1 # Chinese (Taiwan) translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Chinese (Taiwan)\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Install/Uninstall"
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr "要從軟碟,光碟或硬碟安裝新程式,請按「安裝」。"
32 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
33 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
36 "下列軟體可以自動解除安裝。 按「新增/移除」可以移除程式或者調整已安裝元件。"
39 msgid "&Support Information"
42 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
46 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
47 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
52 msgid "Support Information"
55 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
56 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
57 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
58 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
59 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
60 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
61 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
62 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
63 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
64 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
65 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
66 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
67 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
68 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
74 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
81 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
90 msgid "Support Information:"
94 msgid "Support Telephone:"
102 msgid "Product Updates:"
110 msgid "Wine Gecko Installer"
111 msgstr "Wine Gecko 安裝程式"
115 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
116 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
117 "install it for you.\n"
119 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
120 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
123 "Wine 需要安裝 Gecko 套件才能正確顯示嵌在應用程式中的 HTML 網頁。Wine 可以自動"
126 "備註:建議您使用發行版所附的套件。詳情請見 <a href=\"http://wiki.winehq.org/"
127 "Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a>"
129 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
133 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
134 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
135 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
136 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
137 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
138 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
139 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56
140 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
141 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
142 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
143 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
144 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
145 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
146 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
147 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
148 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
149 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
155 #| msgid "Wine Gecko Installer"
156 msgid "Wine Mono Installer"
157 msgstr "Wine Gecko 安裝程式"
162 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
163 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
164 #| "install it for you.\n"
166 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
167 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
170 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
171 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
177 "Wine 需要安裝 Gecko 套件才能正確顯示嵌在應用程式中的 HTML 網頁。Wine 可以自動"
180 "備註:建議您使用發行版所附的套件。詳情請見 <a href=\"http://wiki.winehq.org/"
181 "Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a>"
184 msgid "Add/Remove Programs"
189 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
191 msgstr "允許您安裝新軟體, 或從您的電腦裡移除現有的軟體。"
193 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
199 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
200 "entry for this program from the registry?"
201 msgstr "無法執行移除程式「%s」。 您想將這個移除程式從登錄檔中刪除嗎?"
204 msgid "Not specified"
207 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
215 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
220 msgid "Installation programs"
224 msgid "Programs (*.exe)"
227 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
228 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
229 msgid "All files (*.*)"
233 msgid "&Modify/Remove"
237 msgid "Downloading..."
241 msgid "Installing..."
246 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
251 msgid "Compress options"
255 msgid "&Choose a stream:"
258 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
263 msgid "&Interleave every"
266 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
271 msgid "Current format:"
283 msgid "All multimedia files"
295 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
296 msgstr "Wine AVI-預設處理器"
306 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
307 msgid "Properties for %s"
310 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
314 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
335 msgid "Customize Toolbar"
338 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
339 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
347 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
348 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
349 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
350 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
351 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
352 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
353 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
366 msgid "A&vailable buttons:"
367 msgstr "可用工具列按鈕(&V):"
378 msgid "&Toolbar buttons:"
379 msgstr "目前工具列按鈕(&T):"
385 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
390 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
391 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
403 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
404 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
408 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
412 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
413 msgid "&Directories:"
416 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
417 msgid "List Files of &Type:"
420 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
424 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
432 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
436 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
445 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
449 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
461 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
474 msgid "Print &Quality:"
478 msgid "Print to Fi&le"
485 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
489 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
494 msgid "&Default Printer"
502 msgid "Specific &Printer"
505 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
513 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
517 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
529 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
541 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
557 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
574 msgid "&Basic Colors:"
578 msgid "&Custom Colors:"
581 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
582 msgid "Color | Sol&id"
612 msgid "&Add to Custom Colors"
616 msgid "&Define Custom Colors >>"
617 msgstr "定義自定色彩(&D) >>"
619 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
623 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
627 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
628 msgid "Match &Whole Word Only"
631 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
639 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
643 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
647 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
656 msgid "Re&place With:"
668 msgid "Print to fi&le"
671 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
672 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
676 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
680 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
684 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
688 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
692 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
701 msgid "Number of &copies:"
724 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
748 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
760 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
768 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
785 msgid "Files of &type:"
789 msgid "Open as &read-only"
792 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
801 msgid "Files of type:"
805 msgid "File not found"
809 msgid "Please verify that the correct file name was given"
810 msgstr "請檢查是否給予正確的檔案名稱。"
814 "File does not exist.\n"
815 "Do you want to create file?"
822 "File already exists.\n"
823 "Do you want to replace it?"
829 msgid "Invalid character(s) in path"
830 msgstr "檔案名稱中存在無效的字元"
834 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
841 msgid "Path does not exist"
845 msgid "File does not exist"
853 msgid "Create New Folder"
860 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
865 msgid "Browse to Desktop"
884 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
888 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
892 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
896 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
900 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
904 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
908 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
912 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
916 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
920 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
924 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
928 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
932 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
936 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
940 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
944 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
949 msgid "Unreadable Entry"
954 "This value does not lie within the page range.\n"
955 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
958 "請輸入一個 %1!d! 和 %2!d! 之間的值。"
961 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
966 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
967 "Please reenter margins."
973 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
974 msgstr "「份數」欄位不能為空白。"
978 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
979 "Please enter a value between 1 and %d."
985 msgid "A printer error occurred."
989 msgid "No default printer defined."
993 msgid "Cannot find the printer."
996 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
997 msgid "Out of memory."
1001 msgid "An error occurred."
1005 msgid "Unknown printer driver."
1006 msgstr "找不到印表機驅動程式。"
1010 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1011 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1013 "在使用與印表機有關功能(版面設定, 列印檔案)之前, 您必須先安裝印表機。請安裝一"
1017 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1020 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1036 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1049 msgid "Pending deletion; "
1057 msgid "Out of paper; "
1061 msgid "Feed paper manual; "
1065 msgid "Paper problem; "
1069 msgid "Printer offline; "
1073 msgid "I/O Active; "
1085 msgid "Output tray is full; "
1089 msgid "Not available; "
1097 msgid "Processing; "
1101 msgid "Initializing; "
1105 msgid "Warming up; "
1121 msgid "Interrupted by user; "
1125 msgid "Out of memory; "
1129 msgid "The printer door is open; "
1133 msgid "Print server unknown; "
1137 msgid "Power save mode; "
1141 msgid "Default Printer; "
1145 msgid "There are %d documents in the queue"
1146 msgstr "有 %d 個文件正在等待列印"
1149 msgid "Margins [inches]"
1153 msgid "Margins [mm]"
1156 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1157 msgctxt "unit: millimeters"
1165 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1170 msgid "&Remember my password"
1174 msgid "Connect to %s"
1178 msgid "Connecting to %s"
1182 msgid "Logon unsuccessful"
1187 "Make sure that your user name\n"
1188 "and password are correct."
1195 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1197 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1198 "entering your password."
1200 "開啟大寫鎖定可能導致您輸入錯誤的密碼。\n"
1202 "請在輸入密碼前按下 Caps Lock 鍵,解除大寫鎖定。"
1205 msgid "Caps Lock is On"
1209 msgid "Authority Key Identifier"
1213 msgid "Key Attributes"
1217 msgid "Key Usage Restriction"
1221 msgid "Subject Alternative Name"
1225 msgid "Issuer Alternative Name"
1229 msgid "Basic Constraints"
1237 msgid "Certificate Policies"
1241 msgid "Subject Key Identifier"
1245 msgid "CRL Reason Code"
1249 msgid "CRL Distribution Points"
1253 msgid "Enhanced Key Usage"
1257 msgid "Authority Information Access"
1261 msgid "Certificate Extensions"
1265 msgid "Next Update Location"
1269 msgid "Yes or No Trust"
1273 msgid "Email Address"
1277 msgid "Unstructured Name"
1281 msgid "Content Type"
1285 msgid "Message Digest"
1289 msgid "Signing Time"
1293 msgid "Counter Sign"
1297 msgid "Challenge Password"
1301 msgid "Unstructured Address"
1305 msgid "S/MIME Capabilities"
1309 msgid "Prefer Signed Data"
1312 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1313 msgctxt "Certification Practice Statement"
1317 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1322 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1326 msgid "Certification Authority Issuer"
1330 msgid "Certification Template Name"
1334 msgid "Certificate Type"
1338 msgid "Certificate Manifold"
1342 msgid "Netscape Cert Type"
1346 msgid "Netscape Base URL"
1350 msgid "Netscape Revocation URL"
1354 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1358 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1362 msgid "Netscape CA Policy URL"
1366 msgid "Netscape SSL ServerName"
1370 msgid "Netscape Comment"
1374 msgid "Country/Region"
1378 msgid "Organization"
1382 msgid "Organizational Unit"
1394 msgid "State or Province"
1414 msgid "Domain Component"
1418 msgid "Street Address"
1422 msgid "Serial Number"
1430 msgid "Cross CA Version"
1434 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1438 msgid "Principal Name"
1442 msgid "Windows Product Update"
1446 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1454 msgid "Enrollment CSP"
1462 msgid "Delta CRL Indicator"
1466 msgid "Issuing Distribution Point"
1470 msgid "Freshest CRL"
1474 msgid "Name Constraints"
1478 msgid "Policy Mappings"
1482 msgid "Policy Constraints"
1486 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1490 msgid "Application Policies"
1494 msgid "Application Policy Mappings"
1498 msgid "Application Policy Constraints"
1506 msgid "CMC Response"
1510 msgid "Unsigned CMC Request"
1514 msgid "CMC Status Info"
1518 msgid "CMC Extensions"
1522 msgid "CMC Attributes"
1530 msgid "PKCS 7 Signed"
1534 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1538 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1542 msgid "PKCS 7 Digested"
1546 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1550 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1554 msgid "Virtual Base CRL Number"
1558 msgid "Next CRL Publish"
1562 msgid "CA Encryption Certificate"
1565 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1566 msgid "Key Recovery Agent"
1570 msgid "Certificate Template Information"
1574 msgid "Enterprise Root OID"
1578 msgid "Dummy Signer"
1582 msgid "Encrypted Private Key"
1586 msgid "Published CRL Locations"
1590 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1594 msgid "Transaction Id"
1598 msgid "Sender Nonce"
1602 msgid "Recipient Nonce"
1610 msgid "Get Certificate"
1618 msgid "Revoke Request"
1622 msgid "Query Pending"
1625 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1626 msgid "Certificate Trust List"
1630 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1634 msgid "Private Key Usage Period"
1638 msgid "Client Information"
1642 msgid "Server Authentication"
1646 msgid "Client Authentication"
1650 msgid "Code Signing"
1654 msgid "Secure Email"
1658 msgid "Time Stamping"
1662 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1666 msgid "Microsoft Time Stamping"
1670 msgid "IP security end system"
1674 msgid "IP security tunnel termination"
1678 msgid "IP security user"
1682 msgid "Encrypting File System"
1685 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1686 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1689 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1690 msgid "Windows System Component Verification"
1693 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1694 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1697 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1698 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1701 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1702 msgid "Key Pack Licenses"
1705 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1706 msgid "License Server Verification"
1709 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1710 msgid "Smart Card Logon"
1713 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1714 msgid "Digital Rights"
1717 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1718 msgid "Qualified Subordination"
1721 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1722 msgid "Key Recovery"
1725 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1726 msgid "Document Signing"
1730 msgid "IP security IKE intermediate"
1733 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1734 msgid "File Recovery"
1737 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1738 msgid "Root List Signer"
1742 msgid "All application policies"
1745 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1746 msgid "Directory Service Email Replication"
1749 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1750 msgid "Certificate Request Agent"
1753 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1754 msgid "Lifetime Signing"
1758 msgid "All issuance policies"
1762 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1770 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1774 msgid "Other People"
1778 msgid "Trusted Publishers"
1782 msgid "Untrusted Certificates"
1790 msgid "Certificate Issuer"
1794 msgid "Certificate Serial Number="
1802 msgid "Email Address="
1810 msgid "Directory Address"
1826 msgid "Registered ID="
1830 msgid "Unknown Key Usage"
1834 msgid "Subject Type="
1838 msgctxt "Certificate Authority"
1847 msgid "Path Length Constraint="
1851 msgctxt "path length"
1856 msgid "Information Not Available"
1860 msgid "Authority Info Access"
1864 msgid "Access Method="
1868 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1877 msgid "Unknown Access Method"
1881 msgid "Alternative Name"
1885 msgid "CRL Distribution Point"
1889 msgid "Distribution Point Name"
1909 msgid "Key Compromise"
1913 msgid "CA Compromise"
1917 msgid "Affiliation Changed"
1925 msgid "Operation Ceased"
1929 msgid "Certificate Hold"
1933 msgid "Financial Information="
1936 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1941 msgid "Not Available"
1945 msgid "Meets Criteria="
1948 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1952 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1957 msgid "Digital Signature"
1961 msgid "Non-Repudiation"
1965 msgid "Key Encipherment"
1969 msgid "Data Encipherment"
1973 msgid "Key Agreement"
1977 msgid "Certificate Signing"
1981 msgid "Off-line CRL Signing"
1989 msgid "Encipher Only"
1993 msgid "Decipher Only"
1997 msgid "SSL Client Authentication"
2001 msgid "SSL Server Authentication"
2021 msgid "Signature CA"
2025 msgid "Certificate Policy"
2029 msgid "Policy Identifier: "
2033 msgid "Policy Qualifier Info"
2037 msgid "Policy Qualifier Id="
2045 msgid "Notice Reference"
2049 msgid "Organization="
2053 msgid "Notice Number="
2057 msgid "Notice Text="
2060 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2065 msgid "&Install Certificate..."
2066 msgstr "安裝憑證(&I)..."
2069 msgid "Issuer &Statement"
2077 msgid "&Edit Properties..."
2078 msgstr "編輯屬性(&E)..."
2081 msgid "&Copy to File..."
2082 msgstr "複製到檔案(&C)..."
2085 msgid "Certification Path"
2089 msgid "Certification path"
2093 msgid "&View Certificate"
2097 msgid "Certificate &status:"
2109 msgid "&Friendly name:"
2112 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2113 msgid "&Description:"
2117 msgid "Certificate purposes"
2121 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2125 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2129 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2133 msgid "Add &Purpose..."
2142 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2145 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2146 msgid "Select Certificate Store"
2150 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2154 msgid "&Show physical stores"
2157 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2158 msgid "Certificate Import Wizard"
2162 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2167 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2168 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2170 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2171 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2172 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2173 "lists, and certificate trust lists.\n"
2175 "To continue, click Next."
2178 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2182 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2188 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2189 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2193 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2197 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2200 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2201 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2206 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2207 "location for the certificates."
2211 msgid "&Automatically select certificate store"
2215 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2219 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2223 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2224 msgstr "您已經成功地完成憑證匯入精靈。"
2226 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2227 msgid "You have specified the following settings:"
2230 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2231 msgid "Certificates"
2235 msgid "I&ntended purpose:"
2242 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2247 msgid "&Advanced..."
2251 msgid "Certificate intended purposes"
2254 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2255 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2261 msgid "Advanced Options"
2265 msgid "Certificate purpose"
2270 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2274 msgid "&Certificate purposes:"
2277 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2278 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2279 msgid "Certificate Export Wizard"
2283 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2288 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2289 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2291 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2292 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2293 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2294 "lists, and certificate trust lists.\n"
2296 "To continue, click Next."
2301 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2302 "to protect the private key on a later page."
2306 msgid "Do you wish to export the private key?"
2310 msgid "&Yes, export the private key"
2311 msgstr "是(&Y),匯出私人密鑰。"
2314 msgid "N&o, do not export the private key"
2315 msgstr "否(&N),不要匯出私人密鑰。"
2318 msgid "&Confirm password:"
2322 msgid "Select the format you want to use:"
2323 msgstr "請選擇您要使用的格式:"
2326 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2330 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2334 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2338 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2342 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2346 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2350 msgid "&Enable strong encryption"
2354 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2358 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2362 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2363 msgstr "您已經成功地完成憑證匯出精靈"
2365 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2370 msgid "Certificate Information"
2375 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2376 "altered or corrupted."
2381 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2382 "trusted root certificate store."
2386 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2390 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2394 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2398 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2418 msgid "This certificate has an invalid signature."
2422 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2426 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2430 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2434 msgid "This certificate is OK."
2445 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2450 msgid "Version 1 Fields Only"
2454 msgid "Extensions Only"
2458 msgid "Critical Extensions Only"
2462 msgid "Properties Only"
2466 msgid "Serial number"
2490 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2491 msgstr "%1 (%2!d! 位元)"
2498 msgid "Enhanced key usage (property)"
2502 msgid "Friendly name"
2505 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2510 msgid "Certificate Properties"
2514 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2518 msgid "The OID you entered already exists."
2522 msgid "Please select a certificate store."
2527 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2528 "select another file."
2532 msgid "File to Import"
2536 msgid "Specify the file you want to import."
2539 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2540 msgid "Certificate Store"
2545 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2546 "lists, and certificate trust lists."
2550 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2554 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2557 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2558 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2561 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2562 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2566 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2570 msgid "Please select a file."
2574 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2578 msgid "Could not open "
2582 msgid "Determined by the program"
2586 msgid "Please select a store"
2590 msgid "Certificate Store Selected"
2594 msgid "Automatically determined by the program"
2597 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2601 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2606 msgid "Certificate Revocation List"
2610 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2614 msgid "Personal Information Exchange"
2618 msgid "The import was successful."
2622 msgid "The import failed."
2630 msgid "<Advanced Purposes>"
2642 msgid "Expiration Date"
2646 msgid "Friendly Name"
2649 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2655 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2656 "sign messages with it.\n"
2657 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2662 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2663 "sign messages with them.\n"
2664 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2669 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2670 "verify messages signed with it.\n"
2671 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2676 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2677 "verify messages signed with it.\n"
2678 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2683 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2685 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2690 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2692 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2697 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2698 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2699 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2704 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2705 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2706 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2711 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2712 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2717 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2718 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2722 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2726 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2730 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2734 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2739 "Ensures software came from software publisher\n"
2740 "Protects software from alteration after publication"
2744 msgid "Protects e-mail messages"
2748 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2752 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2756 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2760 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2764 msgid "Private Key Archival"
2768 msgid "Export Format"
2772 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2776 msgid "Export Filename"
2780 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2784 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2785 msgstr "檔案已經存在。您要取代嗎?"
2788 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2792 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2796 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2800 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2808 msgid "Include all certificates in certificate path"
2816 msgid "The export was successful."
2820 msgid "The export failed."
2824 msgid "Export Private Key"
2829 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2834 msgid "Enter Password"
2838 msgid "You may password-protect a private key."
2842 msgid "The passwords do not match."
2846 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2850 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2854 msgid "Default DirectSound"
2855 msgstr "預設 DirectSound 裝置"
2858 msgid "DirectSound: %s"
2862 msgid "Default WaveOut Device"
2863 msgstr "預設 WaveOut 裝置"
2866 msgid "Default MidiOut Device"
2867 msgstr "預設 MidiOut 裝置"
2870 msgid "Configure Devices"
2894 msgid "Show Assigned First"
2906 msgid "Regional Setting"
2910 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2911 msgstr "已使用 %1!u!MB,剩餘 %2!u!MB"
2918 msgid "Central European"
2958 msgid "CHINESE_GB2312"
2966 msgid "CHINESE_BIG5"
2970 msgid "Hangul(Johab)"
2982 msgid "Files on Camera"
2986 msgid "Import Selected"
2998 msgid "Skip This Dialog"
3006 msgid "Transferring"
3010 msgid "Transferring... Please Wait"
3011 msgstr "正在傳輸... 請稍候"
3014 msgid "Connecting to camera"
3018 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3019 msgstr "正在連接照相機... 請稍候"
3025 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3034 msgctxt "table of contents"
3042 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3046 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3050 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3058 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3082 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3086 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3090 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3095 msgctxt "table of contents"
3103 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3107 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3111 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3112 msgid "Cinepak Video codec"
3115 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3116 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3121 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3125 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3129 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3133 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3138 msgid "Print &format..."
3139 msgstr "列印格式(&F)..."
3145 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3146 msgid "Print previe&w"
3154 msgid "&Standard bar"
3158 msgid "&Address bar"
3161 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3165 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3166 msgid "&Add to Favorites..."
3167 msgstr "新增到我的最愛(&A)..."
3170 msgid "&About Internet Explorer"
3171 msgstr "關於 Internet Explorer(&A)"
3178 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3190 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3199 msgid "Searching for %s"
3203 msgid "Start downloading %s"
3207 msgid "Downloading %s"
3211 msgid "Asking for %s"
3219 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3223 msgid "&Current page"
3227 msgid "&Default page"
3235 msgid "Browsing history"
3239 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3240 msgstr "您可以刪除網頁快取、cookies 和其他資料。"
3243 msgid "Delete &files..."
3244 msgstr "刪除檔案(&F)..."
3247 msgid "&Settings..."
3251 msgid "Delete browsing history"
3256 "Temporary internet files\n"
3257 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3263 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3264 "preferences and login information."
3270 "List of websites you have accessed."
3276 "Usernames and other information you have entered into forms."
3282 "Saved passwords you have entered into forms."
3285 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3289 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3295 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3296 "certificate authorities and publishers."
3300 msgid "Certificates..."
3304 msgid "Publishers..."
3308 msgid "Internet Settings"
3312 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3313 msgstr "設定 Wine 網際網路瀏覽器和相關的設定。"
3316 msgid "Security settings for zone: "
3348 msgid "Test Joystick"
3352 msgid "Test Force Feedback"
3357 #| msgid "Create Control"
3358 msgid "Game Controllers"
3362 msgid "Error converting object to primitive type"
3366 msgid "Invalid procedure call or argument"
3370 msgid "Subscript out of range"
3374 msgid "Object required"
3378 msgid "Automation server can't create object"
3382 msgid "Object doesn't support this property or method"
3386 msgid "Object doesn't support this action"
3390 msgid "Argument not optional"
3394 msgid "Syntax error"
3398 msgid "Expected ';'"
3402 msgid "Expected '('"
3406 msgid "Expected ')'"
3411 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3412 msgid "Invalid character"
3416 msgid "Unterminated string constant"
3420 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3424 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3428 msgid "Label redefined"
3432 msgid "Label not found"
3436 msgid "Conditional compilation is turned off"
3440 msgid "Number expected"
3444 msgid "Function expected"
3448 msgid "'[object]' is not a date object"
3452 msgid "Object expected"
3456 msgid "Illegal assignment"
3460 msgid "'|' is undefined"
3464 msgid "Boolean object expected"
3468 msgid "Cannot delete '|'"
3472 msgid "VBArray object expected"
3476 msgid "JScript object expected"
3480 msgid "Syntax error in regular expression"
3484 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3488 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3492 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3497 #| msgid "Print range"
3498 msgid "Precision is out of range"
3502 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3506 msgid "Array object expected"
3514 msgid "Invalid function.\n"
3518 msgid "File not found.\n"
3522 msgid "Path not found.\n"
3526 msgid "Too many open files.\n"
3530 msgid "Access denied.\n"
3534 msgid "Invalid handle.\n"
3538 msgid "Memory trashed.\n"
3542 msgid "Not enough memory.\n"
3546 msgid "Invalid block.\n"
3550 msgid "Bad environment.\n"
3554 msgid "Bad format.\n"
3558 msgid "Invalid access.\n"
3562 msgid "Invalid data.\n"
3566 msgid "Out of memory.\n"
3570 msgid "Invalid drive.\n"
3574 msgid "Can't delete current directory.\n"
3578 msgid "Not same device.\n"
3582 msgid "No more files.\n"
3586 msgid "Write protected.\n"
3594 msgid "Not ready.\n"
3598 msgid "Bad command.\n"
3602 msgid "CRC error.\n"
3606 msgid "Bad length.\n"
3609 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3610 msgid "Seek error.\n"
3614 msgid "Not DOS disk.\n"
3618 msgid "Sector not found.\n"
3622 msgid "Out of paper.\n"
3626 msgid "Write fault.\n"
3630 msgid "Read fault.\n"
3634 msgid "General failure.\n"
3638 msgid "Sharing violation.\n"
3642 msgid "Lock violation.\n"
3646 msgid "Wrong disk.\n"
3650 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3654 msgid "End of file.\n"
3657 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3658 msgid "Disk full.\n"
3662 msgid "Request not supported.\n"
3666 msgid "Remote machine not listening.\n"
3670 msgid "Duplicate network name.\n"
3674 msgid "Bad network path.\n"
3678 msgid "Network busy.\n"
3682 msgid "Device does not exist.\n"
3686 msgid "Too many commands.\n"
3690 msgid "Adapter hardware error.\n"
3694 msgid "Bad network response.\n"
3698 msgid "Unexpected network error.\n"
3702 msgid "Bad remote adapter.\n"
3706 msgid "Print queue full.\n"
3710 msgid "No spool space.\n"
3714 msgid "Print canceled.\n"
3718 msgid "Network name deleted.\n"
3722 msgid "Network access denied.\n"
3726 msgid "Bad device type.\n"
3730 msgid "Bad network name.\n"
3734 msgid "Too many network names.\n"
3738 msgid "Too many network sessions.\n"
3742 msgid "Sharing paused.\n"
3746 msgid "Request not accepted.\n"
3750 msgid "Redirector paused.\n"
3754 msgid "File exists.\n"
3758 msgid "Cannot create.\n"
3762 msgid "Int24 failure.\n"
3763 msgstr "中斷 24H 失敗。\n"
3766 msgid "Out of structures.\n"
3770 msgid "Already assigned.\n"
3773 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3774 msgid "Invalid password.\n"
3778 msgid "Invalid parameter.\n"
3782 msgid "Net write fault.\n"
3786 msgid "No process slots.\n"
3790 msgid "Too many semaphores.\n"
3794 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3798 msgid "Semaphore is set.\n"
3802 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3806 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3810 msgid "Semaphore owner died.\n"
3814 msgid "Semaphore user limit.\n"
3818 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3822 msgid "Drive locked.\n"
3826 msgid "Broken pipe.\n"
3830 msgid "Open failed.\n"
3834 msgid "Buffer overflow.\n"
3838 msgid "No more search handles.\n"
3842 msgid "Invalid target handle.\n"
3846 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3850 msgid "Invalid verify switch.\n"
3854 msgid "Bad driver level.\n"
3858 msgid "Call not implemented.\n"
3862 msgid "Semaphore timeout.\n"
3866 msgid "Insufficient buffer.\n"
3870 msgid "Invalid name.\n"
3874 msgid "Invalid level.\n"
3878 msgid "No volume label.\n"
3882 msgid "Module not found.\n"
3886 msgid "Procedure not found.\n"
3890 msgid "No children to wait for.\n"
3894 msgid "Child process has not completed.\n"
3898 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3902 msgid "Negative seek.\n"
3906 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3910 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3914 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3918 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3922 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3926 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3930 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3934 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3938 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3942 msgid "Drive is busy.\n"
3946 msgid "Same drive.\n"
3950 msgid "Not toplevel directory.\n"
3954 msgid "Directory is not empty.\n"
3958 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3962 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
3966 msgid "Path is busy.\n"
3970 msgid "Already a SUBST target.\n"
3974 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
3978 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
3982 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
3986 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
3990 msgid "Volume label too long.\n"
3994 msgid "Too many TCBs.\n"
3998 msgid "Signal refused.\n"
4002 msgid "Segment discarded.\n"
4006 msgid "Segment not locked.\n"
4010 msgid "Bad thread ID address.\n"
4014 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4018 msgid "Path is invalid.\n"
4022 msgid "Signal pending.\n"
4026 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4030 msgid "Lock failed.\n"
4034 msgid "Resource in use.\n"
4038 msgid "Cancel violation.\n"
4042 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4046 msgid "Invalid segment number.\n"
4050 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4054 msgid "File already exists.\n"
4058 msgid "Invalid flag number.\n"
4062 msgid "Semaphore name not found.\n"
4066 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4070 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4074 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4078 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4082 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4086 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4090 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4094 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4098 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4102 msgid "IOPL not enabled.\n"
4106 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4110 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4114 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4118 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4122 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4126 msgid "Environment variable not found.\n"
4130 msgid "No signal sent.\n"
4134 msgid "File name is too long.\n"
4138 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4142 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4146 msgid "Invalid signal number.\n"
4150 msgid "Error setting signal handler.\n"
4154 msgid "Segment locked.\n"
4158 msgid "Too many modules.\n"
4162 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4166 msgid "Machine type mismatch.\n"
4174 msgid "Pipe busy.\n"
4178 msgid "Pipe closed.\n"
4182 msgid "Pipe not connected.\n"
4186 msgid "More data available.\n"
4190 msgid "Session canceled.\n"
4194 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4198 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4202 msgid "No more data available.\n"
4206 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4210 msgid "Directory name invalid.\n"
4214 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4218 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4222 msgid "Extended attribute table full.\n"
4226 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4230 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4234 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4238 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4242 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4246 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4250 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4254 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4258 msgid "Invalid address.\n"
4262 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4266 msgid "Pipe connected.\n"
4270 msgid "Pipe listening.\n"
4274 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4278 msgid "I/O operation aborted.\n"
4279 msgstr "I/O 操作取消。\n"
4282 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4286 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4290 msgid "No access to memory location.\n"
4294 msgid "Swap error.\n"
4298 msgid "Stack overflow.\n"
4302 msgid "Invalid message.\n"
4306 msgid "Cannot complete.\n"
4310 msgid "Invalid flags.\n"
4314 msgid "Unrecognized volume.\n"
4318 msgid "File invalid.\n"
4322 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4326 msgid "Nonexistent token.\n"
4330 msgid "Registry corrupt.\n"
4334 msgid "Invalid key.\n"
4338 msgid "Can't open registry key.\n"
4339 msgstr "無法開啟登錄機碼。\n"
4342 msgid "Can't read registry key.\n"
4343 msgstr "無法讀取登錄機碼。\n"
4346 msgid "Can't write registry key.\n"
4347 msgstr "無法寫入登錄機碼。\n"
4350 msgid "Registry has been recovered.\n"
4354 msgid "Registry is corrupt.\n"
4358 msgid "I/O to registry failed.\n"
4362 msgid "Not registry file.\n"
4366 msgid "Key deleted.\n"
4370 msgid "No registry log space.\n"
4374 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4378 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4382 msgid "Notify change request in progress.\n"
4386 msgid "Dependent services are running.\n"
4390 msgid "Invalid service control.\n"
4394 msgid "Service request timeout.\n"
4398 msgid "Cannot create service thread.\n"
4402 msgid "Service database locked.\n"
4406 msgid "Service already running.\n"
4410 msgid "Invalid service account.\n"
4414 msgid "Service is disabled.\n"
4418 msgid "Circular dependency.\n"
4422 msgid "Service does not exist.\n"
4426 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4430 msgid "Service not active.\n"
4434 msgid "Service controller connect failed.\n"
4438 msgid "Exception in service.\n"
4442 msgid "Database does not exist.\n"
4446 msgid "Service-specific error.\n"
4450 msgid "Process aborted.\n"
4454 msgid "Service dependency failed.\n"
4458 msgid "Service login failed.\n"
4462 msgid "Service start-hang.\n"
4466 msgid "Invalid service lock.\n"
4470 msgid "Service marked for delete.\n"
4474 msgid "Service exists.\n"
4478 msgid "System running last-known-good config.\n"
4482 msgid "Service dependency deleted.\n"
4486 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4490 msgid "Service not started since last boot.\n"
4494 msgid "Duplicate service name.\n"
4498 msgid "Different service account.\n"
4502 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4506 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4510 msgid "No recovery program for service.\n"
4514 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4518 msgid "End of media.\n"
4522 msgid "Filemark detected.\n"
4526 msgid "Beginning of media.\n"
4530 msgid "Setmark detected.\n"
4534 msgid "No data detected.\n"
4538 msgid "Partition failure.\n"
4542 msgid "Invalid block length.\n"
4546 msgid "Device not partitioned.\n"
4550 msgid "Unable to lock media.\n"
4554 msgid "Unable to unload media.\n"
4558 msgid "Media changed.\n"
4562 msgid "I/O bus reset.\n"
4566 msgid "No media in drive.\n"
4570 msgid "No Unicode translation.\n"
4574 msgid "DLL init failed.\n"
4578 msgid "Shutdown in progress.\n"
4582 msgid "No shutdown in progress.\n"
4586 msgid "I/O device error.\n"
4590 msgid "No serial devices found.\n"
4594 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4598 msgid "Serial I/O completed.\n"
4602 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4606 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4610 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4614 msgid "Unknown floppy error.\n"
4618 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4622 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4623 msgstr "硬碟重新校正失敗。\n"
4626 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4630 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4634 msgid "End of tape media.\n"
4638 msgid "Not enough server memory.\n"
4639 msgstr "伺服器記憶體不足。\n"
4642 msgid "Possible deadlock.\n"
4646 msgid "Incorrect alignment.\n"
4650 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4654 msgid "Set-power-state failed.\n"
4658 msgid "Too many links.\n"
4662 msgid "Newer windows version needed.\n"
4666 msgid "Wrong operating system.\n"
4670 msgid "Single-instance application.\n"
4674 msgid "Real-mode application.\n"
4675 msgstr "真實模式的應用程式。\n"
4678 msgid "Invalid DLL.\n"
4682 msgid "No associated application.\n"
4683 msgstr "無關聯的應用程式。\n"
4686 msgid "DDE failure.\n"
4690 msgid "DLL not found.\n"
4691 msgstr "找不到 DLL 檔。\n"
4694 msgid "Out of user handles.\n"
4698 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4702 msgid "The source element is empty.\n"
4706 msgid "The destination element is full.\n"
4710 msgid "The element address is invalid.\n"
4714 msgid "The magazine is not present.\n"
4718 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4722 msgid "The device requires cleaning.\n"
4726 msgid "The device door is open.\n"
4730 msgid "The device is not connected.\n"
4734 msgid "Element not found.\n"
4738 msgid "No match found.\n"
4742 msgid "Property set not found.\n"
4746 msgid "Point not found.\n"
4750 msgid "No running tracking service.\n"
4754 msgid "No such volume ID.\n"
4758 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4762 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4766 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4770 msgid "The journal is being deleted.\n"
4774 msgid "The journal is not active.\n"
4778 msgid "Potential matching file found.\n"
4782 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4786 msgid "Invalid device name.\n"
4790 msgid "Connection unavailable.\n"
4794 msgid "Device already remembered.\n"
4798 msgid "No network or bad path.\n"
4802 msgid "Invalid network provider name.\n"
4806 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4810 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4814 msgid "Not a container.\n"
4818 msgid "Extended error.\n"
4822 msgid "Invalid group name.\n"
4826 msgid "Invalid computer name.\n"
4830 msgid "Invalid event name.\n"
4834 msgid "Invalid domain name.\n"
4838 msgid "Invalid service name.\n"
4842 msgid "Invalid network name.\n"
4846 msgid "Invalid share name.\n"
4850 msgid "Invalid message name.\n"
4854 msgid "Invalid message destination.\n"
4858 msgid "Session credential conflict.\n"
4862 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4866 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4870 msgid "No network.\n"
4874 msgid "Operation canceled by user.\n"
4878 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4881 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4882 msgid "Connection refused.\n"
4886 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4890 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4894 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4898 msgid "Connection invalid.\n"
4902 msgid "Connection is active.\n"
4906 msgid "Network unreachable.\n"
4910 msgid "Host unreachable.\n"
4914 msgid "Protocol unreachable.\n"
4918 msgid "Port unreachable.\n"
4922 msgid "Request aborted.\n"
4926 msgid "Connection aborted.\n"
4930 msgid "Please retry operation.\n"
4934 msgid "Connection count limit reached.\n"
4938 msgid "Login time restriction.\n"
4942 msgid "Login workstation restriction.\n"
4946 msgid "Incorrect network address.\n"
4950 msgid "Service already registered.\n"
4954 msgid "Service not found.\n"
4958 msgid "User not authenticated.\n"
4962 msgid "User not logged on.\n"
4966 msgid "Continue work in progress.\n"
4970 msgid "Already initialized.\n"
4974 msgid "No more local devices.\n"
4978 msgid "The site does not exist.\n"
4982 msgid "The domain controller already exists.\n"
4986 msgid "Supported only when connected.\n"
4990 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
4994 msgid "The user profile is invalid.\n"
4998 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5002 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5006 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5010 msgid "No quotas for account.\n"
5014 msgid "Local user session key.\n"
5018 msgid "Password too complex for LM.\n"
5022 msgid "Unknown revision.\n"
5026 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5030 msgid "Invalid owner.\n"
5034 msgid "Invalid primary group.\n"
5038 msgid "No impersonation token.\n"
5042 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5046 msgid "No logon servers available.\n"
5050 msgid "No such logon session.\n"
5054 msgid "No such privilege.\n"
5058 msgid "Privilege not held.\n"
5062 msgid "Invalid account name.\n"
5066 msgid "User already exists.\n"
5070 msgid "No such user.\n"
5074 msgid "Group already exists.\n"
5078 msgid "No such group.\n"
5082 msgid "User already in group.\n"
5083 msgstr "使用者已在群組內。\n"
5086 msgid "User not in group.\n"
5087 msgstr "使用者不在群組內。\n"
5090 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5091 msgstr "無法刪除唯一的管理員。\n"
5094 msgid "Wrong password.\n"
5098 msgid "Ill-formed password.\n"
5102 msgid "Password restriction.\n"
5106 msgid "Logon failure.\n"
5110 msgid "Account restriction.\n"
5114 msgid "Invalid logon hours.\n"
5118 msgid "Invalid workstation.\n"
5122 msgid "Password expired.\n"
5126 msgid "Account disabled.\n"
5130 msgid "No security ID mapped.\n"
5134 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5138 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5142 msgid "Invalid sub authority.\n"
5146 msgid "Invalid ACL.\n"
5150 msgid "Invalid SID.\n"
5154 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5158 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5162 msgid "Server disabled.\n"
5166 msgid "Server not disabled.\n"
5170 msgid "Invalid ID authority.\n"
5174 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5178 msgid "Invalid group attributes.\n"
5182 msgid "Bad impersonation level.\n"
5186 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5190 msgid "Bad validation class.\n"
5194 msgid "Bad token type.\n"
5198 msgid "No security on object.\n"
5202 msgid "Can't access domain information.\n"
5206 msgid "Invalid server state.\n"
5210 msgid "Invalid domain state.\n"
5214 msgid "Invalid domain role.\n"
5218 msgid "No such domain.\n"
5222 msgid "Domain already exists.\n"
5226 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5230 msgid "Internal database corruption.\n"
5234 msgid "Internal error.\n"
5238 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5242 msgid "Bad descriptor format.\n"
5246 msgid "Not a logon process.\n"
5250 msgid "Logon session ID exists.\n"
5254 msgid "Unknown authentication package.\n"
5258 msgid "Bad logon session state.\n"
5262 msgid "Logon session ID collision.\n"
5266 msgid "Invalid logon type.\n"
5270 msgid "Cannot impersonate.\n"
5274 msgid "Invalid transaction state.\n"
5278 msgid "Security DB commit failure.\n"
5282 msgid "Account is built-in.\n"
5286 msgid "Group is built-in.\n"
5290 msgid "User is built-in.\n"
5294 msgid "Group is primary for user.\n"
5298 msgid "Token already in use.\n"
5302 msgid "No such local group.\n"
5306 msgid "User not in local group.\n"
5310 msgid "User already in local group.\n"
5314 msgid "Local group already exists.\n"
5317 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5318 msgid "Logon type not granted.\n"
5322 msgid "Too many secrets.\n"
5326 msgid "Secret too long.\n"
5330 msgid "Internal security DB error.\n"
5334 msgid "Too many context IDs.\n"
5338 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5342 msgid "No such member.\n"
5346 msgid "Invalid member.\n"
5350 msgid "Too many SIDs.\n"
5354 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5358 msgid "No inheritable components.\n"
5362 msgid "File or directory corrupt.\n"
5366 msgid "Disk is corrupt.\n"
5370 msgid "No user session key.\n"
5374 msgid "Licence quota exceeded.\n"
5378 msgid "Wrong target name.\n"
5382 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5386 msgid "Time skew between client and server.\n"
5390 msgid "Invalid window handle.\n"
5394 msgid "Invalid menu handle.\n"
5398 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5402 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5406 msgid "Invalid hook handle.\n"
5410 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5414 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5418 msgid "Can't find window class.\n"
5422 msgid "Window owned by another thread.\n"
5426 msgid "Hotkey already registered.\n"
5430 msgid "Class already exists.\n"
5434 msgid "Class does not exist.\n"
5438 msgid "Class has open windows.\n"
5442 msgid "Invalid index.\n"
5446 msgid "Invalid icon handle.\n"
5450 msgid "Private dialog index.\n"
5454 msgid "List box ID not found.\n"
5458 msgid "No wildcard characters.\n"
5462 msgid "Clipboard not open.\n"
5466 msgid "Hotkey not registered.\n"
5470 msgid "Not a dialog window.\n"
5474 msgid "Control ID not found.\n"
5478 msgid "Invalid combobox message.\n"
5482 msgid "Not a combobox window.\n"
5486 msgid "Invalid edit height.\n"
5490 msgid "DC not found.\n"
5494 msgid "Invalid hook filter.\n"
5498 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5502 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5506 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5510 msgid "Journal hook already set.\n"
5514 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5518 msgid "Invalid list box message.\n"
5522 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5526 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5530 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5534 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5538 msgid "Window has no system menu.\n"
5542 msgid "Invalid message box style.\n"
5546 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5550 msgid "Screen already locked.\n"
5554 msgid "Window handles have different parents.\n"
5558 msgid "Not a child window.\n"
5562 msgid "Invalid GW command.\n"
5566 msgid "Invalid thread ID.\n"
5570 msgid "Not an MDI child window.\n"
5574 msgid "Popup menu already active.\n"
5578 msgid "No scrollbars.\n"
5582 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5586 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5590 msgid "No system resources.\n"
5594 msgid "No non-paged system resources.\n"
5598 msgid "No paged system resources.\n"
5602 msgid "No working set quota.\n"
5606 msgid "No page file quota.\n"
5610 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5614 msgid "Menu item not found.\n"
5618 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5622 msgid "Hook type not allowed.\n"
5626 msgid "Interactive window station required.\n"
5634 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5638 msgid "Event log file corrupt.\n"
5642 msgid "Event log can't start.\n"
5646 msgid "Event log file full.\n"
5650 msgid "Event log file changed.\n"
5654 msgid "Installer service failed.\n"
5658 msgid "Installation aborted by user.\n"
5662 msgid "Installation failure.\n"
5666 msgid "Installation suspended.\n"
5670 msgid "Unknown product.\n"
5674 msgid "Unknown feature.\n"
5678 msgid "Unknown component.\n"
5682 msgid "Unknown property.\n"
5686 msgid "Invalid handle state.\n"
5690 msgid "Bad configuration.\n"
5694 msgid "Index is missing.\n"
5698 msgid "Installation source is missing.\n"
5699 msgstr "本功能的安裝來源不存在。\n"
5702 msgid "Wrong installation package version.\n"
5706 msgid "Product uninstalled.\n"
5710 msgid "Invalid query syntax.\n"
5714 msgid "Invalid field.\n"
5718 msgid "Device removed.\n"
5722 msgid "Installation already running.\n"
5723 msgstr "安裝程式已在執行中。\n"
5726 msgid "Installation package failed to open.\n"
5730 msgid "Installation package is invalid.\n"
5734 msgid "Installer user interface failed.\n"
5738 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5742 msgid "Installation language not supported.\n"
5743 msgstr "不支援的安裝語言。\n"
5746 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5750 msgid "Installation package rejected.\n"
5754 msgid "Function could not be called.\n"
5758 msgid "Function failed.\n"
5762 msgid "Invalid table.\n"
5766 msgid "Data type mismatch.\n"
5769 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5770 msgid "Unsupported type.\n"
5774 msgid "Creation failed.\n"
5778 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5779 msgstr "無法寫入暫存資料夾。\n"
5782 msgid "Installation platform not supported.\n"
5783 msgstr "不支援的安裝平台。\n"
5786 msgid "Installer not used.\n"
5790 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5794 msgid "Invalid patch package.\n"
5798 msgid "Unsupported patch package.\n"
5802 msgid "Another version is installed.\n"
5806 msgid "Invalid command line.\n"
5810 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5814 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5818 msgid "Invalid string binding.\n"
5822 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5826 msgid "Invalid binding.\n"
5830 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5834 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5838 msgid "Invalid string UUID.\n"
5842 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5846 msgid "Invalid network address.\n"
5850 msgid "No endpoint found.\n"
5854 msgid "Invalid timeout value.\n"
5858 msgid "Object UUID not found.\n"
5862 msgid "UUID already registered.\n"
5866 msgid "UUID type already registered.\n"
5870 msgid "Server already listening.\n"
5874 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5878 msgid "RPC server not listening.\n"
5882 msgid "Unknown manager type.\n"
5886 msgid "Unknown interface.\n"
5890 msgid "No bindings.\n"
5894 msgid "No protocol sequences.\n"
5898 msgid "Can't create endpoint.\n"
5902 msgid "Out of resources.\n"
5906 msgid "RPC server unavailable.\n"
5910 msgid "RPC server too busy.\n"
5914 msgid "Invalid network options.\n"
5918 msgid "No RPC call active.\n"
5922 msgid "RPC call failed.\n"
5926 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5930 msgid "RPC protocol error.\n"
5934 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5938 msgid "Invalid tag.\n"
5942 msgid "Invalid array bounds.\n"
5946 msgid "No entry name.\n"
5950 msgid "Invalid name syntax.\n"
5954 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5958 msgid "No network address.\n"
5962 msgid "Duplicate endpoint.\n"
5966 msgid "Unknown authentication type.\n"
5970 msgid "Maximum calls too low.\n"
5974 msgid "String too long.\n"
5978 msgid "Protocol sequence not found.\n"
5982 msgid "Procedure number out of range.\n"
5986 msgid "Binding has no authentication data.\n"
5990 msgid "Unknown authentication service.\n"
5994 msgid "Unknown authentication level.\n"
5998 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6002 msgid "Unknown authorization service.\n"
6006 msgid "Invalid entry.\n"
6010 msgid "Can't perform operation.\n"
6014 msgid "Endpoints not registered.\n"
6018 msgid "Nothing to export.\n"
6022 msgid "Incomplete name.\n"
6026 msgid "Invalid version option.\n"
6030 msgid "No more members.\n"
6034 msgid "Not all objects unexported.\n"
6038 msgid "Interface not found.\n"
6042 msgid "Entry already exists.\n"
6046 msgid "Entry not found.\n"
6050 msgid "Name service unavailable.\n"
6054 msgid "Invalid network address family.\n"
6058 msgid "Operation not supported.\n"
6062 msgid "No security context available.\n"
6066 msgid "RPCInternal error.\n"
6070 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6074 msgid "Address error.\n"
6078 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6082 msgid "Floating-point underflow.\n"
6086 msgid "Floating-point overflow.\n"
6090 msgid "No more entries.\n"
6094 msgid "Character translation table open failed.\n"
6098 msgid "Character translation table file too small.\n"
6102 msgid "Null context handle.\n"
6106 msgid "Context handle damaged.\n"
6110 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6114 msgid "Cannot get call handle.\n"
6118 msgid "Null reference pointer.\n"
6122 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6126 msgid "Byte count too small.\n"
6130 msgid "Bad stub data.\n"
6134 msgid "Invalid user buffer.\n"
6138 msgid "Unrecognized media.\n"
6142 msgid "No trust secret.\n"
6146 msgid "No trust SAM account.\n"
6150 msgid "Trusted domain failure.\n"
6154 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6158 msgid "Trust logon failure.\n"
6162 msgid "RPC call already in progress.\n"
6166 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6170 msgid "Account expired.\n"
6174 msgid "Redirector has open handles.\n"
6178 msgid "Printer driver already installed.\n"
6182 msgid "Unknown port.\n"
6186 msgid "Unknown printer driver.\n"
6187 msgstr "未知的印表機驅動程式。\n"
6190 msgid "Unknown print processor.\n"
6194 msgid "Invalid separator file.\n"
6198 msgid "Invalid priority.\n"
6202 msgid "Invalid printer name.\n"
6203 msgstr "無效的印表機名稱。\n"
6206 msgid "Printer already exists.\n"
6210 msgid "Invalid printer command.\n"
6211 msgstr "無效的印表機命令。\n"
6214 msgid "Invalid data type.\n"
6218 msgid "Invalid environment.\n"
6222 msgid "No more bindings.\n"
6226 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6230 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6234 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6238 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6242 msgid "Server has open handles.\n"
6246 msgid "Resource data not found.\n"
6250 msgid "Resource type not found.\n"
6254 msgid "Resource name not found.\n"
6258 msgid "Resource language not found.\n"
6262 msgid "Not enough quota.\n"
6266 msgid "No interfaces.\n"
6270 msgid "RPC call canceled.\n"
6274 msgid "Binding incomplete.\n"
6278 msgid "RPC comm failure.\n"
6282 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6286 msgid "No principal name registered.\n"
6290 msgid "Not an RPC error.\n"
6294 msgid "UUID is local only.\n"
6298 msgid "Security package error.\n"
6302 msgid "Thread not canceled.\n"
6306 msgid "Invalid handle operation.\n"
6310 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6314 msgid "Wrong stub version.\n"
6318 msgid "Invalid pipe object.\n"
6322 msgid "Wrong pipe order.\n"
6326 msgid "Wrong pipe version.\n"
6330 msgid "Group member not found.\n"
6334 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6338 msgid "Invalid object.\n"
6342 msgid "Invalid time.\n"
6346 msgid "Invalid form name.\n"
6350 msgid "Invalid form size.\n"
6354 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6358 msgid "Printer deleted.\n"
6362 msgid "Invalid printer state.\n"
6366 msgid "User must change password.\n"
6370 msgid "Domain controller not found.\n"
6374 msgid "Account locked out.\n"
6378 msgid "Invalid pixel format.\n"
6382 msgid "Invalid driver.\n"
6386 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6390 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6394 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6398 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6402 msgid "RPC pipe closed.\n"
6406 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6410 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6414 msgid "No site name available.\n"
6418 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6422 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6426 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6430 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6434 msgid "The interface could not be exported.\n"
6438 msgid "The profile could not be added.\n"
6442 msgid "The profile element could not be added.\n"
6446 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6450 msgid "The group element could not be added.\n"
6454 msgid "The group element could not be removed.\n"
6458 msgid "The username could not be found.\n"
6461 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6466 msgid "Local Monitor"
6470 msgid "Add a Local Port"
6474 msgid "&Enter the port name to add:"
6475 msgstr "輸入要新增的本機連接埠名稱(&E):"
6478 msgid "Configure LPT Port"
6482 msgid "Timeout (seconds)"
6486 msgid "&Transmission Retry:"
6490 msgid "'%s' is not a valid port name"
6491 msgstr "「%s」不是有效的連接埠名稱"
6494 msgid "Port %s already exists"
6495 msgstr "連接埠 %s 已經存在"
6498 msgid "This port has no options to configure"
6499 msgstr "這個連接埠沒有可設定選項"
6502 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6509 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6510 msgid "Enter Network Password"
6513 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6514 msgid "Please enter your username and password:"
6515 msgstr "請輸入使用者名稱和密碼:"
6517 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6521 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6525 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6529 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6530 msgid "&Save this password (insecure)"
6531 msgstr "儲存密碼 (不安全)(&S)"
6534 msgid "Entire Network"
6538 msgid "Sound Selection"
6541 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6550 msgid "&Attributes:"
6558 msgid "Hyperlink Information"
6561 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6570 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6571 msgstr "HTML 功能目前已被停用。"
6574 msgid "HTML Document"
6578 msgid "Downloading from %s..."
6579 msgstr "從 %s 下載中..."
6587 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6588 "file path and try again."
6589 msgstr "無法開啟指定的安裝套件。 請檢查檔案路徑後再試。"
6592 msgid "path %s not found"
6596 msgid "insert disk %s"
6601 "Windows Installer %s\n"
6604 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6606 "Install a product:\n"
6607 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6608 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6609 "\t/a package [property]\n"
6610 "Repair an installation:\n"
6611 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6612 "Uninstall a product:\n"
6613 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6614 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6615 "Advertise a product:\n"
6616 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6618 "\t/p patch_package [property]\n"
6619 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6620 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6621 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6622 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6623 "Register the MSI Service:\n"
6625 "Unregister the MSI Service:\n"
6627 "Display this help:\n"
6633 msgid "enter which folder contains %s"
6634 msgstr "輸入包含 %s 的檔案夾"
6637 msgid "install source for feature missing"
6638 msgstr "本功能的安裝來源不存在"
6641 msgid "network drive for feature missing"
6642 msgstr "本功能的網路儲存裝置不存在"
6645 msgid "feature from:"
6649 msgid "choose which folder contains %s"
6650 msgstr "選擇包含 %s 的檔案夾"
6653 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6658 "Wine MS-RLE video codec\n"
6659 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6663 msgid "Video Compression"
6667 msgid "&Compressor:"
6671 msgid "Con&figure..."
6679 msgid "Compression &Quality:"
6683 msgid "&Key Frame Every"
6695 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6699 msgid "Wine Video 1 video codec"
6703 msgid "unknown object"
6803 msgid "column header"
6827 msgid "help balloon"
6847 msgid "outline item"
6855 msgid "property page"
6879 msgid "check button"
6883 msgid "radio button"
6895 msgid "progress bar"
6903 msgid "hot key field"
6927 msgid "drop down button"
6935 msgid "grid drop down button"
6943 msgid "page tab list"
6951 msgid "split button"
6954 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6959 msgid "outline button"
6962 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
6966 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
6979 msgid "Insert Object"
6983 msgid "Object Type:"
6986 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
6995 msgid "Create Control"
6999 msgid "Create From File"
7003 msgid "&Add Control..."
7004 msgstr "新增控制項(&A)..."
7007 msgid "Display As Icon"
7010 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7019 msgid "Paste Special"
7022 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7026 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7027 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7040 msgid "&Display As Icon"
7044 msgid "Change &Icon..."
7045 msgstr "變更圖示(&I)..."
7048 msgid "Insert a new %s object into your document"
7049 msgstr "在您的文件中插入一個新的 %s 物件"
7053 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7054 "may activate it using the program which created it."
7055 msgstr "將檔案的內容以物件的方式插入到您的文件以便您可以用程式來啟動它。"
7057 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7063 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7065 msgstr "該檔案不像是一個有效的 OLE 模組。 無法註冊 OLE 元件。"
7072 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7073 msgstr "將剪貼簿的內容以 %s 插入至您的檔案。"
7077 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7078 "activate it using %s."
7079 msgstr "將剪貼簿的內容插入到您的檔案以便您可以使用 %s。"
7083 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7084 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7085 msgstr "將剪貼簿的內容插入到您的文件以便您可以用 %s 啟動它, 一般顯示為圖示。"
7089 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7090 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7093 "將剪貼簿的內容以 %s 插入到您的文件。 資料是連結到來源檔案的, 對來源檔案的任何"
7098 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7099 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7102 "將剪貼簿的圖片插入到您的文件。 圖片是連結到來源檔案的, 對來源檔案的任何變更都"
7107 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7108 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7109 "be reflected in your document."
7111 "將剪貼簿的捷徑插入到您的檔案。 捷徑是連結到來源檔案的, 對來源檔案的任何變更都"
7115 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7116 msgstr "將剪貼簿的內容插入到您的文件。"
7119 msgid "Unknown Type"
7123 msgid "Unknown Source"
7127 msgid "the program which created it"
7135 msgid "SCANNING... Please Wait"
7136 msgstr "正在掃描... 請稍候"
7139 msgctxt "unit: pixels"
7144 msgctxt "unit: bits"
7148 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7149 msgctxt "unit: dots/inch"
7154 msgctxt "unit: percent"
7159 msgctxt "unit: microseconds"
7164 msgid "Settings for %s"
7176 msgid "Flow Control"
7188 msgid "Copying Files..."
7192 msgid "Destination:"
7196 msgid "Files Needed"
7201 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7202 "make sure the correct drive is selected below"
7208 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7212 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7213 msgstr "需要檔案「%1」存於 %2"
7215 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7220 msgid "Copy files from:"
7224 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7225 msgstr "輸入檔案位置,並選擇確認。"
7232 msgid "&Save Background As..."
7233 msgstr "將背景存為(&S)..."
7236 msgid "Set As Back&ground"
7240 msgid "&Copy Background"
7244 msgid "Set as &Desktop Item"
7247 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7252 msgid "Create Shor&tcut"
7255 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7256 msgid "Add to &Favorites..."
7257 msgstr "新增至我的最愛(&F)..."
7260 msgid "&View Source"
7271 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7275 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7276 msgid "Open Link in &New Window"
7277 msgstr "在新視窗開啟連結(&N)"
7279 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7280 msgid "Save Target &As..."
7281 msgstr "另存目標(&A)..."
7283 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7284 msgid "&Print Target"
7287 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7288 msgid "S&how Picture"
7291 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7292 msgid "&Save Picture As..."
7293 msgstr "另存圖片(&S)..."
7296 msgid "&E-mail Picture..."
7297 msgstr "電郵圖片(&E)..."
7300 msgid "Pr&int Picture..."
7301 msgstr "列印圖片(&I)..."
7304 msgid "&Go to My Pictures"
7307 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7308 msgid "Set as Back&ground"
7311 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7312 msgid "Set as &Desktop Item..."
7313 msgstr "設為桌面項目(&D)..."
7315 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7316 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7320 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7321 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7326 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7327 msgid "Copy Shor&tcut"
7330 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7334 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7338 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7342 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7363 msgid "&Cell Properties"
7367 msgid "&Table Properties"
7370 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7379 msgid "Open in &New Window"
7380 msgstr "在新視窗中開啟(&N)"
7387 msgid "&Save Video As..."
7388 msgstr "將視訊另存為(&S)..."
7390 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7403 msgid "Resource Failures"
7407 msgid "Dump Tracking Info"
7427 msgid "Dump DisplayTree"
7428 msgstr "傾印 DisplayTree"
7431 msgid "Dump FormatCaches"
7432 msgstr "傾印 FormatCaches"
7435 msgid "Dump LayoutRects"
7436 msgstr "傾印 LayoutRects"
7439 msgid "Memory Monitor"
7443 msgid "Performance Meters"
7451 msgid "&Browse View"
7458 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7507 msgid "Scroll Right"
7511 msgid "Wine Internet Explorer"
7512 msgstr "Wine Internet Explorer"
7518 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7519 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7520 msgid "Lar&ge Icons"
7523 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7524 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7525 msgid "S&mall Icons"
7528 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7532 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7533 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7537 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7538 msgid "Arrange &Icons"
7558 msgid "&Auto Arrange"
7562 msgid "Line up Icons"
7566 msgid "Paste as Link"
7569 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7586 msgctxt "recycle bin"
7603 msgid "Create &Link"
7606 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7610 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7611 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7616 msgid "&About Control Panel"
7619 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7620 msgid "Browse for Folder"
7628 msgid "&Make New Folder"
7635 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7643 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7652 msgid "Wine &license"
7656 msgid "Running on %s"
7660 msgid "Wine was brought to you by:"
7665 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7666 "will open it for you."
7667 msgstr "輸入程式,目錄,檔案或者Internet資源名,Wine將為您開啟它。"
7673 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7678 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7682 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7690 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7695 msgid "Size available"
7711 msgid "Original location"
7715 msgid "Date deleted"
7718 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7719 msgctxt "display name"
7723 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7728 msgid "Control Panel"
7740 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7741 msgstr "您要模擬視窗重新開機?"
7748 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7749 msgstr "您確定要關閉您的 Wine 工作階段嗎?"
7751 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7756 msgid "My Documents"
7796 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7801 msgid "Program Files"
7809 msgid "Common Files"
7812 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7817 msgid "Administrative Tools"
7833 msgid "Program Files (x86)"
7840 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7852 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7865 msgid "Sample Music"
7869 msgid "Sample Pictures"
7873 msgid "Sample Playlists"
7877 msgid "Sample Videos"
7897 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7901 msgid "Error during creation of a new folder"
7905 msgid "Confirm file deletion"
7909 msgid "Confirm folder deletion"
7913 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7917 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7921 msgid "Confirm file overwrite"
7926 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7928 "Do you want to replace it?"
7932 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7937 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
7941 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
7945 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
7949 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
7954 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
7956 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
7957 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
7966 msgid "Wine Control Panel"
7970 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
7974 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
7978 msgid "Executable files (*.exe)"
7979 msgstr "可執行檔 (*.exe)"
7982 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
7986 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
7990 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
7994 msgid "Confirm deletion"
7999 "A file already exists at the path %1.\n"
8001 "Do you want to replace it?"
8006 "A folder already exists at the path %1.\n"
8008 "Do you want to replace it?"
8012 msgid "Confirm overwrite"
8017 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8018 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8019 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8020 "any later version.\n"
8022 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8023 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8024 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8027 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8028 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8029 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8033 msgid "Wine License"
8040 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8045 msgid "Don't show me th&is message again"
8053 msgctxt "time unit: hours"
8058 msgctxt "time unit: minutes"
8063 msgctxt "time unit: seconds"
8067 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8072 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8076 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8080 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8084 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8089 msgid "&Close\tAlt+F4"
8090 msgstr "關閉(&C)\tAlt+F4"
8094 msgstr "關於 Wine(&A)"
8097 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8098 msgstr "關閉(&C)\tCtrl+F4"
8101 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8125 msgid "Select Window"
8129 msgid "&More Windows..."
8130 msgstr "更多視窗(&M)..."
8133 msgid "Paper Si&ze:"
8140 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8145 msgid "Authentication Required"
8153 msgid "Security Warning"
8157 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8161 msgid "Do you want to continue anyway?"
8165 msgid "LAN Connection"
8169 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8173 msgid "The date on the certificate is invalid."
8177 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8182 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8186 msgid "The specified command was carried out."
8190 msgid "Undefined external error."
8194 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8198 msgid "The driver was not enabled."
8203 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8208 msgid "The specified device handle is invalid."
8212 msgid "There is no driver installed on your system!"
8215 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8217 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8218 "increase available memory, and then try again."
8223 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8224 "which functions and messages the driver supports."
8228 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8232 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8236 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8241 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8242 "Capabilities function to determine the supported formats."
8245 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8247 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8248 "device, or wait until the data is finished playing."
8253 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8254 "header, and then try again."
8259 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8260 "and then try again."
8265 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8266 "header, and then try again."
8271 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8272 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8277 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8278 "transmitted, and then try again."
8283 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8284 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8289 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8290 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8294 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8298 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8302 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8307 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8308 "or contact the device manufacturer."
8312 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8317 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8323 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8327 msgid "No command was specified."
8332 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8333 "size of the buffer."
8338 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8343 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8348 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8349 "manufacturer about obtaining a new driver."
8354 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8355 "manufacturer about obtaining a new driver."
8359 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8363 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8368 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8372 msgid "The device driver is not ready."
8376 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8381 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8386 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8391 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8392 "separately to determine which devices caused the error."
8396 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8400 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8404 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8409 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8410 "still connected to the network."
8415 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8416 "device name is spelled correctly."
8421 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8427 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8432 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8437 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8438 "parameter with each 'open' command."
8443 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8444 "Please supply one."
8449 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8450 "documentation for valid formats."
8455 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8460 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8465 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8466 "may be corrupt, or not in the correct format."
8470 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8474 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8478 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8482 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8486 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8491 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8492 "sequence, and then try again."
8497 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8498 "the device is closed, and then try again."
8503 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8504 "characters, followed by a period and an extension."
8509 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8514 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8515 "in Control Panel to install the device."
8520 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8521 "restarting your computer."
8526 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8527 "cannot change directories."
8532 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8537 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8541 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8546 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8551 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8552 "until a wave device is free, and then try again."
8557 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8558 "until the device is free, and then try again."
8563 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8564 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8569 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8570 "until the device is free, and then try again."
8574 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8578 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8583 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8584 "the Drivers option to install the wave device."
8589 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8595 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8596 "the Drivers option to install the wave device."
8601 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8607 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8608 "You can't use them together."
8613 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8619 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8620 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8625 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8626 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8631 msgid "An error occurred with the specified port."
8636 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8637 "these applications; then, try again."
8641 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8646 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8647 "Control Panel to install a MIDI driver."
8651 msgid "There is no display window."
8655 msgid "Could not create or use window."
8660 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8661 "check your disk or network connection."
8666 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8667 "are still connected to the network."
8671 msgid "Print to File"
8675 msgid "&Output File Name:"
8676 msgstr "輸出檔案名稱(&O):"
8679 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8680 msgstr "輸出檔案已存在, 按'確定'覆蓋。"
8683 msgid "Unable to create the output file."
8691 msgid "Operations Error"
8695 msgid "Protocol Error"
8699 msgid "Time Limit Exceeded"
8703 msgid "Size Limit Exceeded"
8707 msgid "Compare False"
8711 msgid "Compare True"
8715 msgid "Authentication Method Not Supported"
8719 msgid "Strong Authentication Required"
8723 msgid "Referral (v2)"
8731 msgid "Administration Limit Exceeded"
8735 msgid "Unavailable Critical Extension"
8739 msgid "Confidentiality Required"
8743 msgid "No Such Attribute"
8747 msgid "Undefined Type"
8751 msgid "Inappropriate Matching"
8755 msgid "Constraint Violation"
8759 msgid "Attribute Or Value Exists"
8763 msgid "Invalid Syntax"
8767 msgid "No Such Object"
8771 msgid "Alias Problem"
8775 msgid "Invalid DN Syntax"
8783 msgid "Alias Dereference Problem"
8787 msgid "Inappropriate Authentication"
8791 msgid "Invalid Credentials"
8795 msgid "Insufficient Rights"
8807 msgid "Unwilling To Perform"
8811 msgid "Loop Detected"
8815 msgid "Sort Control Missing"
8819 msgid "Index range error"
8823 msgid "Naming Violation"
8827 msgid "Object Class Violation"
8831 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8835 msgid "Not allowed on RDN"
8839 msgid "Already Exists"
8843 msgid "No Object Class Mods"
8847 msgid "Results Too Large"
8851 msgid "Affects Multiple DSAs"
8867 msgid "Encoding Error"
8871 msgid "Decoding Error"
8879 msgid "Auth Unknown"
8883 msgid "Filter Error"
8887 msgid "User Canceled"
8891 msgid "Parameter Error"
8899 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8903 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8907 msgid "Specified control was not found in message"
8911 msgid "No result present in message"
8915 msgid "More results returned"
8919 msgid "Loop while handling referrals"
8923 msgid "Referral hop limit exceeded"
8926 #: attrib.rc:27 cmd.rc:314
8928 "Not Yet Implemented\n"
8932 #: attrib.rc:28 cmd.rc:317
8933 msgid "%1: File Not Found\n"
8934 msgstr "%1: 找不到檔案\n"
8938 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
8941 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
8946 " + Sets an attribute.\n"
8947 " - Clears an attribute.\n"
8948 " R Read-only file attribute.\n"
8949 " A Archive file attribute.\n"
8950 " S System file attribute.\n"
8951 " H Hidden file attribute.\n"
8952 " [drive:][path][filename]\n"
8953 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
8954 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
8955 " /D Processes folders as well.\n"
8966 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
8971 msgid "&Without Titlebar"
8982 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
8983 msgid "&Always on Top"
8987 msgid "&About Clock"
8996 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
8997 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
8998 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
8999 "called procedure.\n"
9001 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9002 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9007 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9008 "default directory.\n"
9012 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9016 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9020 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9024 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9028 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9032 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9036 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9041 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9043 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9044 "on the terminal device before they are executed.\n"
9046 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9047 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9048 "preceding it with an @ sign.\n"
9052 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9057 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9059 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9061 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9062 "not exist in wine's cmd.\n"
9067 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9070 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9071 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9072 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9073 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9074 "label terminates the batch file execution.\n"
9076 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9081 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9082 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9087 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9089 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9090 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
9091 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9093 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9094 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9099 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9101 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9102 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9103 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9107 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9111 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9116 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9118 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9120 "below the item are moved as well.\n"
9122 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9127 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9129 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9130 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9131 "PATH command with the new value.\n"
9133 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9134 "variable, for example:\n"
9135 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9140 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9142 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9143 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9148 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9150 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9151 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9153 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9155 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
9156 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
9157 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
9158 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
9160 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9161 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9162 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9163 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9165 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9166 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9171 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9172 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9176 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9180 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9184 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9188 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9193 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9195 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9197 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9199 "SET <variable>=<value>\n"
9201 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9202 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9203 "have embedded spaces.\n"
9205 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9206 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9207 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9208 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9213 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9214 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9215 "if called from the command line.\n"
9218 #: cmd.rc:175 start.rc:39
9220 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9221 "with that suffix.\n"
9223 "start [options] program_filename [...]\n"
9224 "start [options] document_filename\n"
9227 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9228 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9229 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9230 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9232 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9233 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
9234 "/? Display this help and exit.\n"
9238 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9242 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9247 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9248 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9253 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9255 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9256 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9257 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9259 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9263 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9267 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9272 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9273 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9278 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9280 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9281 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9282 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9283 "settings are restored.\n"
9288 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9289 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9293 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9298 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9300 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9302 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9303 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9304 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9305 "association, if any.\n"
9310 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9312 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9314 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9315 "currently defined.\n"
9316 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9318 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9319 "associated to the specified file type.\n"
9323 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9328 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9329 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9330 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9335 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9336 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9341 "CMD built-in commands are:\n"
9342 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9343 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9344 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9345 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9346 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9347 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9348 "COPY\t\tCopy file\n"
9349 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9350 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9351 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9352 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9353 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9354 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9355 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9356 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9357 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9358 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9359 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9360 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9361 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9362 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9363 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9364 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9365 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9366 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9367 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9368 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9369 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9370 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9371 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9372 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9373 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9374 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9375 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9376 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9378 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9382 msgid "Are you sure?"
9385 #: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
9390 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
9396 msgid "File association missing for extension %1\n"
9400 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9404 msgid "Overwrite %1?"
9412 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9416 msgid "Argument missing\n"
9420 msgid "Syntax error\n"
9424 msgid "No help available for %1\n"
9428 msgid "Target to GOTO not found\n"
9432 msgid "Current Date is %1\n"
9436 msgid "Current Time is %1\n"
9440 msgid "Enter new date: "
9444 msgid "Enter new time: "
9448 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9449 msgstr "環境變數 %1 未定義\n"
9451 #: cmd.rc:325 xcopy.rc:38
9452 msgid "Failed to open '%1'\n"
9456 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9459 #: cmd.rc:327 xcopy.rc:42
9469 msgid "Echo is %1\n"
9473 msgid "Verify is %1\n"
9477 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9481 msgid "Parameter error\n"
9486 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9491 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9495 msgid "PATH not found\n"
9499 msgid "Press any key to continue... "
9503 msgid "Wine Command Prompt"
9507 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9515 msgid "The input line is too long.\n"
9519 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9523 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9531 msgid " (Yes|No|All)"
9535 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9536 msgstr "DirectX 診斷工具"
9539 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9543 msgid "Wine Explorer"
9551 msgid "Usage: hostname\n"
9555 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9560 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9565 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9569 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9573 msgid "%1 adapter %2\n"
9581 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9597 msgid "Peer-to-peer"
9609 msgid "IP routing enabled"
9613 msgid "Physical address"
9617 msgid "DHCP enabled"
9621 msgid "Default gateway"
9626 "The syntax of this command is:\n"
9628 "NET command [arguments]\n"
9630 "NET command /HELP\n"
9632 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9637 "The syntax of this command is:\n"
9639 "NET START [service]\n"
9641 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9642 "'service' is the name of the service to start.\n"
9647 "The syntax of this command is:\n"
9649 "NET STOP service\n"
9651 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9655 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9659 msgid "Could not stop service %1\n"
9660 msgstr "無法停止服務 %1。\n"
9663 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9667 msgid "Could not get handle to service.\n"
9671 msgid "The %1 service is starting.\n"
9675 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9679 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9683 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9687 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9691 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9695 msgid "There are no entries in the list.\n"
9701 "Status Local Remote\n"
9702 "---------------------------------------------------------------\n"
9706 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
9714 msgid "Disconnected"
9718 msgid "A network error occurred"
9722 msgid "Connection is being made"
9726 msgid "Reconnecting"
9730 msgid "The following services are running:\n"
9734 msgid "&New\tCtrl+N"
9735 msgstr "新增(&N)\tCtrl+N"
9737 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9738 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9739 msgstr "開啟(&O)...\tCtrl+O"
9741 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9742 msgid "&Save\tCtrl+S"
9743 msgstr "儲存(&S)\tCtrl+S"
9745 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9746 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9747 msgstr "列印(&P)...\tCtrl+P"
9749 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9750 msgid "Page Se&tup..."
9751 msgstr "版面設定(&T)..."
9754 msgid "P&rinter Setup..."
9755 msgstr "列印設定(&R)..."
9757 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9761 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9762 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9763 msgstr "復原(&U)\tCtrl+Z"
9765 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9766 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9767 msgstr "剪下(&T)\tCtrl+X"
9769 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9770 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9771 msgstr "複製(&C)\tCtrl+C"
9773 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9774 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9775 msgstr "貼上(&P)\tCtrl+V"
9777 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9779 msgid "&Delete\tDel"
9780 msgstr "刪除(&D)\tDel"
9783 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9784 msgstr "全選(&A)\tCtrl+A"
9787 msgid "&Time/Date\tF5"
9788 msgstr "插入日期時間(&T)\tF5"
9791 msgid "&Wrap long lines"
9795 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9796 msgstr "尋找(&S)...\tCtrl+F"
9799 msgid "&Search next\tF3"
9800 msgstr "找下一個(&S)\tF3"
9802 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9803 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9804 msgstr "取代(&R)...\tCtrl+H"
9806 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9807 msgid "&Contents\tF1"
9811 msgid "&About Notepad"
9827 msgid "Margins (millimeters)"
9842 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9843 msgctxt "accelerator Select All"
9847 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9848 msgctxt "accelerator Copy"
9852 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9853 msgctxt "accelerator Find"
9857 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9858 msgctxt "accelerator Replace"
9862 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9863 msgctxt "accelerator New"
9867 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9868 msgctxt "accelerator Open"
9872 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9873 msgctxt "accelerator Print"
9877 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9878 msgctxt "accelerator Save"
9883 msgctxt "accelerator Paste"
9887 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
9888 msgctxt "accelerator Cut"
9892 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
9893 msgctxt "accelerator Undo"
9905 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
9913 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
9914 msgid "Text files (*.txt)"
9915 msgstr "文本檔案 (*.txt)"
9919 "File '%s' does not exist.\n"
9921 "Do you want to create a new file?"
9929 "File '%s' has been modified.\n"
9931 "Would you like to save the changes?"
9938 msgid "'%s' could not be found."
9942 msgid "Unicode (UTF-16)"
9946 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
9950 msgid "Unicode (UTF-8)"
9956 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
9957 "you save this file in the %2 encoding.\n"
9958 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
9959 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
9964 msgid "&Bind to file..."
9965 msgstr "檔案綁定(&B)..."
9968 msgid "&View TypeLib..."
9969 msgstr "查看 &TypeLib..."
9972 msgid "&System Configuration"
9976 msgid "&Run the Registry Editor"
9977 msgstr "執行登錄檔編輯器(&R)"
9984 msgid "&CoCreateInstance Flag"
9985 msgstr "&CoCreateInstance 參數"
9988 msgid "&In-process server"
9992 msgid "In-process &handler"
9996 msgid "&Local server"
10000 msgid "&Remote server"
10004 msgid "View &Type information"
10005 msgstr "查看類型資訊(&T)"
10008 msgid "Create &Instance"
10012 msgid "Create Instance &On..."
10013 msgstr "建立實例在(&O)..."
10016 msgid "&Release Instance"
10020 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10021 msgstr "複製 C&LSID 到剪貼簿"
10024 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10025 msgstr "複製 &HTML 物件標記到剪貼簿"
10028 msgid "&Expert mode"
10032 msgid "&Hidden component categories"
10033 msgstr "隱藏元件分類(&H)"
10035 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10039 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10040 msgid "&Status Bar"
10043 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10044 msgid "&Refresh\tF5"
10045 msgstr "重新整理(&R)\tF5"
10048 msgid "&About OleView"
10049 msgstr "關於 OleView(&A)"
10052 msgid "&Save as..."
10053 msgstr "另存為(&S)..."
10056 msgid "&Group by type kind"
10060 msgid "Connect to another machine"
10064 msgid "&Machine name:"
10068 msgid "System Configuration"
10072 msgid "System Settings"
10076 msgid "&Enable Distributed COM"
10077 msgstr "啟用分散式COM(&E)"
10080 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10081 msgstr "啟用遠端連線(&R)(限Win95)"
10085 "These settings change only registry values.\n"
10086 "They have no effect on Wine performance."
10092 msgid "Default Interface Viewer"
10104 msgid "&View Type Info"
10105 msgstr "查看類型資訊(&V)"
10108 msgid "IPersist Interface Viewer"
10109 msgstr "IPersist 介面檢視器"
10111 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10112 msgid "Class Name:"
10115 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10120 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10121 msgstr "IPersistStream 介面檢視器"
10123 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10128 msgid "ITypeLib viewer"
10129 msgstr "ITypeLib 檢視器"
10132 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10133 msgstr "OleView - OLE/COM 物件檢視器"
10136 msgid "version 1.0"
10140 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10141 msgstr "TypeLib 檔案 (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
10144 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10145 msgstr "通過檔案綽號綁定到檔案"
10148 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10149 msgstr "開啟 TypeLib 檔案並查看內容"
10152 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10153 msgstr "修改本機分散式 COM 設定"
10156 msgid "Run the Wine registry editor"
10157 msgstr "執行 Wine 登錄檔編輯器"
10160 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10161 msgstr "結束程式。 提示儲存"
10164 msgid "Create an instance of the selected object"
10165 msgstr "建立目前選擇的物件實例"
10168 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10169 msgstr "建立當前選定物件在指定電腦的實例"
10172 msgid "Release the currently selected object instance"
10173 msgstr "釋放當前選定物件實例"
10176 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10177 msgstr "將當前選定項目的 GUID 複製到剪貼簿"
10180 msgid "Display the viewer for the selected item"
10181 msgstr "顯示選定項目的查看器"
10184 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10185 msgstr "切換專家和新手顯示模式"
10189 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10190 msgstr "切換隱藏元件分類顯示"
10193 msgid "Show or hide the toolbar"
10197 msgid "Show or hide the status bar"
10201 msgid "Refresh all lists"
10205 msgid "Display program information, version number and copyright"
10206 msgstr "顯示程式資訊、版本號及版權"
10209 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10213 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10217 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10221 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10225 msgid "ObjectClasses"
10229 msgid "Grouped by Component Category"
10233 msgid "OLE 1.0 Objects"
10234 msgstr "OLE 1.0 物件"
10237 msgid "COM Library Objects"
10241 msgid "All Objects"
10245 msgid "Application IDs"
10249 msgid "Type Libraries"
10265 msgid "Implementation"
10273 msgid "CoGetClassObject failed."
10274 msgstr "CoGetClassObject 失敗。"
10277 msgid "Unknown error"
10285 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10286 msgstr "LoadTypeLib( %1 ) 失敗 ($%2!x!)"
10289 msgid "Inherited Interfaces"
10293 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10294 msgstr "存為 .IDL 或 .H 檔案"
10297 msgid "Close window"
10301 msgid "Group typeinfos by kind"
10309 msgid "O&pen\tEnter"
10310 msgstr "開啟(&P)\tEnter"
10312 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10313 msgid "&Move...\tF7"
10314 msgstr "移動(&M)...\tF7"
10316 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10317 msgid "&Copy...\tF8"
10318 msgstr "複製(&C)...\tF8"
10321 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10322 msgstr "屬性(&P)\tAlt+Enter"
10325 msgid "&Execute..."
10329 msgid "E&xit Windows"
10330 msgstr "結束 Windows(&X)"
10332 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10337 msgid "&Arrange automatically"
10341 msgid "&Minimize on run"
10342 msgstr "啟動後最小化(&M)"
10344 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10345 msgid "&Save settings on exit"
10346 msgstr "結束時儲存設定(&S)"
10348 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10353 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10354 msgstr "重疊(&O)\tShift+F5"
10357 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10358 msgstr "並排(&S)\tShift+F4"
10361 msgid "&Arrange Icons"
10365 msgid "&About Program Manager"
10366 msgstr "關於程式管理員(&A)"
10369 msgid "Program &group"
10377 msgid "Move Program"
10381 msgid "Move program:"
10384 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10385 msgid "From group:"
10388 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10390 msgstr "移動到程式群組(&T):"
10393 msgid "Copy Program"
10397 msgid "Copy program:"
10401 msgid "Program Group Attributes"
10405 msgid "&Group file:"
10409 msgid "Program Attributes"
10412 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10413 msgid "&Command line:"
10417 msgid "&Working directory:"
10421 msgid "&Key combination:"
10424 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10425 msgid "&Minimize at launch"
10426 msgstr "啟動後最小化(&M)"
10429 msgid "Change &icon..."
10430 msgstr "變更圖示(&I)..."
10433 msgid "Change Icon"
10441 msgid "Current &icon:"
10445 msgid "Execute Program"
10449 msgid "Program Manager"
10452 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10456 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10457 msgid "Information"
10461 msgid "Delete group `%s'?"
10462 msgstr "是否刪除程式群組「%s」?"
10465 msgid "Delete program `%s'?"
10466 msgstr "是否刪除程式「%s」?"
10469 msgid "Not implemented"
10473 msgid "Error reading `%s'."
10474 msgstr "讀取檔案「%s」時發生錯誤。"
10477 msgid "Error writing `%s'."
10478 msgstr "寫入檔案「%s」時發生錯誤。"
10482 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10483 "Should it be tried further on?"
10489 msgid "Help not available."
10490 msgstr "沒有可用的說明資訊。"
10493 msgid "Unknown feature in %s"
10494 msgstr "在 %s 中發現未知特性"
10497 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10498 msgstr "檔案「%s」已經存在。不覆蓋已有檔案。"
10501 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10502 msgstr "將程式組儲存為「%s」可以避免復蓋已有的檔案。"
10505 msgid "Libraries (*.dll)"
10506 msgstr "動態連結程式庫 (*.dll)"
10513 msgid "Icons (*.ico)"
10514 msgstr "圖示 (*.ico)"
10518 "The syntax of this command is:\n"
10520 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10526 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10531 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10535 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10539 msgid "The operation completed successfully\n"
10543 msgid "Error: Invalid key name\n"
10547 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10551 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10556 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10564 msgid "&Import Registry File..."
10565 msgstr "匯入登錄檔(&I)..."
10568 msgid "&Export Registry File..."
10569 msgstr "匯出登錄檔(&E)..."
10571 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10575 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10576 msgid "&String Value"
10579 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10580 msgid "&Binary Value"
10583 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10584 msgid "&DWORD Value"
10587 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10588 msgid "&Multi String Value"
10591 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10592 msgid "&Expandable String Value"
10593 msgstr "可擴充字串值(&E)"
10595 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10596 msgid "&Rename\tF2"
10597 msgstr "重新命名(&R)\tF2"
10599 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10600 msgid "&Copy Key Name"
10601 msgstr "複製機碼名稱(&C)"
10603 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10604 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10605 msgstr "搜尋(&F)...\tCtrl+F"
10608 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10609 msgstr "找下一個(&X)\tF3"
10612 msgid "Status &Bar"
10615 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10620 msgid "&Remove Favorite..."
10621 msgstr "移除我的最愛(&R)..."
10624 msgid "&About Registry Editor"
10625 msgstr "關於登錄檔編輯器(&A)"
10628 msgid "Modify Binary Data..."
10629 msgstr "修改二進位資料..."
10632 msgid "Export registry"
10636 msgid "S&elected branch:"
10652 msgid "Value names"
10656 msgid "Value content"
10660 msgid "Whole string only"
10664 msgid "Add Favorite"
10667 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10672 msgid "Remove Favorite"
10676 msgid "Edit String"
10679 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10680 msgid "Value name:"
10683 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10684 msgid "Value data:"
10696 msgid "Hexadecimal"
10704 msgid "Edit Binary"
10708 msgid "Edit Multi String"
10712 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10713 msgstr "含有與登錄檔有關的全部指令"
10716 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10717 msgstr "含有與編輯數值有關的全部指令"
10720 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10721 msgstr "含有與自訂話登錄視窗有關的全部指令"
10724 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10725 msgstr "含有與使用常用機碼有關的全部指令"
10729 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10730 msgstr "含有與說明資訊有關的全部指令"
10733 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10734 msgstr "含有與建立新值有關的全部指令"
10741 msgid "Registry Editor"
10745 msgid "Import Registry File"
10749 msgid "Export Registry File"
10753 msgid "Registry files (*.reg)"
10754 msgstr "登錄檔 (*.reg)"
10757 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10758 msgstr "Win9x/NT4 登錄檔 (REGEDIT4)"
10765 msgid "(value not set)"
10769 msgid "(cannot display value)"
10773 msgid "(unknown %d)"
10777 msgid "Quits the registry editor"
10781 msgid "Adds keys to the favorites list"
10782 msgstr "將機碼新增到我的最愛"
10785 msgid "Removes keys from the favorites list"
10786 msgstr "從我的最愛中刪除機碼"
10789 msgid "Shows or hides the status bar"
10793 msgid "Change position of split between two panes"
10794 msgstr "改變兩個窗格之間的分隔線位置"
10797 msgid "Refreshes the window"
10801 msgid "Deletes the selection"
10805 msgid "Renames the selection"
10809 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10810 msgstr "將機碼的名稱複製到剪貼簿"
10813 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10814 msgstr "在機碼、值或資料中找字串"
10817 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10818 msgstr "搜尋下一個剛找過的字串"
10821 msgid "Modifies the value's data"
10825 msgid "Adds a new key"
10829 msgid "Adds a new string value"
10833 msgid "Adds a new binary value"
10834 msgstr "新增一個新的二進制值"
10837 msgid "Adds a new double word value"
10838 msgstr "新增一個新的雙字組值"
10841 msgid "Imports a text file into the registry"
10842 msgstr "將文本檔案匯入登錄檔"
10845 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10846 msgstr "將登錄檔導出到文本檔案"
10849 msgid "Prints all or part of the registry"
10850 msgstr "列印登錄檔的全部或部分"
10853 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10854 msgstr "顯示程式資訊、版本號及版權"
10857 msgid "Can't query value '%s'"
10858 msgstr "無法查詢數值「%s」"
10861 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10862 msgstr "無法編輯這類型的機碼 (%u)"
10865 msgid "Value is too big (%u)"
10869 msgid "Confirm Value Delete"
10873 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10874 msgstr "您確認要刪除這個數值嗎「%s」?"
10877 msgid "Search string '%s' not found"
10878 msgstr "找不到搜尋的字串「%s」"
10881 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
10882 msgstr "您確認要刪除這些數值嗎?"
10885 msgid "New Key #%d"
10889 msgid "New Value #%d"
10893 msgid "Can't query key '%s'"
10894 msgstr "無法查詢機碼「%s」"
10897 msgid "Adds a new multi string value"
10901 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
10906 "Application could not be started, or no application associated with the "
10907 "specified file.\n"
10908 "ShellExecuteEx failed"
10912 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
10916 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
10920 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
10924 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
10928 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
10932 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
10936 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
10940 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
10945 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
10949 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
10953 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
10957 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
10961 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
10965 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
10969 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
10972 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
10973 msgid "&New Task (Run...)"
10974 msgstr "新工作(&N)..."
10977 msgid "E&xit Task Manager"
10978 msgstr "結束工作管理員(&X)"
10981 msgid "&Minimize On Use"
10982 msgstr "啟動後最小化(&M)"
10985 msgid "&Hide When Minimized"
10986 msgstr "最小化時隱藏(&H)"
10988 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
10989 msgid "&Show 16-bit tasks"
10990 msgstr "顯示 16 位元工作(&S)"
10993 msgid "&Refresh Now"
10994 msgstr "立即重新整理(&R)"
10997 msgid "&Update Speed"
11000 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11004 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11008 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11016 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11017 msgid "&Select Columns..."
11018 msgstr "選擇欄位(&S)..."
11020 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11021 msgid "&CPU History"
11024 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11025 msgid "&One Graph, All CPUs"
11026 msgstr "在一張圖中顯示所有的 CPU(&O)"
11028 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11029 msgid "One Graph &Per CPU"
11030 msgstr "每一個 C&PU 各一張圖"
11032 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11033 msgid "&Show Kernel Times"
11034 msgstr "顯示核心時間(&S)"
11036 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11037 msgid "Tile &Horizontally"
11040 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11041 msgid "Tile &Vertically"
11044 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11048 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11052 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11053 msgid "&Bring To Front"
11057 msgid "&About Task Manager"
11058 msgstr "關於工作管理員(&A)"
11060 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11064 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11069 msgid "&Go To Process"
11070 msgstr "跳到處理程序(&G)"
11072 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11073 msgid "&End Process"
11074 msgstr "結束處理程序(&E)"
11077 msgid "End Process &Tree"
11080 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11085 msgid "Set &Priority"
11093 msgid "&Above Normal"
11097 msgid "&Below Normal"
11101 msgid "Set &Affinity..."
11102 msgstr "設定親和度(&A)..."
11105 msgid "Edit Debug &Channels..."
11106 msgstr "編輯除錯通道(&C)..."
11108 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11109 msgid "Task Manager"
11113 msgid "&New Task..."
11114 msgstr "新工作(&N)..."
11117 msgid "&Show processes from all users"
11118 msgstr "顯示所有使用者的處理程序(&S)"
11133 msgid "Commit charge (K)"
11137 msgid "Physical memory (K)"
11141 msgid "Kernel memory (K)"
11144 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11148 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11152 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11156 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11169 msgid "System Cache"
11181 msgid "CPU usage history"
11185 msgid "Memory usage history"
11188 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11189 msgid "Debug Channels"
11193 msgid "Processor Affinity"
11198 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11199 "allowed to execute on."
11200 msgstr "處理器親和度設定控制各行程使用CPU分配情況。"
11331 msgid "Select Columns"
11336 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11337 msgstr "請選擇工作管理員中行程分頁的顯示內容。"
11340 msgid "&Image Name"
11344 msgid "&PID (Process Identifier)"
11345 msgstr "&PID (行程編號)"
11353 msgstr "CPU 時間(&E)"
11356 msgid "&Memory Usage"
11357 msgstr "記憶體使用量(&M)"
11360 msgid "Memory Usage &Delta"
11361 msgstr "記憶體用量差異(&D)"
11364 msgid "Pea&k Memory Usage"
11365 msgstr "記憶體使用量尖峰(&K)"
11368 msgid "Page &Faults"
11372 msgid "&USER Objects"
11373 msgstr "USER 物件(&U)"
11375 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11379 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11380 msgid "I/O Read Bytes"
11384 msgid "&Session ID"
11385 msgstr "工作階段 ID(&S)"
11392 msgid "Page F&aults Delta"
11393 msgstr "分頁失敗差異(&A)"
11396 msgid "&Virtual Memory Size"
11397 msgstr "虛擬記憶體大小(&V)"
11400 msgid "Pa&ged Pool"
11404 msgid "N&on-paged Pool"
11408 msgid "Base P&riority"
11412 msgid "&Handle Count"
11416 msgid "&Thread Count"
11419 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11420 msgid "GDI Objects"
11423 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11427 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11428 msgid "I/O Write Bytes"
11431 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11435 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11436 msgid "I/O Other Bytes"
11440 msgid "Create New Task"
11444 msgid "Runs a new program"
11448 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11449 msgstr "工作管理員總是在其他視窗的最上面,除非是最小化"
11452 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11453 msgstr "工作管理員使用時最小化"
11456 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11457 msgstr "最小化時隱藏工作管理員"
11460 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11461 msgstr "強制工作管理員更新顯示,不管設定的是什麼速度"
11464 msgid "Displays tasks by using large icons"
11468 msgid "Displays tasks by using small icons"
11472 msgid "Displays information about each task"
11473 msgstr "顯示每個工作的詳細資訊"
11476 msgid "Updates the display twice per second"
11480 msgid "Updates the display every two seconds"
11484 msgid "Updates the display every four seconds"
11488 msgid "Does not automatically update"
11492 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11493 msgstr "在桌面上將所有視窗橫向排列"
11496 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11497 msgstr "在桌面上將所有視窗縱向排列"
11500 msgid "Minimizes the windows"
11504 msgid "Maximizes the windows"
11508 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11509 msgstr "在桌面上按對角線將視窗疊放"
11512 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11513 msgstr "將視窗移到最前面,但不切換"
11516 msgid "Displays Task Manager help topics"
11517 msgstr "顯示工作管理員說明主題"
11520 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11521 msgstr "顯示本程式資訊,版本及版權"
11524 msgid "Exits the Task Manager application"
11528 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11529 msgstr "顯示 16-位元工作及有關的ntvdm.exe"
11532 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11533 msgstr "選擇在行程分頁的顯示內容"
11536 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11537 msgstr "在效能圖表上顯示核心使用時間"
11540 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11541 msgstr "在一張紀錄圖表顯示所有CPU用量"
11544 msgid "Each CPU has its own history graph"
11545 msgstr "每一個CPU有自己的紀錄圖表"
11548 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11549 msgstr "將工作設為前景,並且切換至該工作"
11552 msgid "Tells the selected tasks to close"
11556 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11557 msgstr "將視窗焦點轉到選擇的工作"
11560 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11561 msgstr "取消工作管理員隱藏狀態"
11564 msgid "Removes the process from the system"
11568 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11569 msgstr "將行程及其附屬行程從系統中移除"
11572 msgid "Attaches the debugger to this process"
11576 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11577 msgstr "控制各行程使用那個處理器"
11580 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11581 msgstr "將行程設為即時優先等級"
11584 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11588 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11589 msgstr "將行程設為中等以上優先級"
11592 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11593 msgstr "將行程設為中等優先級"
11596 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11597 msgstr "將行程設為中等以下優先級"
11600 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11604 msgid "Controls Debug Channels"
11608 msgid "Performance"
11612 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11613 msgstr "CPU 使用率: %3d%%"
11616 msgid "Processes: %d"
11620 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11621 msgstr "記憶體使用率:%1!u!kB / %2!u!kB"
11648 msgid "Peak Mem Usage"
11652 msgid "Page Faults"
11656 msgid "USER Objects"
11688 msgid "Task Manager Warning"
11693 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11694 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11695 "sure you want to change the priority class?"
11699 msgid "Unable to Change Priority"
11704 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11705 "results including loss of data and system instability. The\n"
11706 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11707 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11708 "terminate the process?"
11712 msgid "Unable to Terminate Process"
11717 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11718 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11722 msgid "Unable to Debug Process"
11726 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11730 msgid "Invalid Option"
11734 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11738 msgid "System Idle Process"
11742 msgid "Not Responding"
11753 #: uninstaller.rc:26
11754 msgid "Wine Application Uninstaller"
11755 msgstr "Wine 應用程式移除程式"
11757 #: uninstaller.rc:27
11759 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11761 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11763 "移除指令執行失敗「%s」, 可能是找不到可執行程式。\n"
11764 "您要將這項移除指令從登錄檔中刪除嗎?"
11771 msgid "&Scale to Window"
11783 msgid "Regular Metafile Viewer"
11784 msgstr "普通 Metafile 閱讀器"
11787 msgid "Waiting for Program"
11791 msgid "Terminate Process"
11796 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11799 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11801 "正在模擬關機,但此程序沒有反應。\n"
11803 "如果您中斷程式,可能會遺失尚未儲存的資料。"
11810 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11811 msgstr "正在更新 %s 的 Wine 設定,請稍候..."
11815 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11816 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11817 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11818 "option) any later version."
11820 "這個程式是自由軟體;您可以遵照自由軟體基金會所制定的 GNU LGPL 2.1 版或者更新"
11821 "版本的許可條款來修改和重新散佈這個程式。"
11824 msgid "Windows registration information"
11825 msgstr "Windows 註冊資訊"
11832 msgid "Organi&zation:"
11836 msgid "Application settings"
11841 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11842 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
11843 "or per-application settings in those tabs as well."
11845 "Wine 可以對不同程式偽裝成不同版本的 Windows。「函式庫」與「顯示」分頁將連結到"
11846 "這個分頁,除了調整預設設定,也能調整個別程式的設定。"
11849 msgid "&Add application..."
11850 msgstr "新增程式設定(&A)..."
11853 msgid "&Remove application"
11854 msgstr "移除程式設定(&R)"
11857 msgid "&Windows Version:"
11858 msgstr "&Windows 版本:"
11861 msgid "Window settings"
11865 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11866 msgstr "自動在全螢幕視窗中捕捉滑鼠(&M)"
11869 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11870 msgstr "允許視窗管理器裝飾視窗(&D)"
11873 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11874 msgstr "允許視窗管理器控制視窗(&W)"
11877 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11878 msgstr "模擬一個虛擬桌面(&E)"
11881 msgid "Desktop &size:"
11885 msgid "Screen resolution"
11889 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11893 msgid "DLL overrides"
11898 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
11899 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
11902 "動態連結函式庫可以個別設定,來指定要使用 Wine 提供的內建版本,還是使用取自 "
11903 "Windows 或程式所提供的原生版本。"
11906 msgid "&New override for library:"
11907 msgstr "新增函式庫覆載(&N):"
11909 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
11914 msgid "Existing &overrides:"
11915 msgstr "已有的函式庫覆載(&O):"
11922 msgid "Edit Override"
11930 msgid "&Builtin (Wine)"
11931 msgstr "內建(Wine)(&B)"
11934 msgid "&Native (Windows)"
11935 msgstr "原生(Windows)(&N)"
11938 msgid "Bui<in then Native"
11939 msgstr "內建先於原生(&L)"
11942 msgid "Nati&ve then Builtin"
11943 msgstr "原生先於內建(&V)"
11950 msgid "Select Drive Letter"
11954 msgid "Drive mappings"
11959 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
11968 msgid "Auto&detect"
11975 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
11976 msgid "Show &Advanced"
11977 msgstr "顯示進階選項(&A)"
11996 msgid "Show &dot files"
11997 msgstr "顯示隱藏檔案(&D)"
12000 msgid "Driver diagnostics"
12008 msgid "Output device:"
12012 msgid "Voice output device:"
12016 msgid "Input device:"
12020 msgid "Voice input device:"
12024 msgid "&Test Sound"
12036 msgid "&Install theme..."
12037 msgstr "安裝佈景主題(&I)..."
12064 msgid "Select the Unix target directory, please."
12065 msgstr "請選擇 Unix 資料夾。"
12068 msgid "Hide &Advanced"
12069 msgstr "隱藏進階選項(&A)"
12080 msgid "Desktop Integration"
12092 msgid "Wine configuration"
12096 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12097 msgstr "佈景主題檔案 (*.msstyles;*.theme)"
12100 msgid "Select a theme file"
12101 msgstr "選擇一個佈景主題檔案"
12112 msgid "Wine configuration for %s"
12113 msgstr "Wine 於 %s 的設定"
12116 msgid "Selected driver: %s"
12117 msgstr "選擇的驅動程式:%s"
12124 msgid "Audio test failed!"
12128 msgid "(System default)"
12133 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12134 "Are you sure you want to do this?"
12136 "不建議對這個函式庫更改載入順序。\n"
12140 msgid "Warning: system library"
12152 msgid "native, builtin"
12156 msgid "builtin, native"
12164 msgid "Default Settings"
12168 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12169 msgstr "Wine 程式 (*.exe;*.exe.so)"
12172 msgid "Use global settings"
12176 msgid "Select an executable file"
12185 msgid "Local hard disk"
12189 msgid "Network share"
12193 msgid "Floppy disk"
12202 "You cannot add any more drives.\n"
12204 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12208 "每個儲存裝置必須要有一個從 A 到 Z 之間的英文字母,所以您無法擁有超過 26 個裝"
12212 msgid "System drive"
12217 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12219 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12220 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12224 "大部分的 Windows 程式都假定 C 槽存在,而沒有 C 槽時就會死得很嚴重。如果您刪除"
12228 msgctxt "Drive letter"
12233 msgid "Drive Mapping"
12238 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12240 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12242 "您沒有 C 槽。 這不是件好事。\n"
12244 "請記得點選「儲存裝置」分頁的「加入」來建立一個新磁碟!\n"
12247 msgid "Controls Background"
12251 msgid "Controls Text"
12255 msgid "Menu Background"
12267 msgid "Selection Background"
12271 msgid "Selection Text"
12275 msgid "ToolTip Background"
12279 msgid "ToolTip Text"
12283 msgid "Window Background"
12287 msgid "Window Text"
12291 msgid "Active Title Bar"
12295 msgid "Active Title Text"
12299 msgid "Inactive Title Bar"
12303 msgid "Inactive Title Text"
12307 msgid "Message Box Text"
12311 msgid "Application Workspace"
12315 msgid "Window Frame"
12319 msgid "Active Border"
12323 msgid "Inactive Border"
12327 msgid "Controls Shadow"
12335 msgid "Controls Highlight"
12339 msgid "Controls Dark Shadow"
12343 msgid "Controls Light"
12347 msgid "Controls Alternate Background"
12351 msgid "Hot Tracked Item"
12355 msgid "Active Title Bar Gradient"
12359 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12363 msgid "Menu Highlight"
12370 #: wineconsole.rc:60
12371 msgid "Cursor size"
12374 #: wineconsole.rc:61
12378 #: wineconsole.rc:62
12382 #: wineconsole.rc:63
12386 #: wineconsole.rc:65
12390 #: wineconsole.rc:66
12394 #: wineconsole.rc:67
12398 #: wineconsole.rc:68
12402 #: wineconsole.rc:69
12406 #: wineconsole.rc:70
12410 #: wineconsole.rc:72
12411 msgid "Command history"
12414 #: wineconsole.rc:73
12415 msgid "&Number of recalled commands:"
12416 msgstr "最大記錄指令數(&N):"
12418 #: wineconsole.rc:76
12419 msgid "&Remove doubles"
12420 msgstr "刪除連續相同的指令(&R)"
12422 #: wineconsole.rc:84
12426 #: wineconsole.rc:86
12430 #: wineconsole.rc:97
12431 msgid "Configuration"
12434 #: wineconsole.rc:100
12435 msgid "Buffer zone"
12438 #: wineconsole.rc:101
12442 #: wineconsole.rc:104
12446 #: wineconsole.rc:108
12447 msgid "Window size"
12450 #: wineconsole.rc:109
12454 #: wineconsole.rc:112
12458 #: wineconsole.rc:116
12459 msgid "End of program"
12462 #: wineconsole.rc:117
12463 msgid "&Close console"
12464 msgstr "關閉虛擬終端(&C)"
12466 #: wineconsole.rc:119
12470 #: wineconsole.rc:125
12471 msgid "Console parameters"
12474 #: wineconsole.rc:128
12475 msgid "Retain these settings for later sessions"
12476 msgstr "保留當前配置以便下次使用"
12478 #: wineconsole.rc:129
12479 msgid "Modify only current session"
12480 msgstr "僅修改目前的工作階段"
12482 #: wineconsole.rc:26
12483 msgid "Set &Defaults"
12486 #: wineconsole.rc:28
12490 #: wineconsole.rc:31
12491 msgid "&Select all"
12494 #: wineconsole.rc:32
12498 #: wineconsole.rc:33
12502 #: wineconsole.rc:36
12503 msgid "Setup - Default settings"
12506 #: wineconsole.rc:37
12507 msgid "Setup - Current settings"
12510 #: wineconsole.rc:38
12511 msgid "Configuration error"
12514 #: wineconsole.rc:39
12515 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12516 msgstr "螢幕緩衝區大小必須大於或等於視窗緩衝區"
12518 #: wineconsole.rc:34
12519 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12520 msgstr "每個字都是 %1!u! 個像素寬,%2!u! 個像素高"
12522 #: wineconsole.rc:35
12523 msgid "This is a test"
12526 #: wineconsole.rc:41
12527 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12530 #: wineconsole.rc:42
12531 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12534 #: wineconsole.rc:43
12535 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12538 #: wineconsole.rc:44
12539 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12542 #: wineconsole.rc:45
12544 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12545 "The command is invalid.\n"
12548 #: wineconsole.rc:47
12552 " wineconsole [options] <command>\n"
12557 #: wineconsole.rc:49
12559 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
12561 " try to setup the current terminal as a Wine "
12565 #: wineconsole.rc:50
12566 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
12569 #: wineconsole.rc:51
12573 " wineconsole cmd\n"
12574 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12579 msgid "Program Error"
12584 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12585 "sorry for the inconvenience."
12590 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12591 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12592 "Database</a> for tips about running this application."
12596 msgid "Show &Details"
12597 msgstr "顯示詳細資訊(&D)"
12600 msgid "Program Error Details"
12605 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12606 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12607 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12608 "and attach that file to the report."
12612 msgid "Wine program crash"
12616 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12620 msgid "(unidentified)"
12624 msgid "Saving failed"
12628 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12632 msgid "&Open\tEnter"
12633 msgstr "開啟(&O)\tEnter"
12637 msgstr "重新命名(&N)..."
12640 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12641 msgstr "屬性(&I)\tAlt+Enter"
12648 msgid "Cr&eate Directory..."
12649 msgstr "建立目錄(&E)..."
12656 msgid "Connect &Network Drive..."
12657 msgstr "連線至網路儲存裝置(&N)..."
12660 msgid "&Disconnect Network Drive"
12661 msgstr "從網路儲存裝置離線(&D)"
12668 msgid "&All File Details"
12669 msgstr "檔案詳細清單(&A)"
12672 msgid "&Sort by Name"
12673 msgstr "按檔案名排列(&S)"
12676 msgid "Sort &by Type"
12680 msgid "Sort by Si&ze"
12684 msgid "Sort by &Date"
12688 msgid "Filter by&..."
12693 msgstr "儲存裝置列表(&D)"
12696 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12697 msgstr "全螢幕(&U)\tCtrl+Shift+S"
12700 msgid "New &Window"
12704 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12705 msgstr "層疊\tCtrl+F5"
12708 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12709 msgstr "垂直排列(&V)\tCtrl+F4"
12712 msgid "&About Wine File Manager"
12713 msgstr "關於 Wine 檔案管理員(&A)"
12716 msgid "Select destination"
12720 msgid "By File Type"
12728 msgid "&Directories"
12740 msgid "&Other files"
12744 msgid "Show Hidden/&System Files"
12745 msgstr "顯示隱藏或系統檔(&S)"
12748 msgid "&File Name:"
12752 msgid "Full &Path:"
12756 msgid "Last Change:"
12760 msgid "Cop&yright:"
12780 msgid "&Compressed"
12784 msgid "Version information"
12788 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12793 msgid "Applying font settings"
12797 msgid "Error while selecting new font."
12801 msgid "Wine File Manager"
12802 msgstr "Wine 檔案管理員"
12816 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12817 msgid "Not yet implemented"
12833 msgid "Index/Inode"
12837 msgid "%1 of %2 free"
12841 msgctxt "unit kilobyte"
12846 msgctxt "unit megabyte"
12851 msgctxt "unit gigabyte"
12861 msgstr "新遊戲(&N)\tF2"
12864 msgid "Question &Marks"
12884 msgid "&Fastest Times"
12888 msgid "&About WineMine"
12889 msgstr "關於 Wine 踩地雷(&A)"
12892 msgid "Fastest Times"
12896 msgid "Fastest times"
12912 msgid "Congratulations!"
12916 msgid "Please enter your name"
12920 msgid "Custom Game"
12944 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
12945 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
12948 msgid "Printer &setup..."
12949 msgstr "印表機設定(&S)..."
12952 msgid "&Annotate..."
12963 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
12967 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
12971 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
12975 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
12980 msgid "&Help on help\tF1"
12981 msgstr "如何使用說明(&H)"
12984 msgid "Always on &top"
12985 msgstr "總是在最上層(&T)"
12988 msgid "&About Wine Help"
12989 msgstr "關於 Wine 說明(&A)"
12992 msgid "Annotation..."
13012 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13013 msgstr "載入說明檔案「%s」時發生錯誤"
13024 msgid "Help files (*.hlp)"
13025 msgstr "說明檔案 (*.hlp)"
13028 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13029 msgstr "無法開啟檔案「%s」。 您想要自己搜尋這個檔案嗎?"
13032 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13033 msgstr "找不到 richedit... 終止"
13036 msgid "Help topics: "
13040 msgid "&New...\tCtrl+N"
13041 msgstr "新增(&N)...\tCtrl+N"
13044 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13045 msgstr "重做(&E)\tCtrl+Y"
13048 msgid "&Clear\tDel"
13049 msgstr "清除(&C)\tDel"
13052 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13053 msgstr "全選(&S)\tCtrl+A"
13056 msgid "Find &next\tF3"
13057 msgstr "找下一個(&N)\tF3"
13072 msgid "Selection &info"
13076 msgid "Character &format"
13080 msgid "&Def. char format"
13084 msgid "Paragrap&h format"
13091 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13092 msgid "&Format Bar"
13095 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13104 msgid "&Date and time..."
13105 msgstr "日期時間(&D)..."
13111 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13112 msgid "&Bullet points"
13115 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13116 msgid "&Paragraph..."
13124 msgid "Backgroun&d"
13128 msgid "&System\tCtrl+1"
13129 msgstr "系統(&S)\tCtrl+1"
13132 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13133 msgstr "淡黃色(&P)\tCtrl+2"
13136 msgid "&About Wine Wordpad"
13137 msgstr "關於 Wine Wordpad(&A)"
13144 msgid "Date and time"
13148 msgid "Available formats"
13152 msgid "New document type"
13156 msgid "Paragraph format"
13160 msgid "Indentation"
13163 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13167 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13188 msgid "Remove al&l"
13192 msgid "Line wrapping"
13196 msgid "&No line wrapping"
13197 msgstr "關閉自動換行(&N)"
13200 msgid "Wrap text by the &window border"
13204 msgid "Wrap text by the &margin"
13212 msgctxt "accelerator Align Left"
13217 msgctxt "accelerator Align Center"
13222 msgctxt "accelerator Align Right"
13227 msgctxt "accelerator Redo"
13232 msgctxt "accelerator Bold"
13237 msgctxt "accelerator Italic"
13242 msgctxt "accelerator Underline"
13247 msgid "All documents (*.*)"
13248 msgstr "所有檔案 (*.*)"
13251 msgid "Text documents (*.txt)"
13252 msgstr "純文字文件 (*.txt)"
13255 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13256 msgstr "統一碼文字文件 (*.txt)"
13259 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13260 msgstr "RTF豐富格式 (*.rtf)"
13263 msgid "Rich text document"
13267 msgid "Text document"
13271 msgid "Unicode text document"
13275 msgid "Printer files (*.prn)"
13276 msgstr "印表機檔案 (*.prn)"
13295 msgid "Previous page"
13323 msgctxt "unit: centimeter"
13328 msgctxt "unit: inch"
13337 msgctxt "unit: point"
13346 msgid "Save changes to '%s'?"
13347 msgstr "儲存變更到「%s」?"
13350 msgid "Finished searching the document."
13354 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13355 msgstr "RichEdit 載入失敗。"
13359 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13360 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13361 msgstr "您已經選擇儲存為純文字格式, 這可能導致格式遺失。 您確定要這麼做嗎?"
13364 msgid "Invalid number format."
13368 msgid "OLE storage documents are not supported."
13372 msgid "Could not save the file."
13376 msgid "You do not have access to save the file."
13377 msgstr "您沒有儲存檔案的權限。"
13380 msgid "Could not open the file."
13384 msgid "You do not have access to open the file."
13385 msgstr "您沒有開啟檔案的權限。"
13388 msgid "Printing not implemented."
13392 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13396 msgid "Starting Wordpad failed"
13400 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13404 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13408 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13409 msgstr "請按 <Enter> 鍵開始複製\n"
13412 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13416 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13417 msgstr "已複製 %1!d! 個檔案\n"
13421 "Is '%1' a filename or directory\n"
13423 "(F - File, D - Directory)\n"
13427 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13428 msgstr "%1? (是|否)\n"
13431 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13432 msgstr "是否覆蓋 %1? (是|否|全部皆是)\n"
13435 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13439 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13448 msgctxt "Directory key"
13454 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13457 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13458 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13462 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13464 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
13465 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13466 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13467 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
13468 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13469 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
13470 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13471 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
13472 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13473 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
13474 "[/N] Copy using short names.\n"
13475 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
13476 "[/R] Overwrite any read only files.\n"
13477 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
13478 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13479 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
13480 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13481 "\tarchive attribute.\n"
13482 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13483 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13484 "\t\tthan source.\n"