc:50
3209 msgid "&Current page"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: inetcpl.rc:51
3213 msgid "&Default page"
3214 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3215
3216 #: inetcpl.rc:52
3217 msgid "&Blank page"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: inetcpl.rc:53
3221 msgid "Browsing history"
3222 msgstr "Retumanta historio"
3223
3224 #: inetcpl.rc:54
3225 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: inetcpl.rc:56
3229 msgid "Delete &files..."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: inetcpl.rc:57
3233 msgid "&Settings..."
3234 msgstr "&Agordo..."
3235
3236 #: inetcpl.rc:65
3237 msgid "Delete browsing history"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: inetcpl.rc:68
3241 msgid ""
3242 "Temporary internet files\n"
3243 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3244 msgstr ""
3245
3246 #: inetcpl.rc:70
3247 msgid ""
3248 "Cookies\n"
3249 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3250 "preferences and login information."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: inetcpl.rc:72
3254 msgid ""
3255 "History\n"
3256 "List of websites you have accessed."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: inetcpl.rc:74
3260 msgid ""
3261 "Form data\n"
3262 "Usernames and other information you have entered into forms."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: inetcpl.rc:76
3266 msgid ""
3267 "Passwords\n"
3268 "Saved passwords you have entered into forms."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3272 msgid "Delete"
3273 msgstr "Forigi"
3274
3275 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3276 msgid "Security"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: inetcpl.rc:109
3280 msgid ""
3281 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3282 "certificate authorities and publishers."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: inetcpl.rc:111
3286 msgid "Certificates..."
3287 msgstr "Atestiloj..."
3288
3289 #: inetcpl.rc:112
3290 msgid "Publishers..."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: inetcpl.rc:28
3294 msgid "Internet Settings"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: inetcpl.rc:29
3298 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: inetcpl.rc:30
3302 msgid "Security settings for zone: "
3303 msgstr ""
3304
3305 #: inetcpl.rc:31
3306 msgid "Custom"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: inetcpl.rc:32
3310 msgid "Very Low"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: inetcpl.rc:33
3314 msgid "Low"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: inetcpl.rc:34
3318 msgid "Medium"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: inetcpl.rc:35
3322 msgid "Increased"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: inetcpl.rc:36
3326 msgid "High"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: joy.rc:33
3330 msgid "Joysticks"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: joy.rc:40
3334 msgid "Test Joystick"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: joy.rc:47
3338 msgid "Test Force Feedback"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: joy.rc:28
3342 #, fuzzy
3343 #| msgid "Create Control"
3344 msgid "Game Controllers"
3345 msgstr "Regado"
3346
3347 #: jscript.rc:25
3348 msgid "Error converting object to primitive type"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: jscript.rc:26
3352 msgid "Invalid procedure call or argument"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: jscript.rc:27
3356 msgid "Subscript out of range"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: jscript.rc:28
3360 msgid "Object required"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: jscript.rc:29
3364 msgid "Automation server can't create object"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: jscript.rc:30
3368 msgid "Object doesn't support this property or method"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: jscript.rc:31
3372 msgid "Object doesn't support this action"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: jscript.rc:32
3376 msgid "Argument not optional"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: jscript.rc:33
3380 msgid "Syntax error"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: jscript.rc:34
3384 msgid "Expected ';'"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: jscript.rc:35
3388 msgid "Expected '('"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: jscript.rc:36
3392 msgid "Expected ')'"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: jscript.rc:37
3396 #, fuzzy
3397 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3398 msgid "Invalid character"
3399 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3400
3401 #: jscript.rc:38
3402 msgid "Unterminated string constant"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: jscript.rc:39
3406 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: jscript.rc:40
3410 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: jscript.rc:41
3414 msgid "Label redefined"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: jscript.rc:42
3418 msgid "Label not found"
3419 msgstr "Etikedo ne trovita"
3420
3421 #: jscript.rc:43
3422 msgid "Conditional compilation is turned off"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: jscript.rc:46
3426 msgid "Number expected"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: jscript.rc:44
3430 msgid "Function expected"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: jscript.rc:45
3434 msgid "'[object]' is not a date object"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: jscript.rc:47
3438 msgid "Object expected"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: jscript.rc:48
3442 msgid "Illegal assignment"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: jscript.rc:49
3446 msgid "'|' is undefined"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: jscript.rc:50
3450 msgid "Boolean object expected"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: jscript.rc:51
3454 msgid "Cannot delete '|'"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: jscript.rc:52
3458 msgid "VBArray object expected"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: jscript.rc:53
3462 msgid "JScript object expected"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: jscript.rc:54
3466 msgid "Syntax error in regular expression"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: jscript.rc:56
3470 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: jscript.rc:55
3474 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: jscript.rc:57
3478 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: jscript.rc:58
3482 #, fuzzy
3483 #| msgid "Print range"
3484 msgid "Precision is out of range"
3485 msgstr "Etendiĝon"
3486
3487 #: jscript.rc:59
3488 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: jscript.rc:60
3492 msgid "Array object expected"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: winerror.mc:26
3496 msgid "Success.\n"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: winerror.mc:31
3500 msgid "Invalid function.\n"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: winerror.mc:36
3504 msgid "File not found.\n"
3505 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3506
3507 #: winerror.mc:41
3508 msgid "Path not found.\n"
3509 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3510
3511 #: winerror.mc:46
3512 msgid "Too many open files.\n"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: winerror.mc:51
3516 msgid "Access denied.\n"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: winerror.mc:56
3520 msgid "Invalid handle.\n"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: winerror.mc:61
3524 msgid "Memory trashed.\n"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: winerror.mc:66
3528 msgid "Not enough memory.\n"
3529 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3530
3531 #: winerror.mc:71
3532 msgid "Invalid block.\n"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: winerror.mc:76
3536 msgid "Bad environment.\n"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: winerror.mc:81
3540 msgid "Bad format.\n"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: winerror.mc:86
3544 msgid "Invalid access.\n"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: winerror.mc:91
3548 msgid "Invalid data.\n"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: winerror.mc:96
3552 msgid "Out of memory.\n"
3553 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3554
3555 #: winerror.mc:101
3556 msgid "Invalid drive.\n"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: winerror.mc:106
3560 msgid "Can't delete current directory.\n"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: winerror.mc:111
3564 msgid "Not same device.\n"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: winerror.mc:116
3568 msgid "No more files.\n"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: winerror.mc:121
3572 msgid "Write protected.\n"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: winerror.mc:126
3576 msgid "Bad unit.\n"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: winerror.mc:131
3580 msgid "Not ready.\n"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: winerror.mc:136
3584 msgid "Bad command.\n"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: winerror.mc:141
3588 msgid "CRC error.\n"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: winerror.mc:146
3592 msgid "Bad length.\n"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3596 msgid "Seek error.\n"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: winerror.mc:156
3600 msgid "Not DOS disk.\n"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: winerror.mc:161
3604 msgid "Sector not found.\n"
3605 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
3606
3607 #: winerror.mc:166
3608 msgid "Out of paper.\n"
3609 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
3610
3611 #: winerror.mc:171
3612 msgid "Write fault.\n"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: winerror.mc:176
3616 msgid "Read fault.\n"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: winerror.mc:181
3620 msgid "General failure.\n"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: winerror.mc:186
3624 msgid "Sharing violation.\n"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: winerror.mc:191
3628 msgid "Lock violation.\n"
3629 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
3630
3631 #: winerror.mc:196
3632 msgid "Wrong disk.\n"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: winerror.mc:201
3636 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: winerror.mc:206
3640 msgid "End of file.\n"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3644 msgid "Disk full.\n"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: winerror.mc:216
3648 msgid "Request not supported.\n"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: winerror.mc:221
3652 msgid "Remote machine not listening.\n"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: winerror.mc:226
3656 msgid "Duplicate network name.\n"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: winerror.mc:231
3660 msgid "Bad network path.\n"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: winerror.mc:236
3664 msgid "Network busy.\n"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: winerror.mc:241
3668 msgid "Device does not exist.\n"
3669 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
3670
3671 #: winerror.mc:246
3672 msgid "Too many commands.\n"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: winerror.mc:251
3676 msgid "Adapter hardware error.\n"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: winerror.mc:256
3680 msgid "Bad network response.\n"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: winerror.mc:261
3684 msgid "Unexpected network error.\n"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: winerror.mc:266
3688 msgid "Bad remote adapter.\n"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: winerror.mc:271
3692 msgid "Print queue full.\n"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: winerror.mc:276
3696 msgid "No spool space.\n"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: winerror.mc:281
3700 msgid "Print canceled.\n"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: winerror.mc:286
3704 msgid "Network name deleted.\n"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: winerror.mc:291
3708 msgid "Network access denied.\n"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: winerror.mc:296
3712 msgid "Bad device type.\n"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: winerror.mc:301
3716 msgid "Bad network name.\n"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: winerror.mc:306
3720 msgid "Too many network names.\n"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: winerror.mc:311
3724 msgid "Too many network sessions.\n"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: winerror.mc:316
3728 msgid "Sharing paused.\n"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: winerror.mc:321
3732 msgid "Request not accepted.\n"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: winerror.mc:326
3736 msgid "Redirector paused.\n"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: winerror.mc:331
3740 msgid "File exists.\n"
3741 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
3742
3743 #: winerror.mc:336
3744 msgid "Cannot create.\n"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: winerror.mc:341
3748 msgid "Int24 failure.\n"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: winerror.mc:346
3752 msgid "Out of structures.\n"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: winerror.mc:351
3756 msgid "Already assigned.\n"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3760 msgid "Invalid password.\n"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: winerror.mc:361
3764 msgid "Invalid parameter.\n"
3765 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3766
3767 #: winerror.mc:366
3768 msgid "Net write fault.\n"
3769 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
3770
3771 #: winerror.mc:371
3772 msgid "No process slots.\n"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: winerror.mc:376
3776 msgid "Too many semaphores.\n"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: winerror.mc:381
3780 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: winerror.mc:386
3784 msgid "Semaphore is set.\n"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: winerror.mc:391
3788 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: winerror.mc:396
3792 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: winerror.mc:401
3796 msgid "Semaphore owner died.\n"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: winerror.mc:406
3800 msgid "Semaphore user limit.\n"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: winerror.mc:411
3804 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3805 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
3806
3807 #: winerror.mc:416
3808 msgid "Drive locked.\n"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: winerror.mc:421
3812 msgid "Broken pipe.\n"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: winerror.mc:426
3816 msgid "Open failed.\n"
3817 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
3818
3819 #: winerror.mc:431
3820 msgid "Buffer overflow.\n"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: winerror.mc:441
3824 msgid "No more search handles.\n"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: winerror.mc:446
3828 msgid "Invalid target handle.\n"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: winerror.mc:451
3832 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: winerror.mc:456
3836 msgid "Invalid verify switch.\n"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: winerror.mc:461
3840 msgid "Bad driver level.\n"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: winerror.mc:466
3844 msgid "Call not implemented.\n"
3845 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
3846
3847 #: winerror.mc:471
3848 msgid "Semaphore timeout.\n"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: winerror.mc:476
3852 msgid "Insufficient buffer.\n"
3853 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
3854
3855 #: winerror.mc:481
3856 msgid "Invalid name.\n"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: winerror.mc:486
3860 msgid "Invalid level.\n"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: winerror.mc:491
3864 msgid "No volume label.\n"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: winerror.mc:496
3868 msgid "Module not found.\n"
3869 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
3870
3871 #: winerror.mc:501
3872 msgid "Procedure not found.\n"
3873 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
3874
3875 #: winerror.mc:506
3876 msgid "No children to wait for.\n"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: winerror.mc:511
3880 msgid "Child process has not completed.\n"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: winerror.mc:516
3884 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: winerror.mc:521
3888 msgid "Negative seek.\n"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: winerror.mc:531
3892 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: winerror.mc:536
3896 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: winerror.mc:541
3900 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: winerror.mc:546
3904 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: winerror.mc:551
3908 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: winerror.mc:556
3912 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: winerror.mc:561
3916 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: winerror.mc:566
3920 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: winerror.mc:571
3924 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: winerror.mc:576
3928 msgid "Drive is busy.\n"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: winerror.mc:581
3932 msgid "Same drive.\n"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: winerror.mc:586
3936 msgid "Not toplevel directory.\n"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: winerror.mc:591
3940 msgid "Directory is not empty.\n"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: winerror.mc:596
3944 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: winerror.mc:601
3948 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: winerror.mc:606
3952 msgid "Path is busy.\n"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: winerror.mc:611
3956 msgid "Already a SUBST target.\n"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: winerror.mc:616
3960 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: winerror.mc:621
3964 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: winerror.mc:626
3968 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: winerror.mc:631
3972 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: winerror.mc:636
3976 msgid "Volume label too long.\n"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: winerror.mc:641
3980 msgid "Too many TCBs.\n"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: winerror.mc:646
3984 msgid "Signal refused.\n"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: winerror.mc:651
3988 msgid "Segment discarded.\n"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: winerror.mc:656
3992 msgid "Segment not locked.\n"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: winerror.mc:661
3996 msgid "Bad thread ID address.\n"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: winerror.mc:666
4000 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: winerror.mc:671
4004 msgid "Path is invalid.\n"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: winerror.mc:676
4008 msgid "Signal pending.\n"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: winerror.mc:681
4012 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: winerror.mc:686
4016 msgid "Lock failed.\n"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: winerror.mc:691
4020 msgid "Resource in use.\n"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: winerror.mc:696
4024 msgid "Cancel violation.\n"
4025 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4026
4027 #: winerror.mc:701
4028 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: winerror.mc:706
4032 msgid "Invalid segment number.\n"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: winerror.mc:711
4036 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: winerror.mc:716
4040 msgid "File already exists.\n"
4041 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4042
4043 #: winerror.mc:721
4044 msgid "Invalid flag number.\n"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: winerror.mc:726
4048 msgid "Semaphore name not found.\n"
4049 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4050
4051 #: winerror.mc:731
4052 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: winerror.mc:736
4056 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: winerror.mc:741
4060 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: winerror.mc:746
4064 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: winerror.mc:751
4068 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: winerror.mc:756
4072 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: winerror.mc:761
4076 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: winerror.mc:766
4080 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: winerror.mc:771
4084 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: winerror.mc:776
4088 msgid "IOPL not enabled.\n"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: winerror.mc:781
4092 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: winerror.mc:786
4096 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: winerror.mc:791
4100 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: winerror.mc:796
4104 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: winerror.mc:801
4108 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: winerror.mc:806
4112 msgid "Environment variable not found.\n"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: winerror.mc:811
4116 msgid "No signal sent.\n"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: winerror.mc:816
4120 msgid "File name is too long.\n"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: winerror.mc:821
4124 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: winerror.mc:826
4128 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: winerror.mc:831
4132 msgid "Invalid signal number.\n"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: winerror.mc:836
4136 msgid "Error setting signal handler.\n"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: winerror.mc:841
4140 msgid "Segment locked.\n"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: winerror.mc:846
4144 msgid "Too many modules.\n"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: winerror.mc:851
4148 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: winerror.mc:856
4152 msgid "Machine type mismatch.\n"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: winerror.mc:861
4156 msgid "Bad pipe.\n"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: winerror.mc:866
4160 msgid "Pipe busy.\n"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: winerror.mc:871
4164 msgid "Pipe closed.\n"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: winerror.mc:876
4168 msgid "Pipe not connected.\n"
4169 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4170
4171 #: winerror.mc:881
4172 msgid "More data available.\n"
4173 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4174
4175 #: winerror.mc:886
4176 msgid "Session canceled.\n"
4177 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4178
4179 #: winerror.mc:891
4180 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: winerror.mc:896
4184 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: winerror.mc:901
4188 msgid "No more data available.\n"
4189 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4190
4191 #: winerror.mc:906
4192 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: winerror.mc:911
4196 msgid "Directory name invalid.\n"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: winerror.mc:916
4200 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: winerror.mc:921
4204 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: winerror.mc:926
4208 msgid "Extended attribute table full.\n"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: winerror.mc:931
4212 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: winerror.mc:936
4216 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: winerror.mc:941
4220 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: winerror.mc:946
4224 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: winerror.mc:951
4228 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: winerror.mc:956
4232 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: winerror.mc:961
4236 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: winerror.mc:966
4240 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: winerror.mc:971
4244 msgid "Invalid address.\n"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: winerror.mc:976
4248 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: winerror.mc:981
4252 msgid "Pipe connected.\n"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: winerror.mc:986
4256 msgid "Pipe listening.\n"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: winerror.mc:991
4260 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: winerror.mc:996
4264 msgid "I/O operation aborted.\n"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: winerror.mc:1001
4268 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: winerror.mc:1006
4272 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: winerror.mc:1011
4276 msgid "No access to memory location.\n"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: winerror.mc:1016
4280 msgid "Swap error.\n"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: winerror.mc:1021
4284 msgid "Stack overflow.\n"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: winerror.mc:1026
4288 msgid "Invalid message.\n"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: winerror.mc:1031
4292 msgid "Cannot complete.\n"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: winerror.mc:1036
4296 msgid "Invalid flags.\n"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: winerror.mc:1041
4300 msgid "Unrecognized volume.\n"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: winerror.mc:1046
4304 msgid "File invalid.\n"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: winerror.mc:1051
4308 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: winerror.mc:1056
4312 msgid "Nonexistent token.\n"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: winerror.mc:1061
4316 msgid "Registry corrupt.\n"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: winerror.mc:1066
4320 msgid "Invalid key.\n"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: winerror.mc:1071
4324 msgid "Can't open registry key.\n"
4325 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4326
4327 #: winerror.mc:1076
4328 msgid "Can't read registry key.\n"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: winerror.mc:1081
4332 msgid "Can't write registry key.\n"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: winerror.mc:1086
4336 msgid "Registry has been recovered.\n"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: winerror.mc:1091
4340 msgid "Registry is corrupt.\n"
4341 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4342
4343 #: winerror.mc:1096
4344 msgid "I/O to registry failed.\n"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: winerror.mc:1101
4348 msgid "Not registry file.\n"
4349 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4350
4351 #: winerror.mc:1106
4352 msgid "Key deleted.\n"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: winerror.mc:1111
4356 msgid "No registry log space.\n"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: winerror.mc:1116
4360 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: winerror.mc:1121
4364 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: winerror.mc:1126
4368 msgid "Notify change request in progress.\n"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: winerror.mc:1131
4372 msgid "Dependent services are running.\n"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: winerror.mc:1136
4376 msgid "Invalid service control.\n"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: winerror.mc:1141
4380 msgid "Service request timeout.\n"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: winerror.mc:1146
4384 msgid "Cannot create service thread.\n"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: winerror.mc:1151
4388 msgid "Service database locked.\n"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: winerror.mc:1156
4392 msgid "Service already running.\n"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: winerror.mc:1161
4396 msgid "Invalid service account.\n"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: winerror.mc:1166
4400 msgid "Service is disabled.\n"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: winerror.mc:1171
4404 msgid "Circular dependency.\n"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: winerror.mc:1176
4408 msgid "Service does not exist.\n"
4409 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4410
4411 #: winerror.mc:1181
4412 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: winerror.mc:1186
4416 msgid "Service not active.\n"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: winerror.mc:1191
4420 msgid "Service controller connect failed.\n"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: winerror.mc:1196
4424 msgid "Exception in service.\n"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: winerror.mc:1201
4428 msgid "Database does not exist.\n"
4429 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4430
4431 #: winerror.mc:1206
4432 msgid "Service-specific error.\n"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: winerror.mc:1211
4436 msgid "Process aborted.\n"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: winerror.mc:1216
4440 msgid "Service dependency failed.\n"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: winerror.mc:1221
4444 msgid "Service login failed.\n"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: winerror.mc:1226
4448 msgid "Service start-hang.\n"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: winerror.mc:1231
4452 msgid "Invalid service lock.\n"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: winerror.mc:1236
4456 msgid "Service marked for delete.\n"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: winerror.mc:1241
4460 msgid "Service exists.\n"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: winerror.mc:1246
4464 msgid "System running last-known-good config.\n"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: winerror.mc:1251
4468 msgid "Service dependency deleted.\n"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: winerror.mc:1256
4472 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: winerror.mc:1261
4476 msgid "Service not started since last boot.\n"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: winerror.mc:1266
4480 msgid "Duplicate service name.\n"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: winerror.mc:1271
4484 msgid "Different service account.\n"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: winerror.mc:1276
4488 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: winerror.mc:1281
4492 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: winerror.mc:1286
4496 msgid "No recovery program for service.\n"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: winerror.mc:1291
4500 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4501 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4502
4503 #: winerror.mc:1296
4504 msgid "End of media.\n"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: winerror.mc:1301
4508 msgid "Filemark detected.\n"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: winerror.mc:1306
4512 msgid "Beginning of media.\n"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: winerror.mc:1311
4516 msgid "Setmark detected.\n"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: winerror.mc:1316
4520 msgid "No data detected.\n"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: winerror.mc:1321
4524 msgid "Partition failure.\n"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: winerror.mc:1326
4528 msgid "Invalid block length.\n"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: winerror.mc:1331
4532 msgid "Device not partitioned.\n"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: winerror.mc:1336
4536 msgid "Unable to lock media.\n"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: winerror.mc:1341
4540 msgid "Unable to unload media.\n"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: winerror.mc:1346
4544 msgid "Media changed.\n"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: winerror.mc:1351
4548 msgid "I/O bus reset.\n"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: winerror.mc:1356
4552 msgid "No media in drive.\n"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: winerror.mc:1361
4556 msgid "No Unicode translation.\n"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: winerror.mc:1366
4560 msgid "DLL init failed.\n"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: winerror.mc:1371
4564 msgid "Shutdown in progress.\n"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: winerror.mc:1376
4568 msgid "No shutdown in progress.\n"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: winerror.mc:1381
4572 msgid "I/O device error.\n"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: winerror.mc:1386
4576 msgid "No serial devices found.\n"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: winerror.mc:1391
4580 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: winerror.mc:1396
4584 msgid "Serial I/O completed.\n"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: winerror.mc:1401
4588 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: winerror.mc:1406
4592 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: winerror.mc:1411
4596 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: winerror.mc:1416
4600 msgid "Unknown floppy error.\n"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: winerror.mc:1421
4604 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: winerror.mc:1426
4608 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: winerror.mc:1431
4612 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: winerror.mc:1436
4616 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: winerror.mc:1441
4620 msgid "End of tape media.\n"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: winerror.mc:1446
4624 msgid "Not enough server memory.\n"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: winerror.mc:1451
4628 msgid "Possible deadlock.\n"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: winerror.mc:1456
4632 msgid "Incorrect alignment.\n"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: winerror.mc:1461
4636 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: winerror.mc:1466
4640 msgid "Set-power-state failed.\n"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: winerror.mc:1471
4644 msgid "Too many links.\n"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: winerror.mc:1476
4648 msgid "Newer windows version needed.\n"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: winerror.mc:1481
4652 msgid "Wrong operating system.\n"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: winerror.mc:1486
4656 msgid "Single-instance application.\n"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: winerror.mc:1491
4660 msgid "Real-mode application.\n"
4661 msgstr "Realreĝima programo.\n"
4662
4663 #: winerror.mc:1496
4664 msgid "Invalid DLL.\n"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: winerror.mc:1501
4668 msgid "No associated application.\n"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: winerror.mc:1506
4672 msgid "DDE failure.\n"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: winerror.mc:1511
4676 msgid "DLL not found.\n"
4677 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
4678
4679 #: winerror.mc:1516
4680 msgid "Out of user handles.\n"
4681 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
4682
4683 #: winerror.mc:1521
4684 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: winerror.mc:1526
4688 msgid "The source element is empty.\n"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: winerror.mc:1531
4692 msgid "The destination element is full.\n"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: winerror.mc:1536
4696 msgid "The element address is invalid.\n"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: winerror.mc:1541
4700 msgid "The magazine is not present.\n"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: winerror.mc:1546
4704 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: winerror.mc:1551
4708 msgid "The device requires cleaning.\n"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: winerror.mc:1556
4712 msgid "The device door is open.\n"
4713 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
4714
4715 #: winerror.mc:1561
4716 msgid "The device is not connected.\n"
4717 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
4718
4719 #: winerror.mc:1566
4720 msgid "Element not found.\n"
4721 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
4722
4723 #: winerror.mc:1571
4724 msgid "No match found.\n"
4725 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
4726
4727 #: winerror.mc:1576
4728 msgid "Property set not found.\n"
4729 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
4730
4731 #: winerror.mc:1581
4732 msgid "Point not found.\n"
4733 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
4734
4735 #: winerror.mc:1586
4736 msgid "No running tracking service.\n"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: winerror.mc:1591
4740 msgid "No such volume ID.\n"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: winerror.mc:1596
4744 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: winerror.mc:1601
4748 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: winerror.mc:1606
4752 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: winerror.mc:1611
4756 msgid "The journal is being deleted.\n"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: winerror.mc:1616
4760 msgid "The journal is not active.\n"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: winerror.mc:1621
4764 msgid "Potential matching file found.\n"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: winerror.mc:1626
4768 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: winerror.mc:1631
4772 msgid "Invalid device name.\n"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: winerror.mc:1636
4776 msgid "Connection unavailable.\n"
4777 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
4778
4779 #: winerror.mc:1641
4780 msgid "Device already remembered.\n"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: winerror.mc:1646
4784 msgid "No network or bad path.\n"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: winerror.mc:1651
4788 msgid "Invalid network provider name.\n"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: winerror.mc:1656
4792 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: winerror.mc:1661
4796 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: winerror.mc:1666
4800 msgid "Not a container.\n"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: winerror.mc:1671
4804 msgid "Extended error.\n"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: winerror.mc:1676
4808 msgid "Invalid group name.\n"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: winerror.mc:1681
4812 msgid "Invalid computer name.\n"
4813 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
4814
4815 #: winerror.mc:1686
4816 msgid "Invalid event name.\n"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: winerror.mc:1691
4820 msgid "Invalid domain name.\n"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: winerror.mc:1696
4824 msgid "Invalid service name.\n"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: winerror.mc:1701
4828 msgid "Invalid network name.\n"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: winerror.mc:1706
4832 msgid "Invalid share name.\n"
4833 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
4834
4835 #: winerror.mc:1716
4836 msgid "Invalid message name.\n"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: winerror.mc:1721
4840 msgid "Invalid message destination.\n"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: winerror.mc:1726
4844 msgid "Session credential conflict.\n"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: winerror.mc:1731
4848 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: winerror.mc:1736
4852 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: winerror.mc:1741
4856 msgid "No network.\n"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: winerror.mc:1746
4860 msgid "Operation canceled by user.\n"
4861 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
4862
4863 #: winerror.mc:1751
4864 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4868 msgid "Connection refused.\n"
4869 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
4870
4871 #: winerror.mc:1761
4872 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: winerror.mc:1766
4876 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: winerror.mc:1771
4880 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: winerror.mc:1776
4884 msgid "Connection invalid.\n"
4885 msgstr "Konekto nevalida.\n"
4886
4887 #: winerror.mc:1781
4888 msgid "Connection is active.\n"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: winerror.mc:1786
4892 msgid "Network unreachable.\n"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: winerror.mc:1791
4896 msgid "Host unreachable.\n"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: winerror.mc:1796
4900 msgid "Protocol unreachable.\n"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: winerror.mc:1801
4904 msgid "Port unreachable.\n"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: winerror.mc:1806
4908 msgid "Request aborted.\n"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: winerror.mc:1811
4912 msgid "Connection aborted.\n"
4913 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
4914
4915 #: winerror.mc:1816
4916 msgid "Please retry operation.\n"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: winerror.mc:1821
4920 msgid "Connection count limit reached.\n"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: winerror.mc:1826
4924 msgid "Login time restriction.\n"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: winerror.mc:1831
4928 msgid "Login workstation restriction.\n"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: winerror.mc:1836
4932 msgid "Incorrect network address.\n"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: winerror.mc:1841
4936 msgid "Service already registered.\n"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: winerror.mc:1846
4940 msgid "Service not found.\n"
4941 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
4942
4943 #: winerror.mc:1851
4944 msgid "User not authenticated.\n"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: winerror.mc:1856
4948 msgid "User not logged on.\n"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: winerror.mc:1861
4952 msgid "Continue work in progress.\n"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: winerror.mc:1866
4956 msgid "Already initialized.\n"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: winerror.mc:1871
4960 msgid "No more local devices.\n"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: winerror.mc:1876
4964 msgid "The site does not exist.\n"
4965 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
4966
4967 #: winerror.mc:1881
4968 msgid "The domain controller already exists.\n"
4969 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
4970
4971 #: winerror.mc:1886
4972 msgid "Supported only when connected.\n"
4973 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
4974
4975 #: winerror.mc:1891
4976 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: winerror.mc:1896
4980 msgid "The user profile is invalid.\n"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: winerror.mc:1901
4984 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: winerror.mc:1906
4988 msgid "Not all privileges assigned.\n"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: winerror.mc:1911
4992 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: winerror.mc:1916
4996 msgid "No quotas for account.\n"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: winerror.mc:1921
5000 msgid "Local user session key.\n"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: winerror.mc:1926
5004 msgid "Password too complex for LM.\n"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: winerror.mc:1931
5008 msgid "Unknown revision.\n"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: winerror.mc:1936
5012 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: winerror.mc:1941
5016 msgid "Invalid owner.\n"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: winerror.mc:1946
5020 msgid "Invalid primary group.\n"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: winerror.mc:1951
5024 msgid "No impersonation token.\n"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: winerror.mc:1956
5028 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: winerror.mc:1961
5032 msgid "No logon servers available.\n"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: winerror.mc:1966
5036 msgid "No such logon session.\n"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: winerror.mc:1971
5040 msgid "No such privilege.\n"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: winerror.mc:1976
5044 msgid "Privilege not held.\n"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: winerror.mc:1981
5048 msgid "Invalid account name.\n"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: winerror.mc:1986
5052 msgid "User already exists.\n"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: winerror.mc:1991
5056 msgid "No such user.\n"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: winerror.mc:1996
5060 msgid "Group already exists.\n"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: winerror.mc:2001
5064 msgid "No such group.\n"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: winerror.mc:2006
5068 msgid "User already in group.\n"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: winerror.mc:2011
5072 msgid "User not in group.\n"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: winerror.mc:2016
5076 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: winerror.mc:2021
5080 msgid "Wrong password.\n"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: winerror.mc:2026
5084 msgid "Ill-formed password.\n"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: winerror.mc:2031
5088 msgid "Password restriction.\n"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: winerror.mc:2036
5092 msgid "Logon failure.\n"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: winerror.mc:2041
5096 msgid "Account restriction.\n"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: winerror.mc:2046
5100 msgid "Invalid logon hours.\n"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: winerror.mc:2051
5104 msgid "Invalid workstation.\n"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: winerror.mc:2056
5108 msgid "Password expired.\n"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: winerror.mc:2061
5112 msgid "Account disabled.\n"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: winerror.mc:2066
5116 msgid "No security ID mapped.\n"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: winerror.mc:2071
5120 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: winerror.mc:2076
5124 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: winerror.mc:2081
5128 msgid "Invalid sub authority.\n"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: winerror.mc:2086
5132 msgid "Invalid ACL.\n"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: winerror.mc:2091
5136 msgid "Invalid SID.\n"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: winerror.mc:2096
5140 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: winerror.mc:2101
5144 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: winerror.mc:2106
5148 msgid "Server disabled.\n"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: winerror.mc:2111
5152 msgid "Server not disabled.\n"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: winerror.mc:2116
5156 msgid "Invalid ID authority.\n"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: winerror.mc:2121
5160 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: winerror.mc:2126
5164 msgid "Invalid group attributes.\n"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: winerror.mc:2131
5168 msgid "Bad impersonation level.\n"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: winerror.mc:2136
5172 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: winerror.mc:2141
5176 msgid "Bad validation class.\n"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: winerror.mc:2146
5180 msgid "Bad token type.\n"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: winerror.mc:2151
5184 msgid "No security on object.\n"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: winerror.mc:2156
5188 msgid "Can't access domain information.\n"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: winerror.mc:2161
5192 msgid "Invalid server state.\n"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: winerror.mc:2166
5196 msgid "Invalid domain state.\n"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: winerror.mc:2171
5200 msgid "Invalid domain role.\n"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: winerror.mc:2176
5204 msgid "No such domain.\n"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: winerror.mc:2181
5208 msgid "Domain already exists.\n"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: winerror.mc:2186
5212 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: winerror.mc:2191
5216 msgid "Internal database corruption.\n"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: winerror.mc:2196
5220 msgid "Internal error.\n"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: winerror.mc:2201
5224 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: winerror.mc:2206
5228 msgid "Bad descriptor format.\n"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: winerror.mc:2211
5232 msgid "Not a logon process.\n"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: winerror.mc:2216
5236 msgid "Logon session ID exists.\n"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: winerror.mc:2221
5240 msgid "Unknown authentication package.\n"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: winerror.mc:2226
5244 msgid "Bad logon session state.\n"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: winerror.mc:2231
5248 msgid "Logon session ID collision.\n"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: winerror.mc:2236
5252 msgid "Invalid logon type.\n"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: winerror.mc:2241
5256 msgid "Cannot impersonate.\n"
5257 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5258
5259 #: winerror.mc:2246
5260 msgid "Invalid transaction state.\n"
5261 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5262
5263 #: winerror.mc:2251
5264 msgid "Security DB commit failure.\n"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: winerror.mc:2256
5268 msgid "Account is built-in.\n"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: winerror.mc:2261
5272 msgid "Group is built-in.\n"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: winerror.mc:2266
5276 msgid "User is built-in.\n"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: winerror.mc:2271
5280 msgid "Group is primary for user.\n"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: winerror.mc:2276
5284 msgid "Token already in use.\n"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: winerror.mc:2281
5288 msgid "No such local group.\n"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: winerror.mc:2286
5292 msgid "User not in local group.\n"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: winerror.mc:2291
5296 msgid "User already in local group.\n"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: winerror.mc:2296
5300 msgid "Local group already exists.\n"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5304 msgid "Logon type not granted.\n"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: winerror.mc:2306
5308 msgid "Too many secrets.\n"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: winerror.mc:2311
5312 msgid "Secret too long.\n"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: winerror.mc:2316
5316 msgid "Internal security DB error.\n"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: winerror.mc:2321
5320 msgid "Too many context IDs.\n"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: winerror.mc:2331
5324 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: winerror.mc:2336
5328 msgid "No such member.\n"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: winerror.mc:2341
5332 msgid "Invalid member.\n"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: winerror.mc:2346
5336 msgid "Too many SIDs.\n"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: winerror.mc:2351
5340 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: winerror.mc:2356
5344 msgid "No inheritable components.\n"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: winerror.mc:2361
5348 msgid "File or directory corrupt.\n"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: winerror.mc:2366
5352 msgid "Disk is corrupt.\n"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: winerror.mc:2371
5356 msgid "No user session key.\n"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: winerror.mc:2376
5360 msgid "Licence quota exceeded.\n"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: winerror.mc:2381
5364 msgid "Wrong target name.\n"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: winerror.mc:2386
5368 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: winerror.mc:2391
5372 msgid "Time skew between client and server.\n"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: winerror.mc:2396
5376 msgid "Invalid window handle.\n"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: winerror.mc:2401
5380 msgid "Invalid menu handle.\n"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: winerror.mc:2406
5384 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: winerror.mc:2411
5388 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: winerror.mc:2416
5392 msgid "Invalid hook handle.\n"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: winerror.mc:2421
5396 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: winerror.mc:2426
5400 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: winerror.mc:2431
5404 msgid "Can't find window class.\n"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: winerror.mc:2436
5408 msgid "Window owned by another thread.\n"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: winerror.mc:2441
5412 msgid "Hotkey already registered.\n"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: winerror.mc:2446
5416 msgid "Class already exists.\n"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: winerror.mc:2451
5420 msgid "Class does not exist.\n"
5421 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5422
5423 #: winerror.mc:2456
5424 msgid "Class has open windows.\n"
5425 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5426
5427 #: winerror.mc:2461
5428 msgid "Invalid index.\n"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: winerror.mc:2466
5432 msgid "Invalid icon handle.\n"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: winerror.mc:2471
5436 msgid "Private dialog index.\n"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: winerror.mc:2476
5440 msgid "List box ID not found.\n"
5441 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5442
5443 #: winerror.mc:2481
5444 msgid "No wildcard characters.\n"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: winerror.mc:2486
5448 msgid "Clipboard not open.\n"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: winerror.mc:2491
5452 msgid "Hotkey not registered.\n"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: winerror.mc:2496
5456 msgid "Not a dialog window.\n"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: winerror.mc:2501
5460 msgid "Control ID not found.\n"
5461 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5462
5463 #: winerror.mc:2506
5464 msgid "Invalid combobox message.\n"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: winerror.mc:2511
5468 msgid "Not a combobox window.\n"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: winerror.mc:2516
5472 msgid "Invalid edit height.\n"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: winerror.mc:2521
5476 msgid "DC not found.\n"
5477 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5478
5479 #: winerror.mc:2526
5480 msgid "Invalid hook filter.\n"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: winerror.mc:2531
5484 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: winerror.mc:2536
5488 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: winerror.mc:2541
5492 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: winerror.mc:2546
5496 msgid "Journal hook already set.\n"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: winerror.mc:2551
5500 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: winerror.mc:2556
5504 msgid "Invalid list box message.\n"
5505 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5506
5507 #: winerror.mc:2561
5508 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: winerror.mc:2566
5512 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: winerror.mc:2571
5516 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: winerror.mc:2576
5520 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: winerror.mc:2581
5524 msgid "Window has no system menu.\n"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: winerror.mc:2586
5528 msgid "Invalid message box style.\n"
5529 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5530
5531 #: winerror.mc:2591
5532 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: winerror.mc:2596
5536 msgid "Screen already locked.\n"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: winerror.mc:2601
5540 msgid "Window handles have different parents.\n"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: winerror.mc:2606
5544 msgid "Not a child window.\n"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: winerror.mc:2611
5548 msgid "Invalid GW command.\n"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: winerror.mc:2616
5552 msgid "Invalid thread ID.\n"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: winerror.mc:2621
5556 msgid "Not an MDI child window.\n"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: winerror.mc:2626
5560 msgid "Popup menu already active.\n"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: winerror.mc:2631
5564 msgid "No scrollbars.\n"
5565 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5566
5567 #: winerror.mc:2636
5568 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: winerror.mc:2641
5572 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: winerror.mc:2646
5576 msgid "No system resources.\n"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: winerror.mc:2651
5580 msgid "No non-paged system resources.\n"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: winerror.mc:2656
5584 msgid "No paged system resources.\n"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: winerror.mc:2661
5588 msgid "No working set quota.\n"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: winerror.mc:2666
5592 msgid "No page file quota.\n"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: winerror.mc:2671
5596 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: winerror.mc:2676
5600 msgid "Menu item not found.\n"
5601 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
5602
5603 #: winerror.mc:2681
5604 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5605 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
5606
5607 #: winerror.mc:2686
5608 msgid "Hook type not allowed.\n"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: winerror.mc:2691
5612 msgid "Interactive window station required.\n"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: winerror.mc:2696
5616 msgid "Timeout.\n"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: winerror.mc:2701
5620 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5621 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
5622
5623 #: winerror.mc:2706
5624 msgid "Event log file corrupt.\n"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: winerror.mc:2711
5628 msgid "Event log can't start.\n"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: winerror.mc:2716
5632 msgid "Event log file full.\n"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: winerror.mc:2721
5636 msgid "Event log file changed.\n"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: winerror.mc:2726
5640 msgid "Installer service failed.\n"
5641 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
5642
5643 #: winerror.mc:2731
5644 msgid "Installation aborted by user.\n"
5645 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
5646
5647 #: winerror.mc:2736
5648 msgid "Installation failure.\n"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: winerror.mc:2741
5652 msgid "Installation suspended.\n"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: winerror.mc:2746
5656 msgid "Unknown product.\n"
5657 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
5658
5659 #: winerror.mc:2751
5660 msgid "Unknown feature.\n"
5661 msgstr "Nekonata trajto.\n"
5662
5663 #: winerror.mc:2756
5664 msgid "Unknown component.\n"
5665 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
5666
5667 #: winerror.mc:2761
5668 msgid "Unknown property.\n"
5669 msgstr "Nekonata eco.\n"
5670
5671 #: winerror.mc:2766
5672 msgid "Invalid handle state.\n"
5673 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
5674
5675 #: winerror.mc:2771
5676 msgid "Bad configuration.\n"
5677 msgstr "Erara agordo.\n"
5678
5679 #: winerror.mc:2776
5680 msgid "Index is missing.\n"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: winerror.mc:2781
5684 msgid "Installation source is missing.\n"
5685 msgstr "instala fonto mankas.\n"
5686
5687 #: winerror.mc:2786
5688 msgid "Wrong installation package version.\n"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: winerror.mc:2791
5692 msgid "Product uninstalled.\n"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: winerror.mc:2796
5696 msgid "Invalid query syntax.\n"
5697 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
5698
5699 #: winerror.mc:2801
5700 msgid "Invalid field.\n"
5701 msgstr "Nevalida kampo.\n"
5702
5703 #: winerror.mc:2806
5704 msgid "Device removed.\n"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: winerror.mc:2811
5708 msgid "Installation already running.\n"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: winerror.mc:2816
5712 msgid "Installation package failed to open.\n"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: winerror.mc:2821
5716 msgid "Installation package is invalid.\n"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: winerror.mc:2826
5720 msgid "Installer user interface failed.\n"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: winerror.mc:2831
5724 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: winerror.mc:2836
5728 msgid "Installation language not supported.\n"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: winerror.mc:2841
5732 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: winerror.mc:2846
5736 msgid "Installation package rejected.\n"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: winerror.mc:2851
5740 msgid "Function could not be called.\n"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: winerror.mc:2856
5744 msgid "Function failed.\n"
5745 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
5746
5747 #: winerror.mc:2861
5748 msgid "Invalid table.\n"
5749 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
5750
5751 #: winerror.mc:2866
5752 msgid "Data type mismatch.\n"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5756 msgid "Unsupported type.\n"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: winerror.mc:2876
5760 msgid "Creation failed.\n"
5761 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5762
5763 #: winerror.mc:2881
5764 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: winerror.mc:2886
5768 msgid "Installation platform not supported.\n"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: winerror.mc:2891
5772 msgid "Installer not used.\n"
5773 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
5774
5775 #: winerror.mc:2896
5776 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: winerror.mc:2901
5780 msgid "Invalid patch package.\n"
5781 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
5782
5783 #: winerror.mc:2906
5784 msgid "Unsupported patch package.\n"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: winerror.mc:2911
5788 msgid "Another version is installed.\n"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: winerror.mc:2916
5792 msgid "Invalid command line.\n"
5793 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
5794
5795 #: winerror.mc:2921
5796 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: winerror.mc:2926
5800 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: winerror.mc:2931
5804 msgid "Invalid string binding.\n"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: winerror.mc:2936
5808 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: winerror.mc:2941
5812 msgid "Invalid binding.\n"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: winerror.mc:2946
5816 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: winerror.mc:2951
5820 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: winerror.mc:2956
5824 msgid "Invalid string UUID.\n"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: winerror.mc:2961
5828 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: winerror.mc:2966
5832 msgid "Invalid network address.\n"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: winerror.mc:2971
5836 msgid "No endpoint found.\n"
5837 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
5838
5839 #: winerror.mc:2976
5840 msgid "Invalid timeout value.\n"
5841 msgstr ""
5842
5843 # FIXME: Invalid formatting directive
5844 #: winerror.mc:2981
5845 #, fuzzy
5846 msgid "Object UUID not found.\n"
5847 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
5848
5849 #: winerror.mc:2986
5850 msgid "UUID already registered.\n"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: winerror.mc:2991
5854 msgid "UUID type already registered.\n"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: winerror.mc:2996
5858 msgid "Server already listening.\n"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: winerror.mc:3001
5862 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: winerror.mc:3006
5866 msgid "RPC server not listening.\n"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: winerror.mc:3011
5870 msgid "Unknown manager type.\n"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: winerror.mc:3016
5874 msgid "Unknown interface.\n"
5875 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
5876
5877 #: winerror.mc:3021
5878 msgid "No bindings.\n"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: winerror.mc:3026
5882 msgid "No protocol sequences.\n"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: winerror.mc:3031
5886 msgid "Can't create endpoint.\n"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: winerror.mc:3036
5890 msgid "Out of resources.\n"
5891 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
5892
5893 #: winerror.mc:3041
5894 msgid "RPC server unavailable.\n"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: winerror.mc:3046
5898 msgid "RPC server too busy.\n"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: winerror.mc:3051
5902 msgid "Invalid network options.\n"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: winerror.mc:3056
5906 msgid "No RPC call active.\n"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: winerror.mc:3061
5910 msgid "RPC call failed.\n"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: winerror.mc:3066
5914 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: winerror.mc:3071
5918 msgid "RPC protocol error.\n"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: winerror.mc:3076
5922 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: winerror.mc:3086
5926 msgid "Invalid tag.\n"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: winerror.mc:3091
5930 msgid "Invalid array bounds.\n"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: winerror.mc:3096
5934 msgid "No entry name.\n"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: winerror.mc:3101
5938 msgid "Invalid name syntax.\n"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: winerror.mc:3106
5942 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: winerror.mc:3111
5946 msgid "No network address.\n"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: winerror.mc:3116
5950 msgid "Duplicate endpoint.\n"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: winerror.mc:3121
5954 msgid "Unknown authentication type.\n"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: winerror.mc:3126
5958 msgid "Maximum calls too low.\n"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: winerror.mc:3131
5962 msgid "String too long.\n"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: winerror.mc:3136
5966 msgid "Protocol sequence not found.\n"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: winerror.mc:3141
5970 msgid "Procedure number out of range.\n"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: winerror.mc:3146
5974 msgid "Binding has no authentication data.\n"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: winerror.mc:3151
5978 msgid "Unknown authentication service.\n"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: winerror.mc:3156
5982 msgid "Unknown authentication level.\n"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: winerror.mc:3161
5986 msgid "Invalid authentication identity.\n"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: winerror.mc:3166
5990 msgid "Unknown authorization service.\n"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: winerror.mc:3171
5994 msgid "Invalid entry.\n"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: winerror.mc:3176
5998 msgid "Can't perform operation.\n"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: winerror.mc:3181
6002 msgid "Endpoints not registered.\n"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: winerror.mc:3186
6006 msgid "Nothing to export.\n"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: winerror.mc:3191
6010 msgid "Incomplete name.\n"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: winerror.mc:3196
6014 msgid "Invalid version option.\n"
6015 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6016
6017 #: winerror.mc:3201
6018 msgid "No more members.\n"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: winerror.mc:3206
6022 msgid "Not all objects unexported.\n"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: winerror.mc:3211
6026 msgid "Interface not found.\n"
6027 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6028
6029 #: winerror.mc:3216
6030 msgid "Entry already exists.\n"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: winerror.mc:3221
6034 msgid "Entry not found.\n"
6035 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6036
6037 #: winerror.mc:3226
6038 msgid "Name service unavailable.\n"
6039 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6040
6041 #: winerror.mc:3231
6042 msgid "Invalid network address family.\n"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: winerror.mc:3236
6046 msgid "Operation not supported.\n"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: winerror.mc:3241
6050 msgid "No security context available.\n"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: winerror.mc:3246
6054 msgid "RPCInternal error.\n"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: winerror.mc:3251
6058 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: winerror.mc:3256
6062 msgid "Address error.\n"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: winerror.mc:3261
6066 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: winerror.mc:3266
6070 msgid "Floating-point underflow.\n"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: winerror.mc:3271
6074 msgid "Floating-point overflow.\n"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: winerror.mc:3276
6078 msgid "No more entries.\n"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: winerror.mc:3281
6082 msgid "Character translation table open failed.\n"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: winerror.mc:3286
6086 msgid "Character translation table file too small.\n"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: winerror.mc:3291
6090 msgid "Null context handle.\n"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: winerror.mc:3296
6094 msgid "Context handle damaged.\n"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: winerror.mc:3301
6098 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: winerror.mc:3306
6102 msgid "Cannot get call handle.\n"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: winerror.mc:3311
6106 msgid "Null reference pointer.\n"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: winerror.mc:3316
6110 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: winerror.mc:3321
6114 msgid "Byte count too small.\n"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: winerror.mc:3326
6118 msgid "Bad stub data.\n"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: winerror.mc:3331
6122 msgid "Invalid user buffer.\n"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: winerror.mc:3336
6126 msgid "Unrecognized media.\n"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: winerror.mc:3341
6130 msgid "No trust secret.\n"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: winerror.mc:3346
6134 msgid "No trust SAM account.\n"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: winerror.mc:3351
6138 msgid "Trusted domain failure.\n"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: winerror.mc:3356
6142 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: winerror.mc:3361
6146 msgid "Trust logon failure.\n"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: winerror.mc:3366
6150 msgid "RPC call already in progress.\n"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: winerror.mc:3371
6154 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: winerror.mc:3376
6158 msgid "Account expired.\n"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: winerror.mc:3381
6162 msgid "Redirector has open handles.\n"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: winerror.mc:3386
6166 msgid "Printer driver already installed.\n"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: winerror.mc:3391
6170 msgid "Unknown port.\n"
6171 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6172
6173 #: winerror.mc:3396
6174 msgid "Unknown printer driver.\n"
6175 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6176
6177 #: winerror.mc:3401
6178 msgid "Unknown print processor.\n"
6179 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6180
6181 #: winerror.mc:3406
6182 msgid "Invalid separator file.\n"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: winerror.mc:3411
6186 msgid "Invalid priority.\n"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: winerror.mc:3416
6190 msgid "Invalid printer name.\n"
6191 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6192
6193 #: winerror.mc:3421
6194 msgid "Printer already exists.\n"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: winerror.mc:3426
6198 msgid "Invalid printer command.\n"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: winerror.mc:3431
6202 msgid "Invalid data type.\n"
6203 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6204
6205 #: winerror.mc:3436
6206 msgid "Invalid environment.\n"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: winerror.mc:3441
6210 msgid "No more bindings.\n"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: winerror.mc:3446
6214 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: winerror.mc:3451
6218 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: winerror.mc:3456
6222 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: winerror.mc:3461
6226 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: winerror.mc:3466
6230 msgid "Server has open handles.\n"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: winerror.mc:3471
6234 msgid "Resource data not found.\n"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: winerror.mc:3476
6238 msgid "Resource type not found.\n"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: winerror.mc:3481
6242 msgid "Resource name not found.\n"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: winerror.mc:3486
6246 msgid "Resource language not found.\n"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: winerror.mc:3491
6250 msgid "Not enough quota.\n"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: winerror.mc:3496
6254 msgid "No interfaces.\n"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: winerror.mc:3501
6258 msgid "RPC call canceled.\n"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: winerror.mc:3506
6262 msgid "Binding incomplete.\n"
6263 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6264
6265 #: winerror.mc:3511
6266 msgid "RPC comm failure.\n"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: winerror.mc:3516
6270 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: winerror.mc:3521
6274 msgid "No principal name registered.\n"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: winerror.mc:3526
6278 msgid "Not an RPC error.\n"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: winerror.mc:3531
6282 msgid "UUID is local only.\n"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: winerror.mc:3536
6286 msgid "Security package error.\n"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: winerror.mc:3541
6290 msgid "Thread not canceled.\n"
6291 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6292
6293 #: winerror.mc:3546
6294 msgid "Invalid handle operation.\n"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: winerror.mc:3551
6298 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: winerror.mc:3556
6302 msgid "Wrong stub version.\n"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: winerror.mc:3561
6306 msgid "Invalid pipe object.\n"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: winerror.mc:3566
6310 msgid "Wrong pipe order.\n"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: winerror.mc:3571
6314 msgid "Wrong pipe version.\n"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: winerror.mc:3576
6318 msgid "Group member not found.\n"
6319 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6320
6321 #: winerror.mc:3581
6322 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: winerror.mc:3586
6326 msgid "Invalid object.\n"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: winerror.mc:3591
6330 msgid "Invalid time.\n"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: winerror.mc:3596
6334 msgid "Invalid form name.\n"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: winerror.mc:3601
6338 msgid "Invalid form size.\n"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: winerror.mc:3606
6342 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: winerror.mc:3611
6346 msgid "Printer deleted.\n"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: winerror.mc:3616
6350 msgid "Invalid printer state.\n"
6351 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6352
6353 #: winerror.mc:3621
6354 msgid "User must change password.\n"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: winerror.mc:3626
6358 msgid "Domain controller not found.\n"
6359 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6360
6361 #: winerror.mc:3631
6362 msgid "Account locked out.\n"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: winerror.mc:3636
6366 msgid "Invalid pixel format.\n"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: winerror.mc:3641
6370 msgid "Invalid driver.\n"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: winerror.mc:3646
6374 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6375 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6376
6377 #: winerror.mc:3651
6378 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: winerror.mc:3656
6382 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: winerror.mc:3661
6386 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: winerror.mc:3666
6390 msgid "RPC pipe closed.\n"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: winerror.mc:3671
6394 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: winerror.mc:3676
6398 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: winerror.mc:3681
6402 msgid "No site name available.\n"
6403 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6404
6405 #: winerror.mc:3686
6406 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: winerror.mc:3691
6410 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6411 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6412
6413 #: winerror.mc:3696
6414 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: winerror.mc:3701
6418 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: winerror.mc:3706
6422 msgid "The interface could not be exported.\n"
6423 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6424
6425 #: winerror.mc:3711
6426 msgid "The profile could not be added.\n"
6427 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6428
6429 #: winerror.mc:3716
6430 msgid "The profile element could not be added.\n"
6431 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6432
6433 #: winerror.mc:3721
6434 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6435 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6436
6437 #: winerror.mc:3726
6438 msgid "The group element could not be added.\n"
6439 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6440
6441 #: winerror.mc:3731
6442 msgid "The group element could not be removed.\n"
6443 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6444
6445 #: winerror.mc:3736
6446 msgid "The username could not be found.\n"
6447 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6448
6449 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6450 msgid "Local Port"
6451 msgstr "Loka Pordo"
6452
6453 #: localspl.rc:29
6454 msgid "Local Monitor"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: localui.rc:36
6458 msgid "Add a Local Port"
6459 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6460
6461 #: localui.rc:39
6462 msgid "&Enter the port name to add:"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: localui.rc:48
6466 msgid "Configure LPT Port"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: localui.rc:51
6470 msgid "Timeout (seconds)"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: localui.rc:52
6474 msgid "&Transmission Retry:"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: localui.rc:29
6478 msgid "'%s' is not a valid port name"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: localui.rc:30
6482 msgid "Port %s already exists"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: localui.rc:31
6486 msgid "This port has no options to configure"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: mapi32.rc:28
6490 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6491 msgstr ""
6492
6493 #: mapi32.rc:29
6494 msgid "Send Mail"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6498 msgid "Enter Network Password"
6499 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
6500
6501 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6502 msgid "Please enter your username and password:"
6503 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
6504
6505 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6506 msgid "Proxy"
6507 msgstr "Prokurilo"
6508
6509 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6510 msgid "User"
6511 msgstr "Uzanto"
6512
6513 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6514 msgid "Password"
6515 msgstr "Pasvorto"
6516
6517 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6518 msgid "&Save this password (insecure)"
6519 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
6520
6521 #: mpr.rc:27
6522 msgid "Entire Network"
6523 msgstr "Tuta Reto"
6524
6525 #: msacm32.rc:27
6526 msgid "Sound Selection"
6527 msgstr "Sona elekto"
6528
6529 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6530 msgid "&Save As..."
6531 msgstr "Konservu &kiel..."
6532
6533 #: msacm32.rc:39
6534 msgid "&Format:"
6535 msgstr "&Formato:"
6536
6537 #: msacm32.rc:44
6538 msgid "&Attributes:"
6539 msgstr "&Atributoj:"
6540
6541 #: mshtml.rc:37
6542 msgid "Hyperlink"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: mshtml.rc:40
6546 msgid "Hyperlink Information"
6547 msgstr "Ligilaj informoj"
6548
6549 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6550 msgid "&Type:"
6551 msgstr "&Tipo:"
6552
6553 #: mshtml.rc:43
6554 msgid "&URL:"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: mshtml.rc:31
6558 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6559 msgstr ""
6560
6561 #: mshtml.rc:32
6562 msgid "HTML Document"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: mshtml.rc:26
6566 msgid "Downloading from %s..."
6567 msgstr ""
6568
6569 #: mshtml.rc:25
6570 msgid "Done"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: msi.rc:27
6574 msgid ""
6575 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6576 "file path and try again."
6577 msgstr ""
6578
6579 #: msi.rc:28
6580 msgid "path %s not found"
6581 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
6582
6583 #: msi.rc:29
6584 msgid "insert disk %s"
6585 msgstr "enŝovu la diskon %s"
6586
6587 #: msi.rc:30
6588 msgid ""
6589 "Windows Installer %s\n"
6590 "\n"
6591 "Usage:\n"
6592 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6593 "\n"
6594 "Install a product:\n"
6595 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6596 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6597 "\t/a package [property]\n"
6598 "Repair an installation:\n"
6599 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6600 "Uninstall a product:\n"
6601 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6602 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6603 "Advertise a product:\n"
6604 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6605 "Apply a patch:\n"
6606 "\t/p patch_package [property]\n"
6607 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6608 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6609 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6610 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6611 "Register the MSI Service:\n"
6612 "\t/y\n"
6613 "Unregister the MSI Service:\n"
6614 "\t/z\n"
6615 "Display this help:\n"
6616 "\t/help\n"
6617 "\t/?\n"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: msi.rc:57
6621 msgid "enter which folder contains %s"
6622 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
6623
6624 #: msi.rc:58
6625 msgid "install source for feature missing"
6626 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
6627
6628 #: msi.rc:59
6629 msgid "network drive for feature missing"
6630 msgstr "retdisko por trajto mankas"
6631
6632 #: msi.rc:60
6633 msgid "feature from:"
6634 msgstr "taŭgeco el:"
6635
6636 #: msi.rc:61
6637 msgid "choose which folder contains %s"
6638 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
6639
6640 #: msrle32.rc:28
6641 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: msrle32.rc:29
6645 msgid ""
6646 "Wine MS-RLE video codec\n"
6647 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: msvfw32.rc:30
6651 msgid "Video Compression"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: msvfw32.rc:36
6655 msgid "&Compressor:"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: msvfw32.rc:39
6659 msgid "Con&figure..."
6660 msgstr "A&gordi..."
6661
6662 #: msvfw32.rc:40
6663 msgid "&About"
6664 msgstr "&Pri"
6665
6666 #: msvfw32.rc:44
6667 msgid "Compression &Quality:"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: msvfw32.rc:46
6671 msgid "&Key Frame Every"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: msvfw32.rc:50
6675 msgid "&Data Rate"
6676 msgstr "&Datuma rapido"
6677
6678 #: msvfw32.rc:52
6679 msgid "kB/s"
6680 msgstr "kB/s"
6681
6682 #: msvfw32.rc:25
6683 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: msvidc32.rc:26
6687 msgid "Wine Video 1 video codec"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: oleacc.rc:27
6691 msgid "unknown object"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: oleacc.rc:28
6695 msgid "title bar"
6696 msgstr "Titolzono"
6697
6698 #: oleacc.rc:29
6699 msgid "menu bar"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: oleacc.rc:30
6703 msgid "scroll bar"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: oleacc.rc:31
6707 msgid "grip"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: oleacc.rc:32
6711 msgid "sound"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: oleacc.rc:33
6715 msgid "cursor"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: oleacc.rc:34
6719 msgid "caret"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: oleacc.rc:35
6723 msgid "alert"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: oleacc.rc:36
6727 msgid "window"
6728 msgstr "fenestro"
6729
6730 #: oleacc.rc:37
6731 msgid "client"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: oleacc.rc:38
6735 msgid "popup menu"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: oleacc.rc:39
6739 msgid "menu item"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: oleacc.rc:40
6743 msgid "tool tip"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: oleacc.rc:41
6747 msgid "application"
6748 msgstr "programo"
6749
6750 #: oleacc.rc:42
6751 msgid "document"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: oleacc.rc:43
6755 msgid "pane"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: oleacc.rc:44
6759 msgid "chart"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: oleacc.rc:45
6763 msgid "dialog"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: oleacc.rc:46
6767 msgid "border"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: oleacc.rc:47
6771 msgid "grouping"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: oleacc.rc:48
6775 msgid "separator"
6776 msgstr "apartigilo"
6777
6778 #: oleacc.rc:49
6779 msgid "tool bar"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: oleacc.rc:50
6783 msgid "status bar"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: oleacc.rc:51
6787 msgid "table"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: oleacc.rc:52
6791 msgid "column header"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: oleacc.rc:53
6795 msgid "row header"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: oleacc.rc:54
6799 msgid "column"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: oleacc.rc:55
6803 msgid "row"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: oleacc.rc:56
6807 msgid "cell"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: oleacc.rc:57
6811 msgid "link"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: oleacc.rc:58
6815 msgid "help balloon"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: oleacc.rc:59
6819 msgid "character"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: oleacc.rc:60
6823 msgid "list"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: oleacc.rc:61
6827 msgid "list item"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: oleacc.rc:62
6831 msgid "outline"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: oleacc.rc:63
6835 msgid "outline item"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: oleacc.rc:64
6839 msgid "page tab"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: oleacc.rc:65
6843 msgid "property page"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: oleacc.rc:66
6847 msgid "indicator"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: oleacc.rc:67
6851 msgid "graphic"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: oleacc.rc:68
6855 msgid "static text"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: oleacc.rc:69
6859 msgid "text"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: oleacc.rc:70
6863 msgid "push button"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: oleacc.rc:71
6867 msgid "check button"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: oleacc.rc:72
6871 msgid "radio button"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: oleacc.rc:73
6875 msgid "combo box"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: oleacc.rc:74
6879 msgid "drop down"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: oleacc.rc:75
6883 msgid "progress bar"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: oleacc.rc:76
6887 msgid "dial"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: oleacc.rc:77
6891 msgid "hot key field"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: oleacc.rc:78
6895 msgid "slider"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: oleacc.rc:79
6899 msgid "spin box"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: oleacc.rc:80
6903 msgid "diagram"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: oleacc.rc:81
6907 msgid "animation"
6908 msgstr "animaciaĵo"
6909
6910 #: oleacc.rc:82
6911 msgid "equation"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: oleacc.rc:83
6915 msgid "drop down button"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: oleacc.rc:84
6919 msgid "menu button"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: oleacc.rc:85
6923 msgid "grid drop down button"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: oleacc.rc:86
6927 msgid "white space"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: oleacc.rc:87
6931 msgid "page tab list"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: oleacc.rc:88
6935 msgid "clock"
6936 msgstr "horloĝo"
6937
6938 #: oleacc.rc:89
6939 msgid "split button"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6943 msgid "IP address"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: oleacc.rc:91
6947 msgid "outline button"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
6951 msgid "True"
6952 msgstr "Vere"
6953
6954 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
6955 msgid "False"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: oleaut32.rc:31
6959 msgid "On"
6960 msgstr "Ŝaltita"
6961
6962 #: oleaut32.rc:32
6963 msgid "Off"
6964 msgstr "Malŝaltita"
6965
6966 #: oledlg.rc:48
6967 msgid "Insert Object"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: oledlg.rc:54
6971 msgid "Object Type:"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
6975 msgid "Result"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: oledlg.rc:58
6979 msgid "Create New"
6980 msgstr "Krei Novan"
6981
6982 #: oledlg.rc:60
6983 msgid "Create Control"
6984 msgstr "Regado"
6985
6986 #: oledlg.rc:62
6987 msgid "Create From File"
6988 msgstr "Krei Novan Dosieron"
6989
6990 #: oledlg.rc:65
6991 msgid "&Add Control..."
6992 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
6993
6994 #: oledlg.rc:66
6995 msgid "Display As Icon"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
6999 msgid "Browse..."
7000 msgstr ""
7001
7002 #: oledlg.rc:69
7003 msgid "File:"
7004 msgstr "Dosiero:"
7005
7006 #: oledlg.rc:75
7007 msgid "Paste Special"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7011 msgid "Source:"
7012 msgstr "Fonto:"
7013
7014 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7015 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7016 msgid "&Paste"
7017 msgstr "&Alglui"
7018
7019 #: oledlg.rc:81
7020 msgid "Paste &Link"
7021 msgstr "Alglui &ligilon"
7022
7023 #: oledlg.rc:83
7024 msgid "&As:"
7025 msgstr "&Kiel:"
7026
7027 #: oledlg.rc:90
7028 msgid "&Display As Icon"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: oledlg.rc:92
7032 msgid "Change &Icon..."
7033 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
7034
7035 #: oledlg.rc:25
7036 msgid "Insert a new %s object into your document"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: oledlg.rc:26
7040 msgid ""
7041 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7042 "may activate it using the program which created it."
7043 msgstr ""
7044
7045 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7046 msgid "Browse"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: oledlg.rc:28
7050 msgid ""
7051 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7052 "control."
7053 msgstr ""
7054
7055 #: oledlg.rc:29
7056 msgid "Add Control"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: oledlg.rc:34
7060 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7061 msgstr ""
7062
7063 #: oledlg.rc:35
7064 msgid ""
7065 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7066 "activate it using %s."
7067 msgstr ""
7068
7069 #: oledlg.rc:36
7070 msgid ""
7071 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7072 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7073 msgstr ""
7074
7075 #: oledlg.rc:37
7076 msgid ""
7077 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7078 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7079 "your document."
7080 msgstr ""
7081
7082 #: oledlg.rc:38
7083 msgid ""
7084 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7085 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7086 "in your document."
7087 msgstr ""
7088
7089 #: oledlg.rc:39
7090 msgid ""
7091 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7092 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7093 "be reflected in your document."
7094 msgstr ""
7095
7096 #: oledlg.rc:40
7097 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7098 msgstr ""
7099
7100 #: oledlg.rc:41
7101 msgid "Unknown Type"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: oledlg.rc:42
7105 msgid "Unknown Source"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: oledlg.rc:43
7109 msgid "the program which created it"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: sane.rc:41
7113 msgid "Scanning"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: sane.rc:44
7117 msgid "SCANNING... Please Wait"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: sane.rc:31
7121 msgctxt "unit: pixels"
7122 msgid "px"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: sane.rc:32
7126 msgctxt "unit: bits"
7127 msgid "b"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7131 msgctxt "unit: dots/inch"
7132 msgid "dpi"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: sane.rc:35
7136 msgctxt "unit: percent"
7137 msgid "%"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: sane.rc:36
7141 msgctxt "unit: microseconds"
7142 msgid "us"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: serialui.rc:25
7146 msgid "Settings for %s"
7147 msgstr "Agordaĵoj por %s"
7148
7149 #: serialui.rc:28
7150 msgid "Baud Rate"
7151 msgstr "Bitoj dum sekundo"
7152
7153 #: serialui.rc:30
7154 msgid "Parity"
7155 msgstr "Pareco"
7156
7157 #: serialui.rc:32
7158 msgid "Flow Control"
7159 msgstr "Flua regado"
7160
7161 #: serialui.rc:34
7162 msgid "Data Bits"
7163 msgstr "Datenbitoj"
7164
7165 #: serialui.rc:36
7166 msgid "Stop Bits"
7167 msgstr "Haltbitoj"
7168
7169 #: setupapi.rc:36
7170 msgid "Copying Files..."
7171 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
7172
7173 #: setupapi.rc:42
7174 msgid "Destination:"
7175 msgstr "Finpunkto:"
7176
7177 #: setupapi.rc:49
7178 msgid "Files Needed"
7179 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
7180
7181 #: setupapi.rc:52
7182 msgid ""
7183 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7184 "make sure the correct drive is selected below"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: setupapi.rc:54
7188 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: setupapi.rc:28
7192 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7196 msgid "Unknown"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: setupapi.rc:30
7200 msgid "Copy files from:"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: setupapi.rc:31
7204 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7205 msgstr ""
7206
7207 #: shdoclc.rc:39
7208 msgid "F&orward"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: shdoclc.rc:41
7212 msgid "&Save Background As..."
7213 msgstr ""
7214
7215 #: shdoclc.rc:42
7216 msgid "Set As Back&ground"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: shdoclc.rc:43
7220 msgid "&Copy Background"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: shdoclc.rc:44
7224 msgid "Set as &Desktop Item"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7228 msgid "Select &All"
7229 msgstr "Elektu ĉion"
7230
7231 #: shdoclc.rc:49
7232 msgid "Create Shor&tcut"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7236 msgid "Add to &Favorites..."
7237 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
7238
7239 #: shdoclc.rc:51
7240 msgid "&View Source"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: shdoclc.rc:53
7244 msgid "&Encoding"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: shdoclc.rc:55
7248 msgid "Pr&int"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7252 msgid "&Open Link"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7256 msgid "Open Link in &New Window"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7260 msgid "Save Target &As..."
7261 msgstr ""
7262
7263 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7264 msgid "&Print Target"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7268 msgid "S&how Picture"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7272 msgid "&Save Picture As..."
7273 msgstr ""
7274
7275 #: shdoclc.rc:70
7276 msgid "&E-mail Picture..."
7277 msgstr ""
7278
7279 #: shdoclc.rc:71
7280 msgid "Pr&int Picture..."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: shdoclc.rc:72
7284 msgid "&Go to My Pictures"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7288 msgid "Set as Back&ground"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7292 msgid "Set as &Desktop Item..."
7293 msgstr ""
7294
7295 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7296 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7297 msgid "Cu&t"
7298 msgstr "El&tondu"
7299
7300 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7301 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7302 #: wordpad.rc:102
7303 msgid "&Copy"
7304 msgstr "&Kopiu"
7305
7306 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7307 msgid "Copy Shor&tcut"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7311 msgid "P&roperties"
7312 msgstr "&Ecoj"
7313
7314 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7315 msgid "&Undo"
7316 msgstr "&Nuligu"
7317
7318 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7319 msgid "&Delete"
7320 msgstr "&Forigi"
7321
7322 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7323 msgid "&Select"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: shdoclc.rc:102
7327 msgid "&Cell"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: shdoclc.rc:103
7331 msgid "&Row"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: shdoclc.rc:104
7335 msgid "&Column"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: shdoclc.rc:105
7339 msgid "&Table"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: shdoclc.rc:108
7343 msgid "&Cell Properties"
7344 msgstr "Ĉelaj ecoj"
7345
7346 #: shdoclc.rc:109
7347 msgid "&Table Properties"
7348 msgstr "&Tabelaj ecoj"
7349
7350 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7351 msgid "Paste"
7352 msgstr "Enmetu"
7353
7354 #: shdoclc.rc:118
7355 msgid "&Print"
7356 msgstr "&Presu"
7357
7358 #: shdoclc.rc:125
7359 msgid "Open in &New Window"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: shdoclc.rc:129
7363 msgid "Cut"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: shdoclc.rc:152
7367 msgid "&Save Video As..."
7368 msgstr ""
7369
7370 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7371 msgid "Play"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: shdoclc.rc:189
7375 msgid "Rewind"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: shdoclc.rc:196
7379 msgid "Trace Tags"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: shdoclc.rc:197
7383 msgid "Resource Failures"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: shdoclc.rc:198
7387 msgid "Dump Tracking Info"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: shdoclc.rc:199
7391 msgid "Debug Break"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: shdoclc.rc:200
7395 msgid "Debug View"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: shdoclc.rc:201
7399 msgid "Dump Tree"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: shdoclc.rc:202
7403 msgid "Dump Lines"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: shdoclc.rc:203
7407 msgid "Dump DisplayTree"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: shdoclc.rc:204
7411 msgid "Dump FormatCaches"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: shdoclc.rc:205
7415 msgid "Dump LayoutRects"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: shdoclc.rc:206
7419 msgid "Memory Monitor"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: shdoclc.rc:207
7423 msgid "Performance Meters"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: shdoclc.rc:208
7427 msgid "Save HTML"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: shdoclc.rc:210
7431 msgid "&Browse View"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: shdoclc.rc:211
7435 msgid "&Edit View"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7439 msgid "Scroll Here"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: shdoclc.rc:218
7443 msgid "Top"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: shdoclc.rc:219
7447 msgid "Bottom"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: shdoclc.rc:221
7451 msgid "Page Up"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: shdoclc.rc:222
7455 msgid "Page Down"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: shdoclc.rc:224
7459 msgid "Scroll Up"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: shdoclc.rc:225
7463 msgid "Scroll Down"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: shdoclc.rc:232
7467 msgid "Left Edge"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: shdoclc.rc:233
7471 msgid "Right Edge"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: shdoclc.rc:235
7475 msgid "Page Left"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: shdoclc.rc:236
7479 msgid "Page Right"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: shdoclc.rc:238
7483 msgid "Scroll Left"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: shdoclc.rc:239
7487 msgid "Scroll Right"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: shdoclc.rc:25
7491 msgid "Wine Internet Explorer"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: shdoclc.rc:30
7495 msgid "&w&bPage &p"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7499 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7500 msgid "Lar&ge Icons"
7501 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
7502
7503 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7504 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7505 msgid "S&mall Icons"
7506 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
7507
7508 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7509 msgid "&List"
7510 msgstr "&Listo"
7511
7512 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7513 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7514 msgid "&Details"
7515 msgstr "&Detale"
7516
7517 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7518 msgid "Arrange &Icons"
7519 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
7520
7521 #: shell32.rc:50
7522 msgid "By &Name"
7523 msgstr "Laŭ &Nomo"
7524
7525 #: shell32.rc:51
7526 msgid "By &Type"
7527 msgstr "Laŭ &Tipo"
7528
7529 #: shell32.rc:52
7530 msgid "By &Size"
7531 msgstr "Laŭ Grando"
7532
7533 #: shell32.rc:53
7534 msgid "By &Date"
7535 msgstr "Laŭ &Dato"
7536
7537 #: shell32.rc:55
7538 msgid "&Auto Arrange"
7539 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
7540
7541 #: shell32.rc:57
7542 msgid "Line up Icons"
7543 msgstr "Vicigu piktogramojn"
7544
7545 #: shell32.rc:62
7546 msgid "Paste as Link"
7547 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
7548
7549 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7550 msgid "New"
7551 msgstr "Nova"
7552
7553 #: shell32.rc:66
7554 msgid "New &Folder"
7555 msgstr "Nova &Dosierujo"
7556
7557 #: shell32.rc:67
7558 msgid "New &Link"
7559 msgstr "Nova &Ligo"
7560
7561 #: shell32.rc:71
7562 msgid "Properties"
7563 msgstr "Ecoj"
7564
7565 #: shell32.rc:82
7566 msgctxt "recycle bin"
7567 msgid "&Restore"
7568 msgstr "&Restarigi"
7569
7570 #: shell32.rc:83
7571 msgid "&Erase"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: shell32.rc:95
7575 msgid "E&xplore"
7576 msgstr "E&splori"
7577
7578 #: shell32.rc:98
7579 msgid "C&ut"
7580 msgstr "Enmeti"
7581
7582 #: shell32.rc:101
7583 msgid "Create &Link"
7584 msgstr "Krei &ligilon"
7585
7586 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7587 msgid "&Rename"
7588 msgstr "Alinomi"
7589
7590 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7591 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7592 msgid "E&xit"
7593 msgstr "&Eliri"
7594
7595 #: shell32.rc:127
7596 msgid "&About Control Panel"
7597 msgstr "&Pri Regilo"
7598
7599 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7600 msgid "Browse for Folder"
7601 msgstr "Foliumi por dosierujo"
7602
7603 #: shell32.rc:290
7604 msgid "Folder:"
7605 msgstr "Dosierujon:"
7606
7607 #: shell32.rc:296
7608 msgid "&Make New Folder"
7609 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
7610
7611 #: shell32.rc:303
7612 msgid "Message"
7613 msgstr "Mesaĝo"
7614
7615 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7616 msgid "&Yes"
7617 msgstr "&Jes"
7618
7619 #: shell32.rc:307
7620 msgid "Yes to &all"
7621 msgstr "Jes al &ĉio"
7622
7623 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7624 msgid "&No"
7625 msgstr "&Ne"
7626
7627 #: shell32.rc:316
7628 msgid "About %s"
7629 msgstr "Pri %s"
7630
7631 #: shell32.rc:320
7632 msgid "Wine &license"
7633 msgstr "Wine-&permesilo"
7634
7635 #: shell32.rc:325
7636 msgid "Running on %s"
7637 msgstr "Rulante en %s"
7638
7639 #: shell32.rc:326
7640 msgid "Wine was brought to you by:"
7641 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
7642
7643 #: shell32.rc:334
7644 msgid ""
7645 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7646 "will open it for you."
7647 msgstr ""
7648 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
7649 "kaj Wine malfermos ĝin."
7650
7651 #: shell32.rc:335
7652 msgid "&Open:"
7653 msgstr "&Malfermi:"
7654
7655 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7656 #: winefile.rc:130
7657 msgid "&Browse..."
7658 msgstr "&Foliumi..."
7659
7660 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7661 msgid "Size"
7662 msgstr "Grando"
7663
7664 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7665 msgid "Type"
7666 msgstr "Tipo"
7667
7668 #: shell32.rc:137
7669 msgid "Modified"
7670 msgstr "Modifita"
7671
7672 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7673 msgid "Attributes"
7674 msgstr "Atributoj"
7675
7676 #: shell32.rc:140
7677 msgid "Size available"
7678 msgstr "Disponebla Spaco"
7679
7680 #: shell32.rc:142
7681 msgid "Comments"
7682 msgstr "Komentoj"
7683
7684 #: shell32.rc:143
7685 msgid "Owner"
7686 msgstr "Estro"
7687
7688 #: shell32.rc:144
7689 msgid "Group"
7690 msgstr "Grupo"
7691
7692 #: shell32.rc:145
7693 msgid "Original location"
7694 msgstr "Komenca loko"
7695
7696 #: shell32.rc:146
7697 msgid "Date deleted"
7698 msgstr "Dato forigita"
7699
7700 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7701 msgctxt "display name"
7702 msgid "Desktop"
7703 msgstr "Labortablo"
7704
7705 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7706 msgid "My Computer"
7707 msgstr "Mia komputilo"
7708
7709 #: shell32.rc:156
7710 msgid "Control Panel"
7711 msgstr "Regilo"
7712
7713 #: shell32.rc:163
7714 msgid "Select"
7715 msgstr "Elekti"
7716
7717 #: shell32.rc:186
7718 msgid "Restart"
7719 msgstr "Restartigi"
7720
7721 #: shell32.rc:187
7722 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7723 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
7724
7725 #: shell32.rc:188
7726 msgid "Shutdown"
7727 msgstr "Adiaŭi"
7728
7729 #: shell32.rc:189
7730 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7731 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
7732
7733 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7734 msgid "Programs"
7735 msgstr "Programoj"
7736
7737 #: shell32.rc:201
7738 msgid "My Documents"
7739 msgstr "Miaj Dokumentoj"
7740
7741 #: shell32.rc:202
7742 msgid "Favorites"
7743 msgstr "Favoratoj"
7744
7745 #: shell32.rc:203
7746 msgid "StartUp"
7747 msgstr "Starto"
7748
7749 #: shell32.rc:204
7750 msgid "Start Menu"
7751 msgstr "Starta menuo"
7752
7753 #: shell32.rc:205
7754 msgid "My Music"
7755 msgstr "Mia Muziko"
7756
7757 #: shell32.rc:206
7758 msgid "My Videos"
7759 msgstr "Miaj Videoj"
7760
7761 #: shell32.rc:207
7762 msgctxt "directory"
7763 msgid "Desktop"
7764 msgstr "Labortablo"
7765
7766 #: shell32.rc:208
7767 msgid "NetHood"
7768 msgstr "Retoj"
7769
7770 #: shell32.rc:209
7771 msgid "Templates"
7772 msgstr "Ŝablonoj"
7773
7774 #: shell32.rc:210
7775 msgid "PrintHood"
7776 msgstr "Printiloj"
7777
7778 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7779 msgid "History"
7780 msgstr "Historio"
7781
7782 #: shell32.rc:212
7783 msgid "Program Files"
7784 msgstr "Programaj Dosieroj"
7785
7786 #: shell32.rc:214
7787 msgid "My Pictures"
7788 msgstr "Miaj Bildoj"
7789
7790 #: shell32.rc:215
7791 msgid "Common Files"
7792 msgstr "Komunaj dosieroj"
7793
7794 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7795 msgid "Documents"
7796 msgstr "Dokumentoj"
7797
7798 #: shell32.rc:217
7799 msgid "Administrative Tools"
7800 msgstr "Administriloj"
7801
7802 #: shell32.rc:218
7803 msgid "Music"
7804 msgstr "Muziko"
7805
7806 #: shell32.rc:219
7807 msgid "Pictures"
7808 msgstr "Bildoj"
7809
7810 #: shell32.rc:220
7811 msgid "Videos"
7812 msgstr "Video"
7813
7814 #: shell32.rc:213
7815 msgid "Program Files (x86)"
7816 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
7817
7818 #: shell32.rc:221
7819 msgid "Contacts"
7820 msgstr "Kontaktoj"
7821
7822 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7823 msgid "Links"
7824 msgstr "Ligiloj"
7825
7826 #: shell32.rc:223
7827 msgid "Slide Shows"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: shell32.rc:224
7831 msgid "Playlists"
7832 msgstr "Leglistoj"
7833
7834 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7835 msgid "Status"
7836 msgstr "Stato"
7837
7838 #: shell32.rc:149
7839 msgid "Location"
7840 msgstr "Loko"
7841
7842 #: shell32.rc:150
7843 msgid "Model"
7844 msgstr "Modelo"
7845
7846 #: shell32.rc:225
7847 msgid "Sample Music"
7848 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
7849
7850 #: shell32.rc:226
7851 msgid "Sample Pictures"
7852 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
7853
7854 #: shell32.rc:227
7855 msgid "Sample Playlists"
7856 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
7857
7858 #: shell32.rc:228
7859 msgid "Sample Videos"
7860 msgstr "Ekzemplaj videoj"
7861
7862 #: shell32.rc:229
7863 msgid "Saved Games"
7864 msgstr "Konservitaj ludoj"
7865
7866 #: shell32.rc:230
7867 msgid "Searches"
7868 msgstr "Serĉoj"
7869
7870 #: shell32.rc:231
7871 msgid "Users"
7872 msgstr "Uzantoj"
7873
7874 #: shell32.rc:233
7875 msgid "Downloads"
7876 msgstr "Elŝutaĵoj"
7877
7878 #: shell32.rc:166
7879 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7880 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
7881
7882 #: shell32.rc:167
7883 msgid "Error during creation of a new folder"
7884 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
7885
7886 #: shell32.rc:168
7887 msgid "Confirm file deletion"
7888 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
7889
7890 #: shell32.rc:169
7891 msgid "Confirm folder deletion"
7892 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
7893
7894 #: shell32.rc:170
7895 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7896 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
7897
7898 #: shell32.rc:171
7899 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7900 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
7901
7902 #: shell32.rc:178
7903 msgid "Confirm file overwrite"
7904 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
7905
7906 #: shell32.rc:177
7907 msgid ""
7908 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7909 "\n"
7910 "Do you want to replace it?"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: shell32.rc:172
7914 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: shell32.rc:174
7918 msgid ""
7919 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: shell32.rc:173
7923 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: shell32.rc:175
7927 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: shell32.rc:176
7931 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: shell32.rc:183
7935 msgid ""
7936 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
7937 "\n"
7938 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
7939 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
7940 "the folder?"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: shell32.rc:235
7944 msgid "New Folder"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: shell32.rc:237
7948 msgid "Wine Control Panel"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: shell32.rc:192
7952 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: shell32.rc:193
7956 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: shell32.rc:195
7960 msgid "Executable files (*.exe)"
7961 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
7962
7963 #: shell32.rc:241
7964 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
7965 msgstr ""
7966
7967 #: shell32.rc:243
7968 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
7969 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
7970
7971 #: shell32.rc:244
7972 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
7973 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
7974
7975 #: shell32.rc:245
7976 msgid "Confirm deletion"
7977 msgstr "Konfirmi forigon"
7978
7979 #: shell32.rc:246
7980 msgid ""
7981 "A file already exists at the path %1.\n"
7982 "\n"
7983 "Do you want to replace it?"
7984 msgstr ""
7985 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
7986 "\n"
7987 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
7988
7989 #: shell32.rc:247
7990 msgid ""
7991 "A folder already exists at the path %1.\n"
7992 "\n"
7993 "Do you want to replace it?"
7994 msgstr ""
7995 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
7996 "\n"
7997 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
7998
7999 #: shell32.rc:248
8000 msgid "Confirm overwrite"
8001 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
8002
8003 #: shell32.rc:265
8004 msgid ""
8005 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8006 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8007 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8008 "any later version.\n"
8009 "\n"
8010 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8011 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8012 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8013 "details.\n"
8014 "\n"
8015 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8016 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8017 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8018 msgstr ""
8019
8020 #: shell32.rc:253
8021 msgid "Wine License"
8022 msgstr "Wine-permesilo"
8023
8024 #: shell32.rc:155
8025 msgid "Trash"
8026 msgstr "Rubujo"
8027
8028 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8029 msgid "Error"
8030 msgstr "Eraro"
8031
8032 #: shlwapi.rc:40
8033 msgid "Don't show me th&is message again"
8034 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
8035
8036 #: shlwapi.rc:27
8037 msgid "%d bytes"
8038 msgstr "%d bajtoj"
8039
8040 #: shlwapi.rc:28
8041 msgctxt "time unit: hours"
8042 msgid " hr"
8043 msgstr " hr"
8044
8045 #: shlwapi.rc:29
8046 msgctxt "time unit: minutes"
8047 msgid " min"
8048 msgstr " min"
8049
8050 #: shlwapi.rc:30
8051 msgctxt "time unit: seconds"
8052 msgid " sec"
8053 msgstr " sek"
8054
8055 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8056 msgctxt "window"
8057 msgid "&Restore"
8058 msgstr "&Renormaligi"
8059
8060 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8061 msgid "&Move"
8062 msgstr "&Movi"
8063
8064 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8065 msgid "&Size"
8066 msgstr "&Grando"
8067
8068 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8069 msgid "Mi&nimize"
8070 msgstr "E&tigi"
8071
8072 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8073 msgid "Ma&ximize"
8074 msgstr "G&randigi"
8075
8076 #: user32.rc:33
8077 msgid "&Close\tAlt+F4"
8078 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
8079
8080 #: user32.rc:35
8081 msgid "&About Wine"
8082 msgstr "&Pri Wine"
8083
8084 #: user32.rc:46
8085 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8086 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
8087
8088 #: user32.rc:48
8089 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8090 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
8091
8092 #: user32.rc:79
8093 msgid "&Abort"
8094 msgstr "&Nuligi"
8095
8096 #: user32.rc:80
8097 msgid "&Retry"
8098 msgstr "&Reprovi"
8099
8100 #: user32.rc:81
8101 msgid "&Ignore"
8102 msgstr "&Ignori"
8103
8104 #: user32.rc:84
8105 msgid "&Try Again"
8106 msgstr "&Reprovi"
8107
8108 #: user32.rc:85
8109 msgid "&Continue"
8110 msgstr "&Daŭrigi"
8111
8112 #: user32.rc:91
8113 msgid "Select Window"
8114 msgstr "Elekti Fenestron"
8115
8116 #: user32.rc:69
8117 msgid "&More Windows..."
8118 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
8119
8120 #: wineps.rc:28
8121 msgid "Paper Si&ze:"
8122 msgstr "Papera &Grando:"
8123
8124 #: wineps.rc:36
8125 msgid "Duplex:"
8126 msgstr "Duobla:"
8127
8128 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8129 msgid "Realm"
8130 msgstr "Regno"
8131
8132 #: wininet.rc:54
8133 msgid "Authentication Required"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: wininet.rc:58
8137 msgid "Server"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: wininet.rc:74
8141 msgid "Security Warning"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: wininet.rc:77
8145 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8146 msgstr ""
8147
8148 #: wininet.rc:79
8149 msgid "Do you want to continue anyway?"
8150 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8151
8152 #: wininet.rc:25
8153 msgid "LAN Connection"
8154 msgstr "LAN konektiĝo"
8155
8156 #: wininet.rc:26
8157 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8158 msgstr ""
8159
8160 #: wininet.rc:27
8161 msgid "The date on the certificate is invalid."
8162 msgstr ""
8163
8164 #: wininet.rc:28
8165 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8166 msgstr ""
8167
8168 #: wininet.rc:29
8169 msgid ""
8170 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8171 msgstr ""
8172
8173 #: winmm.rc:28
8174 msgid "The specified command was carried out."
8175 msgstr ""
8176
8177 #: winmm.rc:29
8178 msgid "Undefined external error."
8179 msgstr ""
8180
8181 #: winmm.rc:30
8182 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8183 msgstr ""
8184
8185 #: winmm.rc:31
8186 msgid "The driver was not enabled."
8187 msgstr ""
8188
8189 #: winmm.rc:32
8190 msgid ""
8191 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8192 "again."
8193 msgstr ""
8194
8195 #: winmm.rc:33
8196 msgid "The specified device handle is invalid."
8197 msgstr ""
8198
8199 #: winmm.rc:34
8200 msgid "There is no driver installed on your system!"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8204 msgid ""
8205 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8206 "increase available memory, and then try again."
8207 msgstr ""
8208
8209 #: winmm.rc:36
8210 msgid ""
8211 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8212 "which functions and messages the driver supports."
8213 msgstr ""
8214
8215 #: winmm.rc:37
8216 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8217 msgstr ""
8218
8219 #: winmm.rc:38
8220 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8221 msgstr ""
8222
8223 #: winmm.rc:39
8224 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8225 msgstr ""
8226
8227 #: winmm.rc:42
8228 msgid ""
8229 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8230 "Capabilities function to determine the supported formats."
8231 msgstr ""
8232
8233 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8234 msgid ""
8235 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8236 "device, or wait until the data is finished playing."
8237 msgstr ""
8238
8239 #: winmm.rc:44
8240 msgid ""
8241 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8242 "header, and then try again."
8243 msgstr ""
8244
8245 #: winmm.rc:45
8246 msgid ""
8247 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8248 "and then try again."
8249 msgstr ""
8250
8251 #: winmm.rc:48
8252 msgid ""
8253 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8254 "header, and then try again."
8255 msgstr ""
8256
8257 #: winmm.rc:50
8258 msgid ""
8259 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8260 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8261 msgstr ""
8262
8263 #: winmm.rc:51
8264 msgid ""
8265 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8266 "transmitted, and then try again."
8267 msgstr ""
8268
8269 #: winmm.rc:52
8270 msgid ""
8271 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8272 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8273 msgstr ""
8274
8275 #: winmm.rc:53
8276 msgid ""
8277 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8278 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8279 msgstr ""
8280
8281 #: winmm.rc:56
8282 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8283 msgstr ""
8284
8285 #: winmm.rc:57
8286 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8287 msgstr ""
8288
8289 #: winmm.rc:58
8290 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8291 msgstr ""
8292
8293 #: winmm.rc:59
8294 msgid ""
8295 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8296 "or contact the device manufacturer."
8297 msgstr ""
8298
8299 #: winmm.rc:60
8300 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8301 msgstr ""
8302
8303 #: winmm.rc:62
8304 msgid ""
8305 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8306 "unique alias."
8307 msgstr ""
8308
8309 #: winmm.rc:63
8310 msgid ""
8311 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8312 msgstr ""
8313
8314 #: winmm.rc:64
8315 msgid "No command was specified."
8316 msgstr ""
8317
8318 #: winmm.rc:65
8319 msgid ""
8320 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8321 "size of the buffer."
8322 msgstr ""
8323
8324 #: winmm.rc:66
8325 msgid ""
8326 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8327 "one."
8328 msgstr ""
8329
8330 #: winmm.rc:67
8331 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8332 msgstr ""
8333
8334 #: winmm.rc:68
8335 msgid ""
8336 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8337 "manufacturer about obtaining a new driver."
8338 msgstr ""
8339
8340 #: winmm.rc:69
8341 msgid ""
8342 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8343 "manufacturer about obtaining a new driver."
8344 msgstr ""
8345
8346 #: winmm.rc:70
8347 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8348 msgstr ""
8349
8350 #: winmm.rc:71
8351 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8352 msgstr ""
8353
8354 #: winmm.rc:72
8355 msgid ""
8356 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8357 msgstr ""
8358
8359 #: winmm.rc:73
8360 msgid "The device driver is not ready."
8361 msgstr ""
8362
8363 #: winmm.rc:74
8364 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8365 msgstr ""
8366
8367 #: winmm.rc:75
8368 msgid ""
8369 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8370 "access error."
8371 msgstr ""
8372
8373 #: winmm.rc:76
8374 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8375 msgstr ""
8376
8377 #: winmm.rc:77
8378 msgid ""
8379 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8380 "separately to determine which devices caused the error."
8381 msgstr ""
8382
8383 #: winmm.rc:78
8384 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8385 msgstr ""
8386
8387 #: winmm.rc:79
8388 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8389 msgstr ""
8390
8391 #: winmm.rc:80
8392 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8393 msgstr ""
8394
8395 #: winmm.rc:81
8396 msgid ""
8397 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8398 "still connected to the network."
8399 msgstr ""
8400
8401 #: winmm.rc:82
8402 msgid ""
8403 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8404 "device name is spelled correctly."
8405 msgstr ""
8406
8407 #: winmm.rc:83
8408 msgid ""
8409 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8410 "again."
8411 msgstr ""
8412
8413 #: winmm.rc:84
8414 msgid ""
8415 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8416 "alias."
8417 msgstr ""
8418
8419 #: winmm.rc:85
8420 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8421 msgstr ""
8422
8423 #: winmm.rc:86
8424 msgid ""
8425 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8426 "parameter with each 'open' command."
8427 msgstr ""
8428
8429 #: winmm.rc:87
8430 msgid ""
8431 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8432 "Please supply one."
8433 msgstr ""
8434
8435 #: winmm.rc:88
8436 msgid ""
8437 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8438 "documentation for valid formats."
8439 msgstr ""
8440
8441 #: winmm.rc:89
8442 msgid ""
8443 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8444 "supply one."
8445 msgstr ""
8446
8447 #: winmm.rc:90
8448 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8449 msgstr ""
8450
8451 #: winmm.rc:91
8452 msgid ""
8453 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8454 "may be corrupt, or not in the correct format."
8455 msgstr ""
8456
8457 #: winmm.rc:92
8458 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8459 msgstr ""
8460
8461 #: winmm.rc:93
8462 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8463 msgstr ""
8464
8465 #: winmm.rc:94
8466 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8467 msgstr ""
8468
8469 #: winmm.rc:95
8470 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8471 msgstr ""
8472
8473 #: winmm.rc:96
8474 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8475 msgstr ""
8476
8477 #: winmm.rc:97
8478 msgid ""
8479 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8480 "sequence, and then try again."
8481 msgstr ""
8482
8483 #: winmm.rc:98
8484 msgid ""
8485 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8486 "the device is closed, and then try again."
8487 msgstr ""
8488
8489 #: winmm.rc:99
8490 msgid ""
8491 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8492 "characters, followed by a period and an extension."
8493 msgstr ""
8494
8495 #: winmm.rc:100
8496 msgid ""
8497 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8498 msgstr ""
8499
8500 #: winmm.rc:101
8501 msgid ""
8502 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8503 "in Control Panel to install the device."
8504 msgstr ""
8505
8506 #: winmm.rc:102
8507 msgid ""
8508 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8509 "restarting your computer."
8510 msgstr ""
8511
8512 #: winmm.rc:103
8513 msgid ""
8514 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8515 "cannot change directories."
8516 msgstr ""
8517
8518 #: winmm.rc:104
8519 msgid ""
8520 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8521 "change drives."
8522 msgstr ""
8523
8524 #: winmm.rc:105
8525 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8526 msgstr ""
8527
8528 #: winmm.rc:106
8529 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8530 msgstr ""
8531
8532 #: winmm.rc:107
8533 msgid ""
8534 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8535 msgstr ""
8536
8537 #: winmm.rc:108
8538 msgid ""
8539 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8540 "until a wave device is free, and then try again."
8541 msgstr ""
8542
8543 #: winmm.rc:109
8544 msgid ""
8545 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8546 "until the device is free, and then try again."
8547 msgstr ""
8548
8549 #: winmm.rc:110
8550 msgid ""
8551 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8552 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8553 msgstr ""
8554
8555 #: winmm.rc:111
8556 msgid ""
8557 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8558 "until the device is free, and then try again."
8559 msgstr ""
8560
8561 #: winmm.rc:112
8562 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8563 msgstr ""
8564
8565 #: winmm.rc:113
8566 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8567 msgstr ""
8568
8569 #: winmm.rc:114
8570 msgid ""
8571 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8572 "the Drivers option to install the wave device."
8573 msgstr ""
8574
8575 #: winmm.rc:115
8576 msgid ""
8577 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8578 "format."
8579 msgstr ""
8580
8581 #: winmm.rc:116
8582 msgid ""
8583 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8584 "the Drivers option to install the wave device."
8585 msgstr ""
8586
8587 #: winmm.rc:117
8588 msgid ""
8589 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8590 "format."
8591 msgstr ""
8592
8593 #: winmm.rc:122
8594 msgid ""
8595 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8596 "You can't use them together."
8597 msgstr ""
8598
8599 #: winmm.rc:124
8600 msgid ""
8601 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8602 "again."
8603 msgstr ""
8604
8605 #: winmm.rc:127
8606 msgid ""
8607 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8608 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8609 msgstr ""
8610
8611 #: winmm.rc:125
8612 msgid ""
8613 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8614 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8615 "setup."
8616 msgstr ""
8617
8618 #: winmm.rc:126
8619 msgid "An error occurred with the specified port."
8620 msgstr ""
8621
8622 #: winmm.rc:129
8623 msgid ""
8624 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8625 "these applications; then, try again."
8626 msgstr ""
8627
8628 #: winmm.rc:128
8629 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8630 msgstr ""
8631
8632 #: winmm.rc:123
8633 msgid ""
8634 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8635 "Control Panel to install a MIDI driver."
8636 msgstr ""
8637
8638 #: winmm.rc:118
8639 msgid "There is no display window."
8640 msgstr ""
8641
8642 #: winmm.rc:119
8643 msgid "Could not create or use window."
8644 msgstr ""
8645
8646 #: winmm.rc:120
8647 msgid ""
8648 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8649 "check your disk or network connection."
8650 msgstr ""
8651
8652 #: winmm.rc:121
8653 msgid ""
8654 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8655 "are still connected to the network."
8656 msgstr ""
8657
8658 #: winspool.rc:34
8659 msgid "Print to File"
8660 msgstr "Eligi en dosieron"
8661
8662 #: winspool.rc:37
8663 msgid "&Output File Name:"
8664 msgstr "&Elira dosiernomo:"
8665
8666 #: winspool.rc:28
8667 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8668 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
8669
8670 #: winspool.rc:29
8671 msgid "Unable to create the output file."
8672 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
8673
8674 #: wldap32.rc:27
8675 msgid "Success"
8676 msgstr "Sukceso"
8677
8678 #: wldap32.rc:28
8679 msgid "Operations Error"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: wldap32.rc:29
8683 msgid "Protocol Error"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: wldap32.rc:30
8687 msgid "Time Limit Exceeded"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: wldap32.rc:31
8691 msgid "Size Limit Exceeded"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: wldap32.rc:32
8695 msgid "Compare False"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: wldap32.rc:33
8699 msgid "Compare True"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: wldap32.rc:34
8703 msgid "Authentication Method Not Supported"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: wldap32.rc:35
8707 msgid "Strong Authentication Required"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: wldap32.rc:36
8711 msgid "Referral (v2)"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: wldap32.rc:37
8715 msgid "Referral"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: wldap32.rc:38
8719 msgid "Administration Limit Exceeded"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: wldap32.rc:39
8723 msgid "Unavailable Critical Extension"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: wldap32.rc:40
8727 msgid "Confidentiality Required"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: wldap32.rc:43
8731 msgid "No Such Attribute"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: wldap32.rc:44
8735 msgid "Undefined Type"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: wldap32.rc:45
8739 msgid "Inappropriate Matching"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: wldap32.rc:46
8743 msgid "Constraint Violation"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: wldap32.rc:47
8747 msgid "Attribute Or Value Exists"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: wldap32.rc:48
8751 msgid "Invalid Syntax"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: wldap32.rc:59
8755 msgid "No Such Object"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: wldap32.rc:60
8759 msgid "Alias Problem"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: wldap32.rc:61
8763 msgid "Invalid DN Syntax"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: wldap32.rc:62
8767 msgid "Is Leaf"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: wldap32.rc:63
8771 msgid "Alias Dereference Problem"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: wldap32.rc:75
8775 msgid "Inappropriate Authentication"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: wldap32.rc:76
8779 msgid "Invalid Credentials"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: wldap32.rc:77
8783 msgid "Insufficient Rights"
8784 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
8785
8786 #: wldap32.rc:78
8787 msgid "Busy"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: wldap32.rc:79
8791 msgid "Unavailable"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: wldap32.rc:80
8795 msgid "Unwilling To Perform"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: wldap32.rc:81
8799 msgid "Loop Detected"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: wldap32.rc:87
8803 msgid "Sort Control Missing"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: wldap32.rc:88
8807 msgid "Index range error"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: wldap32.rc:91
8811 msgid "Naming Violation"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: wldap32.rc:92
8815 msgid "Object Class Violation"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: wldap32.rc:93
8819 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: wldap32.rc:94
8823 msgid "Not allowed on RDN"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: wldap32.rc:95
8827 msgid "Already Exists"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: wldap32.rc:96
8831 msgid "No Object Class Mods"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: wldap32.rc:97
8835 msgid "Results Too Large"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: wldap32.rc:98
8839 msgid "Affects Multiple DSAs"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: wldap32.rc:107
8843 msgid "Other"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: wldap32.rc:108
8847 msgid "Server Down"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: wldap32.rc:109
8851 msgid "Local Error"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: wldap32.rc:110
8855 msgid "Encoding Error"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: wldap32.rc:111
8859 msgid "Decoding Error"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: wldap32.rc:112
8863 msgid "Timeout"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: wldap32.rc:113
8867 msgid "Auth Unknown"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: wldap32.rc:114
8871 msgid "Filter Error"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: wldap32.rc:115
8875 msgid "User Canceled"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: wldap32.rc:116
8879 msgid "Parameter Error"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: wldap32.rc:117
8883 msgid "No Memory"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: wldap32.rc:118
8887 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: wldap32.rc:119
8891 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: wldap32.rc:120
8895 msgid "Specified control was not found in message"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: wldap32.rc:121
8899 msgid "No result present in message"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: wldap32.rc:122
8903 msgid "More results returned"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: wldap32.rc:123
8907 msgid "Loop while handling referrals"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: wldap32.rc:124
8911 msgid "Referral hop limit exceeded"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: attrib.rc:27 cmd.rc:314
8915 msgid ""
8916 "Not Yet Implemented\n"
8917 "\n"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: attrib.rc:28 cmd.rc:317
8921 msgid "%1: File Not Found\n"
8922 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
8923
8924 #: attrib.rc:47
8925 msgid ""
8926 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
8927 "\n"
8928 "Syntax:\n"
8929 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
8930 "       [/S [/D]]\n"
8931 "\n"
8932 "Where:\n"
8933 "\n"
8934 "  +   Sets an attribute.\n"
8935 "  -   Clears an attribute.\n"
8936 "  R   Read-only file attribute.\n"
8937 "  A   Archive file attribute.\n"
8938 "  S   System file attribute.\n"
8939 "  H   Hidden file attribute.\n"
8940 "  [drive:][path][filename]\n"
8941 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
8942 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
8943 "  /D  Processes folders as well.\n"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: clock.rc:29
8947 msgid "Ana&log"
8948 msgstr "Ana&loga"
8949
8950 #: clock.rc:30
8951 msgid "Digi&tal"
8952 msgstr "&Cifereca"
8953
8954 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
8955 msgid "&Font..."
8956 msgstr "&Tiparo..."
8957
8958 #: clock.rc:34
8959 msgid "&Without Titlebar"
8960 msgstr "Se&n titolzono"
8961
8962 #: clock.rc:36
8963 msgid "&Seconds"
8964 msgstr "&Sekundoj"
8965
8966 #: clock.rc:37
8967 msgid "&Date"
8968 msgstr "&Dato"
8969
8970 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
8971 msgid "&Always on Top"
8972 msgstr "&Ĉiam supre"
8973
8974 #: clock.rc:42
8975 msgid "&About Clock"
8976 msgstr "&Pri Horloĝo"
8977
8978 #: clock.rc:48
8979 msgid "Clock"
8980 msgstr "Horloĝo"
8981
8982 #: cmd.rc:37
8983 msgid ""
8984 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
8985 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
8986 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
8987 "called procedure.\n"
8988 "\n"
8989 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
8990 "called procedure are inherited by the caller.\n"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: cmd.rc:40
8994 msgid ""
8995 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
8996 "default directory.\n"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: cmd.rc:41
9000 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: cmd.rc:43
9004 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: cmd.rc:45
9008 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: cmd.rc:46
9012 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: cmd.rc:47
9016 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: cmd.rc:48
9020 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: cmd.rc:49
9024 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: cmd.rc:59
9028 msgid ""
9029 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9030 "\n"
9031 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9032 "on the terminal device before they are executed.\n"
9033 "\n"
9034 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9035 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9036 "preceding it with an @ sign.\n"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: cmd.rc:61
9040 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: cmd.rc:69
9044 msgid ""
9045 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9046 "\n"
9047 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9048 "\n"
9049 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9050 "not exist in wine's cmd.\n"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: cmd.rc:81
9054 msgid ""
9055 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9056 "batch file.\n"
9057 "\n"
9058 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9059 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9060 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9061 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9062 "label terminates the batch file execution.\n"
9063 "\n"
9064 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: cmd.rc:84
9068 msgid ""
9069 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9070 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: cmd.rc:94
9074 msgid ""
9075 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9076 "\n"
9077 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9078 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9079 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9080 "\n"
9081 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9082 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: cmd.rc:100
9086 msgid ""
9087 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9088 "\n"
9089 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9090 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9091 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: cmd.rc:103
9095 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: cmd.rc:104
9099 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: cmd.rc:111
9103 msgid ""
9104 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9105 "\n"
9106 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9107 "subdirectories\n"
9108 "below the item are moved as well.\n"
9109 "\n"
9110 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: cmd.rc:122
9114 msgid ""
9115 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9116 "\n"
9117 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9118 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9119 "PATH command with the new value.\n"
9120 "\n"
9121 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9122 "variable, for example:\n"
9123 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: cmd.rc:128
9127 msgid ""
9128 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9129 "\n"
9130 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9131 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: cmd.rc:149
9135 msgid ""
9136 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9137 "\n"
9138 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9139 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9140 "\n"
9141 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9142 "\n"
9143 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9144 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9145 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9146 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9147 "\n"
9148 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9149 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9150 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9151 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9152 "\n"
9153 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9154 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: cmd.rc:153
9158 msgid ""
9159 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9160 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: cmd.rc:156
9164 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: cmd.rc:157
9168 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: cmd.rc:159
9172 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: cmd.rc:160
9176 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: cmd.rc:193
9180 msgid ""
9181 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9182 "\n"
9183 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9184 "\n"
9185 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9186 "\n"
9187 "SET <variable>=<value>\n"
9188 "\n"
9189 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9190 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9191 "have embedded spaces.\n"
9192 "\n"
9193 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9194 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9195 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9196 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: cmd.rc:198
9200 msgid ""
9201 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9202 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9203 "if called from the command line.\n"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: cmd.rc:175 start.rc:39
9207 msgid ""
9208 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9209 "with that suffix.\n"
9210 "Usage:\n"
9211 "start [options] program_filename [...]\n"
9212 "start [options] document_filename\n"
9213 "\n"
9214 "Options:\n"
9215 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9216 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9217 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9218 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9219 "code.\n"
9220 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9221 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9222 "/?           Display this help and exit.\n"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: cmd.rc:200
9226 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: cmd.rc:202
9230 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: cmd.rc:206
9234 msgid ""
9235 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9236 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: cmd.rc:215
9240 msgid ""
9241 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9242 "\n"
9243 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9244 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9245 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9246 "\n"
9247 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: cmd.rc:218
9251 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: cmd.rc:220
9255 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: cmd.rc:224
9259 msgid ""
9260 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9261 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: cmd.rc:232
9265 msgid ""
9266 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9267 "\n"
9268 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9269 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9270 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9271 "settings are restored.\n"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: cmd.rc:235
9275 msgid ""
9276 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9277 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: cmd.rc:237
9281 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: cmd.rc:245
9285 msgid ""
9286 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9287 "\n"
9288 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9289 "\n"
9290 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9291 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9292 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9293 "association, if any.\n"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: cmd.rc:256
9297 msgid ""
9298 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9299 "\n"
9300 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9301 "\n"
9302 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9303 "currently defined.\n"
9304 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9305 "if any.\n"
9306 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9307 "associated to the specified file type.\n"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: cmd.rc:258
9311 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: cmd.rc:262
9315 msgid ""
9316 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9317 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9318 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: cmd.rc:266
9322 msgid ""
9323 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9324 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: cmd.rc:304
9328 msgid ""
9329 "CMD built-in commands are:\n"
9330 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9331 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9332 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9333 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9334 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9335 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9336 "COPY\t\tCopy file\n"
9337 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9338 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9339 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9340 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9341 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9342 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9343 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9344 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9345 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9346 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9347 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9348 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9349 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9350 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9351 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9352 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9353 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9354 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9355 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9356 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9357 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9358 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9359 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9360 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9361 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9362 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9363 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9364 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9365 "\n"
9366 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: cmd.rc:306
9370 msgid "Are you sure?"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
9374 msgctxt "Yes key"
9375 msgid "Y"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
9379 msgctxt "No key"
9380 msgid "N"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: cmd.rc:309
9384 msgid "File association missing for extension %1\n"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: cmd.rc:310
9388 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: cmd.rc:311
9392 msgid "Overwrite %1?"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: cmd.rc:312
9396 msgid "More..."
9397 msgstr ""
9398
9399 #: cmd.rc:313
9400 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: cmd.rc:315
9404 msgid "Argument missing\n"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: cmd.rc:316
9408 msgid "Syntax error\n"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: cmd.rc:318
9412 msgid "No help available for %1\n"
9413 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
9414
9415 #: cmd.rc:319
9416 msgid "Target to GOTO not found\n"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: cmd.rc:320
9420 msgid "Current Date is %1\n"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: cmd.rc:321
9424 msgid "Current Time is %1\n"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: cmd.rc:322
9428 msgid "Enter new date: "
9429 msgstr ""
9430
9431 #: cmd.rc:323
9432 msgid "Enter new time: "
9433 msgstr ""
9434
9435 #: cmd.rc:324
9436 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: cmd.rc:325 xcopy.rc:38
9440 msgid "Failed to open '%1'\n"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: cmd.rc:326
9444 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: cmd.rc:327 xcopy.rc:42
9448 msgctxt "All key"
9449 msgid "A"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: cmd.rc:328
9453 msgid "Delete %1?"
9454 msgstr "Ĉu forigi %1?"
9455
9456 #: cmd.rc:329
9457 msgid "Echo is %1\n"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: cmd.rc:330
9461 msgid "Verify is %1\n"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: cmd.rc:331
9465 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: cmd.rc:332
9469 msgid "Parameter error\n"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: cmd.rc:333
9473 msgid ""
9474 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9475 "\n"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: cmd.rc:334
9479 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: cmd.rc:335
9483 msgid "PATH not found\n"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: cmd.rc:336
9487 msgid "Press any key to continue... "
9488 msgstr ""
9489
9490 #: cmd.rc:337
9491 msgid "Wine Command Prompt"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: cmd.rc:338
9495 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: cmd.rc:339
9499 msgid "More? "
9500 msgstr ""
9501
9502 #: cmd.rc:340
9503 msgid "The input line is too long.\n"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: cmd.rc:341
9507 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: cmd.rc:342
9511 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: cmd.rc:343
9515 msgid " (Yes|No)"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: cmd.rc:344
9519 msgid " (Yes|No|All)"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: dxdiag.rc:27
9523 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: dxdiag.rc:28
9527 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: explorer.rc:28
9531 msgid "Wine Explorer"
9532 msgstr "Esplorilo de Wine"
9533
9534 #: explorer.rc:29
9535 msgid "Location:"
9536 msgstr "Loko:"
9537
9538 #: hostname.rc:27
9539 msgid "Usage: hostname\n"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: hostname.rc:28
9543 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: hostname.rc:29
9547 msgid ""
9548 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9549 "utility.\n"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: ipconfig.rc:27
9553 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: ipconfig.rc:28
9557 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: ipconfig.rc:29
9561 msgid "%1 adapter %2\n"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: ipconfig.rc:30
9565 msgid "Ethernet"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: ipconfig.rc:32
9569 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: ipconfig.rc:34
9573 msgid "Hostname"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: ipconfig.rc:35
9577 msgid "Node type"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: ipconfig.rc:36
9581 msgid "Broadcast"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: ipconfig.rc:37
9585 msgid "Peer-to-peer"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: ipconfig.rc:38
9589 msgid "Mixed"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: ipconfig.rc:39
9593 msgid "Hybrid"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: ipconfig.rc:40
9597 msgid "IP routing enabled"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: ipconfig.rc:42
9601 msgid "Physical address"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: ipconfig.rc:43
9605 msgid "DHCP enabled"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: ipconfig.rc:46
9609 msgid "Default gateway"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: net.rc:27
9613 msgid ""
9614 "The syntax of this command is:\n"
9615 "\n"
9616 "NET command [arguments]\n"
9617 "    -or-\n"
9618 "NET command /HELP\n"
9619 "\n"
9620 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: net.rc:28
9624 msgid ""
9625 "The syntax of this command is:\n"
9626 "\n"
9627 "NET START [service]\n"
9628 "\n"
9629 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9630 "'service' is the name of the service to start.\n"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: net.rc:29
9634 msgid ""
9635 "The syntax of this command is:\n"
9636 "\n"
9637 "NET STOP service\n"
9638 "\n"
9639 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: net.rc:30
9643 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: net.rc:31
9647 msgid "Could not stop service %1\n"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: net.rc:32
9651 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: net.rc:33
9655 msgid "Could not get handle to service.\n"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: net.rc:34
9659 msgid "The %1 service is starting.\n"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: net.rc:35
9663 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: net.rc:36
9667 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9668 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
9669
9670 #: net.rc:37
9671 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9672 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
9673
9674 #: net.rc:38
9675 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: net.rc:39
9679 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9680 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
9681
9682 #: net.rc:41
9683 msgid "There are no entries in the list.\n"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: net.rc:42
9687 msgid ""
9688 "\n"
9689 "Status  Local   Remote\n"
9690 "---------------------------------------------------------------\n"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: net.rc:43
9694 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: net.rc:45
9698 msgid "Paused"
9699 msgstr "Paŭzinta"
9700
9701 #: net.rc:46
9702 msgid "Disconnected"
9703 msgstr "Malkonektita"
9704
9705 #: net.rc:47
9706 msgid "A network error occurred"
9707 msgstr "Okazis reta eraro"
9708
9709 #: net.rc:48
9710 msgid "Connection is being made"
9711 msgstr "Konekto fariĝas"
9712
9713 #: net.rc:49
9714 msgid "Reconnecting"
9715 msgstr "Rekonektante"
9716
9717 #: net.rc:40
9718 msgid "The following services are running:\n"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: notepad.rc:27
9722 msgid "&New\tCtrl+N"
9723 msgstr "&Nova\tStir+N"
9724
9725 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9726 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9727 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
9728
9729 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9730 msgid "&Save\tCtrl+S"
9731 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
9732
9733 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9734 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9735 msgstr "&Printi...\tStir+P"
9736
9737 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9738 msgid "Page Se&tup..."
9739 msgstr "Paĝa agor&do..."
9740
9741 #: notepad.rc:34
9742 msgid "P&rinter Setup..."
9743 msgstr "Printila agordo..."
9744
9745 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9746 msgid "&Edit"
9747 msgstr "&Redakti"
9748
9749 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9750 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9751 msgstr "Malfari\tStir+Z"
9752
9753 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9754 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9755 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
9756
9757 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9758 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9759 msgstr "&Kopii\tStir+C"
9760
9761 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9762 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9763 msgstr "&Alglui\tStir+V"
9764
9765 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9766 #: winefile.rc:29
9767 msgid "&Delete\tDel"
9768 msgstr "&Forigi\tFor"
9769
9770 #: notepad.rc:46
9771 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9772 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
9773
9774 #: notepad.rc:47
9775 msgid "&Time/Date\tF5"
9776 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
9777
9778 #: notepad.rc:49
9779 msgid "&Wrap long lines"
9780 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
9781
9782 #: notepad.rc:53
9783 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9784 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
9785
9786 #: notepad.rc:54
9787 msgid "&Search next\tF3"
9788 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
9789
9790 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9791 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9792 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
9793
9794 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9795 msgid "&Contents\tF1"
9796 msgstr "&Enhavo\tF1"
9797
9798 #: notepad.rc:59
9799 msgid "&About Notepad"
9800 msgstr "&Pri Notbloko"
9801
9802 #: notepad.rc:97
9803 msgid "Page Setup"
9804 msgstr "Paĝa agordo"
9805
9806 #: notepad.rc:99
9807 msgid "&Header:"
9808 msgstr "&Ĉapo:"
9809
9810 #: notepad.rc:101
9811 msgid "&Footer:"
9812 msgstr "Piedo:"
9813
9814 #: notepad.rc:104
9815 msgid "Margins (millimeters)"
9816 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
9817
9818 #: notepad.rc:105
9819 msgid "&Left:"
9820 msgstr "&Maldekstra:"
9821
9822 #: notepad.rc:107
9823 msgid "&Top:"
9824 msgstr "&Supra:"
9825
9826 #: notepad.rc:123
9827 msgid "Encoding:"
9828 msgstr "Tekstoprezento:"
9829
9830 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9831 msgctxt "accelerator Select All"
9832 msgid "A"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9836 msgctxt "accelerator Copy"
9837 msgid "C"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9841 msgctxt "accelerator Find"
9842 msgid "F"
9843 msgstr "F"
9844
9845 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9846 msgctxt "accelerator Replace"
9847 msgid "H"
9848 msgstr "H"
9849
9850 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9851 msgctxt "accelerator New"
9852 msgid "N"
9853 msgstr "N"
9854
9855 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9856 msgctxt "accelerator Open"
9857 msgid "O"
9858 msgstr "O"
9859
9860 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9861 msgctxt "accelerator Print"
9862 msgid "P"
9863 msgstr "P"
9864
9865 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9866 msgctxt "accelerator Save"
9867 msgid "S"
9868 msgstr "S"
9869
9870 #: notepad.rc:137
9871 msgctxt "accelerator Paste"
9872 msgid "V"
9873 msgstr "V"
9874
9875 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
9876 msgctxt "accelerator Cut"
9877 msgid "X"
9878 msgstr "X"
9879
9880 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
9881 msgctxt "accelerator Undo"
9882 msgid "Z"
9883 msgstr "Z"
9884
9885 #: notepad.rc:66
9886 msgid "Page &p"
9887 msgstr "Paĝo &p"
9888
9889 #: notepad.rc:68
9890 msgid "Notepad"
9891 msgstr "Notbloko"
9892
9893 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
9894 msgid "ERROR"
9895 msgstr "ERARO"
9896
9897 #: notepad.rc:71
9898 msgid "Untitled"
9899 msgstr "(sennoma)"
9900
9901 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
9902 msgid "Text files (*.txt)"
9903 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
9904
9905 #: notepad.rc:77
9906 msgid ""
9907 "File '%s' does not exist.\n"
9908 "\n"
9909 "Do you want to create a new file?"
9910 msgstr ""
9911 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
9912 "\n"
9913 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
9914
9915 #: notepad.rc:79
9916 msgid ""
9917 "File '%s' has been modified.\n"
9918 "\n"
9919 "Would you like to save the changes?"
9920 msgstr ""
9921 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
9922 "\n"
9923 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
9924
9925 #: notepad.rc:80
9926 msgid "'%s' could not be found."
9927 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
9928
9929 #: notepad.rc:82
9930 msgid "Unicode (UTF-16)"
9931 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
9932
9933 #: notepad.rc:83
9934 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
9935 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
9936
9937 #: notepad.rc:84
9938 msgid "Unicode (UTF-8)"
9939 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
9940
9941 #: notepad.rc:91
9942 msgid ""
9943 "%1\n"
9944 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
9945 "you save this file in the %2 encoding.\n"
9946 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
9947 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
9948 "Continue?"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: oleview.rc:29
9952 msgid "&Bind to file..."
9953 msgstr ""
9954
9955 #: oleview.rc:30
9956 msgid "&View TypeLib..."
9957 msgstr ""
9958
9959 #: oleview.rc:32
9960 msgid "&System Configuration"
9961 msgstr "&Sistema agordo"
9962
9963 #: oleview.rc:33
9964 msgid "&Run the Registry Editor"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: oleview.rc:37
9968 msgid "&Object"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: oleview.rc:39
9972 msgid "&CoCreateInstance Flag"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: oleview.rc:41
9976 msgid "&In-process server"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: oleview.rc:42
9980 msgid "In-process &handler"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: oleview.rc:43
9984 msgid "&Local server"
9985 msgstr "Loka servilo"
9986
9987 #: oleview.rc:44
9988 msgid "&Remote server"
9989 msgstr "&Defora servilo"
9990
9991 #: oleview.rc:47
9992 msgid "View &Type information"
9993 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
9994
9995 #: oleview.rc:49
9996 msgid "Create &Instance"
9997 msgstr "Krei okazon"
9998
9999 #: oleview.rc:50
10000 msgid "Create Instance &On..."
10001 msgstr ""
10002
10003 #: oleview.rc:51
10004 msgid "&Release Instance"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: oleview.rc:53
10008 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: oleview.rc:54
10012 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: oleview.rc:60
10016 msgid "&Expert mode"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: oleview.rc:62
10020 msgid "&Hidden component categories"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10024 msgid "&Toolbar"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10028 msgid "&Status Bar"
10029 msgstr "&Stata linio"
10030
10031 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10032 msgid "&Refresh\tF5"
10033 msgstr "&Reŝargi\tF5"
10034
10035 #: oleview.rc:71
10036 msgid "&About OleView"
10037 msgstr "&Pri OleView"
10038
10039 #: oleview.rc:79
10040 msgid "&Save as..."
10041 msgstr "Konservi &kiel..."
10042
10043 #: oleview.rc:84
10044 msgid "&Group by type kind"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: oleview.rc:154
10048 msgid "Connect to another machine"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: oleview.rc:157
10052 msgid "&Machine name:"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: oleview.rc:165
10056 msgid "System Configuration"
10057 msgstr "Sistema agordo"
10058
10059 #: oleview.rc:168
10060 msgid "System Settings"
10061 msgstr "Sistema agordo"
10062
10063 #: oleview.rc:169
10064 msgid "&Enable Distributed COM"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: oleview.rc:170
10068 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: oleview.rc:171
10072 msgid ""
10073 "These settings change only registry values.\n"
10074 "They have no effect on Wine performance."
10075 msgstr ""
10076
10077 #: oleview.rc:178
10078 msgid "Default Interface Viewer"
10079 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
10080
10081 #: oleview.rc:181
10082 msgid "Interface"
10083 msgstr "Interfaco"
10084
10085 #: oleview.rc:183
10086 msgid "IID:"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: oleview.rc:186
10090 msgid "&View Type Info"
10091 msgstr "&Vidi tipinformojn"
10092
10093 #: oleview.rc:191
10094 msgid "IPersist Interface Viewer"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10098 msgid "Class Name:"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10102 msgid "CLSID:"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: oleview.rc:203
10106 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10110 msgid "OleView"
10111 msgstr "OleView"
10112
10113 #: oleview.rc:98
10114 msgid "ITypeLib viewer"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: oleview.rc:96
10118 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: oleview.rc:97
10122 msgid "version 1.0"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: oleview.rc:100
10126 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: oleview.rc:103
10130 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: oleview.rc:104
10134 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: oleview.rc:105
10138 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: oleview.rc:106
10142 msgid "Run the Wine registry editor"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: oleview.rc:107
10146 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: oleview.rc:108
10150 msgid "Create an instance of the selected object"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: oleview.rc:109
10154 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: oleview.rc:110
10158 msgid "Release the currently selected object instance"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: oleview.rc:111
10162 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: oleview.rc:112
10166 msgid "Display the viewer for the selected item"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: oleview.rc:117
10170 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: oleview.rc:118
10174 msgid ""
10175 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: oleview.rc:119
10179 msgid "Show or hide the toolbar"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: oleview.rc:120
10183 msgid "Show or hide the status bar"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: oleview.rc:121
10187 msgid "Refresh all lists"
10188 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
10189
10190 #: oleview.rc:122
10191 msgid "Display program information, version number and copyright"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: oleview.rc:113
10195 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: oleview.rc:114
10199 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: oleview.rc:115
10203 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: oleview.rc:116
10207 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: oleview.rc:128
10211 msgid "ObjectClasses"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: oleview.rc:129
10215 msgid "Grouped by Component Category"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: oleview.rc:130
10219 msgid "OLE 1.0 Objects"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: oleview.rc:131
10223 msgid "COM Library Objects"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: oleview.rc:132
10227 msgid "All Objects"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: oleview.rc:133
10231 msgid "Application IDs"
10232 msgstr "Programaj identigiloj"
10233
10234 #: oleview.rc:134
10235 msgid "Type Libraries"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: oleview.rc:135
10239 msgid "ver."
10240 msgstr ""
10241
10242 #: oleview.rc:136
10243 msgid "Interfaces"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: oleview.rc:138
10247 msgid "Registry"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: oleview.rc:139
10251 msgid "Implementation"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: oleview.rc:140
10255 msgid "Activation"
10256 msgstr "Aktivigo"
10257
10258 #: oleview.rc:142
10259 msgid "CoGetClassObject failed."
10260 msgstr ""
10261
10262 #: oleview.rc:143
10263 msgid "Unknown error"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: oleview.rc:146
10267 msgid "bytes"
10268 msgstr "bajtoj"
10269
10270 #: oleview.rc:148
10271 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: oleview.rc:149
10275 msgid "Inherited Interfaces"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: oleview.rc:124
10279 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: oleview.rc:125
10283 msgid "Close window"
10284 msgstr "Fermi la fenestron"
10285
10286 #: oleview.rc:126
10287 msgid "Group typeinfos by kind"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: progman.rc:30
10291 msgid "&New..."
10292 msgstr ""
10293
10294 #: progman.rc:31
10295 msgid "O&pen\tEnter"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10299 msgid "&Move...\tF7"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10303 msgid "&Copy...\tF8"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: progman.rc:35
10307 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10308 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
10309
10310 #: progman.rc:37
10311 msgid "&Execute..."
10312 msgstr ""
10313
10314 #: progman.rc:39
10315 msgid "E&xit Windows"
10316 msgstr "Eliri Vindozon"
10317
10318 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10319 msgid "&Options"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: progman.rc:42
10323 msgid "&Arrange automatically"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: progman.rc:43
10327 msgid "&Minimize on run"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10331 msgid "&Save settings on exit"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10335 msgid "&Windows"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: progman.rc:47
10339 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: progman.rc:48
10343 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: progman.rc:49
10347 msgid "&Arrange Icons"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: progman.rc:54
10351 msgid "&About Program Manager"
10352 msgstr "Pri Programa Administrilo"
10353
10354 #: progman.rc:100
10355 msgid "Program &group"
10356 msgstr "Programa &grupo"
10357
10358 #: progman.rc:102
10359 msgid "&Program"
10360 msgstr "&Programo"
10361
10362 #: progman.rc:113
10363 msgid "Move Program"
10364 msgstr "Movi programon"
10365
10366 #: progman.rc:115
10367 msgid "Move program:"
10368 msgstr "Movi programon:"
10369
10370 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10371 msgid "From group:"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10375 msgid "&To group:"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: progman.rc:131
10379 msgid "Copy Program"
10380 msgstr "Kopii programon"
10381
10382 #: progman.rc:133
10383 msgid "Copy program:"
10384 msgstr "Kopii programon:"
10385
10386 #: progman.rc:149
10387 msgid "Program Group Attributes"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: progman.rc:153
10391 msgid "&Group file:"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: progman.rc:165
10395 msgid "Program Attributes"
10396 msgstr "Programaj atributoj"
10397
10398 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10399 msgid "&Command line:"
10400 msgstr "&Komandlinio:"
10401
10402 #: progman.rc:171
10403 msgid "&Working directory:"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: progman.rc:173
10407 msgid "&Key combination:"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10411 msgid "&Minimize at launch"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: progman.rc:180
10415 msgid "Change &icon..."
10416 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
10417
10418 #: progman.rc:189
10419 msgid "Change Icon"
10420 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
10421
10422 #: progman.rc:191
10423 msgid "&Filename:"
10424 msgstr "&Dosiernomo:"
10425
10426 #: progman.rc:193
10427 msgid "Current &icon:"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: progman.rc:207
10431 msgid "Execute Program"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: progman.rc:60
10435 msgid "Program Manager"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10439 msgid "WARNING"
10440 msgstr "AVERTO"
10441
10442 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10443 msgid "Information"
10444 msgstr "Informo pri"
10445
10446 #: progman.rc:65
10447 msgid "Delete group `%s'?"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: progman.rc:66
10451 msgid "Delete program `%s'?"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: progman.rc:67
10455 msgid "Not implemented"
10456 msgstr "Ne realigita"
10457
10458 #: progman.rc:68
10459 msgid "Error reading `%s'."
10460 msgstr ""
10461
10462 #: progman.rc:69
10463 msgid "Error writing `%s'."
10464 msgstr ""
10465
10466 #: progman.rc:72
10467 msgid ""
10468 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10469 "Should it be tried further on?"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: progman.rc:74
10473 msgid "Help not available."
10474 msgstr ""
10475
10476 #: progman.rc:75
10477 msgid "Unknown feature in %s"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: progman.rc:76
10481 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10482 msgstr ""
10483
10484 #: progman.rc:77
10485 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10486 msgstr ""
10487
10488 #: progman.rc:81
10489 msgid "Libraries (*.dll)"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: progman.rc:82
10493 msgid "Icon files"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: progman.rc:83
10497 msgid "Icons (*.ico)"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: reg.rc:27
10501 msgid ""
10502 "The syntax of this command is:\n"
10503 "\n"
10504 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10505 "REG command /?\n"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: reg.rc:28
10509 msgid ""
10510 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10511 "f]\n"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: reg.rc:29
10515 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: reg.rc:30
10519 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: reg.rc:31
10523 msgid "The operation completed successfully\n"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: reg.rc:32
10527 msgid "Error: Invalid key name\n"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: reg.rc:33
10531 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: reg.rc:34
10535 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: reg.rc:35
10539 msgid ""
10540 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: regedit.rc:31
10544 msgid "&Registry"
10545 msgstr "&Registrejo"
10546
10547 #: regedit.rc:33
10548 msgid "&Import Registry File..."
10549 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
10550
10551 #: regedit.rc:34
10552 msgid "&Export Registry File..."
10553 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
10554
10555 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10556 msgid "&Key"
10557 msgstr "&Ŝlosilo"
10558
10559 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10560 msgid "&String Value"
10561 msgstr "&Ĉena valora"
10562
10563 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10564 msgid "&Binary Value"
10565 msgstr "&Duuma valoro"
10566
10567 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10568 msgid "&DWORD Value"
10569 msgstr "&Entjera valoro"
10570
10571 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10572 msgid "&Multi String Value"
10573 msgstr "&Plurĉena valoro"
10574
10575 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10576 msgid "&Expandable String Value"
10577 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
10578
10579 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10580 msgid "&Rename\tF2"
10581 msgstr "&Alinomi\tF2"
10582
10583 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10584 msgid "&Copy Key Name"
10585 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
10586
10587 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10588 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10589 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
10590
10591 #: regedit.rc:61
10592 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10593 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
10594
10595 #: regedit.rc:65
10596 msgid "Status &Bar"
10597 msgstr "Stata &linio"
10598
10599 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10600 msgid "Sp&lit"
10601 msgstr "&Dividi"
10602
10603 #: regedit.rc:74
10604 msgid "&Remove Favorite..."
10605 msgstr "&Forigi favoraton..."
10606
10607 #: regedit.rc:79
10608 msgid "&About Registry Editor"
10609 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
10610
10611 #: regedit.rc:88
10612 msgid "Modify Binary Data..."
10613 msgstr "Modifi duuman datumon..."
10614
10615 #: regedit.rc:215
10616 msgid "Export registry"
10617 msgstr "Eksporti registrejon"
10618
10619 #: regedit.rc:217
10620 msgid "S&elected branch:"
10621 msgstr "&Elekti branĉon:"
10622
10623 #: regedit.rc:226
10624 msgid "Find:"
10625 msgstr "Serĉi:"
10626
10627 #: regedit.rc:228
10628 msgid "Find in:"
10629 msgstr "Serĉi en:"
10630
10631 #: regedit.rc:229
10632 msgid "Keys"
10633 msgstr "Ŝlosiloj"
10634
10635 #: regedit.rc:230
10636 msgid "Value names"
10637 msgstr "Valoraj nomoj"
10638
10639 #: regedit.rc:231
10640 msgid "Value content"
10641 msgstr "Valoraj enhavo"
10642
10643 #: regedit.rc:232
10644 msgid "Whole string only"
10645 msgstr "Nur tuta ĉeno"
10646
10647 #: regedit.rc:239
10648 msgid "Add Favorite"
10649 msgstr "Aldoni favoraton"
10650
10651 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10652 msgid "Name:"
10653 msgstr "Nomo:"
10654
10655 #: regedit.rc:250
10656 msgid "Remove Favorite"
10657 msgstr "&Forigi favoraton"
10658
10659 #: regedit.rc:261
10660 msgid "Edit String"
10661 msgstr "Redakti ĉenon"
10662
10663 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10664 msgid "Value name:"
10665 msgstr "Valora nomo:"
10666
10667 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10668 msgid "Value data:"
10669 msgstr "Valora datumo:"
10670
10671 #: regedit.rc:274
10672 msgid "Edit DWORD"
10673 msgstr "Redakti entjeran"
10674
10675 #: regedit.rc:281
10676 msgid "Base"
10677 msgstr "Baza"
10678
10679 #: regedit.rc:282
10680 msgid "Hexadecimal"
10681 msgstr "Deksesuma"
10682
10683 #: regedit.rc:283
10684 msgid "Decimal"
10685 msgstr "Dekuma"
10686
10687 #: regedit.rc:290
10688 msgid "Edit Binary"
10689 msgstr "Redakti duuman"
10690
10691 #: regedit.rc:303
10692 msgid "Edit Multi String"
10693 msgstr "Redakti plurĉenon"
10694
10695 #: regedit.rc:134
10696 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10697 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
10698
10699 #: regedit.rc:135
10700 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10701 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
10702
10703 #: regedit.rc:136
10704 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10705 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
10706
10707 #: regedit.rc:137
10708 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10709 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
10710
10711 #: regedit.rc:138
10712 msgid ""
10713 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10714 msgstr ""
10715 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
10716
10717 #: regedit.rc:139
10718 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10719 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
10720
10721 #: regedit.rc:124
10722 msgid "Data"
10723 msgstr "Datumo"
10724
10725 #: regedit.rc:129
10726 msgid "Registry Editor"
10727 msgstr "Registreja Redaktilo"
10728
10729 #: regedit.rc:191
10730 msgid "Import Registry File"
10731 msgstr "Importi registrejan dosieron"
10732
10733 #: regedit.rc:192
10734 msgid "Export Registry File"
10735 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
10736
10737 #: regedit.rc:193
10738 msgid "Registry files (*.reg)"
10739 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
10740
10741 #: regedit.rc:194
10742 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10743 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
10744
10745 #: regedit.rc:201
10746 msgid "(Default)"
10747 msgstr "(Defaŭlta)"
10748
10749 #: regedit.rc:202
10750 msgid "(value not set)"
10751 msgstr "(valoro ne elektita)"
10752
10753 #: regedit.rc:203
10754 msgid "(cannot display value)"
10755 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
10756
10757 #: regedit.rc:204
10758 msgid "(unknown %d)"
10759 msgstr "(nekonata %d)"
10760
10761 #: regedit.rc:160
10762 msgid "Quits the registry editor"
10763 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
10764
10765 #: regedit.rc:161
10766 msgid "Adds keys to the favorites list"
10767 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
10768
10769 #: regedit.rc:162
10770 msgid "Removes keys from the favorites list"
10771 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
10772
10773 #: regedit.rc:163
10774 msgid "Shows or hides the status bar"
10775 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
10776
10777 #: regedit.rc:164
10778 msgid "Change position of split between two panes"
10779 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
10780
10781 #: regedit.rc:165
10782 msgid "Refreshes the window"
10783 msgstr "Reŝargas la fenestron"
10784
10785 #: regedit.rc:166
10786 msgid "Deletes the selection"
10787 msgstr "Forigas la elekton"
10788
10789 #: regedit.rc:167
10790 msgid "Renames the selection"
10791 msgstr "Alinoman la elekton"
10792
10793 #: regedit.rc:168
10794 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10795 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
10796
10797 #: regedit.rc:169
10798 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: regedit.rc:170
10802 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: regedit.rc:144
10806 msgid "Modifies the value's data"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: regedit.rc:145
10810 msgid "Adds a new key"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: regedit.rc:146
10814 msgid "Adds a new string value"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: regedit.rc:147
10818 msgid "Adds a new binary value"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: regedit.rc:148
10822 msgid "Adds a new double word value"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: regedit.rc:150
10826 msgid "Imports a text file into the registry"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: regedit.rc:152
10830 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: regedit.rc:153
10834 msgid "Prints all or part of the registry"
10835 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
10836
10837 #: regedit.rc:155
10838 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: regedit.rc:178
10842 msgid "Can't query value '%s'"
10843 msgstr "Ne eblas mendi valoron '%s'"
10844
10845 #: regedit.rc:179
10846 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10847 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
10848
10849 #: regedit.rc:180
10850 msgid "Value is too big (%u)"
10851 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
10852
10853 #: regedit.rc:181
10854 msgid "Confirm Value Delete"
10855 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
10856
10857 #: regedit.rc:182
10858 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10859 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
10860
10861 #: regedit.rc:186
10862 msgid "Search string '%s' not found"
10863 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
10864
10865 #: regedit.rc:183
10866 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
10867 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
10868
10869 #: regedit.rc:184
10870 msgid "New Key #%d"
10871 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
10872
10873 #: regedit.rc:185
10874 msgid "New Value #%d"
10875 msgstr "Nova valoro #%d"
10876
10877 #: regedit.rc:177
10878 msgid "Can't query key '%s'"
10879 msgstr "Ne eblas trovi ŝlosilon '%s'"
10880
10881 #: regedit.rc:149
10882 msgid "Adds a new multi string value"
10883 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
10884
10885 #: regedit.rc:171
10886 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
10887 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
10888
10889 #: start.rc:41
10890 msgid ""
10891 "Application could not be started, or no application associated with the "
10892 "specified file.\n"
10893 "ShellExecuteEx failed"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: start.rc:43
10897 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
10898 msgstr ""
10899
10900 #: taskkill.rc:27
10901 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: taskkill.rc:28
10905 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: taskkill.rc:29
10909 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: taskkill.rc:30
10913 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: taskkill.rc:31
10917 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: taskkill.rc:32
10921 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: taskkill.rc:33
10925 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: taskkill.rc:34
10929 msgid ""
10930 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: taskkill.rc:35
10934 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: taskkill.rc:36
10938 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: taskkill.rc:37
10942 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: taskkill.rc:38
10946 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: taskkill.rc:39
10950 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: taskkill.rc:40
10954 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
10958 msgid "&New Task (Run...)"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: taskmgr.rc:39
10962 msgid "E&xit Task Manager"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: taskmgr.rc:45
10966 msgid "&Minimize On Use"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: taskmgr.rc:47
10970 msgid "&Hide When Minimized"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
10974 msgid "&Show 16-bit tasks"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: taskmgr.rc:54
10978 msgid "&Refresh Now"
10979 msgstr "&Reŝargi nun"
10980
10981 #: taskmgr.rc:55
10982 msgid "&Update Speed"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
10986 msgid "&High"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
10990 msgid "&Normal"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
10994 msgid "&Low"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: taskmgr.rc:61
10998 msgid "&Paused"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11002 msgid "&Select Columns..."
11003 msgstr ""
11004
11005 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11006 msgid "&CPU History"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11010 msgid "&One Graph, All CPUs"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11014 msgid "One Graph &Per CPU"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11018 msgid "&Show Kernel Times"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11022 msgid "Tile &Horizontally"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11026 msgid "Tile &Vertically"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11030 msgid "&Minimize"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11034 msgid "&Cascade"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11038 msgid "&Bring To Front"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: taskmgr.rc:90
11042 msgid "&About Task Manager"
11043 msgstr "&Pri taska administrilo"
11044
11045 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11046 msgid "&Switch To"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11050 msgid "&End Task"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: taskmgr.rc:130
11054 msgid "&Go To Process"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11058 msgid "&End Process"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: taskmgr.rc:150
11062 msgid "End Process &Tree"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11066 msgid "&Debug"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: taskmgr.rc:154
11070 msgid "Set &Priority"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: taskmgr.rc:156
11074 msgid "&Realtime"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: taskmgr.rc:160
11078 msgid "&Above Normal"
11079 msgstr "&Supre de Normalo"
11080
11081 #: taskmgr.rc:164
11082 msgid "&Below Normal"
11083 msgstr "&Malsupre de Normalo"
11084
11085 #: taskmgr.rc:169
11086 msgid "Set &Affinity..."
11087 msgstr ""
11088
11089 #: taskmgr.rc:170
11090 msgid "Edit Debug &Channels..."
11091 msgstr ""
11092
11093 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11094 msgid "Task Manager"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: taskmgr.rc:351
11098 msgid "&New Task..."
11099 msgstr ""
11100
11101 #: taskmgr.rc:364
11102 msgid "&Show processes from all users"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: taskmgr.rc:372
11106 msgid "CPU usage"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: taskmgr.rc:373
11110 msgid "MEM usage"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: taskmgr.rc:374
11114 msgid "Totals"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: taskmgr.rc:375
11118 msgid "Commit charge (K)"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: taskmgr.rc:376
11122 msgid "Physical memory (K)"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: taskmgr.rc:377
11126 msgid "Kernel memory (K)"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11130 msgid "Handles"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11134 msgid "Threads"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11138 msgid "Processes"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11142 msgid "Total"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: taskmgr.rc:388
11146 msgid "Limit"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: taskmgr.rc:389
11150 msgid "Peak"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: taskmgr.rc:398
11154 msgid "System Cache"
11155 msgstr "Sistema tenejo"
11156
11157 #: taskmgr.rc:406
11158 msgid "Paged"
11159 msgstr "Paĝa"
11160
11161 #: taskmgr.rc:407
11162 msgid "Nonpaged"
11163 msgstr "Senpaĝa"
11164
11165 #: taskmgr.rc:414
11166 msgid "CPU usage history"
11167 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
11168
11169 #: taskmgr.rc:415
11170 msgid "Memory usage history"
11171 msgstr "Memora uzado"
11172
11173 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11174 msgid "Debug Channels"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: taskmgr.rc:439
11178 msgid "Processor Affinity"
11179 msgstr "Procesora emo"
11180
11181 #: taskmgr.rc:444
11182 msgid ""
11183 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11184 "allowed to execute on."
11185 msgstr ""
11186
11187 #: taskmgr.rc:446
11188 msgid "CPU 0"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: taskmgr.rc:448
11192 msgid "CPU 1"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: taskmgr.rc:450
11196 msgid "CPU 2"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: taskmgr.rc:452
11200 msgid "CPU 3"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: taskmgr.rc:454
11204 msgid "CPU 4"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: taskmgr.rc:456
11208 msgid "CPU 5"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: taskmgr.rc:458
11212 msgid "CPU 6"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: taskmgr.rc:460
11216 msgid "CPU 7"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: taskmgr.rc:462
11220 msgid "CPU 8"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: taskmgr.rc:464
11224 msgid "CPU 9"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: taskmgr.rc:466
11228 msgid "CPU 10"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: taskmgr.rc:468
11232 msgid "CPU 11"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: taskmgr.rc:470
11236 msgid "CPU 12"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: taskmgr.rc:472
11240 msgid "CPU 13"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: taskmgr.rc:474
11244 msgid "CPU 14"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: taskmgr.rc:476
11248 msgid "CPU 15"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: taskmgr.rc:478
11252 msgid "CPU 16"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: taskmgr.rc:480
11256 msgid "CPU 17"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: taskmgr.rc:482
11260 msgid "CPU 18"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: taskmgr.rc:484
11264 msgid "CPU 19"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: taskmgr.rc:486
11268 msgid "CPU 20"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: taskmgr.rc:488
11272 msgid "CPU 21"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: taskmgr.rc:490
11276 msgid "CPU 22"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: taskmgr.rc:492
11280 msgid "CPU 23"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: taskmgr.rc:494
11284 msgid "CPU 24"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: taskmgr.rc:496
11288 msgid "CPU 25"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: taskmgr.rc:498
11292 msgid "CPU 26"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: taskmgr.rc:500
11296 msgid "CPU 27"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: taskmgr.rc:502
11300 msgid "CPU 28"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: taskmgr.rc:504
11304 msgid "CPU 29"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: taskmgr.rc:506
11308 msgid "CPU 30"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: taskmgr.rc:508
11312 msgid "CPU 31"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: taskmgr.rc:514
11316 msgid "Select Columns"
11317 msgstr "Elekti kolumnoj"
11318
11319 #: taskmgr.rc:519
11320 msgid ""
11321 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11322 msgstr ""
11323
11324 #: taskmgr.rc:521
11325 msgid "&Image Name"
11326 msgstr "&Bilda nomo"
11327
11328 #: taskmgr.rc:523
11329 msgid "&PID (Process Identifier)"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: taskmgr.rc:525
11333 msgid "&CPU Usage"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: taskmgr.rc:527
11337 msgid "CPU Tim&e"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: taskmgr.rc:529
11341 msgid "&Memory Usage"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: taskmgr.rc:531
11345 msgid "Memory Usage &Delta"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: taskmgr.rc:533
11349 msgid "Pea&k Memory Usage"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: taskmgr.rc:535
11353 msgid "Page &Faults"
11354 msgstr "Paĝaj &misoj"
11355
11356 #: taskmgr.rc:537
11357 msgid "&USER Objects"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11361 msgid "I/O Reads"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11365 msgid "I/O Read Bytes"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: taskmgr.rc:543
11369 msgid "&Session ID"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: taskmgr.rc:545
11373 msgid "User &Name"
11374 msgstr "Salut&nomo"
11375
11376 #: taskmgr.rc:547
11377 msgid "Page F&aults Delta"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: taskmgr.rc:549
11381 msgid "&Virtual Memory Size"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: taskmgr.rc:551
11385 msgid "Pa&ged Pool"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: taskmgr.rc:553
11389 msgid "N&on-paged Pool"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: taskmgr.rc:555
11393 msgid "Base P&riority"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: taskmgr.rc:557
11397 msgid "&Handle Count"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: taskmgr.rc:559
11401 msgid "&Thread Count"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11405 msgid "GDI Objects"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11409 msgid "I/O Writes"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11413 msgid "I/O Write Bytes"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11417 msgid "I/O Other"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11421 msgid "I/O Other Bytes"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: taskmgr.rc:182
11425 msgid "Create New Task"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: taskmgr.rc:187
11429 msgid "Runs a new program"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: taskmgr.rc:188
11433 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: taskmgr.rc:190
11437 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: taskmgr.rc:191
11441 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: taskmgr.rc:192
11445 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: taskmgr.rc:193
11449 msgid "Displays tasks by using large icons"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: taskmgr.rc:194
11453 msgid "Displays tasks by using small icons"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: taskmgr.rc:195
11457 msgid "Displays information about each task"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: taskmgr.rc:196
11461 msgid "Updates the display twice per second"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: taskmgr.rc:197
11465 msgid "Updates the display every two seconds"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: taskmgr.rc:198
11469 msgid "Updates the display every four seconds"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: taskmgr.rc:203
11473 msgid "Does not automatically update"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: taskmgr.rc:205
11477 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: taskmgr.rc:206
11481 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: taskmgr.rc:207
11485 msgid "Minimizes the windows"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: taskmgr.rc:208
11489 msgid "Maximizes the windows"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: taskmgr.rc:209
11493 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: taskmgr.rc:210
11497 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: taskmgr.rc:211
11501 msgid "Displays Task Manager help topics"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: taskmgr.rc:212
11505 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: taskmgr.rc:213
11509 msgid "Exits the Task Manager application"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: taskmgr.rc:215
11513 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: taskmgr.rc:216
11517 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: taskmgr.rc:217
11521 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: taskmgr.rc:219
11525 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: taskmgr.rc:220
11529 msgid "Each CPU has its own history graph"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: taskmgr.rc:222
11533 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: taskmgr.rc:227
11537 msgid "Tells the selected tasks to close"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: taskmgr.rc:228
11541 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: taskmgr.rc:229
11545 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: taskmgr.rc:230
11549 msgid "Removes the process from the system"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: taskmgr.rc:232
11553 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: taskmgr.rc:233
11557 msgid "Attaches the debugger to this process"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: taskmgr.rc:235
11561 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: taskmgr.rc:237
11565 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: taskmgr.rc:238
11569 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: taskmgr.rc:240
11573 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: taskmgr.rc:242
11577 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: taskmgr.rc:244
11581 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: taskmgr.rc:245
11585 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: taskmgr.rc:247
11589 msgid "Controls Debug Channels"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: taskmgr.rc:264
11593 msgid "Performance"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: taskmgr.rc:265
11597 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: taskmgr.rc:266
11601 msgid "Processes: %d"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: taskmgr.rc:267
11605 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: taskmgr.rc:272
11609 msgid "Image Name"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: taskmgr.rc:273
11613 msgid "PID"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: taskmgr.rc:274
11617 msgid "CPU"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: taskmgr.rc:275
11621 msgid "CPU Time"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: taskmgr.rc:276
11625 msgid "Mem Usage"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: taskmgr.rc:277
11629 msgid "Mem Delta"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: taskmgr.rc:278
11633 msgid "Peak Mem Usage"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: taskmgr.rc:279
11637 msgid "Page Faults"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: taskmgr.rc:280
11641 msgid "USER Objects"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: taskmgr.rc:283
11645 msgid "Session ID"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: taskmgr.rc:284
11649 msgid "Username"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: taskmgr.rc:285
11653 msgid "PF Delta"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: taskmgr.rc:286
11657 msgid "VM Size"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: taskmgr.rc:287
11661 msgid "Paged Pool"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: taskmgr.rc:288
11665 msgid "NP Pool"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: taskmgr.rc:289
11669 msgid "Base Pri"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: taskmgr.rc:301
11673 msgid "Task Manager Warning"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: taskmgr.rc:304
11677 msgid ""
11678 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11679 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11680 "sure you want to change the priority class?"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: taskmgr.rc:305
11684 msgid "Unable to Change Priority"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: taskmgr.rc:310
11688 msgid ""
11689 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11690 "results including loss of data and system instability. The\n"
11691 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11692 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11693 "terminate the process?"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: taskmgr.rc:311
11697 msgid "Unable to Terminate Process"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: taskmgr.rc:313
11701 msgid ""
11702 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11703 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: taskmgr.rc:314
11707 msgid "Unable to Debug Process"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: taskmgr.rc:315
11711 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: taskmgr.rc:316
11715 msgid "Invalid Option"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: taskmgr.rc:317
11719 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: taskmgr.rc:322
11723 msgid "System Idle Process"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: taskmgr.rc:323
11727 msgid "Not Responding"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: taskmgr.rc:324
11731 msgid "Running"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: taskmgr.rc:325
11735 msgid "Task"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: uninstaller.rc:26
11739 msgid "Wine Application Uninstaller"
11740 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
11741
11742 #: uninstaller.rc:27
11743 msgid ""
11744 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11745 "executable.\n"
11746 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11747 msgstr ""
11748 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
11749 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
11750
11751 #: view.rc:33
11752 msgid "&Pan"
11753 msgstr "&Movo"
11754
11755 #: view.rc:35
11756 msgid "&Scale to Window"
11757 msgstr "&Skali je fenestro"
11758
11759 #: view.rc:37
11760 msgid "&Left"
11761 msgstr "&Maldekstre"
11762
11763 #: view.rc:38
11764 msgid "&Right"
11765 msgstr "&Dekstre"
11766
11767 #: view.rc:46
11768 msgid "Regular Metafile Viewer"
11769 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
11770
11771 #: wineboot.rc:28
11772 msgid "Waiting for Program"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: wineboot.rc:32
11776 msgid "Terminate Process"
11777 msgstr "Mortigi procezon"
11778
11779 #: wineboot.rc:33
11780 msgid ""
11781 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11782 "responding.\n"
11783 "\n"
11784 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11785 msgstr ""
11786
11787 #: wineboot.rc:39
11788 msgid "Wine"
11789 msgstr "Wine"
11790
11791 #: wineboot.rc:43
11792 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11793 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
11794
11795 #: winecfg.rc:132
11796 msgid ""
11797 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11798 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11799 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11800 "option) any later version."
11801 msgstr ""
11802
11803 #: winecfg.rc:134
11804 msgid "Windows registration information"
11805 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
11806
11807 #: winecfg.rc:135
11808 msgid "&Owner:"
11809 msgstr "&Estro:"
11810
11811 #: winecfg.rc:137
11812 msgid "Organi&zation:"
11813 msgstr "Organi&zaĵo:"
11814
11815 #: winecfg.rc:145
11816 msgid "Application settings"
11817 msgstr "Programa agordo"
11818
11819 #: winecfg.rc:146
11820 msgid ""
11821 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11822 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
11823 "or per-application settings in those tabs as well."
11824 msgstr ""
11825 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
11826 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
11827 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
11828
11829 #: winecfg.rc:150
11830 msgid "&Add application..."
11831 msgstr "&Aldoni programon..."
11832
11833 #: winecfg.rc:151
11834 msgid "&Remove application"
11835 msgstr "&Forigi programon"
11836
11837 #: winecfg.rc:152
11838 msgid "&Windows Version:"
11839 msgstr "&Vindoza eldono:"
11840
11841 #: winecfg.rc:160
11842 msgid "Window settings"
11843 msgstr "Fenestra agordo"
11844
11845 #: winecfg.rc:161
11846 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11847 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
11848
11849 #: winecfg.rc:162
11850 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11851 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
11852
11853 #: winecfg.rc:163
11854 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11855 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
11856
11857 #: winecfg.rc:164
11858 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11859 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
11860
11861 #: winecfg.rc:166
11862 msgid "Desktop &size:"
11863 msgstr "Labortabla &grando:"
11864
11865 #: winecfg.rc:171
11866 msgid "Screen resolution"
11867 msgstr "Ekrana distingivo"
11868
11869 #: winecfg.rc:175
11870 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11871 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
11872
11873 #: winecfg.rc:182
11874 msgid "DLL overrides"
11875 msgstr "DLL superregoj"
11876
11877 #: winecfg.rc:183
11878 msgid ""
11879 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
11880 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
11881 "application)."
11882 msgstr ""
11883
11884 #: winecfg.rc:185
11885 msgid "&New override for library:"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
11889 msgid "&Add"
11890 msgstr "&Aldoni"
11891
11892 #: winecfg.rc:188
11893 msgid "Existing &overrides:"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: winecfg.rc:190
11897 msgid "&Edit..."
11898 msgstr "&Redakti..."
11899
11900 #: winecfg.rc:196
11901 msgid "Edit Override"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: winecfg.rc:199
11905 msgid "Load order"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: winecfg.rc:200
11909 msgid "&Builtin (Wine)"
11910 msgstr "&Ena (Wino)"
11911
11912 #: winecfg.rc:201
11913 msgid "&Native (Windows)"
11914 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
11915
11916 #: winecfg.rc:202
11917 msgid "Bui&ltin then Native"
11918 msgstr "&Post ena indiĝena"
11919
11920 #: winecfg.rc:203
11921 msgid "Nati&ve then Builtin"
11922 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
11923
11924 #: winecfg.rc:204
11925 msgid "&Disable"
11926 msgstr "&Malaktivigi"
11927
11928 #: winecfg.rc:211
11929 msgid "Select Drive Letter"
11930 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
11931
11932 #: winecfg.rc:223
11933 msgid "Drive mappings"
11934 msgstr "Efektiva voja"
11935
11936 #: winecfg.rc:224
11937 msgid ""
11938 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
11939 "edited."
11940 msgstr ""
11941
11942 #: winecfg.rc:227
11943 msgid "&Add..."
11944 msgstr "&Aldoni..."
11945
11946 #: winecfg.rc:229
11947 msgid "Auto&detect"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: winecfg.rc:232
11951 msgid "&Path:"
11952 msgstr "&Vojo:"
11953
11954 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
11955 msgid "Show &Advanced"
11956 msgstr "Montri &Altnivele"
11957
11958 #: winecfg.rc:240
11959 msgid "De&vice:"
11960 msgstr "&Aparato:"
11961
11962 #: winecfg.rc:242
11963 msgid "Bro&wse..."
11964 msgstr "&Foliumi..."
11965
11966 #: winecfg.rc:244
11967 msgid "&Label:"
11968 msgstr "&Etikedo:"
11969
11970 #: winecfg.rc:246
11971 msgid "S&erial:"
11972 msgstr "&Seria:"
11973
11974 #: winecfg.rc:249
11975 msgid "Show &dot files"
11976 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
11977
11978 #: winecfg.rc:256
11979 msgid "Driver diagnostics"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: winecfg.rc:258
11983 msgid "Defaults"
11984 msgstr "Defaŭltojn"
11985
11986 #: winecfg.rc:259
11987 msgid "Output device:"
11988 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
11989
11990 #: winecfg.rc:260
11991 msgid "Voice output device:"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: winecfg.rc:261
11995 msgid "Input device:"
11996 msgstr "Ena aparato:"
11997
11998 #: winecfg.rc:262
11999 msgid "Voice input device:"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: winecfg.rc:267
12003 msgid "&Test Sound"
12004 msgstr "&Provo sona"
12005
12006 #: winecfg.rc:274
12007 msgid "Appearance"
12008 msgstr "Aspekto"
12009
12010 #: winecfg.rc:275
12011 msgid "&Theme:"
12012 msgstr "&Etoso:"
12013
12014 #: winecfg.rc:277
12015 msgid "&Install theme..."
12016 msgstr "&Instali etoson..."
12017
12018 #: winecfg.rc:282
12019 msgid "It&em:"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: winecfg.rc:284
12023 msgid "C&olor:"
12024 msgstr "&Koloro:"
12025
12026 #: winecfg.rc:290
12027 msgid "Folders"
12028 msgstr "Dosierujoj"
12029
12030 #: winecfg.rc:293
12031 msgid "&Link to:"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: winecfg.rc:31
12035 msgid "Libraries"
12036 msgstr "Bibliotekoj"
12037
12038 #: winecfg.rc:32
12039 msgid "Drives"
12040 msgstr "Aparatoj"
12041
12042 #: winecfg.rc:33
12043 msgid "Select the Unix target directory, please."
12044 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
12045
12046 #: winecfg.rc:34
12047 msgid "Hide &Advanced"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: winecfg.rc:36
12051 msgid "(No Theme)"
12052 msgstr "(Neniu etoso)"
12053
12054 #: winecfg.rc:37
12055 msgid "Graphics"
12056 msgstr "Grafikaĵoj"
12057
12058 #: winecfg.rc:38
12059 msgid "Desktop Integration"
12060 msgstr "Labortabla integriĝo"
12061
12062 #: winecfg.rc:39
12063 msgid "Audio"
12064 msgstr "Sono"
12065
12066 #: winecfg.rc:40
12067 msgid "About"
12068 msgstr "Pri"
12069
12070 #: winecfg.rc:41
12071 msgid "Wine configuration"
12072 msgstr "Wine-agordo"
12073
12074 #: winecfg.rc:43
12075 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: winecfg.rc:44
12079 msgid "Select a theme file"
12080 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
12081
12082 #: winecfg.rc:45
12083 msgid "Folder"
12084 msgstr "Dosierujo"
12085
12086 #: winecfg.rc:46
12087 msgid "Links to"
12088 msgstr "Ligiĝas al"
12089
12090 #: winecfg.rc:42
12091 msgid "Wine configuration for %s"
12092 msgstr "Wine-agordo por %s"
12093
12094 #: winecfg.rc:81
12095 msgid "Selected driver: %s"
12096 msgstr "Elektita pelilo: %s"
12097
12098 #: winecfg.rc:82
12099 msgid "(None)"
12100 msgstr "(Neniu)"
12101
12102 #: winecfg.rc:83
12103 msgid "Audio test failed!"
12104 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
12105
12106 #: winecfg.rc:85
12107 msgid "(System default)"
12108 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
12109
12110 #: winecfg.rc:51
12111 msgid ""
12112 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12113 "Are you sure you want to do this?"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: winecfg.rc:52
12117 msgid "Warning: system library"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: winecfg.rc:53
12121 msgid "native"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: winecfg.rc:54
12125 msgid "builtin"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: winecfg.rc:55
12129 msgid "native, builtin"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: winecfg.rc:56
12133 msgid "builtin, native"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: winecfg.rc:57
12137 msgid "disabled"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: winecfg.rc:58
12141 msgid "Default Settings"
12142 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12143
12144 #: winecfg.rc:59
12145 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: winecfg.rc:60
12149 msgid "Use global settings"
12150 msgstr "Uzi unuecan agordon"
12151
12152 #: winecfg.rc:61
12153 msgid "Select an executable file"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: winecfg.rc:66
12157 msgid "Autodetect"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: winecfg.rc:67
12161 msgid "Local hard disk"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: winecfg.rc:68
12165 msgid "Network share"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: winecfg.rc:69
12169 msgid "Floppy disk"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: winecfg.rc:70
12173 msgid "CD-ROM"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: winecfg.rc:71
12177 msgid ""
12178 "You cannot add any more drives.\n"
12179 "\n"
12180 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12181 msgstr ""
12182
12183 #: winecfg.rc:72
12184 msgid "System drive"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: winecfg.rc:73
12188 msgid ""
12189 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12190 "\n"
12191 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12192 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: winecfg.rc:74
12196 msgctxt "Drive letter"
12197 msgid "Letter"
12198 msgstr "Litero"
12199
12200 #: winecfg.rc:75
12201 msgid "Drive Mapping"
12202 msgstr "Efektiva vojo"
12203
12204 #: winecfg.rc:76
12205 msgid ""
12206 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12207 "\n"
12208 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: winecfg.rc:90
12212 msgid "Controls Background"
12213 msgstr "Fenestraĵa fono"
12214
12215 #: winecfg.rc:91
12216 msgid "Controls Text"
12217 msgstr "Fenestraĵa teksto"
12218
12219 #: winecfg.rc:93
12220 msgid "Menu Background"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: winecfg.rc:94
12224 msgid "Menu Text"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: winecfg.rc:95
12228 msgid "Scrollbar"
12229 msgstr "Rulumilo"
12230
12231 #: winecfg.rc:96
12232 msgid "Selection Background"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: winecfg.rc:97
12236 msgid "Selection Text"
12237 msgstr "Elektita teksto"
12238
12239 #: winecfg.rc:98
12240 msgid "ToolTip Background"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: winecfg.rc:99
12244 msgid "ToolTip Text"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: winecfg.rc:100
12248 msgid "Window Background"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: winecfg.rc:101
12252 msgid "Window Text"
12253 msgstr "Fenestra teksto"
12254
12255 #: winecfg.rc:102
12256 msgid "Active Title Bar"
12257 msgstr "Aktiva titolzono"
12258
12259 #: winecfg.rc:103
12260 msgid "Active Title Text"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: winecfg.rc:104
12264 msgid "Inactive Title Bar"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: winecfg.rc:105
12268 msgid "Inactive Title Text"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: winecfg.rc:106
12272 msgid "Message Box Text"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: winecfg.rc:107
12276 msgid "Application Workspace"
12277 msgstr "Programa laborspaco"
12278
12279 #: winecfg.rc:108
12280 msgid "Window Frame"
12281 msgstr "Fenestra kadro"
12282
12283 #: winecfg.rc:109
12284 msgid "Active Border"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: winecfg.rc:110
12288 msgid "Inactive Border"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: winecfg.rc:111
12292 msgid "Controls Shadow"
12293 msgstr "Regas ombrojn"
12294
12295 #: winecfg.rc:112
12296 msgid "Gray Text"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: winecfg.rc:113
12300 msgid "Controls Highlight"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: winecfg.rc:114
12304 msgid "Controls Dark Shadow"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: winecfg.rc:115
12308 msgid "Controls Light"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: winecfg.rc:116
12312 msgid "Controls Alternate Background"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: winecfg.rc:117
12316 msgid "Hot Tracked Item"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: winecfg.rc:118
12320 msgid "Active Title Bar Gradient"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: winecfg.rc:119
12324 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: winecfg.rc:120
12328 msgid "Menu Highlight"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: winecfg.rc:121
12332 msgid "Menu Bar"
12333 msgstr "Menuzono"
12334
12335 #: wineconsole.rc:60
12336 msgid "Cursor size"
12337 msgstr "Kursor-grando"
12338
12339 #: wineconsole.rc:61
12340 msgid "&Small"
12341 msgstr "&Eta"
12342
12343 #: wineconsole.rc:62
12344 msgid "&Medium"
12345 msgstr "&Meza"
12346
12347 #: wineconsole.rc:63
12348 msgid "&Large"
12349 msgstr "&Larĝa"
12350
12351 #: wineconsole.rc:65
12352 msgid "Control"
12353 msgstr "Regado"
12354
12355 #: wineconsole.rc:66
12356 msgid "Popup menu"
12357 msgstr "Ŝprucmenuo"
12358
12359 #: wineconsole.rc:67
12360 msgid "&Control"
12361 msgstr "&Stirklavo"
12362
12363 #: wineconsole.rc:68
12364 msgid "S&hift"
12365 msgstr "&Registrumo"
12366
12367 #: wineconsole.rc:69
12368 msgid "Quick edit"
12369 msgstr "Rapida Redaktado"
12370
12371 #: wineconsole.rc:70
12372 msgid "&enable"
12373 msgstr "&aktivigi"
12374
12375 #: wineconsole.rc:72
12376 msgid "Command history"
12377 msgstr "Kronologio"
12378
12379 #: wineconsole.rc:73
12380 msgid "&Number of recalled commands:"
12381 msgstr "&Nombro da revokitaj komandoj:"
12382
12383 #: wineconsole.rc:76
12384 msgid "&Remove doubles"
12385 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
12386
12387 #: wineconsole.rc:84
12388 msgid "&Font"
12389 msgstr "&Tiparo"
12390
12391 #: wineconsole.rc:86
12392 msgid "&Color"
12393 msgstr "&Koloro"
12394
12395 #: wineconsole.rc:97
12396 msgid "Configuration"
12397 msgstr "Agordo"
12398
12399 #: wineconsole.rc:100
12400 msgid "Buffer zone"
12401 msgstr "Bufro"
12402
12403 #: wineconsole.rc:101
12404 msgid "&Width:"
12405 msgstr "&Larĝo:"
12406
12407 #: wineconsole.rc:104
12408 msgid "&Height:"
12409 msgstr "&Alto:"
12410
12411 #: wineconsole.rc:108
12412 msgid "Window size"
12413 msgstr "Fenestro"
12414
12415 #: wineconsole.rc:109
12416 msgid "W&idth:"
12417 msgstr "La&rĝo:"
12418
12419 #: wineconsole.rc:112
12420 msgid "H&eight:"
12421 msgstr "Al&to:"
12422
12423 #: wineconsole.rc:116
12424 msgid "End of program"
12425 msgstr "Programfino"
12426
12427 #: wineconsole.rc:117
12428 msgid "&Close console"
12429 msgstr "&Fermi terminalon"
12430
12431 #: wineconsole.rc:119
12432 msgid "Edition"
12433 msgstr "Redaktado"
12434
12435 #: wineconsole.rc:125
12436 msgid "Console parameters"
12437 msgstr "Terminala parametoj"
12438
12439 #: wineconsole.rc:128
12440 msgid "Retain these settings for later sessions"
12441 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
12442
12443 #: wineconsole.rc:129
12444 msgid "Modify only current session"
12445 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
12446
12447 #: wineconsole.rc:26
12448 msgid "Set &Defaults"
12449 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
12450
12451 #: wineconsole.rc:28
12452 msgid "&Mark"
12453 msgstr "&Punkto"
12454
12455 #: wineconsole.rc:31
12456 msgid "&Select all"
12457 msgstr "&Elekton ĉion"
12458
12459 #: wineconsole.rc:32
12460 msgid "Sc&roll"
12461 msgstr "&Rulumi"
12462
12463 #: wineconsole.rc:33
12464 msgid "S&earch"
12465 msgstr "&Serĉi"
12466
12467 #: wineconsole.rc:36
12468 msgid "Setup - Default settings"
12469 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12470
12471 #: wineconsole.rc:37
12472 msgid "Setup - Current settings"
12473 msgstr "Nunaj Agordoj"
12474
12475 #: wineconsole.rc:38
12476 msgid "Configuration error"
12477 msgstr "Eraro de agordado"
12478
12479 #: wineconsole.rc:39
12480 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12481 msgstr ""
12482 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
12483
12484 #: wineconsole.rc:34
12485 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12486 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
12487
12488 #: wineconsole.rc:35
12489 msgid "This is a test"
12490 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
12491
12492 #: wineconsole.rc:41
12493 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: wineconsole.rc:42
12497 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: wineconsole.rc:43
12501 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: wineconsole.rc:44
12505 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: wineconsole.rc:45
12509 msgid ""
12510 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12511 "The command is invalid.\n"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: wineconsole.rc:47
12515 msgid ""
12516 "\n"
12517 "Usage:\n"
12518 "  wineconsole [options] <command>\n"
12519 "\n"
12520 "Options:\n"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: wineconsole.rc:49
12524 msgid ""
12525 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
12526 "will\n"
12527 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
12528 "console.\n"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: wineconsole.rc:50
12532 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: wineconsole.rc:51
12536 msgid ""
12537 "\n"
12538 "Example:\n"
12539 "  wineconsole cmd\n"
12540 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12541 "\n"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: winedbg.rc:46
12545 msgid "Program Error"
12546 msgstr "Programa eraro"
12547
12548 #: winedbg.rc:51
12549 msgid ""
12550 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12551 "sorry for the inconvenience."
12552 msgstr ""
12553
12554 #: winedbg.rc:55
12555 msgid ""
12556 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12557 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12558 "Database</a> for tips about running this application."
12559 msgstr ""
12560
12561 #: winedbg.rc:58
12562 msgid "Show &Details"
12563 msgstr "Pliaj &detaloj"
12564
12565 #: winedbg.rc:63
12566 msgid "Program Error Details"
12567 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
12568
12569 #: winedbg.rc:70
12570 msgid ""
12571 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12572 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12573 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12574 "and attach that file to the report."
12575 msgstr ""
12576
12577 #: winedbg.rc:35
12578 msgid "Wine program crash"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: winedbg.rc:36
12582 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: winedbg.rc:37
12586 msgid "(unidentified)"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: winedbg.rc:40
12590 msgid "Saving failed"
12591 msgstr "Konservi malsukcesis"
12592
12593 #: winedbg.rc:41
12594 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12595 msgstr ""
12596
12597 #: winefile.rc:26
12598 msgid "&Open\tEnter"
12599 msgstr "&Malfermi\tEnen"
12600
12601 #: winefile.rc:30
12602 msgid "Re&name..."
12603 msgstr "Ali&nomi..."
12604
12605 #: winefile.rc:31
12606 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12607 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
12608
12609 #: winefile.rc:33
12610 msgid "&Run..."
12611 msgstr ""
12612
12613 #: winefile.rc:35
12614 msgid "Cr&eate Directory..."
12615 msgstr ""
12616
12617 #: winefile.rc:40
12618 msgid "&Disk"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: winefile.rc:41
12622 msgid "Connect &Network Drive..."
12623 msgstr ""
12624
12625 #: winefile.rc:42
12626 msgid "&Disconnect Network Drive"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: winefile.rc:48
12630 msgid "&Name"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: winefile.rc:49
12634 msgid "&All File Details"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: winefile.rc:51
12638 msgid "&Sort by Name"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: winefile.rc:52
12642 msgid "Sort &by Type"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: winefile.rc:53
12646 msgid "Sort by Si&ze"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: winefile.rc:54
12650 msgid "Sort by &Date"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: winefile.rc:56
12654 msgid "Filter by&..."
12655 msgstr "Filtri laŭ&..."
12656
12657 #: winefile.rc:63
12658 msgid "&Drivebar"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: winefile.rc:65
12662 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: winefile.rc:71
12666 msgid "New &Window"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: winefile.rc:72
12670 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: winefile.rc:74
12674 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12675 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
12676
12677 #: winefile.rc:81
12678 msgid "&About Wine File Manager"
12679 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
12680
12681 #: winefile.rc:122
12682 msgid "Select destination"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: winefile.rc:135
12686 msgid "By File Type"
12687 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
12688
12689 #: winefile.rc:140
12690 msgid "File type"
12691 msgstr "Dosiertipo"
12692
12693 #: winefile.rc:141
12694 msgid "&Directories"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: winefile.rc:143
12698 msgid "&Programs"
12699 msgstr "&Programoj"
12700
12701 #: winefile.rc:145
12702 msgid "Docu&ments"
12703 msgstr "Doku&mentoj"
12704
12705 #: winefile.rc:147
12706 msgid "&Other files"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: winefile.rc:149
12710 msgid "Show Hidden/&System Files"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: winefile.rc:160
12714 msgid "&File Name:"
12715 msgstr "&Dosiernomo:"
12716
12717 #: winefile.rc:162
12718 msgid "Full &Path:"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: winefile.rc:164
12722 msgid "Last Change:"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: winefile.rc:168
12726 msgid "Cop&yright:"
12727 msgstr "Kop&irajto::"
12728
12729 #: winefile.rc:170
12730 msgid "Size:"
12731 msgstr "Grando:"
12732
12733 #: winefile.rc:174
12734 msgid "H&idden"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: winefile.rc:175
12738 msgid "&Archive"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: winefile.rc:176
12742 msgid "&System"
12743 msgstr "&Sistemo"
12744
12745 #: winefile.rc:177
12746 msgid "&Compressed"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: winefile.rc:178
12750 msgid "Version information"
12751 msgstr "Eldonaj informoj"
12752
12753 #: winefile.rc:194
12754 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12755 msgid "S"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: winefile.rc:87
12759 msgid "Applying font settings"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: winefile.rc:88
12763 msgid "Error while selecting new font."
12764 msgstr ""
12765
12766 #: winefile.rc:93
12767 msgid "Wine File Manager"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: winefile.rc:95
12771 msgid "root fs"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: winefile.rc:96
12775 msgid "unixfs"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: winefile.rc:98
12779 msgid "Shell"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12783 msgid "Not yet implemented"
12784 msgstr "Ne jam funkcias"
12785
12786 #: winefile.rc:106
12787 msgid "CDate"
12788 msgstr "NDato"
12789
12790 #: winefile.rc:107
12791 msgid "ADate"
12792 msgstr "ADato"
12793
12794 #: winefile.rc:108
12795 msgid "MDate"
12796 msgstr "MDato"
12797
12798 #: winefile.rc:109
12799 msgid "Index/Inode"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: winefile.rc:114
12803 msgid "%1 of %2 free"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: winefile.rc:115
12807 msgctxt "unit kilobyte"
12808 msgid "kB"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: winefile.rc:116
12812 msgctxt "unit megabyte"
12813 msgid "MB"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: winefile.rc:117
12817 msgctxt "unit gigabyte"
12818 msgid "GB"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: winemine.rc:34
12822 msgid "&Game"
12823 msgstr "&Ludo"
12824
12825 #: winemine.rc:35
12826 msgid "&New\tF2"
12827 msgstr "&Nova\tF2"
12828
12829 #: winemine.rc:37
12830 msgid "Question &Marks"
12831 msgstr "&Demandosignoj"
12832
12833 #: winemine.rc:39
12834 msgid "&Beginner"
12835 msgstr "&Komencanta"
12836
12837 #: winemine.rc:40
12838 msgid "&Advanced"
12839 msgstr "&Altnivela"
12840
12841 #: winemine.rc:41
12842 msgid "&Expert"
12843 msgstr "&Sperta"
12844
12845 #: winemine.rc:42
12846 msgid "&Custom..."
12847 msgstr "K&utima..."
12848
12849 #: winemine.rc:44
12850 msgid "&Fastest Times"
12851 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
12852
12853 #: winemine.rc:49
12854 msgid "&About WineMine"
12855 msgstr "&Pri WineMine"
12856
12857 #: winemine.rc:56
12858 msgid "Fastest Times"
12859 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
12860
12861 #: winemine.rc:58
12862 msgid "Fastest times"
12863 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
12864
12865 #: winemine.rc:59
12866 msgid "Beginner"
12867 msgstr "Komencanta"
12868
12869 #: winemine.rc:60
12870 msgid "Advanced"
12871 msgstr "Altnivela"
12872
12873 #: winemine.rc:61
12874 msgid "Expert"
12875 msgstr "Sperta"
12876
12877 #: winemine.rc:74
12878 msgid "Congratulations!"
12879 msgstr "Gratulon!"
12880
12881 #: winemine.rc:76
12882 msgid "Please enter your name"
12883 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
12884
12885 #: winemine.rc:84
12886 msgid "Custom Game"
12887 msgstr "Kutima ludo"
12888
12889 #: winemine.rc:86
12890 msgid "Rows"
12891 msgstr "Vicoj"
12892
12893 #: winemine.rc:87
12894 msgid "Columns"
12895 msgstr "Kolumnoj"
12896
12897 #: winemine.rc:88
12898 msgid "Mines"
12899 msgstr "Minoj"
12900
12901 #: winemine.rc:27
12902 msgid "WineMine"
12903 msgstr "WineMine"
12904
12905 #: winemine.rc:28
12906 msgid "Nobody"
12907 msgstr "Neniu"
12908
12909 #: winemine.rc:29
12910 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
12911 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
12912
12913 #: winhlp32.rc:32
12914 msgid "Printer &setup..."
12915 msgstr "&Agordi Printilon..."
12916
12917 #: winhlp32.rc:39
12918 msgid "&Annotate..."
12919 msgstr "&Noti..."
12920
12921 #: winhlp32.rc:41
12922 msgid "&Bookmark"
12923 msgstr "&Legosigno"
12924
12925 #: winhlp32.rc:42
12926 msgid "&Define..."
12927 msgstr "&Difini..."
12928
12929 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
12930 msgid "Fonts"
12931 msgstr "Tiparoj"
12932
12933 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
12934 msgid "Small"
12935 msgstr "Malgranda"
12936
12937 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
12938 msgid "Normal"
12939 msgstr "Ordinara"
12940
12941 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
12942 msgid "Large"
12943 msgstr "Granda"
12944
12945 #: winhlp32.rc:54
12946 msgid "&Help on help\tF1"
12947 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
12948
12949 #: winhlp32.rc:55
12950 msgid "Always on &top"
12951 msgstr "Ĉiam &supre"
12952
12953 #: winhlp32.rc:56
12954 msgid "&About Wine Help"
12955 msgstr "&Pri Wine-Help"
12956
12957 #: winhlp32.rc:64
12958 msgid "Annotation..."
12959 msgstr "Prinoto..."
12960
12961 #: winhlp32.rc:65
12962 msgid "Copy"
12963 msgstr "Kopii"
12964
12965 #: winhlp32.rc:97
12966 msgid "Index"
12967 msgstr "Indekso"
12968
12969 #: winhlp32.rc:105
12970 msgid "Search"
12971 msgstr "Serĉi"
12972
12973 #: winhlp32.rc:78
12974 msgid "Wine Help"
12975 msgstr "Wine Helpanto"
12976
12977 #: winhlp32.rc:83
12978 msgid "Error while reading the help file `%s'"
12979 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
12980
12981 #: winhlp32.rc:85
12982 msgid "Summary"
12983 msgstr "Resumo"
12984
12985 #: winhlp32.rc:84
12986 msgid "&Index"
12987 msgstr "&Enhavo"
12988
12989 #: winhlp32.rc:88
12990 msgid "Help files (*.hlp)"
12991 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
12992
12993 #: winhlp32.rc:89
12994 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
12995 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
12996
12997 #: winhlp32.rc:90
12998 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
12999 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
13000
13001 #: winhlp32.rc:91
13002 msgid "Help topics: "
13003 msgstr "Helpaj tempoj: "
13004
13005 #: wordpad.rc:28
13006 msgid "&New...\tCtrl+N"
13007 msgstr "&Nova...\tStir+N"
13008
13009 #: wordpad.rc:42
13010 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13011 msgstr "Refari\tStir+Y"
13012
13013 #: wordpad.rc:47
13014 msgid "&Clear\tDel"
13015 msgstr "&Verŝi\tDel"
13016
13017 #: wordpad.rc:48
13018 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13019 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
13020
13021 #: wordpad.rc:51
13022 msgid "Find &next\tF3"
13023 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
13024
13025 #: wordpad.rc:54
13026 msgid "Read-&only"
13027 msgstr "&Nurlega"
13028
13029 #: wordpad.rc:55
13030 msgid "&Modified"
13031 msgstr "&Modifita"
13032
13033 #: wordpad.rc:57
13034 msgid "E&xtras"
13035 msgstr "&Ekstroj"
13036
13037 #: wordpad.rc:59
13038 msgid "Selection &info"
13039 msgstr "Elektaj &informoj"
13040
13041 #: wordpad.rc:60
13042 msgid "Character &format"
13043 msgstr "Signa &formato"
13044
13045 #: wordpad.rc:61
13046 msgid "&Def. char format"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: wordpad.rc:62
13050 msgid "Paragrap&h format"
13051 msgstr "&Alinea formato"
13052
13053 #: wordpad.rc:63
13054 msgid "&Get text"
13055 msgstr "&Atingi tekston"
13056
13057 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13058 msgid "&Format Bar"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13062 msgid "&Ruler"
13063 msgstr "&Mezurilo"
13064
13065 #: wordpad.rc:75
13066 msgid "&Insert"
13067 msgstr "&Enmeti"
13068
13069 #: wordpad.rc:77
13070 msgid "&Date and time..."
13071 msgstr "&Dato kaj tempo..."
13072
13073 #: wordpad.rc:79
13074 msgid "F&ormat"
13075 msgstr "F&ormato"
13076
13077 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13078 msgid "&Bullet points"
13079 msgstr "&Buletaj punktoj"
13080
13081 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13082 msgid "&Paragraph..."
13083 msgstr "&Alineo..."
13084
13085 #: wordpad.rc:84
13086 msgid "&Tabs..."
13087 msgstr "&Taboj..."
13088
13089 #: wordpad.rc:85
13090 msgid "Backgroun&d"
13091 msgstr "&Fono"
13092
13093 #: wordpad.rc:87
13094 msgid "&System\tCtrl+1"
13095 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
13096
13097 #: wordpad.rc:88
13098 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13099 msgstr "&Helflava\tStir+A"
13100
13101 #: wordpad.rc:93
13102 msgid "&About Wine Wordpad"
13103 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
13104
13105 #: wordpad.rc:130
13106 msgid "Automatic"
13107 msgstr "Aŭtomata"
13108
13109 #: wordpad.rc:199
13110 msgid "Date and time"
13111 msgstr "Dato kaj tempo"
13112
13113 #: wordpad.rc:202
13114 msgid "Available formats"
13115 msgstr "Disponeblaj formatoj"
13116
13117 #: wordpad.rc:213
13118 msgid "New document type"
13119 msgstr "Nova dokumentotipo"
13120
13121 #: wordpad.rc:221
13122 msgid "Paragraph format"
13123 msgstr "Alinea formato"
13124
13125 #: wordpad.rc:224
13126 msgid "Indentation"
13127 msgstr "Deŝovo"
13128
13129 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13130 msgid "Left"
13131 msgstr "Maldekstre"
13132
13133 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13134 msgid "Right"
13135 msgstr "Dekstre"
13136
13137 #: wordpad.rc:229
13138 msgid "First line"
13139 msgstr "Unua linio"
13140
13141 #: wordpad.rc:231
13142 msgid "Alignment"
13143 msgstr "Alniveligo"
13144
13145 #: wordpad.rc:239
13146 msgid "Tabs"
13147 msgstr "Taboj"
13148
13149 #: wordpad.rc:242
13150 msgid "Tab stops"
13151 msgstr "Tabaj celoj"
13152
13153 #: wordpad.rc:248
13154 msgid "Remove al&l"
13155 msgstr "Forigi ĉion"
13156
13157 #: wordpad.rc:256
13158 msgid "Line wrapping"
13159 msgstr "Linia faldado"
13160
13161 #: wordpad.rc:257
13162 msgid "&No line wrapping"
13163 msgstr "&Neniu faldado"
13164
13165 #: wordpad.rc:258
13166 msgid "Wrap text by the &window border"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: wordpad.rc:259
13170 msgid "Wrap text by the &margin"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: wordpad.rc:260
13174 msgid "Toolbars"
13175 msgstr "Ilobretoj"
13176
13177 #: wordpad.rc:273
13178 msgctxt "accelerator Align Left"
13179 msgid "L"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: wordpad.rc:274
13183 msgctxt "accelerator Align Center"
13184 msgid "E"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: wordpad.rc:275
13188 msgctxt "accelerator Align Right"
13189 msgid "R"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: wordpad.rc:282
13193 msgctxt "accelerator Redo"
13194 msgid "Y"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: wordpad.rc:283
13198 msgctxt "accelerator Bold"
13199 msgid "B"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: wordpad.rc:284
13203 msgctxt "accelerator Italic"
13204 msgid "I"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: wordpad.rc:285
13208 msgctxt "accelerator Underline"
13209 msgid "U"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: wordpad.rc:136
13213 msgid "All documents (*.*)"
13214 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
13215
13216 #: wordpad.rc:137
13217 msgid "Text documents (*.txt)"
13218 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
13219
13220 #: wordpad.rc:138
13221 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13222 msgstr ""
13223
13224 #: wordpad.rc:139
13225 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: wordpad.rc:140
13229 msgid "Rich text document"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: wordpad.rc:141
13233 msgid "Text document"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: wordpad.rc:142
13237 msgid "Unicode text document"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: wordpad.rc:143
13241 msgid "Printer files (*.prn)"
13242 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
13243
13244 #: wordpad.rc:150
13245 msgid "Center"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: wordpad.rc:156
13249 msgid "Text"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: wordpad.rc:157
13253 msgid "Rich text"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: wordpad.rc:163
13257 msgid "Next page"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: wordpad.rc:164
13261 msgid "Previous page"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: wordpad.rc:165
13265 msgid "Two pages"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: wordpad.rc:166
13269 msgid "One page"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: wordpad.rc:167
13273 msgid "Zoom in"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: wordpad.rc:168
13277 msgid "Zoom out"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: wordpad.rc:170
13281 msgid "Page"
13282 msgstr "Paĝo"
13283
13284 #: wordpad.rc:171
13285 msgid "Pages"
13286 msgstr "Paĝoj"
13287
13288 #: wordpad.rc:172
13289 msgctxt "unit: centimeter"
13290 msgid "cm"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: wordpad.rc:173
13294 msgctxt "unit: inch"
13295 msgid "in"
13296 msgstr "colo"
13297
13298 #: wordpad.rc:174
13299 msgid "inch"
13300 msgstr "colo"
13301
13302 #: wordpad.rc:175
13303 msgctxt "unit: point"
13304 msgid "pt"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: wordpad.rc:180
13308 msgid "Document"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: wordpad.rc:181
13312 msgid "Save changes to '%s'?"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: wordpad.rc:182
13316 msgid "Finished searching the document."
13317 msgstr ""
13318
13319 #: wordpad.rc:183
13320 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13321 msgstr ""
13322
13323 #: wordpad.rc:184
13324 msgid ""
13325 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13326 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: wordpad.rc:187
13330 msgid "Invalid number format."
13331 msgstr "Malĝusta nombra formato."
13332
13333 #: wordpad.rc:188
13334 msgid "OLE storage documents are not supported."
13335 msgstr ""
13336
13337 #: wordpad.rc:189
13338 msgid "Could not save the file."
13339 msgstr ""
13340
13341 #: wordpad.rc:190
13342 msgid "You do not have access to save the file."
13343 msgstr ""
13344
13345 #: wordpad.rc:191
13346 msgid "Could not open the file."
13347 msgstr ""
13348
13349 #: wordpad.rc:192
13350 msgid "You do not have access to open the file."
13351 msgstr ""
13352
13353 #: wordpad.rc:193
13354 msgid "Printing not implemented."
13355 msgstr "Printado ne jam funkcias."
13356
13357 #: wordpad.rc:194
13358 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13359 msgstr ""
13360
13361 #: write.rc:27
13362 msgid "Starting Wordpad failed"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: xcopy.rc:27
13366 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: xcopy.rc:28
13370 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: xcopy.rc:29
13374 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: xcopy.rc:30
13378 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: xcopy.rc:31
13382 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13383 msgstr ""
13384
13385 #: xcopy.rc:34
13386 msgid ""
13387 "Is '%1' a filename or directory\n"
13388 "on the target?\n"
13389 "(F - File, D - Directory)\n"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: xcopy.rc:35
13393 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: xcopy.rc:36
13397 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: xcopy.rc:37
13401 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: xcopy.rc:39
13405 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: xcopy.rc:43
13409 msgctxt "File key"
13410 msgid "F"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: xcopy.rc:44
13414 msgctxt "Directory key"
13415 msgid "D"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: xcopy.rc:77
13419 msgid ""
13420 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13421 "\n"
13422 "Syntax:\n"
13423 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13424 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13425 "\n"
13426 "Where:\n"
13427 "\n"
13428 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13429 "\tmore files.\n"
13430 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
13431 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13432 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13433 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
13434 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13435 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
13436 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13437 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
13438 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13439 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
13440 "[/N]  Copy using short names.\n"
13441 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
13442 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
13443 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
13444 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13445 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
13446 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13447 "\tarchive attribute.\n"
13448 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13449 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13450 "\t\tthan source.\n"
13451 "\n"
13452 msgstr ""