dwrite: Don't overallocate memory for a BITMAPINFO.
[wine] / po / eo.po
1 # Esperanto translations for Wine
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Esperanto\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: appwiz.rc:55
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
19
20 #: appwiz.rc:58
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
27
28 #: appwiz.rc:59
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
31
32 #: appwiz.rc:62
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
44 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
45 "Forigi\"."
46
47 #: appwiz.rc:64
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "Por &Helpo"
50
51 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Modifi..."
54
55 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
56 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Forigi"
59
60 #: appwiz.rc:72
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informoj pri Helpo"
63
64 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
65 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
66 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
67 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
68 #: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
69 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
70 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
71 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
72 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
73 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
74 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
75 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
76 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
77 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
78 #: wordpad.rc:246
79 msgid "OK"
80 msgstr "Bone"
81
82 #: appwiz.rc:76
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
85
86 #: appwiz.rc:77
87 msgid "Publisher:"
88 msgstr "Eldonisto:"
89
90 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
91 msgid "Version:"
92 msgstr "Eldono:"
93
94 #: appwiz.rc:79
95 msgid "Contact:"
96 msgstr "Kontakti:"
97
98 #: appwiz.rc:80
99 msgid "Support Information:"
100 msgstr "Por Helpo:"
101
102 #: appwiz.rc:81
103 msgid "Support Telephone:"
104 msgstr "Helpa telefonnumero:"
105
106 #: appwiz.rc:82
107 msgid "Readme:"
108 msgstr "Legumin:"
109
110 #: appwiz.rc:83
111 msgid "Product Updates:"
112 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
113
114 #: appwiz.rc:84
115 msgid "Comments:"
116 msgstr "Komentoj:"
117
118 #: appwiz.rc:97
119 msgid "Wine Gecko Installer"
120 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
121
122 #: appwiz.rc:100
123 msgid ""
124 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
125 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
126 "install it for you.\n"
127 "\n"
128 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
129 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
130 "details."
131 msgstr ""
132
133 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
134 msgid "&Install"
135 msgstr "&Instali"
136
137 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
138 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
139 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
140 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
141 #: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
142 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
143 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55
144 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
145 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
146 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
147 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
148 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
149 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
150 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
151 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
152 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
153 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
154 msgid "Cancel"
155 msgstr "Rezigni"
156
157 #: appwiz.rc:112
158 #, fuzzy
159 #| msgid "Wine Gecko Installer"
160 msgid "Wine Mono Installer"
161 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
162
163 #: appwiz.rc:115
164 msgid ""
165 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
166 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
167 "\n"
168 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
169 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
170 "details."
171 msgstr ""
172
173 #: appwiz.rc:28
174 msgid "Add/Remove Programs"
175 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
176
177 #: appwiz.rc:29
178 msgid ""
179 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
180 "computer."
181 msgstr ""
182 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
183
184 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
185 msgid "Applications"
186 msgstr "Programoj"
187
188 #: appwiz.rc:32
189 msgid ""
190 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
191 "entry for this program from the registry?"
192 msgstr ""
193 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
194 "eron por tiu programo el la registrejo?"
195
196 #: appwiz.rc:33
197 msgid "Not specified"
198 msgstr "Ne specifita"
199
200 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
201 msgid "Name"
202 msgstr "Nomo"
203
204 #: appwiz.rc:36
205 msgid "Publisher"
206 msgstr "Eldonisto"
207
208 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
209 msgid "Version"
210 msgstr "Eldono"
211
212 #: appwiz.rc:38
213 msgid "Installation programs"
214 msgstr "Instalaj programoj"
215
216 #: appwiz.rc:39
217 msgid "Programs (*.exe)"
218 msgstr "Programoj (*.exe)"
219
220 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
221 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
222 msgid "All files (*.*)"
223 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
224
225 #: appwiz.rc:43
226 msgid "&Modify/Remove"
227 msgstr "&Modifi/Forigi"
228
229 #: appwiz.rc:48
230 msgid "Downloading..."
231 msgstr "Elŝutante..."
232
233 #: appwiz.rc:49
234 msgid "Installing..."
235 msgstr "Instalante..."
236
237 #: appwiz.rc:50
238 msgid ""
239 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
240 "file."
241 msgstr ""
242
243 #: avifil32.rc:39
244 msgid "Compress options"
245 msgstr "Kunmetaj elektoj"
246
247 #: avifil32.rc:42
248 msgid "&Choose a stream:"
249 msgstr "&Elekti fluon:"
250
251 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
252 msgid "&Options..."
253 msgstr "&Agordo..."
254
255 #: avifil32.rc:46
256 msgid "&Interleave every"
257 msgstr ""
258
259 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
260 msgid "frames"
261 msgstr "kadroj"
262
263 #: avifil32.rc:49
264 msgid "Current format:"
265 msgstr "Aktuala formato:"
266
267 #: avifil32.rc:27
268 msgid "Waveform: %s"
269 msgstr ""
270
271 #: avifil32.rc:28
272 msgid "Waveform"
273 msgstr ""
274
275 #: avifil32.rc:29
276 msgid "All multimedia files"
277 msgstr ""
278
279 #: avifil32.rc:31
280 msgid "video"
281 msgstr "video"
282
283 #: avifil32.rc:32
284 msgid "audio"
285 msgstr "sono"
286
287 #: avifil32.rc:33
288 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
289 msgstr ""
290
291 #: avifil32.rc:34
292 msgid "uncompressed"
293 msgstr ""
294
295 #: browseui.rc:25
296 msgid "Canceling..."
297 msgstr "Nuligante..."
298
299 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
300 msgid "Properties for %s"
301 msgstr "Ecoj laŭ %s"
302
303 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
304 msgid "&Apply"
305 msgstr "&Apliki"
306
307 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
308 msgid "Help"
309 msgstr "Helpo"
310
311 #: comctl32.rc:62
312 msgid "Wizard"
313 msgstr "Estrita Proceduro"
314
315 #: comctl32.rc:65
316 msgid "< &Back"
317 msgstr "< &Retro"
318
319 #: comctl32.rc:66
320 msgid "&Next >"
321 msgstr "&Antaŭen >"
322
323 #: comctl32.rc:67
324 msgid "Finish"
325 msgstr "Konkludi"
326
327 #: comctl32.rc:78
328 msgid "Customize Toolbar"
329 msgstr "Agordi ilobreton"
330
331 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
332 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
333 msgid "&Close"
334 msgstr "&Fermi"
335
336 #: comctl32.rc:82
337 msgid "R&eset"
338 msgstr "R&estarigi"
339
340 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
341 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473
342 #: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
343 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
344 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
345 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
346 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
347 msgid "&Help"
348 msgstr "&Helpo"
349
350 #: comctl32.rc:84
351 msgid "Move &Up"
352 msgstr "&Supre forŝovi"
353
354 #: comctl32.rc:85
355 msgid "Move &Down"
356 msgstr "Su&be forŝovi"
357
358 #: comctl32.rc:86
359 msgid "A&vailable buttons:"
360 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
361
362 #: comctl32.rc:88
363 msgid "&Add ->"
364 msgstr "&Aldoni ->"
365
366 #: comctl32.rc:89
367 msgid "<- &Remove"
368 msgstr "<- &Forigi"
369
370 #: comctl32.rc:90
371 msgid "&Toolbar buttons:"
372 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
373
374 #: comctl32.rc:39
375 msgid "Separator"
376 msgstr "Dividilo"
377
378 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
379 msgctxt "hotkey"
380 msgid "None"
381 msgstr "Neniu"
382
383 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
384 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
385 msgid "Close"
386 msgstr "Fermi"
387
388 #: comctl32.rc:33
389 msgid "Today:"
390 msgstr "Hodiaŭ:"
391
392 #: comctl32.rc:34
393 msgid "Go to today"
394 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
395
396 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479
397 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
398 msgid "Open"
399 msgstr "Malfermi"
400
401 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
402 msgid "File &Name:"
403 msgstr "Dosier&nomo:"
404
405 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
406 msgid "&Directories:"
407 msgstr "&Vojo:"
408
409 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
410 msgid "List Files of &Type:"
411 msgstr "Dosier&speco:"
412
413 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
414 msgid "Dri&ves:"
415 msgstr "&Aparatoj:"
416
417 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
418 msgid "&Read Only"
419 msgstr "Nur &legebla"
420
421 #: comdlg32.rc:173
422 msgid "Save As..."
423 msgstr "Konservi kiel..."
424
425 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
426 msgid "Save As"
427 msgstr "Konservi"
428
429 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
430 #: wordpad.rc:162
431 msgid "Print"
432 msgstr "Printi"
433
434 #: comdlg32.rc:198
435 msgid "Printer:"
436 msgstr "Printilo:"
437
438 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
439 msgid "Print range"
440 msgstr "Etendiĝon"
441
442 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
443 msgid "&All"
444 msgstr "ĉ&iujn"
445
446 #: comdlg32.rc:202
447 msgid "S&election"
448 msgstr "&elekton"
449
450 #: comdlg32.rc:203
451 msgid "&Pages"
452 msgstr "&paĝojn"
453
454 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
455 msgid "&Setup"
456 msgstr "&Agordi"
457
458 #: comdlg32.rc:207
459 msgid "&From:"
460 msgstr "de:"
461
462 #: comdlg32.rc:208
463 msgid "&To:"
464 msgstr "ĝis:"
465
466 #: comdlg32.rc:209
467 msgid "Print &Quality:"
468 msgstr "&Kvalito:"
469
470 #: comdlg32.rc:211
471 msgid "Print to Fi&le"
472 msgstr "Eligi al &dosiero"
473
474 #: comdlg32.rc:212
475 msgid "Condensed"
476 msgstr "Mallarĝtipe"
477
478 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
479 msgid "Print Setup"
480 msgstr "Printila Agordo"
481
482 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
483 msgid "Printer"
484 msgstr "Printilo"
485
486 #: comdlg32.rc:222
487 msgid "&Default Printer"
488 msgstr "&Implicita Presilo"
489
490 #: comdlg32.rc:223
491 msgid "[none]"
492 msgstr "[neniu]"
493
494 #: comdlg32.rc:224
495 msgid "Specific &Printer"
496 msgstr "&Specifa Printilo"
497
498 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
499 msgid "Orientation"
500 msgstr "Formato"
501
502 #: comdlg32.rc:230
503 msgid "Po&rtrait"
504 msgstr "&Vertikala"
505
506 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
507 msgid "&Landscape"
508 msgstr "&Horizontala"
509
510 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
511 msgid "Paper"
512 msgstr "Papero"
513
514 #: comdlg32.rc:235
515 msgid "Si&ze"
516 msgstr "&Dimensio"
517
518 #: comdlg32.rc:236
519 msgid "&Source"
520 msgstr "&Fonto"
521
522 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
523 msgid "Font"
524 msgstr "Tiparo"
525
526 #: comdlg32.rc:247
527 msgid "&Font:"
528 msgstr "&Tiparo:"
529
530 #: comdlg32.rc:250
531 msgid "Font St&yle:"
532 msgstr "Tipara St&ilo:"
533
534 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
535 msgid "&Size:"
536 msgstr "&Dimensio:"
537
538 #: comdlg32.rc:260
539 msgid "Effects"
540 msgstr "Efektoj"
541
542 #: comdlg32.rc:261
543 msgid "Stri&keout"
544 msgstr "Stre&ko"
545
546 #: comdlg32.rc:262
547 msgid "&Underline"
548 msgstr "S&ubstreko"
549
550 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
551 msgid "&Color:"
552 msgstr "&Koloro:"
553
554 #: comdlg32.rc:266
555 msgid "Sample"
556 msgstr "Ekzemplo"
557
558 #: comdlg32.rc:268
559 msgid "Scr&ipt:"
560 msgstr "&Skribmaniero:"
561
562 #: comdlg32.rc:276
563 msgid "Color"
564 msgstr "Koloro"
565
566 #: comdlg32.rc:279
567 msgid "&Basic Colors:"
568 msgstr "&Normala koloraro:"
569
570 #: comdlg32.rc:280
571 msgid "&Custom Colors:"
572 msgstr "&Persona koloraro:"
573
574 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
575 msgid "Color |  Sol&id"
576 msgstr "Sol&idkoloro"
577
578 #: comdlg32.rc:282
579 msgid "&Red:"
580 msgstr "&Ruĝo:"
581
582 #: comdlg32.rc:284
583 msgid "&Green:"
584 msgstr "&Verdo:"
585
586 #: comdlg32.rc:286
587 msgid "&Blue:"
588 msgstr "&Bluo:"
589
590 #: comdlg32.rc:288
591 msgid "&Hue:"
592 msgstr "&Farbo:"
593
594 #: comdlg32.rc:290
595 msgctxt "Saturation"
596 msgid "&Sat:"
597 msgstr "&Saturo:"
598
599 #: comdlg32.rc:292
600 msgctxt "Luminance"
601 msgid "&Lum:"
602 msgstr "&Helo:"
603
604 #: comdlg32.rc:302
605 msgid "&Add to Custom Colors"
606 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
607
608 #: comdlg32.rc:303
609 msgid "&Define Custom Colors >>"
610 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
611
612 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
613 msgid "Find"
614 msgstr "Serĉi"
615
616 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
617 msgid "Fi&nd What:"
618 msgstr "&Serĉi:"
619
620 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
621 msgid "Match &Whole Word Only"
622 msgstr "Nur tutan &vorton"
623
624 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
625 msgid "Match &Case"
626 msgstr "Atenti &Usklecon"
627
628 #: comdlg32.rc:317 joy.rc:68
629 msgid "Direction"
630 msgstr "Direkto"
631
632 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
633 msgid "&Up"
634 msgstr "&Supre"
635
636 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
637 msgid "&Down"
638 msgstr "&Sube"
639
640 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
641 msgid "&Find Next"
642 msgstr "&Pluserĉi"
643
644 #: comdlg32.rc:329
645 msgid "Replace"
646 msgstr "Anstataŭigi"
647
648 #: comdlg32.rc:334
649 msgid "Re&place With:"
650 msgstr "&per:"
651
652 #: comdlg32.rc:340
653 msgid "&Replace"
654 msgstr "&Anstataŭigi"
655
656 #: comdlg32.rc:341
657 msgid "Replace &All"
658 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
659
660 #: comdlg32.rc:358
661 msgid "Print to fi&le"
662 msgstr "Eligi al &dosiero"
663
664 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
665 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
666 msgid "&Properties"
667 msgstr "&Ecoj"
668
669 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
670 msgid "&Name:"
671 msgstr "&Nomo:"
672
673 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
674 msgid "Status:"
675 msgstr "Stato:"
676
677 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
678 msgid "Type:"
679 msgstr "Speco:"
680
681 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
682 msgid "Where:"
683 msgstr "Kie:"
684
685 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
686 msgid "Comment:"
687 msgstr "Komento:"
688
689 #: comdlg32.rc:371
690 msgid "Copies"
691 msgstr "Ekzempleroj"
692
693 #: comdlg32.rc:372
694 msgid "Number of &copies:"
695 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
696
697 #: comdlg32.rc:374
698 msgid "C&ollate"
699 msgstr "Laŭ&kajere"
700
701 #: comdlg32.rc:379
702 msgid "Pa&ges"
703 msgstr "&paĝojn"
704
705 #: comdlg32.rc:380
706 msgid "&Selection"
707 msgstr "&elekton"
708
709 #: comdlg32.rc:383
710 msgid "&from:"
711 msgstr "de:"
712
713 #: comdlg32.rc:384
714 msgid "&to:"
715 msgstr "ĝis:"
716
717 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
718 msgid "Si&ze:"
719 msgstr "&Dimensio:"
720
721 #: comdlg32.rc:412
722 msgid "&Source:"
723 msgstr "&Fonto:"
724
725 #: comdlg32.rc:417
726 msgid "P&ortrait"
727 msgstr "&Vertikala"
728
729 #: comdlg32.rc:418
730 msgid "L&andscape"
731 msgstr "&Horizontala"
732
733 #: comdlg32.rc:423
734 msgid "Setup Page"
735 msgstr "Agordi Paĝon"
736
737 #: comdlg32.rc:432
738 msgid "&Tray:"
739 msgstr "P&leto:"
740
741 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
742 msgid "&Portrait"
743 msgstr "&Vertikala"
744
745 #: comdlg32.rc:437
746 msgid "Borders"
747 msgstr "Marĝenoj"
748
749 #: comdlg32.rc:438
750 msgid "L&eft:"
751 msgstr "&Dekstra:"
752
753 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
754 msgid "&Right:"
755 msgstr "&Dekstra:"
756
757 #: comdlg32.rc:442
758 msgid "T&op:"
759 msgstr "&Supre:"
760
761 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
762 msgid "&Bottom:"
763 msgstr "Su&ba:"
764
765 #: comdlg32.rc:448
766 msgid "P&rinter..."
767 msgstr "&Printilo..."
768
769 #: comdlg32.rc:456
770 msgid "Look &in:"
771 msgstr "Serĉi &en:"
772
773 #: comdlg32.rc:462
774 msgid "File &name:"
775 msgstr "Dosier&nomo:"
776
777 #: comdlg32.rc:466
778 msgid "Files of &type:"
779 msgstr "Dosier&speco:"
780
781 #: comdlg32.rc:469
782 msgid "Open as &read-only"
783 msgstr "Nur &legebla"
784
785 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
786 msgid "&Open"
787 msgstr "&Malfermi"
788
789 #: comdlg32.rc:482
790 msgid "File name:"
791 msgstr "Dosiernomo:"
792
793 #: comdlg32.rc:485
794 msgid "Files of type:"
795 msgstr "Dosier&speco:"
796
797 #: comdlg32.rc:29
798 msgid "File not found"
799 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
800
801 #: comdlg32.rc:30
802 msgid "Please verify that the correct file name was given"
803 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
804
805 #: comdlg32.rc:31
806 msgid ""
807 "File does not exist.\n"
808 "Do you want to create file?"
809 msgstr ""
810 "Dosiero estas neekzistanta\n"
811 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
812
813 #: comdlg32.rc:32
814 msgid ""
815 "File already exists.\n"
816 "Do you want to replace it?"
817 msgstr ""
818 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
819 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
820
821 #: comdlg32.rc:33
822 msgid "Invalid character(s) in path"
823 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
824
825 #: comdlg32.rc:34
826 msgid ""
827 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
828 "                          / : < > |"
829 msgstr ""
830 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
831 "                          / : < > |"
832
833 #: comdlg32.rc:35
834 msgid "Path does not exist"
835 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
836
837 #: comdlg32.rc:36
838 msgid "File does not exist"
839 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
840
841 #: comdlg32.rc:41
842 msgid "Up One Level"
843 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
844
845 #: comdlg32.rc:42
846 msgid "Create New Folder"
847 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
848
849 #: comdlg32.rc:43
850 msgid "List"
851 msgstr "Listo"
852
853 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
854 msgid "Details"
855 msgstr "Detale"
856
857 #: comdlg32.rc:45
858 msgid "Browse to Desktop"
859 msgstr "Foliumi labortablon"
860
861 #: comdlg32.rc:109
862 msgid "Regular"
863 msgstr "Ordinara"
864
865 #: comdlg32.rc:110
866 msgid "Bold"
867 msgstr "Dika"
868
869 #: comdlg32.rc:111
870 msgid "Italic"
871 msgstr ""
872
873 #: comdlg32.rc:112
874 msgid "Bold Italic"
875 msgstr ""
876
877 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
878 msgid "Black"
879 msgstr "Nigro"
880
881 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
882 msgid "Maroon"
883 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
884
885 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
886 msgid "Green"
887 msgstr "Verdo"
888
889 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
890 msgid "Olive"
891 msgstr "Olivverdo"
892
893 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
894 msgid "Navy"
895 msgstr "Ultramara bluo"
896
897 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
898 msgid "Purple"
899 msgstr "Purpurruĝo"
900
901 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
902 msgid "Teal"
903 msgstr "Kreka koloro"
904
905 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
906 msgid "Gray"
907 msgstr "Grizo"
908
909 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
910 msgid "Silver"
911 msgstr "Arĝento"
912
913 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
914 msgid "Red"
915 msgstr "Ruĝo"
916
917 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
918 msgid "Lime"
919 msgstr "Limeta koloro"
920
921 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
922 msgid "Yellow"
923 msgstr "Flavo"
924
925 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
926 msgid "Blue"
927 msgstr "Bluo"
928
929 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
930 msgid "Fuchsia"
931 msgstr "Fuksia koloro"
932
933 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
934 msgid "Aqua"
935 msgstr "Akvo"
936
937 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
938 msgid "White"
939 msgstr "Blanko"
940
941 #: comdlg32.rc:52
942 msgid "Unreadable Entry"
943 msgstr "Nelegebla Entry"
944
945 #: comdlg32.rc:54
946 msgid ""
947 "This value does not lie within the page range.\n"
948 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
949 msgstr ""
950 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
951 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
952
953 #: comdlg32.rc:56
954 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
955 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
956
957 #: comdlg32.rc:58
958 msgid ""
959 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
960 "Please reenter margins."
961 msgstr ""
962 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
963 "Difini denove la marĝenojn."
964
965 #: comdlg32.rc:60
966 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
967 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
968
969 #: comdlg32.rc:62
970 msgid ""
971 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
972 "Please enter a value between 1 and %d."
973 msgstr ""
974 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
975 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
976
977 #: comdlg32.rc:63
978 msgid "A printer error occurred."
979 msgstr "Okazis printila eraro."
980
981 #: comdlg32.rc:64
982 msgid "No default printer defined."
983 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
984
985 #: comdlg32.rc:65
986 msgid "Cannot find the printer."
987 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
988
989 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
990 msgid "Out of memory."
991 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
992
993 #: comdlg32.rc:67
994 msgid "An error occurred."
995 msgstr "Okazis eraro."
996
997 #: comdlg32.rc:68
998 msgid "Unknown printer driver."
999 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1000
1001 #: comdlg32.rc:71
1002 msgid ""
1003 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1004 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1005 msgstr ""
1006 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1007 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1008 "kaj reprovi."
1009
1010 #: comdlg32.rc:137
1011 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1012 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1013
1014 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1015 msgid "&Save"
1016 msgstr "Kon&servi"
1017
1018 #: comdlg32.rc:139
1019 msgid "Save &in:"
1020 msgstr "Konservi &en:"
1021
1022 #: comdlg32.rc:140
1023 msgid "Save"
1024 msgstr "Konservi"
1025
1026 #: comdlg32.rc:142
1027 msgid "Open File"
1028 msgstr "Malfermi Dosieron"
1029
1030 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1031 msgid "Ready"
1032 msgstr "Preta"
1033
1034 #: comdlg32.rc:80
1035 msgid "Paused; "
1036 msgstr "Paŭse; "
1037
1038 #: comdlg32.rc:81
1039 msgid "Error; "
1040 msgstr "Eraro; "
1041
1042 #: comdlg32.rc:82
1043 msgid "Pending deletion; "
1044 msgstr "Nuliga atendado; "
1045
1046 #: comdlg32.rc:83
1047 msgid "Paper jam; "
1048 msgstr "Blokita papero; "
1049
1050 #: comdlg32.rc:84
1051 msgid "Out of paper; "
1052 msgstr "Elĉerpita papero; "
1053
1054 #: comdlg32.rc:85
1055 msgid "Feed paper manual; "
1056 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1057
1058 #: comdlg32.rc:86
1059 msgid "Paper problem; "
1060 msgstr "Papera problemo; "
1061
1062 #: comdlg32.rc:87
1063 msgid "Printer offline; "
1064 msgstr "Nekonektita printilo; "
1065
1066 #: comdlg32.rc:88
1067 msgid "I/O Active; "
1068 msgstr "I/O Aktiva; "
1069
1070 #: comdlg32.rc:89
1071 msgid "Busy; "
1072 msgstr "Okupita printilo; "
1073
1074 #: comdlg32.rc:90
1075 msgid "Printing; "
1076 msgstr "Nun presata; "
1077
1078 #: comdlg32.rc:91
1079 msgid "Output tray is full; "
1080 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1081
1082 #: comdlg32.rc:92
1083 msgid "Not available; "
1084 msgstr "Ne disponebla; "
1085
1086 #: comdlg32.rc:93
1087 msgid "Waiting; "
1088 msgstr "Atendado; "
1089
1090 #: comdlg32.rc:94
1091 msgid "Processing; "
1092 msgstr "Procezo; "
1093
1094 #: comdlg32.rc:95
1095 msgid "Initializing; "
1096 msgstr "Preparado; "
1097
1098 #: comdlg32.rc:96
1099 msgid "Warming up; "
1100 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1101
1102 #: comdlg32.rc:97
1103 msgid "Toner low; "
1104 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1105
1106 #: comdlg32.rc:98
1107 msgid "No toner; "
1108 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1109
1110 #: comdlg32.rc:99
1111 msgid "Page punt; "
1112 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1113
1114 #: comdlg32.rc:100
1115 msgid "Interrupted by user; "
1116 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1117
1118 #: comdlg32.rc:101
1119 msgid "Out of memory; "
1120 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1121
1122 #: comdlg32.rc:102
1123 msgid "The printer door is open; "
1124 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1125
1126 #: comdlg32.rc:103
1127 msgid "Print server unknown; "
1128 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1129
1130 #: comdlg32.rc:104
1131 msgid "Power save mode; "
1132 msgstr "Energiŝpare; "
1133
1134 #: comdlg32.rc:73
1135 msgid "Default Printer; "
1136 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1137
1138 #: comdlg32.rc:74
1139 msgid "There are %d documents in the queue"
1140 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1141
1142 #: comdlg32.rc:75
1143 msgid "Margins [inches]"
1144 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1145
1146 #: comdlg32.rc:76
1147 msgid "Margins [mm]"
1148 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1149
1150 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1151 msgctxt "unit: millimeters"
1152 msgid "mm"
1153 msgstr "mm"
1154
1155 #: credui.rc:42
1156 msgid "&User name:"
1157 msgstr "&Salutnomo:"
1158
1159 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1160 msgid "&Password:"
1161 msgstr "&Pasvorto:"
1162
1163 #: credui.rc:47
1164 msgid "&Remember my password"
1165 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1166
1167 #: credui.rc:27
1168 msgid "Connect to %s"
1169 msgstr "Konektiĝi al %s"
1170
1171 #: credui.rc:28
1172 msgid "Connecting to %s"
1173 msgstr "Konektiĝante al %s"
1174
1175 #: credui.rc:29
1176 msgid "Logon unsuccessful"
1177 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1178
1179 #: credui.rc:30
1180 msgid ""
1181 "Make sure that your user name\n"
1182 "and password are correct."
1183 msgstr ""
1184 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1185 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1186
1187 #: credui.rc:32
1188 msgid ""
1189 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1190 "\n"
1191 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1192 "entering your password."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: credui.rc:31
1196 msgid "Caps Lock is On"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: crypt32.rc:27
1200 msgid "Authority Key Identifier"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: crypt32.rc:28
1204 msgid "Key Attributes"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: crypt32.rc:29
1208 msgid "Key Usage Restriction"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: crypt32.rc:30
1212 msgid "Subject Alternative Name"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: crypt32.rc:31
1216 msgid "Issuer Alternative Name"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: crypt32.rc:32
1220 msgid "Basic Constraints"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: crypt32.rc:33
1224 msgid "Key Usage"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: crypt32.rc:34
1228 msgid "Certificate Policies"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: crypt32.rc:35
1232 msgid "Subject Key Identifier"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: crypt32.rc:36
1236 msgid "CRL Reason Code"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: crypt32.rc:37
1240 msgid "CRL Distribution Points"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: crypt32.rc:38
1244 msgid "Enhanced Key Usage"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: crypt32.rc:39
1248 msgid "Authority Information Access"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: crypt32.rc:40
1252 msgid "Certificate Extensions"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: crypt32.rc:41
1256 msgid "Next Update Location"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: crypt32.rc:42
1260 msgid "Yes or No Trust"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: crypt32.rc:43
1264 msgid "Email Address"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: crypt32.rc:44
1268 msgid "Unstructured Name"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: crypt32.rc:45
1272 msgid "Content Type"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: crypt32.rc:46
1276 msgid "Message Digest"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: crypt32.rc:47
1280 msgid "Signing Time"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: crypt32.rc:48
1284 msgid "Counter Sign"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: crypt32.rc:49
1288 msgid "Challenge Password"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: crypt32.rc:50
1292 msgid "Unstructured Address"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: crypt32.rc:51
1296 msgid "S/MIME Capabilities"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: crypt32.rc:52
1300 msgid "Prefer Signed Data"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1304 msgctxt "Certification Practice Statement"
1305 msgid "CPS"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1309 msgid "User Notice"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: crypt32.rc:55
1313 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: crypt32.rc:56
1317 msgid "Certification Authority Issuer"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: crypt32.rc:57
1321 msgid "Certification Template Name"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: crypt32.rc:58
1325 msgid "Certificate Type"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: crypt32.rc:59
1329 msgid "Certificate Manifold"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: crypt32.rc:60
1333 msgid "Netscape Cert Type"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: crypt32.rc:61
1337 msgid "Netscape Base URL"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: crypt32.rc:62
1341 msgid "Netscape Revocation URL"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: crypt32.rc:63
1345 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: crypt32.rc:64
1349 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: crypt32.rc:65
1353 msgid "Netscape CA Policy URL"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: crypt32.rc:66
1357 msgid "Netscape SSL ServerName"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: crypt32.rc:67
1361 msgid "Netscape Comment"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: crypt32.rc:68
1365 msgid "Country/Region"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: crypt32.rc:69
1369 msgid "Organization"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: crypt32.rc:70
1373 msgid "Organizational Unit"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: crypt32.rc:71
1377 msgid "Common Name"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: crypt32.rc:72
1381 msgid "Locality"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: crypt32.rc:73
1385 msgid "State or Province"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: crypt32.rc:74
1389 msgid "Title"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: crypt32.rc:75
1393 msgid "Given Name"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: crypt32.rc:76
1397 msgid "Initials"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: crypt32.rc:77
1401 msgid "Surname"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: crypt32.rc:78
1405 msgid "Domain Component"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: crypt32.rc:79
1409 msgid "Street Address"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: crypt32.rc:80
1413 msgid "Serial Number"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: crypt32.rc:81
1417 msgid "CA Version"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: crypt32.rc:82
1421 msgid "Cross CA Version"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: crypt32.rc:83
1425 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: crypt32.rc:84
1429 msgid "Principal Name"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: crypt32.rc:85
1433 msgid "Windows Product Update"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: crypt32.rc:86
1437 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: crypt32.rc:87
1441 msgid "OS Version"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: crypt32.rc:88
1445 msgid "Enrollment CSP"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: crypt32.rc:89
1449 msgid "CRL Number"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: crypt32.rc:90
1453 msgid "Delta CRL Indicator"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: crypt32.rc:91
1457 msgid "Issuing Distribution Point"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: crypt32.rc:92
1461 msgid "Freshest CRL"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: crypt32.rc:93
1465 msgid "Name Constraints"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: crypt32.rc:94
1469 msgid "Policy Mappings"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: crypt32.rc:95
1473 msgid "Policy Constraints"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: crypt32.rc:96
1477 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: crypt32.rc:97
1481 msgid "Application Policies"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: crypt32.rc:98
1485 msgid "Application Policy Mappings"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: crypt32.rc:99
1489 msgid "Application Policy Constraints"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: crypt32.rc:100
1493 msgid "CMC Data"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: crypt32.rc:101
1497 msgid "CMC Response"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: crypt32.rc:102
1501 msgid "Unsigned CMC Request"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: crypt32.rc:103
1505 msgid "CMC Status Info"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: crypt32.rc:104
1509 msgid "CMC Extensions"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: crypt32.rc:105
1513 msgid "CMC Attributes"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: crypt32.rc:106
1517 msgid "PKCS 7 Data"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: crypt32.rc:107
1521 msgid "PKCS 7 Signed"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: crypt32.rc:108
1525 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: crypt32.rc:109
1529 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: crypt32.rc:110
1533 msgid "PKCS 7 Digested"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: crypt32.rc:111
1537 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: crypt32.rc:112
1541 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: crypt32.rc:113
1545 msgid "Virtual Base CRL Number"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: crypt32.rc:114
1549 msgid "Next CRL Publish"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: crypt32.rc:115
1553 msgid "CA Encryption Certificate"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1557 msgid "Key Recovery Agent"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: crypt32.rc:117
1561 msgid "Certificate Template Information"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: crypt32.rc:118
1565 msgid "Enterprise Root OID"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: crypt32.rc:119
1569 msgid "Dummy Signer"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: crypt32.rc:120
1573 msgid "Encrypted Private Key"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: crypt32.rc:121
1577 msgid "Published CRL Locations"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: crypt32.rc:122
1581 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: crypt32.rc:123
1585 msgid "Transaction Id"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: crypt32.rc:124
1589 msgid "Sender Nonce"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: crypt32.rc:125
1593 msgid "Recipient Nonce"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: crypt32.rc:126
1597 msgid "Reg Info"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: crypt32.rc:127
1601 msgid "Get Certificate"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: crypt32.rc:128
1605 msgid "Get CRL"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: crypt32.rc:129
1609 msgid "Revoke Request"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: crypt32.rc:130
1613 msgid "Query Pending"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1617 msgid "Certificate Trust List"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: crypt32.rc:132
1621 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: crypt32.rc:133
1625 msgid "Private Key Usage Period"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: crypt32.rc:134
1629 msgid "Client Information"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: crypt32.rc:135
1633 msgid "Server Authentication"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: crypt32.rc:136
1637 msgid "Client Authentication"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: crypt32.rc:137
1641 msgid "Code Signing"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: crypt32.rc:138
1645 msgid "Secure Email"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: crypt32.rc:139
1649 msgid "Time Stamping"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: crypt32.rc:140
1653 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: crypt32.rc:141
1657 msgid "Microsoft Time Stamping"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: crypt32.rc:142
1661 msgid "IP security end system"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: crypt32.rc:143
1665 msgid "IP security tunnel termination"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: crypt32.rc:144
1669 msgid "IP security user"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: crypt32.rc:145
1673 msgid "Encrypting File System"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1677 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1681 msgid "Windows System Component Verification"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1685 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1689 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1693 msgid "Key Pack Licenses"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1697 msgid "License Server Verification"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1701 msgid "Smart Card Logon"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1705 msgid "Digital Rights"
1706 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1707
1708 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1709 msgid "Qualified Subordination"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1713 msgid "Key Recovery"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1717 msgid "Document Signing"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: crypt32.rc:157
1721 msgid "IP security IKE intermediate"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1725 msgid "File Recovery"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1729 msgid "Root List Signer"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: crypt32.rc:160
1733 msgid "All application policies"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1737 msgid "Directory Service Email Replication"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1741 msgid "Certificate Request Agent"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1745 msgid "Lifetime Signing"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: crypt32.rc:164
1749 msgid "All issuance policies"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: crypt32.rc:169
1753 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: crypt32.rc:170
1757 msgid "Personal"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: crypt32.rc:171
1761 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: crypt32.rc:172
1765 msgid "Other People"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: crypt32.rc:173
1769 msgid "Trusted Publishers"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: crypt32.rc:174
1773 msgid "Untrusted Certificates"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: crypt32.rc:179
1777 msgid "KeyID="
1778 msgstr ""
1779
1780 #: crypt32.rc:180
1781 msgid "Certificate Issuer"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: crypt32.rc:181
1785 msgid "Certificate Serial Number="
1786 msgstr ""
1787
1788 #: crypt32.rc:182
1789 msgid "Other Name="
1790 msgstr ""
1791
1792 #: crypt32.rc:183
1793 msgid "Email Address="
1794 msgstr ""
1795
1796 #: crypt32.rc:184
1797 msgid "DNS Name="
1798 msgstr ""
1799
1800 #: crypt32.rc:185
1801 msgid "Directory Address"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: crypt32.rc:186
1805 msgid "URL="
1806 msgstr ""
1807
1808 #: crypt32.rc:187
1809 msgid "IP Address="
1810 msgstr ""
1811
1812 #: crypt32.rc:188
1813 msgid "Mask="
1814 msgstr ""
1815
1816 #: crypt32.rc:189
1817 msgid "Registered ID="
1818 msgstr ""
1819
1820 #: crypt32.rc:190
1821 msgid "Unknown Key Usage"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: crypt32.rc:191
1825 msgid "Subject Type="
1826 msgstr ""
1827
1828 #: crypt32.rc:192
1829 msgctxt "Certificate Authority"
1830 msgid "CA"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: crypt32.rc:193
1834 msgid "End Entity"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: crypt32.rc:194
1838 msgid "Path Length Constraint="
1839 msgstr ""
1840
1841 #: crypt32.rc:195
1842 msgctxt "path length"
1843 msgid "None"
1844 msgstr "Neniu"
1845
1846 #: crypt32.rc:196
1847 msgid "Information Not Available"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: crypt32.rc:197
1851 msgid "Authority Info Access"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: crypt32.rc:198
1855 msgid "Access Method="
1856 msgstr ""
1857
1858 #: crypt32.rc:199
1859 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1860 msgid "OCSP"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: crypt32.rc:200
1864 msgid "CA Issuers"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: crypt32.rc:201
1868 msgid "Unknown Access Method"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: crypt32.rc:202
1872 msgid "Alternative Name"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: crypt32.rc:203
1876 msgid "CRL Distribution Point"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: crypt32.rc:204
1880 msgid "Distribution Point Name"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: crypt32.rc:205
1884 msgid "Full Name"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: crypt32.rc:206
1888 msgid "RDN Name"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: crypt32.rc:207
1892 msgid "CRL Reason="
1893 msgstr ""
1894
1895 #: crypt32.rc:208
1896 msgid "CRL Issuer"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: crypt32.rc:209
1900 msgid "Key Compromise"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: crypt32.rc:210
1904 msgid "CA Compromise"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: crypt32.rc:211
1908 msgid "Affiliation Changed"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: crypt32.rc:212
1912 msgid "Superseded"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: crypt32.rc:213
1916 msgid "Operation Ceased"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: crypt32.rc:214
1920 msgid "Certificate Hold"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: crypt32.rc:215
1924 msgid "Financial Information="
1925 msgstr ""
1926
1927 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1928 msgid "Available"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: crypt32.rc:217
1932 msgid "Not Available"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: crypt32.rc:218
1936 msgid "Meets Criteria="
1937 msgstr ""
1938
1939 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1940 msgid "Yes"
1941 msgstr "Jes"
1942
1943 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1944 msgid "No"
1945 msgstr "Ne"
1946
1947 #: crypt32.rc:221
1948 msgid "Digital Signature"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: crypt32.rc:222
1952 msgid "Non-Repudiation"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: crypt32.rc:223
1956 msgid "Key Encipherment"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: crypt32.rc:224
1960 msgid "Data Encipherment"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: crypt32.rc:225
1964 msgid "Key Agreement"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: crypt32.rc:226
1968 msgid "Certificate Signing"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: crypt32.rc:227
1972 msgid "Off-line CRL Signing"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: crypt32.rc:228
1976 msgid "CRL Signing"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: crypt32.rc:229
1980 msgid "Encipher Only"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: crypt32.rc:230
1984 msgid "Decipher Only"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: crypt32.rc:231
1988 msgid "SSL Client Authentication"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: crypt32.rc:232
1992 msgid "SSL Server Authentication"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: crypt32.rc:233
1996 msgid "S/MIME"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: crypt32.rc:234
2000 msgid "Signature"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: crypt32.rc:235
2004 msgid "SSL CA"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: crypt32.rc:236
2008 msgid "S/MIME CA"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: crypt32.rc:237
2012 msgid "Signature CA"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: cryptdlg.rc:27
2016 msgid "Certificate Policy"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: cryptdlg.rc:28
2020 msgid "Policy Identifier: "
2021 msgstr ""
2022
2023 #: cryptdlg.rc:29
2024 msgid "Policy Qualifier Info"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: cryptdlg.rc:30
2028 msgid "Policy Qualifier Id="
2029 msgstr ""
2030
2031 #: cryptdlg.rc:33
2032 msgid "Qualifier"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: cryptdlg.rc:34
2036 msgid "Notice Reference"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: cryptdlg.rc:35
2040 msgid "Organization="
2041 msgstr ""
2042
2043 #: cryptdlg.rc:36
2044 msgid "Notice Number="
2045 msgstr ""
2046
2047 #: cryptdlg.rc:37
2048 msgid "Notice Text="
2049 msgstr ""
2050
2051 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2052 msgid "General"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: cryptui.rc:188
2056 msgid "&Install Certificate..."
2057 msgstr "&Instali atestilon..."
2058
2059 #: cryptui.rc:189
2060 msgid "Issuer &Statement"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: cryptui.rc:197
2064 msgid "&Show:"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: cryptui.rc:202
2068 msgid "&Edit Properties..."
2069 msgstr "&Redakti ecojn..."
2070
2071 #: cryptui.rc:203
2072 msgid "&Copy to File..."
2073 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2074
2075 #: cryptui.rc:207
2076 msgid "Certification Path"
2077 msgstr "&Atestila vojo"
2078
2079 #: cryptui.rc:211
2080 msgid "Certification path"
2081 msgstr "Atestila vojo"
2082
2083 #: cryptui.rc:214
2084 msgid "&View Certificate"
2085 msgstr "&Rigardi atestilon"
2086
2087 #: cryptui.rc:215
2088 msgid "Certificate &status:"
2089 msgstr "Atestila &stato:"
2090
2091 #: cryptui.rc:221
2092 msgid "Disclaimer"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: cryptui.rc:228
2096 msgid "More &Info"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: cryptui.rc:236
2100 msgid "&Friendly name:"
2101 msgstr "&Karesnomo:"
2102
2103 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2104 msgid "&Description:"
2105 msgstr "&Priskribo:"
2106
2107 #: cryptui.rc:240
2108 msgid "Certificate purposes"
2109 msgstr "&Atestilaj celoj"
2110
2111 #: cryptui.rc:241
2112 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: cryptui.rc:243
2116 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: cryptui.rc:245
2120 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: cryptui.rc:250
2124 msgid "Add &Purpose..."
2125 msgstr "Aldoni &celon..."
2126
2127 #: cryptui.rc:254
2128 msgid "Add Purpose"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: cryptui.rc:257
2132 msgid ""
2133 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2137 msgid "Select Certificate Store"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: cryptui.rc:268
2141 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: cryptui.rc:271
2145 msgid "&Show physical stores"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2149 msgid "Certificate Import Wizard"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: cryptui.rc:280
2153 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: cryptui.rc:283
2157 msgid ""
2158 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2159 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2160 "\n"
2161 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2162 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2163 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2164 "lists, and certificate trust lists.\n"
2165 "\n"
2166 "To continue, click Next."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2170 msgid "&File name:"
2171 msgstr "&Dosiernomo:"
2172
2173 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2174 msgid "B&rowse..."
2175 msgstr "&Foliumi..."
2176
2177 #: cryptui.rc:294
2178 msgid ""
2179 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2180 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: cryptui.rc:296
2184 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: cryptui.rc:298
2188 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2192 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: cryptui.rc:308
2196 msgid ""
2197 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2198 "location for the certificates."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: cryptui.rc:310
2202 msgid "&Automatically select certificate store"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: cryptui.rc:312
2206 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: cryptui.rc:322
2210 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: cryptui.rc:324
2214 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2218 msgid "You have specified the following settings:"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2222 msgid "Certificates"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: cryptui.rc:337
2226 msgid "I&ntended purpose:"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: cryptui.rc:341
2230 msgid "&Import..."
2231 msgstr "&Importi..."
2232
2233 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2234 msgid "&Export..."
2235 msgstr "&Eksporti..."
2236
2237 #: cryptui.rc:344
2238 msgid "&Advanced..."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: cryptui.rc:345
2242 msgid "Certificate intended purposes"
2243 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2244
2245 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2246 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2247 #: wordpad.rc:66
2248 msgid "&View"
2249 msgstr "&Vido"
2250
2251 #: cryptui.rc:352
2252 msgid "Advanced Options"
2253 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2254
2255 #: cryptui.rc:355
2256 msgid "Certificate purpose"
2257 msgstr "Atestila celo"
2258
2259 #: cryptui.rc:356
2260 msgid ""
2261 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: cryptui.rc:358
2265 msgid "&Certificate purposes:"
2266 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2267
2268 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2269 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2270 msgid "Certificate Export Wizard"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: cryptui.rc:370
2274 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: cryptui.rc:373
2278 msgid ""
2279 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2280 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2281 "\n"
2282 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2283 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2284 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2285 "lists, and certificate trust lists.\n"
2286 "\n"
2287 "To continue, click Next."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: cryptui.rc:381
2291 msgid ""
2292 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2293 "to protect the private key on a later page."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: cryptui.rc:382
2297 msgid "Do you wish to export the private key?"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: cryptui.rc:383
2301 msgid "&Yes, export the private key"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: cryptui.rc:385
2305 msgid "N&o, do not export the private key"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: cryptui.rc:396
2309 msgid "&Confirm password:"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: cryptui.rc:404
2313 msgid "Select the format you want to use:"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: cryptui.rc:405
2317 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: cryptui.rc:407
2321 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: cryptui.rc:409
2325 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: cryptui.rc:411
2329 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: cryptui.rc:413
2333 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: cryptui.rc:415
2337 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: cryptui.rc:417
2341 msgid "&Enable strong encryption"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: cryptui.rc:419
2345 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: cryptui.rc:436
2349 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: cryptui.rc:438
2353 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2357 msgid "Certificate"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: cryptui.rc:28
2361 msgid "Certificate Information"
2362 msgstr "Atestilaj informoj"
2363
2364 #: cryptui.rc:29
2365 msgid ""
2366 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2367 "altered or corrupted."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: cryptui.rc:30
2371 msgid ""
2372 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2373 "trusted root certificate store."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: cryptui.rc:31
2377 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: cryptui.rc:32
2381 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2382 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2383
2384 #: cryptui.rc:33
2385 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: cryptui.rc:34
2389 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: cryptui.rc:35
2393 msgid "Issued to: "
2394 msgstr ""
2395
2396 #: cryptui.rc:36
2397 msgid "Issued by: "
2398 msgstr ""
2399
2400 #: cryptui.rc:37
2401 msgid "Valid from "
2402 msgstr ""
2403
2404 #: cryptui.rc:38
2405 msgid " to "
2406 msgstr ""
2407
2408 #: cryptui.rc:39
2409 msgid "This certificate has an invalid signature."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: cryptui.rc:40
2413 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: cryptui.rc:41
2417 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: cryptui.rc:42
2421 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: cryptui.rc:43
2425 msgid "This certificate is OK."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: cryptui.rc:44
2429 msgid "Field"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: cryptui.rc:45
2433 msgid "Value"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2437 msgid "<All>"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: cryptui.rc:47
2441 msgid "Version 1 Fields Only"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: cryptui.rc:48
2445 msgid "Extensions Only"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: cryptui.rc:49
2449 msgid "Critical Extensions Only"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: cryptui.rc:50
2453 msgid "Properties Only"
2454 msgstr "Nur ecoj"
2455
2456 #: cryptui.rc:52
2457 msgid "Serial number"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: cryptui.rc:53
2461 msgid "Issuer"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: cryptui.rc:54
2465 msgid "Valid from"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: cryptui.rc:55
2469 msgid "Valid to"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: cryptui.rc:56
2473 msgid "Subject"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: cryptui.rc:57
2477 msgid "Public key"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: cryptui.rc:58
2481 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: cryptui.rc:59
2485 msgid "SHA1 hash"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: cryptui.rc:60
2489 msgid "Enhanced key usage (property)"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: cryptui.rc:61
2493 msgid "Friendly name"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2497 msgid "Description"
2498 msgstr "Priskribo"
2499
2500 #: cryptui.rc:63
2501 msgid "Certificate Properties"
2502 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2503
2504 #: cryptui.rc:64
2505 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: cryptui.rc:65
2509 msgid "The OID you entered already exists."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: cryptui.rc:67
2513 msgid "Please select a certificate store."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: cryptui.rc:69
2517 msgid ""
2518 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2519 "select another file."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: cryptui.rc:70
2523 msgid "File to Import"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: cryptui.rc:71
2527 msgid "Specify the file you want to import."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2531 msgid "Certificate Store"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: cryptui.rc:73
2535 msgid ""
2536 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2537 "lists, and certificate trust lists."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: cryptui.rc:74
2541 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: cryptui.rc:75
2545 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2549 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2553 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: cryptui.rc:79
2557 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: cryptui.rc:81
2561 msgid "Please select a file."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: cryptui.rc:82
2565 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: cryptui.rc:83
2569 msgid "Could not open "
2570 msgstr ""
2571
2572 #: cryptui.rc:84
2573 msgid "Determined by the program"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: cryptui.rc:85
2577 msgid "Please select a store"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: cryptui.rc:86
2581 msgid "Certificate Store Selected"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: cryptui.rc:87
2585 msgid "Automatically determined by the program"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2589 msgid "File"
2590 msgstr "Dosiero"
2591
2592 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2593 msgid "Content"
2594 msgstr "Enhavo"
2595
2596 #: cryptui.rc:91
2597 msgid "Certificate Revocation List"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: cryptui.rc:93
2601 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: cryptui.rc:94
2605 msgid "Personal Information Exchange"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: cryptui.rc:96
2609 msgid "The import was successful."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: cryptui.rc:97
2613 msgid "The import failed."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: cryptui.rc:98
2617 msgid "Arial"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: cryptui.rc:100
2621 msgid "<Advanced Purposes>"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: cryptui.rc:101
2625 msgid "Issued To"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: cryptui.rc:102
2629 msgid "Issued By"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: cryptui.rc:103
2633 msgid "Expiration Date"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: cryptui.rc:104
2637 msgid "Friendly Name"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2641 msgid "<None>"
2642 msgstr "<Neniu>"
2643
2644 #: cryptui.rc:107
2645 msgid ""
2646 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2647 "sign messages with it.\n"
2648 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: cryptui.rc:108
2652 msgid ""
2653 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2654 "sign messages with them.\n"
2655 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: cryptui.rc:109
2659 msgid ""
2660 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2661 "verify messages signed with it.\n"
2662 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: cryptui.rc:110
2666 msgid ""
2667 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2668 "verify messages signed with it.\n"
2669 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: cryptui.rc:111
2673 msgid ""
2674 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2675 "trusted.\n"
2676 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: cryptui.rc:112
2680 msgid ""
2681 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2682 "trusted.\n"
2683 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: cryptui.rc:113
2687 msgid ""
2688 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2689 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2690 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: cryptui.rc:114
2694 msgid ""
2695 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2696 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2697 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: cryptui.rc:115
2701 msgid ""
2702 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2703 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: cryptui.rc:116
2707 msgid ""
2708 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2709 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: cryptui.rc:117
2713 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: cryptui.rc:118
2717 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: cryptui.rc:121
2721 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: cryptui.rc:122
2725 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: cryptui.rc:123
2729 msgid ""
2730 "Ensures software came from software publisher\n"
2731 "Protects software from alteration after publication"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: cryptui.rc:124
2735 msgid "Protects e-mail messages"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: cryptui.rc:125
2739 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: cryptui.rc:126
2743 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: cryptui.rc:127
2747 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: cryptui.rc:128
2751 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: cryptui.rc:144
2755 msgid "Private Key Archival"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: cryptui.rc:148
2759 msgid "Export Format"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: cryptui.rc:149
2763 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: cryptui.rc:150
2767 msgid "Export Filename"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: cryptui.rc:151
2771 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: cryptui.rc:152
2775 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2776 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2777
2778 #: cryptui.rc:153
2779 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: cryptui.rc:154
2783 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: cryptui.rc:157
2787 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: cryptui.rc:158
2791 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: cryptui.rc:160
2795 msgid "File Format"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: cryptui.rc:161
2799 msgid "Include all certificates in certificate path"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: cryptui.rc:162
2803 msgid "Export keys"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: cryptui.rc:165
2807 msgid "The export was successful."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: cryptui.rc:166
2811 msgid "The export failed."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: cryptui.rc:167
2815 msgid "Export Private Key"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: cryptui.rc:168
2819 msgid ""
2820 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2821 "certificate."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: cryptui.rc:169
2825 msgid "Enter Password"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: cryptui.rc:170
2829 msgid "You may password-protect a private key."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: cryptui.rc:171
2833 msgid "The passwords do not match."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: cryptui.rc:172
2837 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: cryptui.rc:173
2841 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: devenum.rc:32
2845 msgid "Default DirectSound"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: devenum.rc:33
2849 msgid "DirectSound: %s"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: devenum.rc:34
2853 msgid "Default WaveOut Device"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: devenum.rc:35
2857 msgid "Default MidiOut Device"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: dinput.rc:40
2861 msgid "Configure Devices"
2862 msgstr "Agordi aparatojn"
2863
2864 #: dinput.rc:45
2865 msgid "Reset"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: dinput.rc:48
2869 msgid "Player"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: dinput.rc:49
2873 msgid "Device"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: dinput.rc:50
2877 msgid "Actions"
2878 msgstr "Agoj"
2879
2880 #: dinput.rc:51
2881 msgid "Mapping"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: dinput.rc:53
2885 msgid "Show Assigned First"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: dinput.rc:34
2889 msgid "Action"
2890 msgstr "Ago"
2891
2892 #: dinput.rc:35
2893 msgid "Object"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: dxdiagn.rc:25
2897 msgid "Regional Setting"
2898 msgstr "Regiona agordo"
2899
2900 #: dxdiagn.rc:26
2901 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: gdi32.rc:25
2905 msgid "Western"
2906 msgstr "Okcidenta"
2907
2908 #: gdi32.rc:26
2909 msgid "Central European"
2910 msgstr "Centra Eŭropo"
2911
2912 #: gdi32.rc:27
2913 msgid "Cyrillic"
2914 msgstr "Cirila"
2915
2916 #: gdi32.rc:28
2917 msgid "Greek"
2918 msgstr "Greka"
2919
2920 #: gdi32.rc:29
2921 msgid "Turkish"
2922 msgstr "Turka"
2923
2924 #: gdi32.rc:30
2925 msgid "Hebrew"
2926 msgstr "Hebra"
2927
2928 #: gdi32.rc:31
2929 msgid "Arabic"
2930 msgstr "Araba"
2931
2932 #: gdi32.rc:32
2933 msgid "Baltic"
2934 msgstr "Balta"
2935
2936 #: gdi32.rc:33
2937 msgid "Vietnamese"
2938 msgstr "Vjetnama"
2939
2940 #: gdi32.rc:34
2941 msgid "Thai"
2942 msgstr "Taja"
2943
2944 #: gdi32.rc:35
2945 msgid "Japanese"
2946 msgstr "Japana"
2947
2948 #: gdi32.rc:36
2949 msgid "CHINESE_GB2312"
2950 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
2951
2952 #: gdi32.rc:37
2953 msgid "Hangul"
2954 msgstr "Hangula"
2955
2956 #: gdi32.rc:38
2957 msgid "CHINESE_BIG5"
2958 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
2959
2960 #: gdi32.rc:39
2961 msgid "Hangul(Johab)"
2962 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
2963
2964 #: gdi32.rc:40
2965 msgid "Symbol"
2966 msgstr "Simbola"
2967
2968 #: gdi32.rc:41
2969 msgid "OEM/DOS"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107
2973 msgid "Other"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: gphoto2.rc:27
2977 msgid "Files on Camera"
2978 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
2979
2980 #: gphoto2.rc:31
2981 msgid "Import Selected"
2982 msgstr "Importaĵo elektita"
2983
2984 #: gphoto2.rc:32
2985 msgid "Preview"
2986 msgstr "Antaŭvido"
2987
2988 #: gphoto2.rc:33
2989 msgid "Import All"
2990 msgstr "Importi ĉiujn"
2991
2992 #: gphoto2.rc:34
2993 msgid "Skip This Dialog"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: gphoto2.rc:35
2997 msgid "Exit"
2998 msgstr "Eliri"
2999
3000 #: gphoto2.rc:40
3001 msgid "Transferring"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: gphoto2.rc:43
3005 msgid "Transferring... Please Wait"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: gphoto2.rc:48
3009 msgid "Connecting to camera"
3010 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3011
3012 #: gphoto2.rc:52
3013 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3014 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3015
3016 #: hhctrl.rc:56
3017 msgid "S&ync"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3021 msgid "&Back"
3022 msgstr "&Retro"
3023
3024 #: hhctrl.rc:58
3025 msgid "&Forward"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: hhctrl.rc:59
3029 msgctxt "table of contents"
3030 msgid "&Home"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: hhctrl.rc:60
3034 msgid "&Stop"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3038 msgid "&Refresh"
3039 msgstr "&Reŝargi"
3040
3041 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3042 msgid "&Print..."
3043 msgstr "&Printi..."
3044
3045 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3046 msgid "&Contents"
3047 msgstr "Enhavo"
3048
3049 #: hhctrl.rc:29
3050 msgid "I&ndex"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3054 msgid "&Search"
3055 msgstr "&Serĉi"
3056
3057 #: hhctrl.rc:31
3058 msgid "Favor&ites"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: hhctrl.rc:33
3062 msgid "Hide &Tabs"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: hhctrl.rc:34
3066 msgid "Show &Tabs"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: hhctrl.rc:39
3070 msgid "Show"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: hhctrl.rc:40
3074 msgid "Hide"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3078 msgid "Stop"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3082 msgid "Refresh"
3083 msgstr "Relegi"
3084
3085 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3086 msgid "Back"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: hhctrl.rc:44
3090 msgctxt "table of contents"
3091 msgid "Home"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: hhctrl.rc:45
3095 msgid "Sync"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3099 msgid "Options"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3103 msgid "Forward"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3107 msgid "Cinepak Video codec"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3111 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3112 #: wordpad.rc:26
3113 msgid "&File"
3114 msgstr "&Dosiero"
3115
3116 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3117 msgid "&New"
3118 msgstr "&Nova"
3119
3120 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3121 msgid "&Window"
3122 msgstr "&Fenestro"
3123
3124 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3125 msgid "&Open..."
3126 msgstr "&Malfermi..."
3127
3128 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3129 msgid "Save &as..."
3130 msgstr "Konservi &kiel..."
3131
3132 #: ieframe.rc:35
3133 msgid "Print &format..."
3134 msgstr "Printa &formato..."
3135
3136 #: ieframe.rc:36
3137 msgid "Pr&int..."
3138 msgstr "Pr&inti..."
3139
3140 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3141 msgid "Print previe&w"
3142 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3143
3144 #: ieframe.rc:44
3145 msgid "&Toolbars"
3146 msgstr "&Ilara"
3147
3148 #: ieframe.rc:46
3149 msgid "&Standard bar"
3150 msgstr "&Ordinara zono"
3151
3152 #: ieframe.rc:47
3153 msgid "&Address bar"
3154 msgstr "&Adresa zono"
3155
3156 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3157 msgid "&Favorites"
3158 msgstr "&Favoratoj"
3159
3160 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3161 msgid "&Add to Favorites..."
3162 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3163
3164 #: ieframe.rc:57
3165 msgid "&About Internet Explorer"
3166 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3167
3168 #: ieframe.rc:87
3169 msgid "Open URL"
3170 msgstr "Malfermi retadreson"
3171
3172 #: ieframe.rc:90
3173 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: ieframe.rc:91
3177 msgid "Open:"
3178 msgstr "Malfermi:"
3179
3180 #: ieframe.rc:67
3181 msgctxt "home page"
3182 msgid "Home"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3186 msgid "Print..."
3187 msgstr "Printi..."
3188
3189 #: ieframe.rc:73
3190 msgid "Address"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: ieframe.rc:78
3194 msgid "Searching for %s"
3195 msgstr "Serĉante por %s"
3196
3197 #: ieframe.rc:79
3198 msgid "Start downloading %s"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: ieframe.rc:80
3202 msgid "Downloading %s"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: ieframe.rc:81
3206 msgid "Asking for %s"
3207 msgstr "Petante por %s"
3208
3209 #: inetcpl.rc:46
3210 msgid "Home page"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: inetcpl.rc:47
3214 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: inetcpl.rc:50
3218 msgid "&Current page"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: inetcpl.rc:51
3222 msgid "&Default page"
3223 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3224
3225 #: inetcpl.rc:52
3226 msgid "&Blank page"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: inetcpl.rc:53
3230 msgid "Browsing history"
3231 msgstr "Retumanta historio"
3232
3233 #: inetcpl.rc:54
3234 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: inetcpl.rc:56
3238 msgid "Delete &files..."
3239 msgstr ""
3240
3241 #: inetcpl.rc:57
3242 msgid "&Settings..."
3243 msgstr "&Agordo..."
3244
3245 #: inetcpl.rc:65
3246 msgid "Delete browsing history"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: inetcpl.rc:68
3250 msgid ""
3251 "Temporary internet files\n"
3252 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: inetcpl.rc:70
3256 msgid ""
3257 "Cookies\n"
3258 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3259 "preferences and login information."
3260 msgstr ""
3261
3262 #: inetcpl.rc:72
3263 msgid ""
3264 "History\n"
3265 "List of websites you have accessed."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: inetcpl.rc:74
3269 msgid ""
3270 "Form data\n"
3271 "Usernames and other information you have entered into forms."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: inetcpl.rc:76
3275 msgid ""
3276 "Passwords\n"
3277 "Saved passwords you have entered into forms."
3278 msgstr ""
3279
3280 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3281 msgid "Delete"
3282 msgstr "Forigi"
3283
3284 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3285 msgid "Security"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: inetcpl.rc:109
3289 msgid ""
3290 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3291 "certificate authorities and publishers."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: inetcpl.rc:111
3295 msgid "Certificates..."
3296 msgstr "Atestiloj..."
3297
3298 #: inetcpl.rc:112
3299 msgid "Publishers..."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: inetcpl.rc:28
3303 msgid "Internet Settings"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: inetcpl.rc:29
3307 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: inetcpl.rc:30
3311 msgid "Security settings for zone: "
3312 msgstr ""
3313
3314 #: inetcpl.rc:31
3315 msgid "Custom"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: inetcpl.rc:32
3319 msgid "Very Low"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: inetcpl.rc:33
3323 msgid "Low"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: inetcpl.rc:34
3327 msgid "Medium"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: inetcpl.rc:35
3331 msgid "Increased"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: inetcpl.rc:36
3335 msgid "High"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: joy.rc:33
3339 msgid "Joysticks"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: joy.rc:36 winecfg.rc:204
3343 msgid "&Disable"
3344 msgstr "&Malaktivigi"
3345
3346 #: joy.rc:37
3347 #, fuzzy
3348 #| msgid "&enable"
3349 msgid "&Enable"
3350 msgstr "&aktivigi"
3351
3352 #: joy.rc:38
3353 #, fuzzy
3354 #| msgid "Disconnected"
3355 msgid "Connected"
3356 msgstr "Malkonektita"
3357
3358 #: joy.rc:40
3359 #, fuzzy
3360 #| msgid "&Disable"
3361 msgid "Disabled"
3362 msgstr "&Malaktivigi"
3363
3364 #: joy.rc:42
3365 msgid ""
3366 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3367 "updated here until you restart this applet."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: joy.rc:47
3371 msgid "Test Joystick"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: joy.rc:51
3375 msgid "Buttons"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: joy.rc:60
3379 msgid "Test Force Feedback"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: joy.rc:64
3383 #, fuzzy
3384 #| msgid "Available formats"
3385 msgid "Available Effects"
3386 msgstr "Disponeblaj formatoj"
3387
3388 #: joy.rc:66
3389 msgid ""
3390 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3391 "direction can be changed with the controller axis."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: joy.rc:28
3395 #, fuzzy
3396 #| msgid "Create Control"
3397 msgid "Game Controllers"
3398 msgstr "Regado"
3399
3400 #: jscript.rc:25
3401 msgid "Error converting object to primitive type"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: jscript.rc:26
3405 msgid "Invalid procedure call or argument"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: jscript.rc:27
3409 msgid "Subscript out of range"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: jscript.rc:28
3413 msgid "Object required"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: jscript.rc:29
3417 msgid "Automation server can't create object"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: jscript.rc:30
3421 msgid "Object doesn't support this property or method"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: jscript.rc:31
3425 msgid "Object doesn't support this action"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: jscript.rc:32
3429 msgid "Argument not optional"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: jscript.rc:33
3433 msgid "Syntax error"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: jscript.rc:34
3437 msgid "Expected ';'"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: jscript.rc:35
3441 msgid "Expected '('"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: jscript.rc:36
3445 msgid "Expected ')'"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: jscript.rc:37
3449 #, fuzzy
3450 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3451 msgid "Invalid character"
3452 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3453
3454 #: jscript.rc:38
3455 msgid "Unterminated string constant"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: jscript.rc:39
3459 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: jscript.rc:40
3463 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: jscript.rc:41
3467 msgid "Label redefined"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: jscript.rc:42
3471 msgid "Label not found"
3472 msgstr "Etikedo ne trovita"
3473
3474 #: jscript.rc:43
3475 msgid "Conditional compilation is turned off"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: jscript.rc:46
3479 msgid "Number expected"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: jscript.rc:44
3483 msgid "Function expected"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: jscript.rc:45
3487 msgid "'[object]' is not a date object"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: jscript.rc:47
3491 msgid "Object expected"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: jscript.rc:48
3495 msgid "Illegal assignment"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: jscript.rc:49
3499 msgid "'|' is undefined"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: jscript.rc:50
3503 msgid "Boolean object expected"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: jscript.rc:51
3507 msgid "Cannot delete '|'"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: jscript.rc:52
3511 msgid "VBArray object expected"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: jscript.rc:53
3515 msgid "JScript object expected"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: jscript.rc:54
3519 msgid "Syntax error in regular expression"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: jscript.rc:56
3523 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: jscript.rc:55
3527 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: jscript.rc:57
3531 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: jscript.rc:58
3535 #, fuzzy
3536 #| msgid "Print range"
3537 msgid "Precision is out of range"
3538 msgstr "Etendiĝon"
3539
3540 #: jscript.rc:59
3541 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: jscript.rc:60
3545 msgid "Array object expected"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: winerror.mc:26
3549 msgid "Success.\n"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: winerror.mc:31
3553 msgid "Invalid function.\n"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: winerror.mc:36
3557 msgid "File not found.\n"
3558 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3559
3560 #: winerror.mc:41
3561 msgid "Path not found.\n"
3562 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3563
3564 #: winerror.mc:46
3565 msgid "Too many open files.\n"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: winerror.mc:51
3569 msgid "Access denied.\n"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: winerror.mc:56
3573 msgid "Invalid handle.\n"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: winerror.mc:61
3577 msgid "Memory trashed.\n"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: winerror.mc:66
3581 msgid "Not enough memory.\n"
3582 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3583
3584 #: winerror.mc:71
3585 msgid "Invalid block.\n"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: winerror.mc:76
3589 msgid "Bad environment.\n"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: winerror.mc:81
3593 msgid "Bad format.\n"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: winerror.mc:86
3597 msgid "Invalid access.\n"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: winerror.mc:91
3601 msgid "Invalid data.\n"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: winerror.mc:96
3605 msgid "Out of memory.\n"
3606 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3607
3608 #: winerror.mc:101
3609 msgid "Invalid drive.\n"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: winerror.mc:106
3613 msgid "Can't delete current directory.\n"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: winerror.mc:111
3617 msgid "Not same device.\n"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: winerror.mc:116
3621 msgid "No more files.\n"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: winerror.mc:121
3625 msgid "Write protected.\n"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: winerror.mc:126
3629 msgid "Bad unit.\n"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: winerror.mc:131
3633 msgid "Not ready.\n"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: winerror.mc:136
3637 msgid "Bad command.\n"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: winerror.mc:141
3641 msgid "CRC error.\n"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: winerror.mc:146
3645 msgid "Bad length.\n"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3649 msgid "Seek error.\n"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: winerror.mc:156
3653 msgid "Not DOS disk.\n"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: winerror.mc:161
3657 msgid "Sector not found.\n"
3658 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
3659
3660 #: winerror.mc:166
3661 msgid "Out of paper.\n"
3662 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
3663
3664 #: winerror.mc:171
3665 msgid "Write fault.\n"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: winerror.mc:176
3669 msgid "Read fault.\n"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: winerror.mc:181
3673 msgid "General failure.\n"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: winerror.mc:186
3677 msgid "Sharing violation.\n"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: winerror.mc:191
3681 msgid "Lock violation.\n"
3682 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
3683
3684 #: winerror.mc:196
3685 msgid "Wrong disk.\n"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: winerror.mc:201
3689 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: winerror.mc:206
3693 msgid "End of file.\n"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3697 msgid "Disk full.\n"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: winerror.mc:216
3701 msgid "Request not supported.\n"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: winerror.mc:221
3705 msgid "Remote machine not listening.\n"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: winerror.mc:226
3709 msgid "Duplicate network name.\n"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: winerror.mc:231
3713 msgid "Bad network path.\n"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: winerror.mc:236
3717 msgid "Network busy.\n"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: winerror.mc:241
3721 msgid "Device does not exist.\n"
3722 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
3723
3724 #: winerror.mc:246
3725 msgid "Too many commands.\n"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: winerror.mc:251
3729 msgid "Adapter hardware error.\n"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: winerror.mc:256
3733 msgid "Bad network response.\n"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: winerror.mc:261
3737 msgid "Unexpected network error.\n"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: winerror.mc:266
3741 msgid "Bad remote adapter.\n"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: winerror.mc:271
3745 msgid "Print queue full.\n"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: winerror.mc:276
3749 msgid "No spool space.\n"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: winerror.mc:281
3753 msgid "Print canceled.\n"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: winerror.mc:286
3757 msgid "Network name deleted.\n"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: winerror.mc:291
3761 msgid "Network access denied.\n"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: winerror.mc:296
3765 msgid "Bad device type.\n"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: winerror.mc:301
3769 msgid "Bad network name.\n"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: winerror.mc:306
3773 msgid "Too many network names.\n"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: winerror.mc:311
3777 msgid "Too many network sessions.\n"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: winerror.mc:316
3781 msgid "Sharing paused.\n"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: winerror.mc:321
3785 msgid "Request not accepted.\n"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: winerror.mc:326
3789 msgid "Redirector paused.\n"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: winerror.mc:331
3793 msgid "File exists.\n"
3794 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
3795
3796 #: winerror.mc:336
3797 msgid "Cannot create.\n"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: winerror.mc:341
3801 msgid "Int24 failure.\n"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: winerror.mc:346
3805 msgid "Out of structures.\n"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: winerror.mc:351
3809 msgid "Already assigned.\n"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3813 msgid "Invalid password.\n"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: winerror.mc:361
3817 msgid "Invalid parameter.\n"
3818 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3819
3820 #: winerror.mc:366
3821 msgid "Net write fault.\n"
3822 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
3823
3824 #: winerror.mc:371
3825 msgid "No process slots.\n"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: winerror.mc:376
3829 msgid "Too many semaphores.\n"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: winerror.mc:381
3833 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: winerror.mc:386
3837 msgid "Semaphore is set.\n"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: winerror.mc:391
3841 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: winerror.mc:396
3845 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: winerror.mc:401
3849 msgid "Semaphore owner died.\n"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: winerror.mc:406
3853 msgid "Semaphore user limit.\n"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: winerror.mc:411
3857 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3858 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
3859
3860 #: winerror.mc:416
3861 msgid "Drive locked.\n"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: winerror.mc:421
3865 msgid "Broken pipe.\n"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: winerror.mc:426
3869 msgid "Open failed.\n"
3870 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
3871
3872 #: winerror.mc:431
3873 msgid "Buffer overflow.\n"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: winerror.mc:441
3877 msgid "No more search handles.\n"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: winerror.mc:446
3881 msgid "Invalid target handle.\n"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: winerror.mc:451
3885 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: winerror.mc:456
3889 msgid "Invalid verify switch.\n"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: winerror.mc:461
3893 msgid "Bad driver level.\n"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: winerror.mc:466
3897 msgid "Call not implemented.\n"
3898 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
3899
3900 #: winerror.mc:471
3901 msgid "Semaphore timeout.\n"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: winerror.mc:476
3905 msgid "Insufficient buffer.\n"
3906 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
3907
3908 #: winerror.mc:481
3909 msgid "Invalid name.\n"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: winerror.mc:486
3913 msgid "Invalid level.\n"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: winerror.mc:491
3917 msgid "No volume label.\n"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: winerror.mc:496
3921 msgid "Module not found.\n"
3922 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
3923
3924 #: winerror.mc:501
3925 msgid "Procedure not found.\n"
3926 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
3927
3928 #: winerror.mc:506
3929 msgid "No children to wait for.\n"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: winerror.mc:511
3933 msgid "Child process has not completed.\n"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: winerror.mc:516
3937 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: winerror.mc:521
3941 msgid "Negative seek.\n"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: winerror.mc:531
3945 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: winerror.mc:536
3949 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: winerror.mc:541
3953 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: winerror.mc:546
3957 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: winerror.mc:551
3961 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: winerror.mc:556
3965 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: winerror.mc:561
3969 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: winerror.mc:566
3973 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: winerror.mc:571
3977 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: winerror.mc:576
3981 msgid "Drive is busy.\n"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: winerror.mc:581
3985 msgid "Same drive.\n"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: winerror.mc:586
3989 msgid "Not top-level directory.\n"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: winerror.mc:591
3993 msgid "Directory is not empty.\n"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: winerror.mc:596
3997 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: winerror.mc:601
4001 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: winerror.mc:606
4005 msgid "Path is busy.\n"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: winerror.mc:611
4009 msgid "Already a SUBST target.\n"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: winerror.mc:616
4013 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: winerror.mc:621
4017 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: winerror.mc:626
4021 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: winerror.mc:631
4025 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: winerror.mc:636
4029 msgid "Volume label too long.\n"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: winerror.mc:641
4033 msgid "Too many TCBs.\n"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: winerror.mc:646
4037 msgid "Signal refused.\n"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: winerror.mc:651
4041 msgid "Segment discarded.\n"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: winerror.mc:656
4045 msgid "Segment not locked.\n"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: winerror.mc:661
4049 msgid "Bad thread ID address.\n"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: winerror.mc:666
4053 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: winerror.mc:671
4057 msgid "Path is invalid.\n"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: winerror.mc:676
4061 msgid "Signal pending.\n"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: winerror.mc:681
4065 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: winerror.mc:686
4069 msgid "Lock failed.\n"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: winerror.mc:691
4073 msgid "Resource in use.\n"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: winerror.mc:696
4077 msgid "Cancel violation.\n"
4078 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4079
4080 #: winerror.mc:701
4081 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: winerror.mc:706
4085 msgid "Invalid segment number.\n"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: winerror.mc:711
4089 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: winerror.mc:716
4093 msgid "File already exists.\n"
4094 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4095
4096 #: winerror.mc:721
4097 msgid "Invalid flag number.\n"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: winerror.mc:726
4101 msgid "Semaphore name not found.\n"
4102 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4103
4104 #: winerror.mc:731
4105 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: winerror.mc:736
4109 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: winerror.mc:741
4113 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: winerror.mc:746
4117 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: winerror.mc:751
4121 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: winerror.mc:756
4125 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: winerror.mc:761
4129 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: winerror.mc:766
4133 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: winerror.mc:771
4137 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: winerror.mc:776
4141 msgid "IOPL not enabled.\n"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: winerror.mc:781
4145 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: winerror.mc:786
4149 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: winerror.mc:791
4153 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: winerror.mc:796
4157 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: winerror.mc:801
4161 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: winerror.mc:806
4165 msgid "Environment variable not found.\n"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: winerror.mc:811
4169 msgid "No signal sent.\n"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: winerror.mc:816
4173 msgid "File name is too long.\n"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: winerror.mc:821
4177 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: winerror.mc:826
4181 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: winerror.mc:831
4185 msgid "Invalid signal number.\n"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: winerror.mc:836
4189 msgid "Error setting signal handler.\n"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: winerror.mc:841
4193 msgid "Segment locked.\n"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: winerror.mc:846
4197 msgid "Too many modules.\n"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: winerror.mc:851
4201 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: winerror.mc:856
4205 msgid "Machine type mismatch.\n"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: winerror.mc:861
4209 msgid "Bad pipe.\n"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: winerror.mc:866
4213 msgid "Pipe busy.\n"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: winerror.mc:871
4217 msgid "Pipe closed.\n"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: winerror.mc:876
4221 msgid "Pipe not connected.\n"
4222 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4223
4224 #: winerror.mc:881
4225 msgid "More data available.\n"
4226 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4227
4228 #: winerror.mc:886
4229 msgid "Session canceled.\n"
4230 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4231
4232 #: winerror.mc:891
4233 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: winerror.mc:896
4237 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: winerror.mc:901
4241 msgid "No more data available.\n"
4242 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4243
4244 #: winerror.mc:906
4245 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: winerror.mc:911
4249 msgid "Directory name invalid.\n"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: winerror.mc:916
4253 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: winerror.mc:921
4257 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: winerror.mc:926
4261 msgid "Extended attribute table full.\n"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: winerror.mc:931
4265 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: winerror.mc:936
4269 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: winerror.mc:941
4273 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: winerror.mc:946
4277 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: winerror.mc:951
4281 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: winerror.mc:956
4285 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: winerror.mc:961
4289 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: winerror.mc:966
4293 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: winerror.mc:971
4297 msgid "Invalid address.\n"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: winerror.mc:976
4301 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: winerror.mc:981
4305 msgid "Pipe connected.\n"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: winerror.mc:986
4309 msgid "Pipe listening.\n"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: winerror.mc:991
4313 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: winerror.mc:996
4317 msgid "I/O operation aborted.\n"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: winerror.mc:1001
4321 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: winerror.mc:1006
4325 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: winerror.mc:1011
4329 msgid "No access to memory location.\n"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: winerror.mc:1016
4333 msgid "Swap error.\n"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: winerror.mc:1021
4337 msgid "Stack overflow.\n"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: winerror.mc:1026
4341 msgid "Invalid message.\n"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: winerror.mc:1031
4345 msgid "Cannot complete.\n"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: winerror.mc:1036
4349 msgid "Invalid flags.\n"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: winerror.mc:1041
4353 msgid "Unrecognized volume.\n"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: winerror.mc:1046
4357 msgid "File invalid.\n"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: winerror.mc:1051
4361 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: winerror.mc:1056
4365 msgid "Nonexistent token.\n"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: winerror.mc:1061
4369 msgid "Registry corrupt.\n"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: winerror.mc:1066
4373 msgid "Invalid key.\n"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: winerror.mc:1071
4377 msgid "Can't open registry key.\n"
4378 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4379
4380 #: winerror.mc:1076
4381 msgid "Can't read registry key.\n"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: winerror.mc:1081
4385 msgid "Can't write registry key.\n"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: winerror.mc:1086
4389 msgid "Registry has been recovered.\n"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: winerror.mc:1091
4393 msgid "Registry is corrupt.\n"
4394 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4395
4396 #: winerror.mc:1096
4397 msgid "I/O to registry failed.\n"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: winerror.mc:1101
4401 msgid "Not registry file.\n"
4402 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4403
4404 #: winerror.mc:1106
4405 msgid "Key deleted.\n"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: winerror.mc:1111
4409 msgid "No registry log space.\n"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: winerror.mc:1116
4413 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: winerror.mc:1121
4417 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: winerror.mc:1126
4421 msgid "Notify change request in progress.\n"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: winerror.mc:1131
4425 msgid "Dependent services are running.\n"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: winerror.mc:1136
4429 msgid "Invalid service control.\n"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: winerror.mc:1141
4433 msgid "Service request timeout.\n"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: winerror.mc:1146
4437 msgid "Cannot create service thread.\n"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: winerror.mc:1151
4441 msgid "Service database locked.\n"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: winerror.mc:1156
4445 msgid "Service already running.\n"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: winerror.mc:1161
4449 msgid "Invalid service account.\n"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: winerror.mc:1166
4453 msgid "Service is disabled.\n"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: winerror.mc:1171
4457 msgid "Circular dependency.\n"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: winerror.mc:1176
4461 msgid "Service does not exist.\n"
4462 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4463
4464 #: winerror.mc:1181
4465 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: winerror.mc:1186
4469 msgid "Service not active.\n"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: winerror.mc:1191
4473 msgid "Service controller connect failed.\n"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: winerror.mc:1196
4477 msgid "Exception in service.\n"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: winerror.mc:1201
4481 msgid "Database does not exist.\n"
4482 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4483
4484 #: winerror.mc:1206
4485 msgid "Service-specific error.\n"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: winerror.mc:1211
4489 msgid "Process aborted.\n"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: winerror.mc:1216
4493 msgid "Service dependency failed.\n"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: winerror.mc:1221
4497 msgid "Service login failed.\n"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: winerror.mc:1226
4501 msgid "Service start-hang.\n"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: winerror.mc:1231
4505 msgid "Invalid service lock.\n"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: winerror.mc:1236
4509 msgid "Service marked for delete.\n"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: winerror.mc:1241
4513 msgid "Service exists.\n"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: winerror.mc:1246
4517 msgid "System running last-known-good config.\n"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: winerror.mc:1251
4521 msgid "Service dependency deleted.\n"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: winerror.mc:1256
4525 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: winerror.mc:1261
4529 msgid "Service not started since last boot.\n"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: winerror.mc:1266
4533 msgid "Duplicate service name.\n"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: winerror.mc:1271
4537 msgid "Different service account.\n"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: winerror.mc:1276
4541 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: winerror.mc:1281
4545 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: winerror.mc:1286
4549 msgid "No recovery program for service.\n"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: winerror.mc:1291
4553 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4554 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4555
4556 #: winerror.mc:1296
4557 msgid "End of media.\n"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: winerror.mc:1301
4561 msgid "Filemark detected.\n"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: winerror.mc:1306
4565 msgid "Beginning of media.\n"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: winerror.mc:1311
4569 msgid "Setmark detected.\n"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: winerror.mc:1316
4573 msgid "No data detected.\n"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: winerror.mc:1321
4577 msgid "Partition failure.\n"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: winerror.mc:1326
4581 msgid "Invalid block length.\n"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: winerror.mc:1331
4585 msgid "Device not partitioned.\n"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: winerror.mc:1336
4589 msgid "Unable to lock media.\n"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: winerror.mc:1341
4593 msgid "Unable to unload media.\n"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: winerror.mc:1346
4597 msgid "Media changed.\n"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: winerror.mc:1351
4601 msgid "I/O bus reset.\n"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: winerror.mc:1356
4605 msgid "No media in drive.\n"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: winerror.mc:1361
4609 msgid "No Unicode translation.\n"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: winerror.mc:1366
4613 msgid "DLL init failed.\n"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: winerror.mc:1371
4617 msgid "Shutdown in progress.\n"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: winerror.mc:1376
4621 msgid "No shutdown in progress.\n"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: winerror.mc:1381
4625 msgid "I/O device error.\n"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: winerror.mc:1386
4629 msgid "No serial devices found.\n"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: winerror.mc:1391
4633 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: winerror.mc:1396
4637 msgid "Serial I/O completed.\n"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: winerror.mc:1401
4641 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: winerror.mc:1406
4645 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: winerror.mc:1411
4649 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: winerror.mc:1416
4653 msgid "Unknown floppy error.\n"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: winerror.mc:1421
4657 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: winerror.mc:1426
4661 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: winerror.mc:1431
4665 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: winerror.mc:1436
4669 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: winerror.mc:1441
4673 msgid "End of tape media.\n"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: winerror.mc:1446
4677 msgid "Not enough server memory.\n"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: winerror.mc:1451
4681 msgid "Possible deadlock.\n"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: winerror.mc:1456
4685 msgid "Incorrect alignment.\n"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: winerror.mc:1461
4689 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: winerror.mc:1466
4693 msgid "Set-power-state failed.\n"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: winerror.mc:1471
4697 msgid "Too many links.\n"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: winerror.mc:1476
4701 msgid "Newer windows version needed.\n"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: winerror.mc:1481
4705 msgid "Wrong operating system.\n"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: winerror.mc:1486
4709 msgid "Single-instance application.\n"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: winerror.mc:1491
4713 msgid "Real-mode application.\n"
4714 msgstr "Realreĝima programo.\n"
4715
4716 #: winerror.mc:1496
4717 msgid "Invalid DLL.\n"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: winerror.mc:1501
4721 msgid "No associated application.\n"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: winerror.mc:1506
4725 msgid "DDE failure.\n"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: winerror.mc:1511
4729 msgid "DLL not found.\n"
4730 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
4731
4732 #: winerror.mc:1516
4733 msgid "Out of user handles.\n"
4734 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
4735
4736 #: winerror.mc:1521
4737 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: winerror.mc:1526
4741 msgid "The source element is empty.\n"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: winerror.mc:1531
4745 msgid "The destination element is full.\n"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: winerror.mc:1536
4749 msgid "The element address is invalid.\n"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: winerror.mc:1541
4753 msgid "The magazine is not present.\n"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: winerror.mc:1546
4757 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: winerror.mc:1551
4761 msgid "The device requires cleaning.\n"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: winerror.mc:1556
4765 msgid "The device door is open.\n"
4766 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
4767
4768 #: winerror.mc:1561
4769 msgid "The device is not connected.\n"
4770 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
4771
4772 #: winerror.mc:1566
4773 msgid "Element not found.\n"
4774 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
4775
4776 #: winerror.mc:1571
4777 msgid "No match found.\n"
4778 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
4779
4780 #: winerror.mc:1576
4781 msgid "Property set not found.\n"
4782 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
4783
4784 #: winerror.mc:1581
4785 msgid "Point not found.\n"
4786 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
4787
4788 #: winerror.mc:1586
4789 msgid "No running tracking service.\n"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: winerror.mc:1591
4793 msgid "No such volume ID.\n"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: winerror.mc:1596
4797 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: winerror.mc:1601
4801 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: winerror.mc:1606
4805 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: winerror.mc:1611
4809 msgid "The journal is being deleted.\n"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: winerror.mc:1616
4813 msgid "The journal is not active.\n"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: winerror.mc:1621
4817 msgid "Potential matching file found.\n"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: winerror.mc:1626
4821 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: winerror.mc:1631
4825 msgid "Invalid device name.\n"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: winerror.mc:1636
4829 msgid "Connection unavailable.\n"
4830 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
4831
4832 #: winerror.mc:1641
4833 msgid "Device already remembered.\n"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: winerror.mc:1646
4837 msgid "No network or bad path.\n"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: winerror.mc:1651
4841 msgid "Invalid network provider name.\n"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: winerror.mc:1656
4845 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: winerror.mc:1661
4849 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: winerror.mc:1666
4853 msgid "Not a container.\n"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: winerror.mc:1671
4857 msgid "Extended error.\n"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: winerror.mc:1676
4861 msgid "Invalid group name.\n"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: winerror.mc:1681
4865 msgid "Invalid computer name.\n"
4866 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
4867
4868 #: winerror.mc:1686
4869 msgid "Invalid event name.\n"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: winerror.mc:1691
4873 msgid "Invalid domain name.\n"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: winerror.mc:1696
4877 msgid "Invalid service name.\n"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: winerror.mc:1701
4881 msgid "Invalid network name.\n"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: winerror.mc:1706
4885 msgid "Invalid share name.\n"
4886 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
4887
4888 #: winerror.mc:1716
4889 msgid "Invalid message name.\n"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: winerror.mc:1721
4893 msgid "Invalid message destination.\n"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: winerror.mc:1726
4897 msgid "Session credential conflict.\n"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: winerror.mc:1731
4901 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: winerror.mc:1736
4905 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: winerror.mc:1741
4909 msgid "No network.\n"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: winerror.mc:1746
4913 msgid "Operation canceled by user.\n"
4914 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
4915
4916 #: winerror.mc:1751
4917 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4921 msgid "Connection refused.\n"
4922 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
4923
4924 #: winerror.mc:1761
4925 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: winerror.mc:1766
4929 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: winerror.mc:1771
4933 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: winerror.mc:1776
4937 msgid "Connection invalid.\n"
4938 msgstr "Konekto nevalida.\n"
4939
4940 #: winerror.mc:1781
4941 msgid "Connection is active.\n"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: winerror.mc:1786
4945 msgid "Network unreachable.\n"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: winerror.mc:1791
4949 msgid "Host unreachable.\n"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: winerror.mc:1796
4953 msgid "Protocol unreachable.\n"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: winerror.mc:1801
4957 msgid "Port unreachable.\n"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: winerror.mc:1806
4961 msgid "Request aborted.\n"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: winerror.mc:1811
4965 msgid "Connection aborted.\n"
4966 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
4967
4968 #: winerror.mc:1816
4969 msgid "Please retry operation.\n"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: winerror.mc:1821
4973 msgid "Connection count limit reached.\n"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: winerror.mc:1826
4977 msgid "Login time restriction.\n"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: winerror.mc:1831
4981 msgid "Login workstation restriction.\n"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: winerror.mc:1836
4985 msgid "Incorrect network address.\n"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: winerror.mc:1841
4989 msgid "Service already registered.\n"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: winerror.mc:1846
4993 msgid "Service not found.\n"
4994 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
4995
4996 #: winerror.mc:1851
4997 msgid "User not authenticated.\n"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: winerror.mc:1856
5001 msgid "User not logged on.\n"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: winerror.mc:1861
5005 msgid "Continue work in progress.\n"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: winerror.mc:1866
5009 msgid "Already initialized.\n"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: winerror.mc:1871
5013 msgid "No more local devices.\n"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: winerror.mc:1876
5017 msgid "The site does not exist.\n"
5018 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5019
5020 #: winerror.mc:1881
5021 msgid "The domain controller already exists.\n"
5022 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5023
5024 #: winerror.mc:1886
5025 msgid "Supported only when connected.\n"
5026 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5027
5028 #: winerror.mc:1891
5029 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: winerror.mc:1896
5033 msgid "The user profile is invalid.\n"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: winerror.mc:1901
5037 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: winerror.mc:1906
5041 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: winerror.mc:1911
5045 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: winerror.mc:1916
5049 msgid "No quotas for account.\n"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: winerror.mc:1921
5053 msgid "Local user session key.\n"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: winerror.mc:1926
5057 msgid "Password too complex for LM.\n"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: winerror.mc:1931
5061 msgid "Unknown revision.\n"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: winerror.mc:1936
5065 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: winerror.mc:1941
5069 msgid "Invalid owner.\n"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: winerror.mc:1946
5073 msgid "Invalid primary group.\n"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: winerror.mc:1951
5077 msgid "No impersonation token.\n"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: winerror.mc:1956
5081 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: winerror.mc:1961
5085 msgid "No logon servers available.\n"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: winerror.mc:1966
5089 msgid "No such logon session.\n"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: winerror.mc:1971
5093 msgid "No such privilege.\n"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: winerror.mc:1976
5097 msgid "Privilege not held.\n"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: winerror.mc:1981
5101 msgid "Invalid account name.\n"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: winerror.mc:1986
5105 msgid "User already exists.\n"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: winerror.mc:1991
5109 msgid "No such user.\n"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: winerror.mc:1996
5113 msgid "Group already exists.\n"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: winerror.mc:2001
5117 msgid "No such group.\n"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: winerror.mc:2006
5121 msgid "User already in group.\n"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: winerror.mc:2011
5125 msgid "User not in group.\n"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: winerror.mc:2016
5129 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: winerror.mc:2021
5133 msgid "Wrong password.\n"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: winerror.mc:2026
5137 msgid "Ill-formed password.\n"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: winerror.mc:2031
5141 msgid "Password restriction.\n"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: winerror.mc:2036
5145 msgid "Logon failure.\n"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: winerror.mc:2041
5149 msgid "Account restriction.\n"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: winerror.mc:2046
5153 msgid "Invalid logon hours.\n"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: winerror.mc:2051
5157 msgid "Invalid workstation.\n"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: winerror.mc:2056
5161 msgid "Password expired.\n"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: winerror.mc:2061
5165 msgid "Account disabled.\n"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: winerror.mc:2066
5169 msgid "No security ID mapped.\n"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: winerror.mc:2071
5173 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: winerror.mc:2076
5177 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: winerror.mc:2081
5181 msgid "Invalid sub authority.\n"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: winerror.mc:2086
5185 msgid "Invalid ACL.\n"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: winerror.mc:2091
5189 msgid "Invalid SID.\n"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: winerror.mc:2096
5193 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: winerror.mc:2101
5197 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: winerror.mc:2106
5201 msgid "Server disabled.\n"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: winerror.mc:2111
5205 msgid "Server not disabled.\n"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: winerror.mc:2116
5209 msgid "Invalid ID authority.\n"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: winerror.mc:2121
5213 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: winerror.mc:2126
5217 msgid "Invalid group attributes.\n"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: winerror.mc:2131
5221 msgid "Bad impersonation level.\n"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: winerror.mc:2136
5225 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: winerror.mc:2141
5229 msgid "Bad validation class.\n"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: winerror.mc:2146
5233 msgid "Bad token type.\n"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: winerror.mc:2151
5237 msgid "No security on object.\n"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: winerror.mc:2156
5241 msgid "Can't access domain information.\n"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: winerror.mc:2161
5245 msgid "Invalid server state.\n"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: winerror.mc:2166
5249 msgid "Invalid domain state.\n"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: winerror.mc:2171
5253 msgid "Invalid domain role.\n"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: winerror.mc:2176
5257 msgid "No such domain.\n"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: winerror.mc:2181
5261 msgid "Domain already exists.\n"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: winerror.mc:2186
5265 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: winerror.mc:2191
5269 msgid "Internal database corruption.\n"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: winerror.mc:2196
5273 msgid "Internal error.\n"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: winerror.mc:2201
5277 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: winerror.mc:2206
5281 msgid "Bad descriptor format.\n"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: winerror.mc:2211
5285 msgid "Not a logon process.\n"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: winerror.mc:2216
5289 msgid "Logon session ID exists.\n"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: winerror.mc:2221
5293 msgid "Unknown authentication package.\n"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: winerror.mc:2226
5297 msgid "Bad logon session state.\n"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: winerror.mc:2231
5301 msgid "Logon session ID collision.\n"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: winerror.mc:2236
5305 msgid "Invalid logon type.\n"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: winerror.mc:2241
5309 msgid "Cannot impersonate.\n"
5310 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5311
5312 #: winerror.mc:2246
5313 msgid "Invalid transaction state.\n"
5314 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5315
5316 #: winerror.mc:2251
5317 msgid "Security DB commit failure.\n"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: winerror.mc:2256
5321 msgid "Account is built-in.\n"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: winerror.mc:2261
5325 msgid "Group is built-in.\n"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: winerror.mc:2266
5329 msgid "User is built-in.\n"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: winerror.mc:2271
5333 msgid "Group is primary for user.\n"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: winerror.mc:2276
5337 msgid "Token already in use.\n"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: winerror.mc:2281
5341 msgid "No such local group.\n"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: winerror.mc:2286
5345 msgid "User not in local group.\n"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: winerror.mc:2291
5349 msgid "User already in local group.\n"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: winerror.mc:2296
5353 msgid "Local group already exists.\n"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5357 msgid "Logon type not granted.\n"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: winerror.mc:2306
5361 msgid "Too many secrets.\n"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: winerror.mc:2311
5365 msgid "Secret too long.\n"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: winerror.mc:2316
5369 msgid "Internal security DB error.\n"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: winerror.mc:2321
5373 msgid "Too many context IDs.\n"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: winerror.mc:2331
5377 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: winerror.mc:2336
5381 msgid "No such member.\n"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: winerror.mc:2341
5385 msgid "Invalid member.\n"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: winerror.mc:2346
5389 msgid "Too many SIDs.\n"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: winerror.mc:2351
5393 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: winerror.mc:2356
5397 msgid "No inheritable components.\n"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: winerror.mc:2361
5401 msgid "File or directory corrupt.\n"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: winerror.mc:2366
5405 msgid "Disk is corrupt.\n"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: winerror.mc:2371
5409 msgid "No user session key.\n"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: winerror.mc:2376
5413 msgid "License quota exceeded.\n"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: winerror.mc:2381
5417 msgid "Wrong target name.\n"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: winerror.mc:2386
5421 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: winerror.mc:2391
5425 msgid "Time skew between client and server.\n"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: winerror.mc:2396
5429 msgid "Invalid window handle.\n"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: winerror.mc:2401
5433 msgid "Invalid menu handle.\n"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: winerror.mc:2406
5437 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: winerror.mc:2411
5441 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: winerror.mc:2416
5445 msgid "Invalid hook handle.\n"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: winerror.mc:2421
5449 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: winerror.mc:2426
5453 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: winerror.mc:2431
5457 msgid "Can't find window class.\n"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: winerror.mc:2436
5461 msgid "Window owned by another thread.\n"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: winerror.mc:2441
5465 msgid "Hotkey already registered.\n"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: winerror.mc:2446
5469 msgid "Class already exists.\n"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: winerror.mc:2451
5473 msgid "Class does not exist.\n"
5474 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5475
5476 #: winerror.mc:2456
5477 msgid "Class has open windows.\n"
5478 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5479
5480 #: winerror.mc:2461
5481 msgid "Invalid index.\n"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: winerror.mc:2466
5485 msgid "Invalid icon handle.\n"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: winerror.mc:2471
5489 msgid "Private dialog index.\n"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: winerror.mc:2476
5493 msgid "List box ID not found.\n"
5494 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5495
5496 #: winerror.mc:2481
5497 msgid "No wildcard characters.\n"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: winerror.mc:2486
5501 msgid "Clipboard not open.\n"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: winerror.mc:2491
5505 msgid "Hotkey not registered.\n"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: winerror.mc:2496
5509 msgid "Not a dialog window.\n"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: winerror.mc:2501
5513 msgid "Control ID not found.\n"
5514 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5515
5516 #: winerror.mc:2506
5517 msgid "Invalid combo box message.\n"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: winerror.mc:2511
5521 msgid "Not a combo box window.\n"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: winerror.mc:2516
5525 msgid "Invalid edit height.\n"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: winerror.mc:2521
5529 msgid "DC not found.\n"
5530 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5531
5532 #: winerror.mc:2526
5533 msgid "Invalid hook filter.\n"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: winerror.mc:2531
5537 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: winerror.mc:2536
5541 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: winerror.mc:2541
5545 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: winerror.mc:2546
5549 msgid "Journal hook already set.\n"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: winerror.mc:2551
5553 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: winerror.mc:2556
5557 msgid "Invalid list box message.\n"
5558 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5559
5560 #: winerror.mc:2561
5561 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: winerror.mc:2566
5565 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: winerror.mc:2571
5569 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: winerror.mc:2576
5573 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: winerror.mc:2581
5577 msgid "Window has no system menu.\n"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: winerror.mc:2586
5581 msgid "Invalid message box style.\n"
5582 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5583
5584 #: winerror.mc:2591
5585 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: winerror.mc:2596
5589 msgid "Screen already locked.\n"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: winerror.mc:2601
5593 msgid "Window handles have different parents.\n"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: winerror.mc:2606
5597 msgid "Not a child window.\n"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: winerror.mc:2611
5601 msgid "Invalid GW command.\n"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: winerror.mc:2616
5605 msgid "Invalid thread ID.\n"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: winerror.mc:2621
5609 msgid "Not an MDI child window.\n"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: winerror.mc:2626
5613 msgid "Popup menu already active.\n"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: winerror.mc:2631
5617 msgid "No scrollbars.\n"
5618 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5619
5620 #: winerror.mc:2636
5621 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: winerror.mc:2641
5625 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: winerror.mc:2646
5629 msgid "No system resources.\n"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: winerror.mc:2651
5633 msgid "No non-paged system resources.\n"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: winerror.mc:2656
5637 msgid "No paged system resources.\n"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: winerror.mc:2661
5641 msgid "No working set quota.\n"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: winerror.mc:2666
5645 msgid "No page file quota.\n"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: winerror.mc:2671
5649 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: winerror.mc:2676
5653 msgid "Menu item not found.\n"
5654 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
5655
5656 #: winerror.mc:2681
5657 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5658 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
5659
5660 #: winerror.mc:2686
5661 msgid "Hook type not allowed.\n"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: winerror.mc:2691
5665 msgid "Interactive window station required.\n"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: winerror.mc:2696
5669 msgid "Timeout.\n"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: winerror.mc:2701
5673 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5674 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
5675
5676 #: winerror.mc:2706
5677 msgid "Event log file corrupt.\n"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: winerror.mc:2711
5681 msgid "Event log can't start.\n"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: winerror.mc:2716
5685 msgid "Event log file full.\n"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: winerror.mc:2721
5689 msgid "Event log file changed.\n"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: winerror.mc:2726
5693 msgid "Installer service failed.\n"
5694 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
5695
5696 #: winerror.mc:2731
5697 msgid "Installation aborted by user.\n"
5698 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
5699
5700 #: winerror.mc:2736
5701 msgid "Installation failure.\n"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: winerror.mc:2741
5705 msgid "Installation suspended.\n"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: winerror.mc:2746
5709 msgid "Unknown product.\n"
5710 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
5711
5712 #: winerror.mc:2751
5713 msgid "Unknown feature.\n"
5714 msgstr "Nekonata trajto.\n"
5715
5716 #: winerror.mc:2756
5717 msgid "Unknown component.\n"
5718 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
5719
5720 #: winerror.mc:2761
5721 msgid "Unknown property.\n"
5722 msgstr "Nekonata eco.\n"
5723
5724 #: winerror.mc:2766
5725 msgid "Invalid handle state.\n"
5726 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
5727
5728 #: winerror.mc:2771
5729 msgid "Bad configuration.\n"
5730 msgstr "Erara agordo.\n"
5731
5732 #: winerror.mc:2776
5733 msgid "Index is missing.\n"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: winerror.mc:2781
5737 msgid "Installation source is missing.\n"
5738 msgstr "instala fonto mankas.\n"
5739
5740 #: winerror.mc:2786
5741 msgid "Wrong installation package version.\n"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: winerror.mc:2791
5745 msgid "Product uninstalled.\n"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: winerror.mc:2796
5749 msgid "Invalid query syntax.\n"
5750 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
5751
5752 #: winerror.mc:2801
5753 msgid "Invalid field.\n"
5754 msgstr "Nevalida kampo.\n"
5755
5756 #: winerror.mc:2806
5757 msgid "Device removed.\n"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: winerror.mc:2811
5761 msgid "Installation already running.\n"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: winerror.mc:2816
5765 msgid "Installation package failed to open.\n"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: winerror.mc:2821
5769 msgid "Installation package is invalid.\n"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: winerror.mc:2826
5773 msgid "Installer user interface failed.\n"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: winerror.mc:2831
5777 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: winerror.mc:2836
5781 msgid "Installation language not supported.\n"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: winerror.mc:2841
5785 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: winerror.mc:2846
5789 msgid "Installation package rejected.\n"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: winerror.mc:2851
5793 msgid "Function could not be called.\n"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: winerror.mc:2856
5797 msgid "Function failed.\n"
5798 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
5799
5800 #: winerror.mc:2861
5801 msgid "Invalid table.\n"
5802 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
5803
5804 #: winerror.mc:2866
5805 msgid "Data type mismatch.\n"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5809 msgid "Unsupported type.\n"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: winerror.mc:2876
5813 msgid "Creation failed.\n"
5814 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5815
5816 #: winerror.mc:2881
5817 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: winerror.mc:2886
5821 msgid "Installation platform not supported.\n"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: winerror.mc:2891
5825 msgid "Installer not used.\n"
5826 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
5827
5828 #: winerror.mc:2896
5829 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: winerror.mc:2901
5833 msgid "Invalid patch package.\n"
5834 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
5835
5836 #: winerror.mc:2906
5837 msgid "Unsupported patch package.\n"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: winerror.mc:2911
5841 msgid "Another version is installed.\n"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: winerror.mc:2916
5845 msgid "Invalid command line.\n"
5846 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
5847
5848 #: winerror.mc:2921
5849 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: winerror.mc:2926
5853 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: winerror.mc:2931
5857 msgid "Invalid string binding.\n"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: winerror.mc:2936
5861 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: winerror.mc:2941
5865 msgid "Invalid binding.\n"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: winerror.mc:2946
5869 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: winerror.mc:2951
5873 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: winerror.mc:2956
5877 msgid "Invalid string UUID.\n"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: winerror.mc:2961
5881 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: winerror.mc:2966
5885 msgid "Invalid network address.\n"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: winerror.mc:2971
5889 msgid "No endpoint found.\n"
5890 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
5891
5892 #: winerror.mc:2976
5893 msgid "Invalid timeout value.\n"
5894 msgstr ""
5895
5896 # FIXME: Invalid formatting directive
5897 #: winerror.mc:2981
5898 #, fuzzy
5899 msgid "Object UUID not found.\n"
5900 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
5901
5902 #: winerror.mc:2986
5903 msgid "UUID already registered.\n"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: winerror.mc:2991
5907 msgid "UUID type already registered.\n"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: winerror.mc:2996
5911 msgid "Server already listening.\n"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: winerror.mc:3001
5915 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: winerror.mc:3006
5919 msgid "RPC server not listening.\n"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: winerror.mc:3011
5923 msgid "Unknown manager type.\n"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: winerror.mc:3016
5927 msgid "Unknown interface.\n"
5928 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
5929
5930 #: winerror.mc:3021
5931 msgid "No bindings.\n"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: winerror.mc:3026
5935 msgid "No protocol sequences.\n"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: winerror.mc:3031
5939 msgid "Can't create endpoint.\n"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: winerror.mc:3036
5943 msgid "Out of resources.\n"
5944 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
5945
5946 #: winerror.mc:3041
5947 msgid "RPC server unavailable.\n"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: winerror.mc:3046
5951 msgid "RPC server too busy.\n"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: winerror.mc:3051
5955 msgid "Invalid network options.\n"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: winerror.mc:3056
5959 msgid "No RPC call active.\n"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: winerror.mc:3061
5963 msgid "RPC call failed.\n"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: winerror.mc:3066
5967 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: winerror.mc:3071
5971 msgid "RPC protocol error.\n"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: winerror.mc:3076
5975 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: winerror.mc:3086
5979 msgid "Invalid tag.\n"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: winerror.mc:3091
5983 msgid "Invalid array bounds.\n"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: winerror.mc:3096
5987 msgid "No entry name.\n"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: winerror.mc:3101
5991 msgid "Invalid name syntax.\n"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: winerror.mc:3106
5995 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: winerror.mc:3111
5999 msgid "No network address.\n"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: winerror.mc:3116
6003 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: winerror.mc:3121
6007 msgid "Unknown authentication type.\n"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: winerror.mc:3126
6011 msgid "Maximum calls too low.\n"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: winerror.mc:3131
6015 msgid "String too long.\n"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: winerror.mc:3136
6019 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: winerror.mc:3141
6023 msgid "Procedure number out of range.\n"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: winerror.mc:3146
6027 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: winerror.mc:3151
6031 msgid "Unknown authentication service.\n"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: winerror.mc:3156
6035 msgid "Unknown authentication level.\n"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: winerror.mc:3161
6039 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: winerror.mc:3166
6043 msgid "Unknown authorization service.\n"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: winerror.mc:3171
6047 msgid "Invalid entry.\n"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: winerror.mc:3176
6051 msgid "Can't perform operation.\n"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: winerror.mc:3181
6055 msgid "Endpoints not registered.\n"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: winerror.mc:3186
6059 msgid "Nothing to export.\n"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: winerror.mc:3191
6063 msgid "Incomplete name.\n"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: winerror.mc:3196
6067 msgid "Invalid version option.\n"
6068 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6069
6070 #: winerror.mc:3201
6071 msgid "No more members.\n"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: winerror.mc:3206
6075 msgid "Not all objects unexported.\n"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: winerror.mc:3211
6079 msgid "Interface not found.\n"
6080 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6081
6082 #: winerror.mc:3216
6083 msgid "Entry already exists.\n"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: winerror.mc:3221
6087 msgid "Entry not found.\n"
6088 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6089
6090 #: winerror.mc:3226
6091 msgid "Name service unavailable.\n"
6092 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6093
6094 #: winerror.mc:3231
6095 msgid "Invalid network address family.\n"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: winerror.mc:3236
6099 msgid "Operation not supported.\n"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: winerror.mc:3241
6103 msgid "No security context available.\n"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: winerror.mc:3246
6107 msgid "RPCInternal error.\n"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: winerror.mc:3251
6111 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: winerror.mc:3256
6115 msgid "Address error.\n"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: winerror.mc:3261
6119 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: winerror.mc:3266
6123 msgid "Floating-point underflow.\n"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: winerror.mc:3271
6127 msgid "Floating-point overflow.\n"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: winerror.mc:3276
6131 msgid "No more entries.\n"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: winerror.mc:3281
6135 msgid "Character translation table open failed.\n"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: winerror.mc:3286
6139 msgid "Character translation table file too small.\n"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: winerror.mc:3291
6143 msgid "Null context handle.\n"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: winerror.mc:3296
6147 msgid "Context handle damaged.\n"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: winerror.mc:3301
6151 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: winerror.mc:3306
6155 msgid "Cannot get call handle.\n"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: winerror.mc:3311
6159 msgid "Null reference pointer.\n"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: winerror.mc:3316
6163 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: winerror.mc:3321
6167 msgid "Byte count too small.\n"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: winerror.mc:3326
6171 msgid "Bad stub data.\n"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: winerror.mc:3331
6175 msgid "Invalid user buffer.\n"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: winerror.mc:3336
6179 msgid "Unrecognized media.\n"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: winerror.mc:3341
6183 msgid "No trust secret.\n"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: winerror.mc:3346
6187 msgid "No trust SAM account.\n"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: winerror.mc:3351
6191 msgid "Trusted domain failure.\n"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: winerror.mc:3356
6195 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: winerror.mc:3361
6199 msgid "Trust logon failure.\n"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: winerror.mc:3366
6203 msgid "RPC call already in progress.\n"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: winerror.mc:3371
6207 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: winerror.mc:3376
6211 msgid "Account expired.\n"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: winerror.mc:3381
6215 msgid "Redirector has open handles.\n"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: winerror.mc:3386
6219 msgid "Printer driver already installed.\n"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: winerror.mc:3391
6223 msgid "Unknown port.\n"
6224 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6225
6226 #: winerror.mc:3396
6227 msgid "Unknown printer driver.\n"
6228 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6229
6230 #: winerror.mc:3401
6231 msgid "Unknown print processor.\n"
6232 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6233
6234 #: winerror.mc:3406
6235 msgid "Invalid separator file.\n"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: winerror.mc:3411
6239 msgid "Invalid priority.\n"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: winerror.mc:3416
6243 msgid "Invalid printer name.\n"
6244 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6245
6246 #: winerror.mc:3421
6247 msgid "Printer already exists.\n"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: winerror.mc:3426
6251 msgid "Invalid printer command.\n"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: winerror.mc:3431
6255 msgid "Invalid data type.\n"
6256 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6257
6258 #: winerror.mc:3436
6259 msgid "Invalid environment.\n"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: winerror.mc:3441
6263 msgid "No more bindings.\n"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: winerror.mc:3446
6267 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: winerror.mc:3451
6271 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: winerror.mc:3456
6275 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: winerror.mc:3461
6279 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: winerror.mc:3466
6283 msgid "Server has open handles.\n"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: winerror.mc:3471
6287 msgid "Resource data not found.\n"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: winerror.mc:3476
6291 msgid "Resource type not found.\n"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: winerror.mc:3481
6295 msgid "Resource name not found.\n"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: winerror.mc:3486
6299 msgid "Resource language not found.\n"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: winerror.mc:3491
6303 msgid "Not enough quota.\n"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: winerror.mc:3496
6307 msgid "No interfaces.\n"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: winerror.mc:3501
6311 msgid "RPC call canceled.\n"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: winerror.mc:3506
6315 msgid "Binding incomplete.\n"
6316 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6317
6318 #: winerror.mc:3511
6319 msgid "RPC comm failure.\n"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: winerror.mc:3516
6323 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: winerror.mc:3521
6327 msgid "No principal name registered.\n"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: winerror.mc:3526
6331 msgid "Not an RPC error.\n"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: winerror.mc:3531
6335 msgid "UUID is local only.\n"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: winerror.mc:3536
6339 msgid "Security package error.\n"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: winerror.mc:3541
6343 msgid "Thread not canceled.\n"
6344 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6345
6346 #: winerror.mc:3546
6347 msgid "Invalid handle operation.\n"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: winerror.mc:3551
6351 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: winerror.mc:3556
6355 msgid "Wrong stub version.\n"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: winerror.mc:3561
6359 msgid "Invalid pipe object.\n"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: winerror.mc:3566
6363 msgid "Wrong pipe order.\n"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: winerror.mc:3571
6367 msgid "Wrong pipe version.\n"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: winerror.mc:3576
6371 msgid "Group member not found.\n"
6372 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6373
6374 #: winerror.mc:3581
6375 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: winerror.mc:3586
6379 msgid "Invalid object.\n"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: winerror.mc:3591
6383 msgid "Invalid time.\n"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: winerror.mc:3596
6387 msgid "Invalid form name.\n"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: winerror.mc:3601
6391 msgid "Invalid form size.\n"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: winerror.mc:3606
6395 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: winerror.mc:3611
6399 msgid "Printer deleted.\n"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: winerror.mc:3616
6403 msgid "Invalid printer state.\n"
6404 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6405
6406 #: winerror.mc:3621
6407 msgid "User must change password.\n"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: winerror.mc:3626
6411 msgid "Domain controller not found.\n"
6412 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6413
6414 #: winerror.mc:3631
6415 msgid "Account locked out.\n"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: winerror.mc:3636
6419 msgid "Invalid pixel format.\n"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: winerror.mc:3641
6423 msgid "Invalid driver.\n"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: winerror.mc:3646
6427 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6428 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6429
6430 #: winerror.mc:3651
6431 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: winerror.mc:3656
6435 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: winerror.mc:3661
6439 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: winerror.mc:3666
6443 msgid "RPC pipe closed.\n"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: winerror.mc:3671
6447 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: winerror.mc:3676
6451 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: winerror.mc:3681
6455 msgid "No site name available.\n"
6456 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6457
6458 #: winerror.mc:3686
6459 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: winerror.mc:3691
6463 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6464 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6465
6466 #: winerror.mc:3696
6467 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: winerror.mc:3701
6471 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: winerror.mc:3706
6475 msgid "The interface could not be exported.\n"
6476 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6477
6478 #: winerror.mc:3711
6479 msgid "The profile could not be added.\n"
6480 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6481
6482 #: winerror.mc:3716
6483 msgid "The profile element could not be added.\n"
6484 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6485
6486 #: winerror.mc:3721
6487 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6488 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6489
6490 #: winerror.mc:3726
6491 msgid "The group element could not be added.\n"
6492 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6493
6494 #: winerror.mc:3731
6495 msgid "The group element could not be removed.\n"
6496 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6497
6498 #: winerror.mc:3736
6499 msgid "The username could not be found.\n"
6500 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6501
6502 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6503 msgid "Local Port"
6504 msgstr "Loka Pordo"
6505
6506 #: localspl.rc:29
6507 msgid "Local Monitor"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: localui.rc:36
6511 msgid "Add a Local Port"
6512 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6513
6514 #: localui.rc:39
6515 msgid "&Enter the port name to add:"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: localui.rc:48
6519 msgid "Configure LPT Port"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: localui.rc:51
6523 msgid "Timeout (seconds)"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: localui.rc:52
6527 msgid "&Transmission Retry:"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: localui.rc:29
6531 msgid "'%s' is not a valid port name"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: localui.rc:30
6535 msgid "Port %s already exists"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: localui.rc:31
6539 msgid "This port has no options to configure"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: mapi32.rc:28
6543 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6544 msgstr ""
6545
6546 #: mapi32.rc:29
6547 msgid "Send Mail"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6551 msgid "Enter Network Password"
6552 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
6553
6554 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6555 msgid "Please enter your username and password:"
6556 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
6557
6558 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6559 msgid "Proxy"
6560 msgstr "Prokurilo"
6561
6562 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6563 msgid "User"
6564 msgstr "Uzanto"
6565
6566 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6567 msgid "Password"
6568 msgstr "Pasvorto"
6569
6570 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6571 msgid "&Save this password (insecure)"
6572 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
6573
6574 #: mpr.rc:27
6575 msgid "Entire Network"
6576 msgstr "Tuta Reto"
6577
6578 #: msacm32.rc:27
6579 msgid "Sound Selection"
6580 msgstr "Sona elekto"
6581
6582 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6583 msgid "&Save As..."
6584 msgstr "Konservu &kiel..."
6585
6586 #: msacm32.rc:39
6587 msgid "&Format:"
6588 msgstr "&Formato:"
6589
6590 #: msacm32.rc:44
6591 msgid "&Attributes:"
6592 msgstr "&Atributoj:"
6593
6594 #: mshtml.rc:36
6595 msgid "Hyperlink"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: mshtml.rc:39
6599 msgid "Hyperlink Information"
6600 msgstr "Ligilaj informoj"
6601
6602 #: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236
6603 msgid "&Type:"
6604 msgstr "&Tipo:"
6605
6606 #: mshtml.rc:42
6607 msgid "&URL:"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: mshtml.rc:31
6611 msgid "HTML Document"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: mshtml.rc:26
6615 msgid "Downloading from %s..."
6616 msgstr ""
6617
6618 #: mshtml.rc:25
6619 msgid "Done"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: msi.rc:27
6623 msgid ""
6624 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6625 "file path and try again."
6626 msgstr ""
6627
6628 #: msi.rc:28
6629 msgid "path %s not found"
6630 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
6631
6632 #: msi.rc:29
6633 msgid "insert disk %s"
6634 msgstr "enŝovu la diskon %s"
6635
6636 #: msi.rc:30
6637 msgid ""
6638 "Windows Installer %s\n"
6639 "\n"
6640 "Usage:\n"
6641 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6642 "\n"
6643 "Install a product:\n"
6644 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6645 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6646 "\t/a package [property]\n"
6647 "Repair an installation:\n"
6648 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6649 "Uninstall a product:\n"
6650 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6651 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6652 "Advertise a product:\n"
6653 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6654 "Apply a patch:\n"
6655 "\t/p patch_package [property]\n"
6656 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6657 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6658 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6659 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6660 "Register the MSI Service:\n"
6661 "\t/y\n"
6662 "Unregister the MSI Service:\n"
6663 "\t/z\n"
6664 "Display this help:\n"
6665 "\t/help\n"
6666 "\t/?\n"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: msi.rc:57
6670 msgid "enter which folder contains %s"
6671 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
6672
6673 #: msi.rc:58
6674 msgid "install source for feature missing"
6675 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
6676
6677 #: msi.rc:59
6678 msgid "network drive for feature missing"
6679 msgstr "retdisko por trajto mankas"
6680
6681 #: msi.rc:60
6682 msgid "feature from:"
6683 msgstr "taŭgeco el:"
6684
6685 #: msi.rc:61
6686 msgid "choose which folder contains %s"
6687 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
6688
6689 #: msrle32.rc:28
6690 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: msrle32.rc:29
6694 msgid ""
6695 "Wine MS-RLE video codec\n"
6696 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: msvfw32.rc:30
6700 msgid "Video Compression"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: msvfw32.rc:36
6704 msgid "&Compressor:"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: msvfw32.rc:39
6708 msgid "Con&figure..."
6709 msgstr "A&gordi..."
6710
6711 #: msvfw32.rc:40
6712 msgid "&About"
6713 msgstr "&Pri"
6714
6715 #: msvfw32.rc:44
6716 msgid "Compression &Quality:"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: msvfw32.rc:46
6720 msgid "&Key Frame Every"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: msvfw32.rc:50
6724 msgid "&Data Rate"
6725 msgstr "&Datuma rapido"
6726
6727 #: msvfw32.rc:52
6728 msgid "kB/s"
6729 msgstr "kB/s"
6730
6731 #: msvfw32.rc:25
6732 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: msvidc32.rc:26
6736 msgid "Wine Video 1 video codec"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: oleacc.rc:27
6740 msgid "unknown object"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: oleacc.rc:28
6744 msgid "title bar"
6745 msgstr "Titolzono"
6746
6747 #: oleacc.rc:29
6748 msgid "menu bar"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: oleacc.rc:30
6752 msgid "scroll bar"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: oleacc.rc:31
6756 msgid "grip"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: oleacc.rc:32
6760 msgid "sound"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: oleacc.rc:33
6764 msgid "cursor"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: oleacc.rc:34
6768 msgid "caret"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: oleacc.rc:35
6772 msgid "alert"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: oleacc.rc:36
6776 msgid "window"
6777 msgstr "fenestro"
6778
6779 #: oleacc.rc:37
6780 msgid "client"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: oleacc.rc:38
6784 msgid "popup menu"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: oleacc.rc:39
6788 msgid "menu item"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: oleacc.rc:40
6792 msgid "tool tip"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: oleacc.rc:41
6796 msgid "application"
6797 msgstr "programo"
6798
6799 #: oleacc.rc:42
6800 msgid "document"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: oleacc.rc:43
6804 msgid "pane"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: oleacc.rc:44
6808 msgid "chart"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: oleacc.rc:45
6812 msgid "dialog"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: oleacc.rc:46
6816 msgid "border"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: oleacc.rc:47
6820 msgid "grouping"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: oleacc.rc:48
6824 msgid "separator"
6825 msgstr "apartigilo"
6826
6827 #: oleacc.rc:49
6828 msgid "tool bar"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: oleacc.rc:50
6832 msgid "status bar"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: oleacc.rc:51
6836 msgid "table"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: oleacc.rc:52
6840 msgid "column header"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: oleacc.rc:53
6844 msgid "row header"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: oleacc.rc:54
6848 msgid "column"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: oleacc.rc:55
6852 msgid "row"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: oleacc.rc:56
6856 msgid "cell"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: oleacc.rc:57
6860 msgid "link"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: oleacc.rc:58
6864 msgid "help balloon"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: oleacc.rc:59
6868 msgid "character"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: oleacc.rc:60
6872 msgid "list"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: oleacc.rc:61
6876 msgid "list item"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: oleacc.rc:62
6880 msgid "outline"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: oleacc.rc:63
6884 msgid "outline item"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: oleacc.rc:64
6888 msgid "page tab"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: oleacc.rc:65
6892 msgid "property page"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: oleacc.rc:66
6896 msgid "indicator"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: oleacc.rc:67
6900 msgid "graphic"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: oleacc.rc:68
6904 msgid "static text"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: oleacc.rc:69
6908 msgid "text"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: oleacc.rc:70
6912 msgid "push button"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: oleacc.rc:71
6916 msgid "check button"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: oleacc.rc:72
6920 msgid "radio button"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: oleacc.rc:73
6924 msgid "combo box"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: oleacc.rc:74
6928 msgid "drop down"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: oleacc.rc:75
6932 msgid "progress bar"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: oleacc.rc:76
6936 msgid "dial"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: oleacc.rc:77
6940 msgid "hot key field"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: oleacc.rc:78
6944 msgid "slider"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: oleacc.rc:79
6948 msgid "spin box"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: oleacc.rc:80
6952 msgid "diagram"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: oleacc.rc:81
6956 msgid "animation"
6957 msgstr "animaciaĵo"
6958
6959 #: oleacc.rc:82
6960 msgid "equation"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: oleacc.rc:83
6964 msgid "drop down button"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: oleacc.rc:84
6968 msgid "menu button"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: oleacc.rc:85
6972 msgid "grid drop down button"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: oleacc.rc:86
6976 msgid "white space"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: oleacc.rc:87
6980 msgid "page tab list"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: oleacc.rc:88
6984 msgid "clock"
6985 msgstr "horloĝo"
6986
6987 #: oleacc.rc:89
6988 msgid "split button"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6992 msgid "IP address"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: oleacc.rc:91
6996 msgid "outline button"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
7000 msgid "True"
7001 msgstr "Vere"
7002
7003 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
7004 msgid "False"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: oleaut32.rc:31
7008 msgid "On"
7009 msgstr "Ŝaltita"
7010
7011 #: oleaut32.rc:32
7012 msgid "Off"
7013 msgstr "Malŝaltita"
7014
7015 #: oledlg.rc:48
7016 msgid "Insert Object"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: oledlg.rc:54
7020 msgid "Object Type:"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7024 msgid "Result"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: oledlg.rc:58
7028 msgid "Create New"
7029 msgstr "Krei Novan"
7030
7031 #: oledlg.rc:60
7032 msgid "Create Control"
7033 msgstr "Regado"
7034
7035 #: oledlg.rc:62
7036 msgid "Create From File"
7037 msgstr "Krei Novan Dosieron"
7038
7039 #: oledlg.rc:65
7040 msgid "&Add Control..."
7041 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
7042
7043 #: oledlg.rc:66
7044 msgid "Display As Icon"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7048 msgid "Browse..."
7049 msgstr ""
7050
7051 #: oledlg.rc:69
7052 msgid "File:"
7053 msgstr "Dosiero:"
7054
7055 #: oledlg.rc:75
7056 msgid "Paste Special"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7060 msgid "Source:"
7061 msgstr "Fonto:"
7062
7063 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7064 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7065 msgid "&Paste"
7066 msgstr "&Alglui"
7067
7068 #: oledlg.rc:81
7069 msgid "Paste &Link"
7070 msgstr "Alglui &ligilon"
7071
7072 #: oledlg.rc:83
7073 msgid "&As:"
7074 msgstr "&Kiel:"
7075
7076 #: oledlg.rc:90
7077 msgid "&Display As Icon"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: oledlg.rc:92
7081 msgid "Change &Icon..."
7082 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
7083
7084 #: oledlg.rc:25
7085 msgid "Insert a new %s object into your document"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: oledlg.rc:26
7089 msgid ""
7090 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7091 "may activate it using the program which created it."
7092 msgstr ""
7093
7094 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7095 msgid "Browse"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: oledlg.rc:28
7099 msgid ""
7100 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7101 "control."
7102 msgstr ""
7103
7104 #: oledlg.rc:29
7105 msgid "Add Control"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: oledlg.rc:34
7109 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7110 msgstr ""
7111
7112 #: oledlg.rc:35
7113 msgid ""
7114 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7115 "activate it using %s."
7116 msgstr ""
7117
7118 #: oledlg.rc:36
7119 msgid ""
7120 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7121 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7122 msgstr ""
7123
7124 #: oledlg.rc:37
7125 msgid ""
7126 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7127 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7128 "your document."
7129 msgstr ""
7130
7131 #: oledlg.rc:38
7132 msgid ""
7133 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7134 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7135 "in your document."
7136 msgstr ""
7137
7138 #: oledlg.rc:39
7139 msgid ""
7140 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7141 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7142 "be reflected in your document."
7143 msgstr ""
7144
7145 #: oledlg.rc:40
7146 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7147 msgstr ""
7148
7149 #: oledlg.rc:41
7150 msgid "Unknown Type"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: oledlg.rc:42
7154 msgid "Unknown Source"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: oledlg.rc:43
7158 msgid "the program which created it"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: sane.rc:41
7162 msgid "Scanning"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: sane.rc:44
7166 msgid "SCANNING... Please Wait"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: sane.rc:31
7170 msgctxt "unit: pixels"
7171 msgid "px"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: sane.rc:32
7175 msgctxt "unit: bits"
7176 msgid "b"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7180 msgctxt "unit: dots/inch"
7181 msgid "dpi"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: sane.rc:35
7185 msgctxt "unit: percent"
7186 msgid "%"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: sane.rc:36
7190 msgctxt "unit: microseconds"
7191 msgid "us"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: serialui.rc:25
7195 msgid "Settings for %s"
7196 msgstr "Agordaĵoj por %s"
7197
7198 #: serialui.rc:28
7199 msgid "Baud Rate"
7200 msgstr "Bitoj dum sekundo"
7201
7202 #: serialui.rc:30
7203 msgid "Parity"
7204 msgstr "Pareco"
7205
7206 #: serialui.rc:32
7207 msgid "Flow Control"
7208 msgstr "Flua regado"
7209
7210 #: serialui.rc:34
7211 msgid "Data Bits"
7212 msgstr "Datenbitoj"
7213
7214 #: serialui.rc:36
7215 msgid "Stop Bits"
7216 msgstr "Haltbitoj"
7217
7218 #: setupapi.rc:36
7219 msgid "Copying Files..."
7220 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
7221
7222 #: setupapi.rc:42
7223 msgid "Destination:"
7224 msgstr "Finpunkto:"
7225
7226 #: setupapi.rc:49
7227 msgid "Files Needed"
7228 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
7229
7230 #: setupapi.rc:52
7231 msgid ""
7232 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7233 "make sure the correct drive is selected below"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: setupapi.rc:54
7237 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: setupapi.rc:28
7241 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7245 msgid "Unknown"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: setupapi.rc:30
7249 msgid "Copy files from:"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: setupapi.rc:31
7253 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7254 msgstr ""
7255
7256 #: shdoclc.rc:39
7257 msgid "F&orward"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: shdoclc.rc:41
7261 msgid "&Save Background As..."
7262 msgstr ""
7263
7264 #: shdoclc.rc:42
7265 msgid "Set As Back&ground"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: shdoclc.rc:43
7269 msgid "&Copy Background"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: shdoclc.rc:44
7273 msgid "Set as &Desktop Item"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7277 msgid "Select &All"
7278 msgstr "Elektu ĉion"
7279
7280 #: shdoclc.rc:49
7281 msgid "Create Shor&tcut"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7285 msgid "Add to &Favorites..."
7286 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
7287
7288 #: shdoclc.rc:51
7289 msgid "&View Source"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: shdoclc.rc:53
7293 msgid "&Encoding"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: shdoclc.rc:55
7297 msgid "Pr&int"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7301 msgid "&Open Link"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7305 msgid "Open Link in &New Window"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7309 msgid "Save Target &As..."
7310 msgstr ""
7311
7312 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7313 msgid "&Print Target"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7317 msgid "S&how Picture"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7321 msgid "&Save Picture As..."
7322 msgstr ""
7323
7324 #: shdoclc.rc:70
7325 msgid "&E-mail Picture..."
7326 msgstr ""
7327
7328 #: shdoclc.rc:71
7329 msgid "Pr&int Picture..."
7330 msgstr ""
7331
7332 #: shdoclc.rc:72
7333 msgid "&Go to My Pictures"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7337 msgid "Set as Back&ground"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7341 msgid "Set as &Desktop Item..."
7342 msgstr ""
7343
7344 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7345 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7346 msgid "Cu&t"
7347 msgstr "El&tondu"
7348
7349 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7350 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7351 #: wordpad.rc:102
7352 msgid "&Copy"
7353 msgstr "&Kopiu"
7354
7355 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7356 msgid "Copy Shor&tcut"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7360 msgid "P&roperties"
7361 msgstr "&Ecoj"
7362
7363 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7364 msgid "&Undo"
7365 msgstr "&Nuligu"
7366
7367 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7368 msgid "&Delete"
7369 msgstr "&Forigi"
7370
7371 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7372 msgid "&Select"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: shdoclc.rc:102
7376 msgid "&Cell"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: shdoclc.rc:103
7380 msgid "&Row"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: shdoclc.rc:104
7384 msgid "&Column"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: shdoclc.rc:105
7388 msgid "&Table"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: shdoclc.rc:108
7392 msgid "&Cell Properties"
7393 msgstr "Ĉelaj ecoj"
7394
7395 #: shdoclc.rc:109
7396 msgid "&Table Properties"
7397 msgstr "&Tabelaj ecoj"
7398
7399 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7400 msgid "Paste"
7401 msgstr "Enmetu"
7402
7403 #: shdoclc.rc:118
7404 msgid "&Print"
7405 msgstr "&Presu"
7406
7407 #: shdoclc.rc:125
7408 msgid "Open in &New Window"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: shdoclc.rc:129
7412 msgid "Cut"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: shdoclc.rc:152
7416 msgid "&Save Video As..."
7417 msgstr ""
7418
7419 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7420 msgid "Play"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: shdoclc.rc:189
7424 msgid "Rewind"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: shdoclc.rc:196
7428 msgid "Trace Tags"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: shdoclc.rc:197
7432 msgid "Resource Failures"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: shdoclc.rc:198
7436 msgid "Dump Tracking Info"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: shdoclc.rc:199
7440 msgid "Debug Break"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: shdoclc.rc:200
7444 msgid "Debug View"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: shdoclc.rc:201
7448 msgid "Dump Tree"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: shdoclc.rc:202
7452 msgid "Dump Lines"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: shdoclc.rc:203
7456 msgid "Dump DisplayTree"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: shdoclc.rc:204
7460 msgid "Dump FormatCaches"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: shdoclc.rc:205
7464 msgid "Dump LayoutRects"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: shdoclc.rc:206
7468 msgid "Memory Monitor"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: shdoclc.rc:207
7472 msgid "Performance Meters"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: shdoclc.rc:208
7476 msgid "Save HTML"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: shdoclc.rc:210
7480 msgid "&Browse View"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: shdoclc.rc:211
7484 msgid "&Edit View"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7488 msgid "Scroll Here"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: shdoclc.rc:218
7492 msgid "Top"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: shdoclc.rc:219
7496 msgid "Bottom"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: shdoclc.rc:221
7500 msgid "Page Up"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: shdoclc.rc:222
7504 msgid "Page Down"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: shdoclc.rc:224
7508 msgid "Scroll Up"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: shdoclc.rc:225
7512 msgid "Scroll Down"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: shdoclc.rc:232
7516 msgid "Left Edge"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: shdoclc.rc:233
7520 msgid "Right Edge"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: shdoclc.rc:235
7524 msgid "Page Left"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: shdoclc.rc:236
7528 msgid "Page Right"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: shdoclc.rc:238
7532 msgid "Scroll Left"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: shdoclc.rc:239
7536 msgid "Scroll Right"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: shdoclc.rc:25
7540 msgid "Wine Internet Explorer"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: shdoclc.rc:30
7544 msgid "&w&bPage &p"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7548 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7549 msgid "Lar&ge Icons"
7550 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
7551
7552 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7553 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7554 msgid "S&mall Icons"
7555 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
7556
7557 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7558 msgid "&List"
7559 msgstr "&Listo"
7560
7561 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7562 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7563 msgid "&Details"
7564 msgstr "&Detale"
7565
7566 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7567 msgid "Arrange &Icons"
7568 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
7569
7570 #: shell32.rc:50
7571 msgid "By &Name"
7572 msgstr "Laŭ &Nomo"
7573
7574 #: shell32.rc:51
7575 msgid "By &Type"
7576 msgstr "Laŭ &Tipo"
7577
7578 #: shell32.rc:52
7579 msgid "By &Size"
7580 msgstr "Laŭ Grando"
7581
7582 #: shell32.rc:53
7583 msgid "By &Date"
7584 msgstr "Laŭ &Dato"
7585
7586 #: shell32.rc:55
7587 msgid "&Auto Arrange"
7588 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
7589
7590 #: shell32.rc:57
7591 msgid "Line up Icons"
7592 msgstr "Vicigu piktogramojn"
7593
7594 #: shell32.rc:62
7595 msgid "Paste as Link"
7596 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
7597
7598 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7599 msgid "New"
7600 msgstr "Nova"
7601
7602 #: shell32.rc:66
7603 msgid "New &Folder"
7604 msgstr "Nova &Dosierujo"
7605
7606 #: shell32.rc:67
7607 msgid "New &Link"
7608 msgstr "Nova &Ligo"
7609
7610 #: shell32.rc:71
7611 msgid "Properties"
7612 msgstr "Ecoj"
7613
7614 #: shell32.rc:82
7615 msgctxt "recycle bin"
7616 msgid "&Restore"
7617 msgstr "&Restarigi"
7618
7619 #: shell32.rc:83
7620 msgid "&Erase"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: shell32.rc:95
7624 msgid "E&xplore"
7625 msgstr "E&splori"
7626
7627 #: shell32.rc:98
7628 msgid "C&ut"
7629 msgstr "Enmeti"
7630
7631 #: shell32.rc:101
7632 msgid "Create &Link"
7633 msgstr "Krei &ligilon"
7634
7635 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7636 msgid "&Rename"
7637 msgstr "Alinomi"
7638
7639 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7640 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7641 msgid "E&xit"
7642 msgstr "&Eliri"
7643
7644 #: shell32.rc:127
7645 msgid "&About Control Panel"
7646 msgstr "&Pri Regilo"
7647
7648 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7649 msgid "Browse for Folder"
7650 msgstr "Foliumi por dosierujo"
7651
7652 #: shell32.rc:290
7653 msgid "Folder:"
7654 msgstr "Dosierujon:"
7655
7656 #: shell32.rc:296
7657 msgid "&Make New Folder"
7658 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
7659
7660 #: shell32.rc:303
7661 msgid "Message"
7662 msgstr "Mesaĝo"
7663
7664 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7665 msgid "&Yes"
7666 msgstr "&Jes"
7667
7668 #: shell32.rc:307
7669 msgid "Yes to &all"
7670 msgstr "Jes al &ĉio"
7671
7672 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7673 msgid "&No"
7674 msgstr "&Ne"
7675
7676 #: shell32.rc:316
7677 msgid "About %s"
7678 msgstr "Pri %s"
7679
7680 #: shell32.rc:320
7681 msgid "Wine &license"
7682 msgstr "Wine-&permesilo"
7683
7684 #: shell32.rc:325
7685 msgid "Running on %s"
7686 msgstr "Rulante en %s"
7687
7688 #: shell32.rc:326
7689 msgid "Wine was brought to you by:"
7690 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
7691
7692 #: shell32.rc:334
7693 msgid ""
7694 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7695 "will open it for you."
7696 msgstr ""
7697 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
7698 "kaj Wine malfermos ĝin."
7699
7700 #: shell32.rc:335
7701 msgid "&Open:"
7702 msgstr "&Malfermi:"
7703
7704 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7705 #: winefile.rc:130
7706 msgid "&Browse..."
7707 msgstr "&Foliumi..."
7708
7709 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7710 msgid "Size"
7711 msgstr "Grando"
7712
7713 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7714 msgid "Type"
7715 msgstr "Tipo"
7716
7717 #: shell32.rc:137
7718 msgid "Modified"
7719 msgstr "Modifita"
7720
7721 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7722 msgid "Attributes"
7723 msgstr "Atributoj"
7724
7725 #: shell32.rc:140
7726 msgid "Size available"
7727 msgstr "Disponebla Spaco"
7728
7729 #: shell32.rc:142
7730 msgid "Comments"
7731 msgstr "Komentoj"
7732
7733 #: shell32.rc:143
7734 msgid "Owner"
7735 msgstr "Estro"
7736
7737 #: shell32.rc:144
7738 msgid "Group"
7739 msgstr "Grupo"
7740
7741 #: shell32.rc:145
7742 msgid "Original location"
7743 msgstr "Komenca loko"
7744
7745 #: shell32.rc:146
7746 msgid "Date deleted"
7747 msgstr "Dato forigita"
7748
7749 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7750 msgctxt "display name"
7751 msgid "Desktop"
7752 msgstr "Labortablo"
7753
7754 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7755 msgid "My Computer"
7756 msgstr "Mia komputilo"
7757
7758 #: shell32.rc:156
7759 msgid "Control Panel"
7760 msgstr "Regilo"
7761
7762 #: shell32.rc:163
7763 msgid "Select"
7764 msgstr "Elekti"
7765
7766 #: shell32.rc:186
7767 msgid "Restart"
7768 msgstr "Restartigi"
7769
7770 #: shell32.rc:187
7771 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7772 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
7773
7774 #: shell32.rc:188
7775 msgid "Shutdown"
7776 msgstr "Adiaŭi"
7777
7778 #: shell32.rc:189
7779 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7780 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
7781
7782 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7783 msgid "Programs"
7784 msgstr "Programoj"
7785
7786 #: shell32.rc:201
7787 msgid "My Documents"
7788 msgstr "Miaj Dokumentoj"
7789
7790 #: shell32.rc:202
7791 msgid "Favorites"
7792 msgstr "Favoratoj"
7793
7794 #: shell32.rc:203
7795 msgid "StartUp"
7796 msgstr "Starto"
7797
7798 #: shell32.rc:204
7799 msgid "Start Menu"
7800 msgstr "Starta menuo"
7801
7802 #: shell32.rc:205
7803 msgid "My Music"
7804 msgstr "Mia Muziko"
7805
7806 #: shell32.rc:206
7807 msgid "My Videos"
7808 msgstr "Miaj Videoj"
7809
7810 #: shell32.rc:207
7811 msgctxt "directory"
7812 msgid "Desktop"
7813 msgstr "Labortablo"
7814
7815 #: shell32.rc:208
7816 msgid "NetHood"
7817 msgstr "Retoj"
7818
7819 #: shell32.rc:209
7820 msgid "Templates"
7821 msgstr "Ŝablonoj"
7822
7823 #: shell32.rc:210
7824 msgid "PrintHood"
7825 msgstr "Printiloj"
7826
7827 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7828 msgid "History"
7829 msgstr "Historio"
7830
7831 #: shell32.rc:212
7832 msgid "Program Files"
7833 msgstr "Programaj Dosieroj"
7834
7835 #: shell32.rc:214
7836 msgid "My Pictures"
7837 msgstr "Miaj Bildoj"
7838
7839 #: shell32.rc:215
7840 msgid "Common Files"
7841 msgstr "Komunaj dosieroj"
7842
7843 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7844 msgid "Documents"
7845 msgstr "Dokumentoj"
7846
7847 #: shell32.rc:217
7848 msgid "Administrative Tools"
7849 msgstr "Administriloj"
7850
7851 #: shell32.rc:218
7852 msgid "Music"
7853 msgstr "Muziko"
7854
7855 #: shell32.rc:219
7856 msgid "Pictures"
7857 msgstr "Bildoj"
7858
7859 #: shell32.rc:220
7860 msgid "Videos"
7861 msgstr "Video"
7862
7863 #: shell32.rc:213
7864 msgid "Program Files (x86)"
7865 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
7866
7867 #: shell32.rc:221
7868 msgid "Contacts"
7869 msgstr "Kontaktoj"
7870
7871 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7872 msgid "Links"
7873 msgstr "Ligiloj"
7874
7875 #: shell32.rc:223
7876 msgid "Slide Shows"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: shell32.rc:224
7880 msgid "Playlists"
7881 msgstr "Leglistoj"
7882
7883 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7884 msgid "Status"
7885 msgstr "Stato"
7886
7887 #: shell32.rc:149
7888 msgid "Location"
7889 msgstr "Loko"
7890
7891 #: shell32.rc:150
7892 msgid "Model"
7893 msgstr "Modelo"
7894
7895 #: shell32.rc:225
7896 msgid "Sample Music"
7897 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
7898
7899 #: shell32.rc:226
7900 msgid "Sample Pictures"
7901 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
7902
7903 #: shell32.rc:227
7904 msgid "Sample Playlists"
7905 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
7906
7907 #: shell32.rc:228
7908 msgid "Sample Videos"
7909 msgstr "Ekzemplaj videoj"
7910
7911 #: shell32.rc:229
7912 msgid "Saved Games"
7913 msgstr "Konservitaj ludoj"
7914
7915 #: shell32.rc:230
7916 msgid "Searches"
7917 msgstr "Serĉoj"
7918
7919 #: shell32.rc:231
7920 msgid "Users"
7921 msgstr "Uzantoj"
7922
7923 #: shell32.rc:233
7924 msgid "Downloads"
7925 msgstr "Elŝutaĵoj"
7926
7927 #: shell32.rc:166
7928 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7929 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
7930
7931 #: shell32.rc:167
7932 msgid "Error during creation of a new folder"
7933 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
7934
7935 #: shell32.rc:168
7936 msgid "Confirm file deletion"
7937 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
7938
7939 #: shell32.rc:169
7940 msgid "Confirm folder deletion"
7941 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
7942
7943 #: shell32.rc:170
7944 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7945 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
7946
7947 #: shell32.rc:171
7948 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7949 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
7950
7951 #: shell32.rc:178
7952 msgid "Confirm file overwrite"
7953 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
7954
7955 #: shell32.rc:177
7956 msgid ""
7957 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7958 "\n"
7959 "Do you want to replace it?"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: shell32.rc:172
7963 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: shell32.rc:174
7967 msgid ""
7968 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: shell32.rc:173
7972 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: shell32.rc:175
7976 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: shell32.rc:176
7980 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: shell32.rc:183
7984 msgid ""
7985 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
7986 "\n"
7987 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
7988 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
7989 "the folder?"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: shell32.rc:235
7993 msgid "New Folder"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: shell32.rc:237
7997 msgid "Wine Control Panel"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: shell32.rc:192
8001 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: shell32.rc:193
8005 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: shell32.rc:195
8009 msgid "Executable files (*.exe)"
8010 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
8011
8012 #: shell32.rc:241
8013 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8014 msgstr ""
8015
8016 #: shell32.rc:243
8017 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8018 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8019
8020 #: shell32.rc:244
8021 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8022 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
8023
8024 #: shell32.rc:245
8025 msgid "Confirm deletion"
8026 msgstr "Konfirmi forigon"
8027
8028 #: shell32.rc:246
8029 msgid ""
8030 "A file already exists at the path %1.\n"
8031 "\n"
8032 "Do you want to replace it?"
8033 msgstr ""
8034 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
8035 "\n"
8036 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8037
8038 #: shell32.rc:247
8039 msgid ""
8040 "A folder already exists at the path %1.\n"
8041 "\n"
8042 "Do you want to replace it?"
8043 msgstr ""
8044 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
8045 "\n"
8046 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8047
8048 #: shell32.rc:248
8049 msgid "Confirm overwrite"
8050 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
8051
8052 #: shell32.rc:265
8053 msgid ""
8054 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8055 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8056 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8057 "any later version.\n"
8058 "\n"
8059 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8060 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8061 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8062 "details.\n"
8063 "\n"
8064 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8065 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8066 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8067 msgstr ""
8068
8069 #: shell32.rc:253
8070 msgid "Wine License"
8071 msgstr "Wine-permesilo"
8072
8073 #: shell32.rc:155
8074 msgid "Trash"
8075 msgstr "Rubujo"
8076
8077 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8078 msgid "Error"
8079 msgstr "Eraro"
8080
8081 #: shlwapi.rc:40
8082 msgid "Don't show me th&is message again"
8083 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
8084
8085 #: shlwapi.rc:27
8086 msgid "%d bytes"
8087 msgstr "%d bajtoj"
8088
8089 #: shlwapi.rc:28
8090 msgctxt "time unit: hours"
8091 msgid " hr"
8092 msgstr " hr"
8093
8094 #: shlwapi.rc:29
8095 msgctxt "time unit: minutes"
8096 msgid " min"
8097 msgstr " min"
8098
8099 #: shlwapi.rc:30
8100 msgctxt "time unit: seconds"
8101 msgid " sec"
8102 msgstr " sek"
8103
8104 #: urlmon.rc:29 wininet.rc:74
8105 msgid "Security Warning"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: urlmon.rc:32
8109 #, fuzzy
8110 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
8111 msgid "Do you want to install this software?"
8112 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8113
8114 #: urlmon.rc:34 explorer.rc:29
8115 msgid "Location:"
8116 msgstr "Loko:"
8117
8118 #: urlmon.rc:36
8119 #, fuzzy
8120 #| msgid "Install/Uninstall"
8121 msgid "Don't install"
8122 msgstr "Instali/Malinstali"
8123
8124 #: urlmon.rc:40
8125 msgid ""
8126 "When installed, ActiveX has full access to your computer.Do not click "
8127 "install unless you have absolute trust in the above source."
8128 msgstr ""
8129
8130 #: urlmon.rc:47
8131 msgid "Installation of component failed: %08x"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: urlmon.rc:48
8135 #, fuzzy
8136 #| msgid "&Install"
8137 msgid "Install (%d)"
8138 msgstr "&Instali"
8139
8140 #: urlmon.rc:49
8141 #, fuzzy
8142 #| msgid "&Install"
8143 msgid "Install"
8144 msgstr "&Instali"
8145
8146 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8147 msgctxt "window"
8148 msgid "&Restore"
8149 msgstr "&Renormaligi"
8150
8151 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8152 msgid "&Move"
8153 msgstr "&Movi"
8154
8155 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8156 msgid "&Size"
8157 msgstr "&Grando"
8158
8159 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8160 msgid "Mi&nimize"
8161 msgstr "E&tigi"
8162
8163 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8164 msgid "Ma&ximize"
8165 msgstr "G&randigi"
8166
8167 #: user32.rc:33
8168 msgid "&Close\tAlt+F4"
8169 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
8170
8171 #: user32.rc:35
8172 msgid "&About Wine"
8173 msgstr "&Pri Wine"
8174
8175 #: user32.rc:46
8176 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8177 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
8178
8179 #: user32.rc:48
8180 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8181 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
8182
8183 #: user32.rc:79
8184 msgid "&Abort"
8185 msgstr "&Nuligi"
8186
8187 #: user32.rc:80
8188 msgid "&Retry"
8189 msgstr "&Reprovi"
8190
8191 #: user32.rc:81
8192 msgid "&Ignore"
8193 msgstr "&Ignori"
8194
8195 #: user32.rc:84
8196 msgid "&Try Again"
8197 msgstr "&Reprovi"
8198
8199 #: user32.rc:85
8200 msgid "&Continue"
8201 msgstr "&Daŭrigi"
8202
8203 #: user32.rc:91
8204 msgid "Select Window"
8205 msgstr "Elekti Fenestron"
8206
8207 #: user32.rc:69
8208 msgid "&More Windows..."
8209 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
8210
8211 #: wineps.rc:28
8212 msgid "Paper Si&ze:"
8213 msgstr "Papera &Grando:"
8214
8215 #: wineps.rc:36
8216 msgid "Duplex:"
8217 msgstr "Duobla:"
8218
8219 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8220 msgid "Realm"
8221 msgstr "Regno"
8222
8223 #: wininet.rc:54
8224 msgid "Authentication Required"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: wininet.rc:58
8228 msgid "Server"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: wininet.rc:77
8232 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8233 msgstr ""
8234
8235 #: wininet.rc:79
8236 msgid "Do you want to continue anyway?"
8237 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8238
8239 #: wininet.rc:25
8240 msgid "LAN Connection"
8241 msgstr "LAN konektiĝo"
8242
8243 #: wininet.rc:26
8244 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8245 msgstr ""
8246
8247 #: wininet.rc:27
8248 msgid "The date on the certificate is invalid."
8249 msgstr ""
8250
8251 #: wininet.rc:28
8252 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8253 msgstr ""
8254
8255 #: wininet.rc:29
8256 msgid ""
8257 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8258 msgstr ""
8259
8260 #: winmm.rc:28
8261 msgid "The specified command was carried out."
8262 msgstr ""
8263
8264 #: winmm.rc:29
8265 msgid "Undefined external error."
8266 msgstr ""
8267
8268 #: winmm.rc:30
8269 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8270 msgstr ""
8271
8272 #: winmm.rc:31
8273 msgid "The driver was not enabled."
8274 msgstr ""
8275
8276 #: winmm.rc:32
8277 msgid ""
8278 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8279 "again."
8280 msgstr ""
8281
8282 #: winmm.rc:33
8283 msgid "The specified device handle is invalid."
8284 msgstr ""
8285
8286 #: winmm.rc:34
8287 msgid "There is no driver installed on your system!"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8291 msgid ""
8292 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8293 "increase available memory, and then try again."
8294 msgstr ""
8295
8296 #: winmm.rc:36
8297 msgid ""
8298 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8299 "which functions and messages the driver supports."
8300 msgstr ""
8301
8302 #: winmm.rc:37
8303 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8304 msgstr ""
8305
8306 #: winmm.rc:38
8307 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8308 msgstr ""
8309
8310 #: winmm.rc:39
8311 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8312 msgstr ""
8313
8314 #: winmm.rc:42
8315 msgid ""
8316 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8317 "Capabilities function to determine the supported formats."
8318 msgstr ""
8319
8320 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8321 msgid ""
8322 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8323 "device, or wait until the data is finished playing."
8324 msgstr ""
8325
8326 #: winmm.rc:44
8327 msgid ""
8328 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8329 "header, and then try again."
8330 msgstr ""
8331
8332 #: winmm.rc:45
8333 msgid ""
8334 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8335 "and then try again."
8336 msgstr ""
8337
8338 #: winmm.rc:48
8339 msgid ""
8340 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8341 "header, and then try again."
8342 msgstr ""
8343
8344 #: winmm.rc:50
8345 msgid ""
8346 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8347 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8348 msgstr ""
8349
8350 #: winmm.rc:51
8351 msgid ""
8352 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8353 "transmitted, and then try again."
8354 msgstr ""
8355
8356 #: winmm.rc:52
8357 msgid ""
8358 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8359 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8360 msgstr ""
8361
8362 #: winmm.rc:53
8363 msgid ""
8364 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8365 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8366 msgstr ""
8367
8368 #: winmm.rc:56
8369 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8370 msgstr ""
8371
8372 #: winmm.rc:57
8373 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8374 msgstr ""
8375
8376 #: winmm.rc:58
8377 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8378 msgstr ""
8379
8380 #: winmm.rc:59
8381 msgid ""
8382 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8383 "or contact the device manufacturer."
8384 msgstr ""
8385
8386 #: winmm.rc:60
8387 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8388 msgstr ""
8389
8390 #: winmm.rc:62
8391 msgid ""
8392 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8393 "unique alias."
8394 msgstr ""
8395
8396 #: winmm.rc:63
8397 msgid ""
8398 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8399 msgstr ""
8400
8401 #: winmm.rc:64
8402 msgid "No command was specified."
8403 msgstr ""
8404
8405 #: winmm.rc:65
8406 msgid ""
8407 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8408 "size of the buffer."
8409 msgstr ""
8410
8411 #: winmm.rc:66
8412 msgid ""
8413 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8414 "one."
8415 msgstr ""
8416
8417 #: winmm.rc:67
8418 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8419 msgstr ""
8420
8421 #: winmm.rc:68
8422 msgid ""
8423 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8424 "manufacturer about obtaining a new driver."
8425 msgstr ""
8426
8427 #: winmm.rc:69
8428 msgid ""
8429 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8430 "manufacturer about obtaining a new driver."
8431 msgstr ""
8432
8433 #: winmm.rc:70
8434 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8435 msgstr ""
8436
8437 #: winmm.rc:71
8438 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8439 msgstr ""
8440
8441 #: winmm.rc:72
8442 msgid ""
8443 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8444 msgstr ""
8445
8446 #: winmm.rc:73
8447 msgid "The device driver is not ready."
8448 msgstr ""
8449
8450 #: winmm.rc:74
8451 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8452 msgstr ""
8453
8454 #: winmm.rc:75
8455 msgid ""
8456 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8457 "access error."
8458 msgstr ""
8459
8460 #: winmm.rc:76
8461 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8462 msgstr ""
8463
8464 #: winmm.rc:77
8465 msgid ""
8466 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8467 "separately to determine which devices caused the error."
8468 msgstr ""
8469
8470 #: winmm.rc:78
8471 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8472 msgstr ""
8473
8474 #: winmm.rc:79
8475 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8476 msgstr ""
8477
8478 #: winmm.rc:80
8479 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8480 msgstr ""
8481
8482 #: winmm.rc:81
8483 msgid ""
8484 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8485 "still connected to the network."
8486 msgstr ""
8487
8488 #: winmm.rc:82
8489 msgid ""
8490 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8491 "device name is spelled correctly."
8492 msgstr ""
8493
8494 #: winmm.rc:83
8495 msgid ""
8496 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8497 "again."
8498 msgstr ""
8499
8500 #: winmm.rc:84
8501 msgid ""
8502 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8503 "alias."
8504 msgstr ""
8505
8506 #: winmm.rc:85
8507 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8508 msgstr ""
8509
8510 #: winmm.rc:86
8511 msgid ""
8512 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8513 "parameter with each 'open' command."
8514 msgstr ""
8515
8516 #: winmm.rc:87
8517 msgid ""
8518 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8519 "Please supply one."
8520 msgstr ""
8521
8522 #: winmm.rc:88
8523 msgid ""
8524 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8525 "documentation for valid formats."
8526 msgstr ""
8527
8528 #: winmm.rc:89
8529 msgid ""
8530 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8531 "supply one."
8532 msgstr ""
8533
8534 #: winmm.rc:90
8535 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8536 msgstr ""
8537
8538 #: winmm.rc:91
8539 msgid ""
8540 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8541 "may be corrupt, or not in the correct format."
8542 msgstr ""
8543
8544 #: winmm.rc:92
8545 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8546 msgstr ""
8547
8548 #: winmm.rc:93
8549 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8550 msgstr ""
8551
8552 #: winmm.rc:94
8553 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8554 msgstr ""
8555
8556 #: winmm.rc:95
8557 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8558 msgstr ""
8559
8560 #: winmm.rc:96
8561 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8562 msgstr ""
8563
8564 #: winmm.rc:97
8565 msgid ""
8566 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8567 "sequence, and then try again."
8568 msgstr ""
8569
8570 #: winmm.rc:98
8571 msgid ""
8572 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8573 "the device is closed, and then try again."
8574 msgstr ""
8575
8576 #: winmm.rc:99
8577 msgid ""
8578 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8579 "characters, followed by a period and an extension."
8580 msgstr ""
8581
8582 #: winmm.rc:100
8583 msgid ""
8584 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8585 msgstr ""
8586
8587 #: winmm.rc:101
8588 msgid ""
8589 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8590 "in Control Panel to install the device."
8591 msgstr ""
8592
8593 #: winmm.rc:102
8594 msgid ""
8595 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8596 "restarting your computer."
8597 msgstr ""
8598
8599 #: winmm.rc:103
8600 msgid ""
8601 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8602 "cannot change directories."
8603 msgstr ""
8604
8605 #: winmm.rc:104
8606 msgid ""
8607 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8608 "change drives."
8609 msgstr ""
8610
8611 #: winmm.rc:105
8612 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8613 msgstr ""
8614
8615 #: winmm.rc:106
8616 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8617 msgstr ""
8618
8619 #: winmm.rc:107
8620 msgid ""
8621 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8622 msgstr ""
8623
8624 #: winmm.rc:108
8625 msgid ""
8626 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8627 "until a wave device is free, and then try again."
8628 msgstr ""
8629
8630 #: winmm.rc:109
8631 msgid ""
8632 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8633 "until the device is free, and then try again."
8634 msgstr ""
8635
8636 #: winmm.rc:110
8637 msgid ""
8638 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8639 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8640 msgstr ""
8641
8642 #: winmm.rc:111
8643 msgid ""
8644 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8645 "until the device is free, and then try again."
8646 msgstr ""
8647
8648 #: winmm.rc:112
8649 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8650 msgstr ""
8651
8652 #: winmm.rc:113
8653 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8654 msgstr ""
8655
8656 #: winmm.rc:114
8657 msgid ""
8658 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8659 "the Drivers option to install the wave device."
8660 msgstr ""
8661
8662 #: winmm.rc:115
8663 msgid ""
8664 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8665 "format."
8666 msgstr ""
8667
8668 #: winmm.rc:116
8669 msgid ""
8670 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8671 "the Drivers option to install the wave device."
8672 msgstr ""
8673
8674 #: winmm.rc:117
8675 msgid ""
8676 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8677 "format."
8678 msgstr ""
8679
8680 #: winmm.rc:122
8681 msgid ""
8682 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8683 "You can't use them together."
8684 msgstr ""
8685
8686 #: winmm.rc:124
8687 msgid ""
8688 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8689 "again."
8690 msgstr ""
8691
8692 #: winmm.rc:127
8693 msgid ""
8694 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8695 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8696 msgstr ""
8697
8698 #: winmm.rc:125
8699 msgid ""
8700 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8701 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8702 "setup."
8703 msgstr ""
8704
8705 #: winmm.rc:126
8706 msgid "An error occurred with the specified port."
8707 msgstr ""
8708
8709 #: winmm.rc:129
8710 msgid ""
8711 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8712 "these applications; then, try again."
8713 msgstr ""
8714
8715 #: winmm.rc:128
8716 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8717 msgstr ""
8718
8719 #: winmm.rc:123
8720 msgid ""
8721 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8722 "Control Panel to install a MIDI driver."
8723 msgstr ""
8724
8725 #: winmm.rc:118
8726 msgid "There is no display window."
8727 msgstr ""
8728
8729 #: winmm.rc:119
8730 msgid "Could not create or use window."
8731 msgstr ""
8732
8733 #: winmm.rc:120
8734 msgid ""
8735 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8736 "check your disk or network connection."
8737 msgstr ""
8738
8739 #: winmm.rc:121
8740 msgid ""
8741 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8742 "are still connected to the network."
8743 msgstr ""
8744
8745 #: winspool.rc:34
8746 msgid "Print to File"
8747 msgstr "Eligi en dosieron"
8748
8749 #: winspool.rc:37
8750 msgid "&Output File Name:"
8751 msgstr "&Elira dosiernomo:"
8752
8753 #: winspool.rc:28
8754 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8755 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
8756
8757 #: winspool.rc:29
8758 msgid "Unable to create the output file."
8759 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
8760
8761 #: wldap32.rc:27
8762 msgid "Success"
8763 msgstr "Sukceso"
8764
8765 #: wldap32.rc:28
8766 msgid "Operations Error"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: wldap32.rc:29
8770 msgid "Protocol Error"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: wldap32.rc:30
8774 msgid "Time Limit Exceeded"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: wldap32.rc:31
8778 msgid "Size Limit Exceeded"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: wldap32.rc:32
8782 msgid "Compare False"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: wldap32.rc:33
8786 msgid "Compare True"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: wldap32.rc:34
8790 msgid "Authentication Method Not Supported"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: wldap32.rc:35
8794 msgid "Strong Authentication Required"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: wldap32.rc:36
8798 msgid "Referral (v2)"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: wldap32.rc:37
8802 msgid "Referral"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: wldap32.rc:38
8806 msgid "Administration Limit Exceeded"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: wldap32.rc:39
8810 msgid "Unavailable Critical Extension"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: wldap32.rc:40
8814 msgid "Confidentiality Required"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: wldap32.rc:43
8818 msgid "No Such Attribute"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: wldap32.rc:44
8822 msgid "Undefined Type"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: wldap32.rc:45
8826 msgid "Inappropriate Matching"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: wldap32.rc:46
8830 msgid "Constraint Violation"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: wldap32.rc:47
8834 msgid "Attribute Or Value Exists"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: wldap32.rc:48
8838 msgid "Invalid Syntax"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: wldap32.rc:59
8842 msgid "No Such Object"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: wldap32.rc:60
8846 msgid "Alias Problem"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: wldap32.rc:61
8850 msgid "Invalid DN Syntax"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: wldap32.rc:62
8854 msgid "Is Leaf"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: wldap32.rc:63
8858 msgid "Alias Dereference Problem"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: wldap32.rc:75
8862 msgid "Inappropriate Authentication"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: wldap32.rc:76
8866 msgid "Invalid Credentials"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: wldap32.rc:77
8870 msgid "Insufficient Rights"
8871 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
8872
8873 #: wldap32.rc:78
8874 msgid "Busy"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: wldap32.rc:79
8878 msgid "Unavailable"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: wldap32.rc:80
8882 msgid "Unwilling To Perform"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: wldap32.rc:81
8886 msgid "Loop Detected"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: wldap32.rc:87
8890 msgid "Sort Control Missing"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: wldap32.rc:88
8894 msgid "Index range error"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: wldap32.rc:91
8898 msgid "Naming Violation"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: wldap32.rc:92
8902 msgid "Object Class Violation"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: wldap32.rc:93
8906 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: wldap32.rc:94
8910 msgid "Not allowed on RDN"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: wldap32.rc:95
8914 msgid "Already Exists"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: wldap32.rc:96
8918 msgid "No Object Class Mods"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: wldap32.rc:97
8922 msgid "Results Too Large"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: wldap32.rc:98
8926 msgid "Affects Multiple DSAs"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: wldap32.rc:108
8930 msgid "Server Down"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: wldap32.rc:109
8934 msgid "Local Error"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: wldap32.rc:110
8938 msgid "Encoding Error"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: wldap32.rc:111
8942 msgid "Decoding Error"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: wldap32.rc:112
8946 msgid "Timeout"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: wldap32.rc:113
8950 msgid "Auth Unknown"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: wldap32.rc:114
8954 msgid "Filter Error"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: wldap32.rc:115
8958 msgid "User Canceled"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: wldap32.rc:116
8962 msgid "Parameter Error"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: wldap32.rc:117
8966 msgid "No Memory"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: wldap32.rc:118
8970 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: wldap32.rc:119
8974 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: wldap32.rc:120
8978 msgid "Specified control was not found in message"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: wldap32.rc:121
8982 msgid "No result present in message"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: wldap32.rc:122
8986 msgid "More results returned"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: wldap32.rc:123
8990 msgid "Loop while handling referrals"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: wldap32.rc:124
8994 msgid "Referral hop limit exceeded"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: attrib.rc:27 cmd.rc:325
8998 msgid ""
8999 "Not Yet Implemented\n"
9000 "\n"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: attrib.rc:28 cmd.rc:328
9004 msgid "%1: File Not Found\n"
9005 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
9006
9007 #: attrib.rc:47
9008 msgid ""
9009 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9010 "\n"
9011 "Syntax:\n"
9012 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9013 "       [/S [/D]]\n"
9014 "\n"
9015 "Where:\n"
9016 "\n"
9017 "  +   Sets an attribute.\n"
9018 "  -   Clears an attribute.\n"
9019 "  R   Read-only file attribute.\n"
9020 "  A   Archive file attribute.\n"
9021 "  S   System file attribute.\n"
9022 "  H   Hidden file attribute.\n"
9023 "  [drive:][path][filename]\n"
9024 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9025 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9026 "  /D  Processes folders as well.\n"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: clock.rc:29
9030 msgid "Ana&log"
9031 msgstr "Ana&loga"
9032
9033 #: clock.rc:30
9034 msgid "Digi&tal"
9035 msgstr "&Cifereca"
9036
9037 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
9038 msgid "&Font..."
9039 msgstr "&Tiparo..."
9040
9041 #: clock.rc:34
9042 msgid "&Without Titlebar"
9043 msgstr "Se&n titolzono"
9044
9045 #: clock.rc:36
9046 msgid "&Seconds"
9047 msgstr "&Sekundoj"
9048
9049 #: clock.rc:37
9050 msgid "&Date"
9051 msgstr "&Dato"
9052
9053 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9054 msgid "&Always on Top"
9055 msgstr "&Ĉiam supre"
9056
9057 #: clock.rc:42
9058 msgid "&About Clock"
9059 msgstr "&Pri Horloĝo"
9060
9061 #: clock.rc:48
9062 msgid "Clock"
9063 msgstr "Horloĝo"
9064
9065 #: cmd.rc:37
9066 msgid ""
9067 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9068 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9069 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9070 "called procedure.\n"
9071 "\n"
9072 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9073 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: cmd.rc:40
9077 msgid ""
9078 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9079 "default directory.\n"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: cmd.rc:41
9083 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: cmd.rc:43
9087 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: cmd.rc:45
9091 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: cmd.rc:46
9095 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: cmd.rc:47
9099 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: cmd.rc:48
9103 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: cmd.rc:49
9107 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: cmd.rc:59
9111 msgid ""
9112 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9113 "\n"
9114 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9115 "on the terminal device before they are executed.\n"
9116 "\n"
9117 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9118 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9119 "preceding it with an @ sign.\n"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: cmd.rc:61
9123 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: cmd.rc:69
9127 msgid ""
9128 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9129 "\n"
9130 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9131 "\n"
9132 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9133 "not exist in wine's cmd.\n"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: cmd.rc:81
9137 msgid ""
9138 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9139 "batch file.\n"
9140 "\n"
9141 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9142 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9143 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9144 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9145 "label terminates the batch file execution.\n"
9146 "\n"
9147 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: cmd.rc:84
9151 msgid ""
9152 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9153 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: cmd.rc:94
9157 msgid ""
9158 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9159 "\n"
9160 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9161 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9162 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9163 "\n"
9164 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9165 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: cmd.rc:100
9169 msgid ""
9170 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9171 "\n"
9172 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9173 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9174 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: cmd.rc:103
9178 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: cmd.rc:104
9182 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: cmd.rc:111
9186 msgid ""
9187 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9188 "\n"
9189 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9190 "subdirectories\n"
9191 "below the item are moved as well.\n"
9192 "\n"
9193 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: cmd.rc:122
9197 msgid ""
9198 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9199 "\n"
9200 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9201 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9202 "PATH command with the new value.\n"
9203 "\n"
9204 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9205 "variable, for example:\n"
9206 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: cmd.rc:128
9210 msgid ""
9211 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9212 "\n"
9213 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9214 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: cmd.rc:149
9218 msgid ""
9219 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9220 "\n"
9221 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9222 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9223 "\n"
9224 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9225 "\n"
9226 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9227 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9228 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9229 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9230 "\n"
9231 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9232 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9233 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9234 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9235 "\n"
9236 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9237 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: cmd.rc:153
9241 msgid ""
9242 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9243 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: cmd.rc:156
9247 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: cmd.rc:157
9251 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: cmd.rc:159
9255 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: cmd.rc:160
9259 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: cmd.rc:204
9263 msgid ""
9264 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9265 "\n"
9266 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9267 "\n"
9268 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9269 "\n"
9270 "SET <variable>=<value>\n"
9271 "\n"
9272 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9273 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9274 "have embedded spaces.\n"
9275 "\n"
9276 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9277 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9278 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9279 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: cmd.rc:209
9283 msgid ""
9284 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9285 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9286 "if called from the command line.\n"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: cmd.rc:186 start.rc:50
9290 msgid ""
9291 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9292 "with that suffix.\n"
9293 "Usage:\n"
9294 "start [options] program_filename [...]\n"
9295 "start [options] document_filename\n"
9296 "\n"
9297 "Options:\n"
9298 "\"title\"      Specifies the title of the child windows.\n"
9299 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9300 "/b           Don't create a new console for the program.\n"
9301 "/i           Start the program with fresh environment variables.\n"
9302 "/min         Start the program minimized.\n"
9303 "/max         Start the program maximized.\n"
9304 "/low         Start the program in the idle priority class.\n"
9305 "/normal      Start the program in the normal priority class.\n"
9306 "/high        Start the program in the high priority class.\n"
9307 "/realtime    Start the program in the realtime priority class.\n"
9308 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9309 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9310 "/node n      Start the program on the specified NUMA node.\n"
9311 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9312 "/wait        Wait for the started program to finish, then exit with its exit "
9313 "code.\n"
9314 "/unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9315 "/ProgIDOpen  Open a document using the specified progID.\n"
9316 "/?           Display this help and exit.\n"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: cmd.rc:211
9320 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: cmd.rc:213
9324 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: cmd.rc:217
9328 msgid ""
9329 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9330 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: cmd.rc:226
9334 msgid ""
9335 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9336 "\n"
9337 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9338 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9339 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9340 "\n"
9341 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: cmd.rc:229
9345 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: cmd.rc:231
9349 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: cmd.rc:235
9353 msgid ""
9354 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9355 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: cmd.rc:243
9359 msgid ""
9360 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9361 "\n"
9362 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9363 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9364 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9365 "settings are restored.\n"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: cmd.rc:246
9369 msgid ""
9370 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9371 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: cmd.rc:248
9375 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: cmd.rc:256
9379 msgid ""
9380 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9381 "\n"
9382 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9383 "\n"
9384 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9385 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9386 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9387 "association, if any.\n"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: cmd.rc:267
9391 msgid ""
9392 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9393 "\n"
9394 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9395 "\n"
9396 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9397 "currently defined.\n"
9398 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9399 "if any.\n"
9400 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9401 "associated to the specified file type.\n"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: cmd.rc:269
9405 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: cmd.rc:273
9409 msgid ""
9410 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9411 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9412 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: cmd.rc:277
9416 msgid ""
9417 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9418 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: cmd.rc:315
9422 msgid ""
9423 "CMD built-in commands are:\n"
9424 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9425 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9426 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9427 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9428 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9429 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9430 "COPY\t\tCopy file\n"
9431 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9432 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9433 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9434 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9435 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9436 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9437 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9438 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9439 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9440 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9441 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9442 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9443 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9444 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9445 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9446 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9447 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9448 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9449 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9450 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9451 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9452 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9453 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9454 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9455 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9456 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9457 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9458 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9459 "\n"
9460 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: cmd.rc:317
9464 msgid "Are you sure?"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: cmd.rc:318 xcopy.rc:40
9468 msgctxt "Yes key"
9469 msgid "Y"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: cmd.rc:319 xcopy.rc:41
9473 msgctxt "No key"
9474 msgid "N"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: cmd.rc:320
9478 msgid "File association missing for extension %1\n"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: cmd.rc:321
9482 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: cmd.rc:322
9486 msgid "Overwrite %1?"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: cmd.rc:323
9490 msgid "More..."
9491 msgstr ""
9492
9493 #: cmd.rc:324
9494 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: cmd.rc:326
9498 msgid "Argument missing\n"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: cmd.rc:327
9502 msgid "Syntax error\n"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: cmd.rc:329
9506 msgid "No help available for %1\n"
9507 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
9508
9509 #: cmd.rc:330
9510 msgid "Target to GOTO not found\n"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: cmd.rc:331
9514 msgid "Current Date is %1\n"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: cmd.rc:332
9518 msgid "Current Time is %1\n"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: cmd.rc:333
9522 msgid "Enter new date: "
9523 msgstr ""
9524
9525 #: cmd.rc:334
9526 msgid "Enter new time: "
9527 msgstr ""
9528
9529 #: cmd.rc:335
9530 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: cmd.rc:336 xcopy.rc:38
9534 msgid "Failed to open '%1'\n"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: cmd.rc:337
9538 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: cmd.rc:338 xcopy.rc:42
9542 msgctxt "All key"
9543 msgid "A"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: cmd.rc:339
9547 msgid "Delete %1?"
9548 msgstr "Ĉu forigi %1?"
9549
9550 #: cmd.rc:340
9551 msgid "Echo is %1\n"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: cmd.rc:341
9555 msgid "Verify is %1\n"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: cmd.rc:342
9559 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: cmd.rc:343
9563 msgid "Parameter error\n"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: cmd.rc:344
9567 msgid ""
9568 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9569 "\n"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: cmd.rc:345
9573 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: cmd.rc:346
9577 msgid "PATH not found\n"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: cmd.rc:347
9581 msgid "Press any key to continue... "
9582 msgstr ""
9583
9584 #: cmd.rc:348
9585 msgid "Wine Command Prompt"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: cmd.rc:349
9589 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: cmd.rc:350
9593 msgid "More? "
9594 msgstr ""
9595
9596 #: cmd.rc:351
9597 msgid "The input line is too long.\n"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: cmd.rc:352
9601 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: cmd.rc:353
9605 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: cmd.rc:354
9609 msgid " (Yes|No)"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: cmd.rc:355
9613 msgid " (Yes|No|All)"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: cmd.rc:356
9617 msgid ""
9618 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: dxdiag.rc:27
9622 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: dxdiag.rc:28
9626 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: explorer.rc:28
9630 msgid "Wine Explorer"
9631 msgstr "Esplorilo de Wine"
9632
9633 #: hostname.rc:27
9634 msgid "Usage: hostname\n"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: hostname.rc:28
9638 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: hostname.rc:29
9642 msgid ""
9643 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9644 "utility.\n"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: ipconfig.rc:27
9648 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: ipconfig.rc:28
9652 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: ipconfig.rc:29
9656 msgid "%1 adapter %2\n"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: ipconfig.rc:30
9660 msgid "Ethernet"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: ipconfig.rc:32
9664 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: ipconfig.rc:34
9668 msgid "Hostname"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: ipconfig.rc:35
9672 msgid "Node type"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: ipconfig.rc:36
9676 msgid "Broadcast"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: ipconfig.rc:37
9680 msgid "Peer-to-peer"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: ipconfig.rc:38
9684 msgid "Mixed"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: ipconfig.rc:39
9688 msgid "Hybrid"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: ipconfig.rc:40
9692 msgid "IP routing enabled"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: ipconfig.rc:42
9696 msgid "Physical address"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: ipconfig.rc:43
9700 msgid "DHCP enabled"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: ipconfig.rc:46
9704 msgid "Default gateway"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: net.rc:27
9708 msgid ""
9709 "The syntax of this command is:\n"
9710 "\n"
9711 "NET command [arguments]\n"
9712 "    -or-\n"
9713 "NET command /HELP\n"
9714 "\n"
9715 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: net.rc:28
9719 msgid ""
9720 "The syntax of this command is:\n"
9721 "\n"
9722 "NET START [service]\n"
9723 "\n"
9724 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9725 "'service' is the name of the service to start.\n"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: net.rc:29
9729 msgid ""
9730 "The syntax of this command is:\n"
9731 "\n"
9732 "NET STOP service\n"
9733 "\n"
9734 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: net.rc:30
9738 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: net.rc:31
9742 msgid "Could not stop service %1\n"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: net.rc:32
9746 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: net.rc:33
9750 msgid "Could not get handle to service.\n"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: net.rc:34
9754 msgid "The %1 service is starting.\n"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: net.rc:35
9758 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: net.rc:36
9762 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9763 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
9764
9765 #: net.rc:37
9766 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9767 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
9768
9769 #: net.rc:38
9770 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: net.rc:39
9774 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9775 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
9776
9777 #: net.rc:41
9778 msgid "There are no entries in the list.\n"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: net.rc:42
9782 msgid ""
9783 "\n"
9784 "Status  Local   Remote\n"
9785 "---------------------------------------------------------------\n"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: net.rc:43
9789 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: net.rc:45
9793 msgid "Paused"
9794 msgstr "Paŭzinta"
9795
9796 #: net.rc:46
9797 msgid "Disconnected"
9798 msgstr "Malkonektita"
9799
9800 #: net.rc:47
9801 msgid "A network error occurred"
9802 msgstr "Okazis reta eraro"
9803
9804 #: net.rc:48
9805 msgid "Connection is being made"
9806 msgstr "Konekto fariĝas"
9807
9808 #: net.rc:49
9809 msgid "Reconnecting"
9810 msgstr "Rekonektante"
9811
9812 #: net.rc:40
9813 msgid "The following services are running:\n"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: notepad.rc:27
9817 msgid "&New\tCtrl+N"
9818 msgstr "&Nova\tStir+N"
9819
9820 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9821 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9822 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
9823
9824 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9825 msgid "&Save\tCtrl+S"
9826 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
9827
9828 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9829 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9830 msgstr "&Printi...\tStir+P"
9831
9832 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9833 msgid "Page Se&tup..."
9834 msgstr "Paĝa agor&do..."
9835
9836 #: notepad.rc:34
9837 msgid "P&rinter Setup..."
9838 msgstr "Printila agordo..."
9839
9840 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9841 msgid "&Edit"
9842 msgstr "&Redakti"
9843
9844 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9845 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9846 msgstr "Malfari\tStir+Z"
9847
9848 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9849 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9850 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
9851
9852 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9853 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9854 msgstr "&Kopii\tStir+C"
9855
9856 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9857 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9858 msgstr "&Alglui\tStir+V"
9859
9860 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9861 #: winefile.rc:29
9862 msgid "&Delete\tDel"
9863 msgstr "&Forigi\tFor"
9864
9865 #: notepad.rc:46
9866 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9867 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
9868
9869 #: notepad.rc:47
9870 msgid "&Time/Date\tF5"
9871 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
9872
9873 #: notepad.rc:49
9874 msgid "&Wrap long lines"
9875 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
9876
9877 #: notepad.rc:53
9878 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9879 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
9880
9881 #: notepad.rc:54
9882 msgid "&Search next\tF3"
9883 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
9884
9885 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9886 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9887 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
9888
9889 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9890 msgid "&Contents\tF1"
9891 msgstr "&Enhavo\tF1"
9892
9893 #: notepad.rc:59
9894 msgid "&About Notepad"
9895 msgstr "&Pri Notbloko"
9896
9897 #: notepad.rc:97
9898 msgid "Page Setup"
9899 msgstr "Paĝa agordo"
9900
9901 #: notepad.rc:99
9902 msgid "&Header:"
9903 msgstr "&Ĉapo:"
9904
9905 #: notepad.rc:101
9906 msgid "&Footer:"
9907 msgstr "Piedo:"
9908
9909 #: notepad.rc:104
9910 msgid "Margins (millimeters)"
9911 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
9912
9913 #: notepad.rc:105
9914 msgid "&Left:"
9915 msgstr "&Maldekstra:"
9916
9917 #: notepad.rc:107
9918 msgid "&Top:"
9919 msgstr "&Supra:"
9920
9921 #: notepad.rc:123
9922 msgid "Encoding:"
9923 msgstr "Tekstoprezento:"
9924
9925 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9926 msgctxt "accelerator Select All"
9927 msgid "A"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9931 msgctxt "accelerator Copy"
9932 msgid "C"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9936 msgctxt "accelerator Find"
9937 msgid "F"
9938 msgstr "F"
9939
9940 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9941 msgctxt "accelerator Replace"
9942 msgid "H"
9943 msgstr "H"
9944
9945 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9946 msgctxt "accelerator New"
9947 msgid "N"
9948 msgstr "N"
9949
9950 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9951 msgctxt "accelerator Open"
9952 msgid "O"
9953 msgstr "O"
9954
9955 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9956 msgctxt "accelerator Print"
9957 msgid "P"
9958 msgstr "P"
9959
9960 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9961 msgctxt "accelerator Save"
9962 msgid "S"
9963 msgstr "S"
9964
9965 #: notepad.rc:137
9966 msgctxt "accelerator Paste"
9967 msgid "V"
9968 msgstr "V"
9969
9970 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
9971 msgctxt "accelerator Cut"
9972 msgid "X"
9973 msgstr "X"
9974
9975 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
9976 msgctxt "accelerator Undo"
9977 msgid "Z"
9978 msgstr "Z"
9979
9980 #: notepad.rc:66
9981 msgid "Page &p"
9982 msgstr "Paĝo &p"
9983
9984 #: notepad.rc:68
9985 msgid "Notepad"
9986 msgstr "Notbloko"
9987
9988 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
9989 msgid "ERROR"
9990 msgstr "ERARO"
9991
9992 #: notepad.rc:71
9993 msgid "Untitled"
9994 msgstr "(sennoma)"
9995
9996 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
9997 msgid "Text files (*.txt)"
9998 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
9999
10000 #: notepad.rc:77
10001 msgid ""
10002 "File '%s' does not exist.\n"
10003 "\n"
10004 "Do you want to create a new file?"
10005 msgstr ""
10006 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
10007 "\n"
10008 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
10009
10010 #: notepad.rc:79
10011 msgid ""
10012 "File '%s' has been modified.\n"
10013 "\n"
10014 "Would you like to save the changes?"
10015 msgstr ""
10016 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
10017 "\n"
10018 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
10019
10020 #: notepad.rc:80
10021 msgid "'%s' could not be found."
10022 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
10023
10024 #: notepad.rc:82
10025 msgid "Unicode (UTF-16)"
10026 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
10027
10028 #: notepad.rc:83
10029 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10030 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
10031
10032 #: notepad.rc:84
10033 msgid "Unicode (UTF-8)"
10034 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
10035
10036 #: notepad.rc:91
10037 msgid ""
10038 "%1\n"
10039 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10040 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10041 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10042 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10043 "Continue?"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: oleview.rc:29
10047 msgid "&Bind to file..."
10048 msgstr ""
10049
10050 #: oleview.rc:30
10051 msgid "&View TypeLib..."
10052 msgstr ""
10053
10054 #: oleview.rc:32
10055 msgid "&System Configuration"
10056 msgstr "&Sistema agordo"
10057
10058 #: oleview.rc:33
10059 msgid "&Run the Registry Editor"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: oleview.rc:37
10063 msgid "&Object"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: oleview.rc:39
10067 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: oleview.rc:41
10071 msgid "&In-process server"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: oleview.rc:42
10075 msgid "In-process &handler"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: oleview.rc:43
10079 msgid "&Local server"
10080 msgstr "Loka servilo"
10081
10082 #: oleview.rc:44
10083 msgid "&Remote server"
10084 msgstr "&Defora servilo"
10085
10086 #: oleview.rc:47
10087 msgid "View &Type information"
10088 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
10089
10090 #: oleview.rc:49
10091 msgid "Create &Instance"
10092 msgstr "Krei okazon"
10093
10094 #: oleview.rc:50
10095 msgid "Create Instance &On..."
10096 msgstr ""
10097
10098 #: oleview.rc:51
10099 msgid "&Release Instance"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: oleview.rc:53
10103 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: oleview.rc:54
10107 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: oleview.rc:60
10111 msgid "&Expert mode"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: oleview.rc:62
10115 msgid "&Hidden component categories"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10119 msgid "&Toolbar"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10123 msgid "&Status Bar"
10124 msgstr "&Stata linio"
10125
10126 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10127 msgid "&Refresh\tF5"
10128 msgstr "&Reŝargi\tF5"
10129
10130 #: oleview.rc:71
10131 msgid "&About OleView"
10132 msgstr "&Pri OleView"
10133
10134 #: oleview.rc:79
10135 msgid "&Save as..."
10136 msgstr "Konservi &kiel..."
10137
10138 #: oleview.rc:84
10139 msgid "&Group by type kind"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: oleview.rc:154
10143 msgid "Connect to another machine"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: oleview.rc:157
10147 msgid "&Machine name:"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: oleview.rc:165
10151 msgid "System Configuration"
10152 msgstr "Sistema agordo"
10153
10154 #: oleview.rc:168
10155 msgid "System Settings"
10156 msgstr "Sistema agordo"
10157
10158 #: oleview.rc:169
10159 msgid "&Enable Distributed COM"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: oleview.rc:170
10163 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: oleview.rc:171
10167 msgid ""
10168 "These settings change only registry values.\n"
10169 "They have no effect on Wine performance."
10170 msgstr ""
10171
10172 #: oleview.rc:178
10173 msgid "Default Interface Viewer"
10174 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
10175
10176 #: oleview.rc:181
10177 msgid "Interface"
10178 msgstr "Interfaco"
10179
10180 #: oleview.rc:183
10181 msgid "IID:"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: oleview.rc:186
10185 msgid "&View Type Info"
10186 msgstr "&Vidi tipinformojn"
10187
10188 #: oleview.rc:191
10189 msgid "IPersist Interface Viewer"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10193 msgid "Class Name:"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10197 msgid "CLSID:"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: oleview.rc:203
10201 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10205 msgid "OleView"
10206 msgstr "OleView"
10207
10208 #: oleview.rc:98
10209 msgid "ITypeLib viewer"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: oleview.rc:96
10213 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: oleview.rc:97
10217 msgid "version 1.0"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: oleview.rc:100
10221 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: oleview.rc:103
10225 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: oleview.rc:104
10229 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: oleview.rc:105
10233 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: oleview.rc:106
10237 msgid "Run the Wine registry editor"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: oleview.rc:107
10241 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: oleview.rc:108
10245 msgid "Create an instance of the selected object"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: oleview.rc:109
10249 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: oleview.rc:110
10253 msgid "Release the currently selected object instance"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: oleview.rc:111
10257 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: oleview.rc:112
10261 msgid "Display the viewer for the selected item"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: oleview.rc:117
10265 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: oleview.rc:118
10269 msgid ""
10270 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: oleview.rc:119
10274 msgid "Show or hide the toolbar"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: oleview.rc:120
10278 msgid "Show or hide the status bar"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: oleview.rc:121
10282 msgid "Refresh all lists"
10283 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
10284
10285 #: oleview.rc:122
10286 msgid "Display program information, version number and copyright"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: oleview.rc:113
10290 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: oleview.rc:114
10294 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: oleview.rc:115
10298 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: oleview.rc:116
10302 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: oleview.rc:128
10306 msgid "ObjectClasses"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: oleview.rc:129
10310 msgid "Grouped by Component Category"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: oleview.rc:130
10314 msgid "OLE 1.0 Objects"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: oleview.rc:131
10318 msgid "COM Library Objects"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: oleview.rc:132
10322 msgid "All Objects"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: oleview.rc:133
10326 msgid "Application IDs"
10327 msgstr "Programaj identigiloj"
10328
10329 #: oleview.rc:134
10330 msgid "Type Libraries"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: oleview.rc:135
10334 msgid "ver."
10335 msgstr ""
10336
10337 #: oleview.rc:136
10338 msgid "Interfaces"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: oleview.rc:138
10342 msgid "Registry"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: oleview.rc:139
10346 msgid "Implementation"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: oleview.rc:140
10350 msgid "Activation"
10351 msgstr "Aktivigo"
10352
10353 #: oleview.rc:142
10354 msgid "CoGetClassObject failed."
10355 msgstr ""
10356
10357 #: oleview.rc:143
10358 msgid "Unknown error"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: oleview.rc:146
10362 msgid "bytes"
10363 msgstr "bajtoj"
10364
10365 #: oleview.rc:148
10366 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: oleview.rc:149
10370 msgid "Inherited Interfaces"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: oleview.rc:124
10374 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: oleview.rc:125
10378 msgid "Close window"
10379 msgstr "Fermi la fenestron"
10380
10381 #: oleview.rc:126
10382 msgid "Group typeinfos by kind"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: progman.rc:30
10386 msgid "&New..."
10387 msgstr ""
10388
10389 #: progman.rc:31
10390 msgid "O&pen\tEnter"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10394 msgid "&Move...\tF7"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10398 msgid "&Copy...\tF8"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: progman.rc:35
10402 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10403 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
10404
10405 #: progman.rc:37
10406 msgid "&Execute..."
10407 msgstr ""
10408
10409 #: progman.rc:39
10410 msgid "E&xit Windows"
10411 msgstr "Eliri Vindozon"
10412
10413 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10414 msgid "&Options"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: progman.rc:42
10418 msgid "&Arrange automatically"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: progman.rc:43
10422 msgid "&Minimize on run"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10426 msgid "&Save settings on exit"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10430 msgid "&Windows"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: progman.rc:47
10434 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: progman.rc:48
10438 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: progman.rc:49
10442 msgid "&Arrange Icons"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: progman.rc:54
10446 msgid "&About Program Manager"
10447 msgstr "Pri Programa Administrilo"
10448
10449 #: progman.rc:100
10450 msgid "Program &group"
10451 msgstr "Programa &grupo"
10452
10453 #: progman.rc:102
10454 msgid "&Program"
10455 msgstr "&Programo"
10456
10457 #: progman.rc:113
10458 msgid "Move Program"
10459 msgstr "Movi programon"
10460
10461 #: progman.rc:115
10462 msgid "Move program:"
10463 msgstr "Movi programon:"
10464
10465 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10466 msgid "From group:"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10470 msgid "&To group:"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: progman.rc:131
10474 msgid "Copy Program"
10475 msgstr "Kopii programon"
10476
10477 #: progman.rc:133
10478 msgid "Copy program:"
10479 msgstr "Kopii programon:"
10480
10481 #: progman.rc:149
10482 msgid "Program Group Attributes"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: progman.rc:153
10486 msgid "&Group file:"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: progman.rc:165
10490 msgid "Program Attributes"
10491 msgstr "Programaj atributoj"
10492
10493 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10494 msgid "&Command line:"
10495 msgstr "&Komandlinio:"
10496
10497 #: progman.rc:171
10498 msgid "&Working directory:"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: progman.rc:173
10502 msgid "&Key combination:"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10506 msgid "&Minimize at launch"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: progman.rc:180
10510 msgid "Change &icon..."
10511 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
10512
10513 #: progman.rc:189
10514 msgid "Change Icon"
10515 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
10516
10517 #: progman.rc:191
10518 msgid "&Filename:"
10519 msgstr "&Dosiernomo:"
10520
10521 #: progman.rc:193
10522 msgid "Current &icon:"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: progman.rc:207
10526 msgid "Execute Program"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: progman.rc:60
10530 msgid "Program Manager"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10534 msgid "WARNING"
10535 msgstr "AVERTO"
10536
10537 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10538 msgid "Information"
10539 msgstr "Informo pri"
10540
10541 #: progman.rc:65
10542 msgid "Delete group `%s'?"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: progman.rc:66
10546 msgid "Delete program `%s'?"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: progman.rc:67
10550 msgid "Not implemented"
10551 msgstr "Ne realigita"
10552
10553 #: progman.rc:68
10554 msgid "Error reading `%s'."
10555 msgstr ""
10556
10557 #: progman.rc:69
10558 msgid "Error writing `%s'."
10559 msgstr ""
10560
10561 #: progman.rc:72
10562 msgid ""
10563 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10564 "Should it be tried further on?"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: progman.rc:74
10568 msgid "Help not available."
10569 msgstr ""
10570
10571 #: progman.rc:75
10572 msgid "Unknown feature in %s"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: progman.rc:76
10576 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10577 msgstr ""
10578
10579 #: progman.rc:77
10580 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10581 msgstr ""
10582
10583 #: progman.rc:81
10584 msgid "Libraries (*.dll)"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: progman.rc:82
10588 msgid "Icon files"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: progman.rc:83
10592 msgid "Icons (*.ico)"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: reg.rc:27
10596 msgid ""
10597 "The syntax of this command is:\n"
10598 "\n"
10599 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10600 "REG command /?\n"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: reg.rc:28
10604 msgid ""
10605 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10606 "f]\n"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: reg.rc:29
10610 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: reg.rc:30
10614 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: reg.rc:31
10618 msgid "The operation completed successfully\n"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: reg.rc:32
10622 msgid "Error: Invalid key name\n"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: reg.rc:33
10626 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: reg.rc:34
10630 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: reg.rc:35
10634 msgid ""
10635 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: regedit.rc:31
10639 msgid "&Registry"
10640 msgstr "&Registrejo"
10641
10642 #: regedit.rc:33
10643 msgid "&Import Registry File..."
10644 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
10645
10646 #: regedit.rc:34
10647 msgid "&Export Registry File..."
10648 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
10649
10650 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10651 msgid "&Key"
10652 msgstr "&Ŝlosilo"
10653
10654 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10655 msgid "&String Value"
10656 msgstr "&Ĉena valora"
10657
10658 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10659 msgid "&Binary Value"
10660 msgstr "&Duuma valoro"
10661
10662 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10663 msgid "&DWORD Value"
10664 msgstr "&Entjera valoro"
10665
10666 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10667 msgid "&Multi-String Value"
10668 msgstr "&Plurĉena valoro"
10669
10670 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10671 msgid "&Expandable String Value"
10672 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
10673
10674 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10675 msgid "&Rename\tF2"
10676 msgstr "&Alinomi\tF2"
10677
10678 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10679 msgid "&Copy Key Name"
10680 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
10681
10682 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10683 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10684 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
10685
10686 #: regedit.rc:61
10687 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10688 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
10689
10690 #: regedit.rc:65
10691 msgid "Status &Bar"
10692 msgstr "Stata &linio"
10693
10694 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10695 msgid "Sp&lit"
10696 msgstr "&Dividi"
10697
10698 #: regedit.rc:74
10699 msgid "&Remove Favorite..."
10700 msgstr "&Forigi favoraton..."
10701
10702 #: regedit.rc:79
10703 msgid "&About Registry Editor"
10704 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
10705
10706 #: regedit.rc:88
10707 msgid "Modify Binary Data..."
10708 msgstr "Modifi duuman datumon..."
10709
10710 #: regedit.rc:215
10711 msgid "Export registry"
10712 msgstr "Eksporti registrejon"
10713
10714 #: regedit.rc:217
10715 msgid "S&elected branch:"
10716 msgstr "&Elekti branĉon:"
10717
10718 #: regedit.rc:226
10719 msgid "Find:"
10720 msgstr "Serĉi:"
10721
10722 #: regedit.rc:228
10723 msgid "Find in:"
10724 msgstr "Serĉi en:"
10725
10726 #: regedit.rc:229
10727 msgid "Keys"
10728 msgstr "Ŝlosiloj"
10729
10730 #: regedit.rc:230
10731 msgid "Value names"
10732 msgstr "Valoraj nomoj"
10733
10734 #: regedit.rc:231
10735 msgid "Value content"
10736 msgstr "Valoraj enhavo"
10737
10738 #: regedit.rc:232
10739 msgid "Whole string only"
10740 msgstr "Nur tuta ĉeno"
10741
10742 #: regedit.rc:239
10743 msgid "Add Favorite"
10744 msgstr "Aldoni favoraton"
10745
10746 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10747 msgid "Name:"
10748 msgstr "Nomo:"
10749
10750 #: regedit.rc:250
10751 msgid "Remove Favorite"
10752 msgstr "&Forigi favoraton"
10753
10754 #: regedit.rc:261
10755 msgid "Edit String"
10756 msgstr "Redakti ĉenon"
10757
10758 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10759 msgid "Value name:"
10760 msgstr "Valora nomo:"
10761
10762 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10763 msgid "Value data:"
10764 msgstr "Valora datumo:"
10765
10766 #: regedit.rc:274
10767 msgid "Edit DWORD"
10768 msgstr "Redakti entjeran"
10769
10770 #: regedit.rc:281
10771 msgid "Base"
10772 msgstr "Baza"
10773
10774 #: regedit.rc:282
10775 msgid "Hexadecimal"
10776 msgstr "Deksesuma"
10777
10778 #: regedit.rc:283
10779 msgid "Decimal"
10780 msgstr "Dekuma"
10781
10782 #: regedit.rc:290
10783 msgid "Edit Binary"
10784 msgstr "Redakti duuman"
10785
10786 #: regedit.rc:303
10787 msgid "Edit Multi-String"
10788 msgstr "Redakti plurĉenon"
10789
10790 #: regedit.rc:134
10791 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10792 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
10793
10794 #: regedit.rc:135
10795 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10796 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
10797
10798 #: regedit.rc:136
10799 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10800 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
10801
10802 #: regedit.rc:137
10803 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10804 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
10805
10806 #: regedit.rc:138
10807 msgid ""
10808 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10809 msgstr ""
10810 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
10811
10812 #: regedit.rc:139
10813 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10814 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
10815
10816 #: regedit.rc:124
10817 msgid "Data"
10818 msgstr "Datumo"
10819
10820 #: regedit.rc:129
10821 msgid "Registry Editor"
10822 msgstr "Registreja Redaktilo"
10823
10824 #: regedit.rc:191
10825 msgid "Import Registry File"
10826 msgstr "Importi registrejan dosieron"
10827
10828 #: regedit.rc:192
10829 msgid "Export Registry File"
10830 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
10831
10832 #: regedit.rc:193
10833 msgid "Registry files (*.reg)"
10834 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
10835
10836 #: regedit.rc:194
10837 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10838 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
10839
10840 #: regedit.rc:201
10841 msgid "(Default)"
10842 msgstr "(Defaŭlta)"
10843
10844 #: regedit.rc:202
10845 msgid "(value not set)"
10846 msgstr "(valoro ne elektita)"
10847
10848 #: regedit.rc:203
10849 msgid "(cannot display value)"
10850 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
10851
10852 #: regedit.rc:204
10853 msgid "(unknown %d)"
10854 msgstr "(nekonata %d)"
10855
10856 #: regedit.rc:160
10857 msgid "Quits the registry editor"
10858 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
10859
10860 #: regedit.rc:161
10861 msgid "Adds keys to the favorites list"
10862 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
10863
10864 #: regedit.rc:162
10865 msgid "Removes keys from the favorites list"
10866 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
10867
10868 #: regedit.rc:163
10869 msgid "Shows or hides the status bar"
10870 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
10871
10872 #: regedit.rc:164
10873 msgid "Change position of split between two panes"
10874 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
10875
10876 #: regedit.rc:165
10877 msgid "Refreshes the window"
10878 msgstr "Reŝargas la fenestron"
10879
10880 #: regedit.rc:166
10881 msgid "Deletes the selection"
10882 msgstr "Forigas la elekton"
10883
10884 #: regedit.rc:167
10885 msgid "Renames the selection"
10886 msgstr "Alinoman la elekton"
10887
10888 #: regedit.rc:168
10889 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10890 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
10891
10892 #: regedit.rc:169
10893 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: regedit.rc:170
10897 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: regedit.rc:144
10901 msgid "Modifies the value's data"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: regedit.rc:145
10905 msgid "Adds a new key"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: regedit.rc:146
10909 msgid "Adds a new string value"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: regedit.rc:147
10913 msgid "Adds a new binary value"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: regedit.rc:148
10917 msgid "Adds a new double word value"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: regedit.rc:150
10921 msgid "Imports a text file into the registry"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: regedit.rc:152
10925 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: regedit.rc:153
10929 msgid "Prints all or part of the registry"
10930 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
10931
10932 #: regedit.rc:155
10933 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: regedit.rc:178
10937 msgid "Can't query value '%s'"
10938 msgstr "Ne eblas mendi valoron '%s'"
10939
10940 #: regedit.rc:179
10941 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10942 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
10943
10944 #: regedit.rc:180
10945 msgid "Value is too big (%u)"
10946 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
10947
10948 #: regedit.rc:181
10949 msgid "Confirm Value Delete"
10950 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
10951
10952 #: regedit.rc:182
10953 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10954 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
10955
10956 #: regedit.rc:186
10957 msgid "Search string '%s' not found"
10958 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
10959
10960 #: regedit.rc:183
10961 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
10962 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
10963
10964 #: regedit.rc:184
10965 msgid "New Key #%d"
10966 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
10967
10968 #: regedit.rc:185
10969 msgid "New Value #%d"
10970 msgstr "Nova valoro #%d"
10971
10972 #: regedit.rc:177
10973 msgid "Can't query key '%s'"
10974 msgstr "Ne eblas trovi ŝlosilon '%s'"
10975
10976 #: regedit.rc:149
10977 msgid "Adds a new multi-string value"
10978 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
10979
10980 #: regedit.rc:171
10981 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
10982 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
10983
10984 #: start.rc:52
10985 msgid ""
10986 "Application could not be started, or no application associated with the "
10987 "specified file.\n"
10988 "ShellExecuteEx failed"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: start.rc:54
10992 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
10993 msgstr ""
10994
10995 #: taskkill.rc:27
10996 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: taskkill.rc:28
11000 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: taskkill.rc:29
11004 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: taskkill.rc:30
11008 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: taskkill.rc:31
11012 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: taskkill.rc:32
11016 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: taskkill.rc:33
11020 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: taskkill.rc:34
11024 msgid ""
11025 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: taskkill.rc:35
11029 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: taskkill.rc:36
11033 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: taskkill.rc:37
11037 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: taskkill.rc:38
11041 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: taskkill.rc:39
11045 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: taskkill.rc:40
11049 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11053 msgid "&New Task (Run...)"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: taskmgr.rc:39
11057 msgid "E&xit Task Manager"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: taskmgr.rc:45
11061 msgid "&Minimize On Use"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: taskmgr.rc:47
11065 msgid "&Hide When Minimized"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11069 msgid "&Show 16-bit tasks"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: taskmgr.rc:54
11073 msgid "&Refresh Now"
11074 msgstr "&Reŝargi nun"
11075
11076 #: taskmgr.rc:55
11077 msgid "&Update Speed"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11081 msgid "&High"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11085 msgid "&Normal"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11089 msgid "&Low"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: taskmgr.rc:61
11093 msgid "&Paused"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11097 msgid "&Select Columns..."
11098 msgstr ""
11099
11100 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11101 msgid "&CPU History"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11105 msgid "&One Graph, All CPUs"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11109 msgid "One Graph &Per CPU"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11113 msgid "&Show Kernel Times"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11117 msgid "Tile &Horizontally"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11121 msgid "Tile &Vertically"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11125 msgid "&Minimize"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11129 msgid "&Cascade"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11133 msgid "&Bring To Front"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: taskmgr.rc:90
11137 msgid "&About Task Manager"
11138 msgstr "&Pri taska administrilo"
11139
11140 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11141 msgid "&Switch To"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11145 msgid "&End Task"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: taskmgr.rc:130
11149 msgid "&Go To Process"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11153 msgid "&End Process"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: taskmgr.rc:150
11157 msgid "End Process &Tree"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11161 msgid "&Debug"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: taskmgr.rc:154
11165 msgid "Set &Priority"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: taskmgr.rc:156
11169 msgid "&Realtime"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: taskmgr.rc:160
11173 msgid "&Above Normal"
11174 msgstr "&Supre de Normalo"
11175
11176 #: taskmgr.rc:164
11177 msgid "&Below Normal"
11178 msgstr "&Malsupre de Normalo"
11179
11180 #: taskmgr.rc:169
11181 msgid "Set &Affinity..."
11182 msgstr ""
11183
11184 #: taskmgr.rc:170
11185 msgid "Edit Debug &Channels..."
11186 msgstr ""
11187
11188 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11189 msgid "Task Manager"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: taskmgr.rc:351
11193 msgid "&New Task..."
11194 msgstr ""
11195
11196 #: taskmgr.rc:364
11197 msgid "&Show processes from all users"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: taskmgr.rc:372
11201 msgid "CPU usage"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: taskmgr.rc:373
11205 msgid "Mem usage"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: taskmgr.rc:374
11209 msgid "Totals"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: taskmgr.rc:375
11213 msgid "Commit charge (K)"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: taskmgr.rc:376
11217 msgid "Physical memory (K)"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: taskmgr.rc:377
11221 msgid "Kernel memory (K)"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11225 msgid "Handles"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11229 msgid "Threads"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11233 msgid "Processes"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11237 msgid "Total"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: taskmgr.rc:388
11241 msgid "Limit"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: taskmgr.rc:389
11245 msgid "Peak"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: taskmgr.rc:398
11249 msgid "System Cache"
11250 msgstr "Sistema tenejo"
11251
11252 #: taskmgr.rc:406
11253 msgid "Paged"
11254 msgstr "Paĝa"
11255
11256 #: taskmgr.rc:407
11257 msgid "Nonpaged"
11258 msgstr "Senpaĝa"
11259
11260 #: taskmgr.rc:414
11261 msgid "CPU usage history"
11262 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
11263
11264 #: taskmgr.rc:415
11265 msgid "Memory usage history"
11266 msgstr "Memora uzado"
11267
11268 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11269 msgid "Debug Channels"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: taskmgr.rc:439
11273 msgid "Processor Affinity"
11274 msgstr "Procesora emo"
11275
11276 #: taskmgr.rc:444
11277 msgid ""
11278 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11279 "allowed to execute on."
11280 msgstr ""
11281
11282 #: taskmgr.rc:446
11283 msgid "CPU 0"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: taskmgr.rc:448
11287 msgid "CPU 1"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: taskmgr.rc:450
11291 msgid "CPU 2"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: taskmgr.rc:452
11295 msgid "CPU 3"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: taskmgr.rc:454
11299 msgid "CPU 4"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: taskmgr.rc:456
11303 msgid "CPU 5"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: taskmgr.rc:458
11307 msgid "CPU 6"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: taskmgr.rc:460
11311 msgid "CPU 7"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: taskmgr.rc:462
11315 msgid "CPU 8"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: taskmgr.rc:464
11319 msgid "CPU 9"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: taskmgr.rc:466
11323 msgid "CPU 10"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: taskmgr.rc:468
11327 msgid "CPU 11"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: taskmgr.rc:470
11331 msgid "CPU 12"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: taskmgr.rc:472
11335 msgid "CPU 13"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: taskmgr.rc:474
11339 msgid "CPU 14"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: taskmgr.rc:476
11343 msgid "CPU 15"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: taskmgr.rc:478
11347 msgid "CPU 16"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: taskmgr.rc:480
11351 msgid "CPU 17"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: taskmgr.rc:482
11355 msgid "CPU 18"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: taskmgr.rc:484
11359 msgid "CPU 19"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: taskmgr.rc:486
11363 msgid "CPU 20"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: taskmgr.rc:488
11367 msgid "CPU 21"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: taskmgr.rc:490
11371 msgid "CPU 22"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: taskmgr.rc:492
11375 msgid "CPU 23"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: taskmgr.rc:494
11379 msgid "CPU 24"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: taskmgr.rc:496
11383 msgid "CPU 25"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: taskmgr.rc:498
11387 msgid "CPU 26"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: taskmgr.rc:500
11391 msgid "CPU 27"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: taskmgr.rc:502
11395 msgid "CPU 28"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: taskmgr.rc:504
11399 msgid "CPU 29"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: taskmgr.rc:506
11403 msgid "CPU 30"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: taskmgr.rc:508
11407 msgid "CPU 31"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: taskmgr.rc:514
11411 msgid "Select Columns"
11412 msgstr "Elekti kolumnoj"
11413
11414 #: taskmgr.rc:519
11415 msgid ""
11416 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11417 msgstr ""
11418
11419 #: taskmgr.rc:521
11420 msgid "&Image Name"
11421 msgstr "&Bilda nomo"
11422
11423 #: taskmgr.rc:523
11424 msgid "&PID (Process Identifier)"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: taskmgr.rc:525
11428 msgid "&CPU Usage"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: taskmgr.rc:527
11432 msgid "CPU Tim&e"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: taskmgr.rc:529
11436 msgid "&Memory Usage"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: taskmgr.rc:531
11440 msgid "Memory Usage &Delta"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: taskmgr.rc:533
11444 msgid "Pea&k Memory Usage"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: taskmgr.rc:535
11448 msgid "Page &Faults"
11449 msgstr "Paĝaj &misoj"
11450
11451 #: taskmgr.rc:537
11452 msgid "&USER Objects"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11456 msgid "I/O Reads"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11460 msgid "I/O Read Bytes"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: taskmgr.rc:543
11464 msgid "&Session ID"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: taskmgr.rc:545
11468 msgid "User &Name"
11469 msgstr "Salut&nomo"
11470
11471 #: taskmgr.rc:547
11472 msgid "Page F&aults Delta"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: taskmgr.rc:549
11476 msgid "&Virtual Memory Size"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: taskmgr.rc:551
11480 msgid "Pa&ged Pool"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: taskmgr.rc:553
11484 msgid "N&on-paged Pool"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: taskmgr.rc:555
11488 msgid "Base P&riority"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: taskmgr.rc:557
11492 msgid "&Handle Count"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: taskmgr.rc:559
11496 msgid "&Thread Count"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11500 msgid "GDI Objects"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11504 msgid "I/O Writes"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11508 msgid "I/O Write Bytes"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11512 msgid "I/O Other"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11516 msgid "I/O Other Bytes"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: taskmgr.rc:182
11520 msgid "Create New Task"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: taskmgr.rc:187
11524 msgid "Runs a new program"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: taskmgr.rc:188
11528 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: taskmgr.rc:190
11532 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: taskmgr.rc:191
11536 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: taskmgr.rc:192
11540 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: taskmgr.rc:193
11544 msgid "Displays tasks by using large icons"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: taskmgr.rc:194
11548 msgid "Displays tasks by using small icons"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: taskmgr.rc:195
11552 msgid "Displays information about each task"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: taskmgr.rc:196
11556 msgid "Updates the display twice per second"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: taskmgr.rc:197
11560 msgid "Updates the display every two seconds"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: taskmgr.rc:198
11564 msgid "Updates the display every four seconds"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: taskmgr.rc:203
11568 msgid "Does not automatically update"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: taskmgr.rc:205
11572 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: taskmgr.rc:206
11576 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: taskmgr.rc:207
11580 msgid "Minimizes the windows"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: taskmgr.rc:208
11584 msgid "Maximizes the windows"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: taskmgr.rc:209
11588 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: taskmgr.rc:210
11592 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: taskmgr.rc:211
11596 msgid "Displays Task Manager help topics"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: taskmgr.rc:212
11600 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: taskmgr.rc:213
11604 msgid "Exits the Task Manager application"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: taskmgr.rc:215
11608 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: taskmgr.rc:216
11612 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: taskmgr.rc:217
11616 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: taskmgr.rc:219
11620 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: taskmgr.rc:220
11624 msgid "Each CPU has its own history graph"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: taskmgr.rc:222
11628 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: taskmgr.rc:227
11632 msgid "Tells the selected tasks to close"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: taskmgr.rc:228
11636 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: taskmgr.rc:229
11640 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: taskmgr.rc:230
11644 msgid "Removes the process from the system"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: taskmgr.rc:232
11648 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: taskmgr.rc:233
11652 msgid "Attaches the debugger to this process"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: taskmgr.rc:235
11656 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: taskmgr.rc:237
11660 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: taskmgr.rc:238
11664 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: taskmgr.rc:240
11668 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: taskmgr.rc:242
11672 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: taskmgr.rc:244
11676 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: taskmgr.rc:245
11680 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: taskmgr.rc:247
11684 msgid "Controls Debug Channels"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: taskmgr.rc:264
11688 msgid "Performance"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: taskmgr.rc:265
11692 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: taskmgr.rc:266
11696 msgid "Processes: %d"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: taskmgr.rc:267
11700 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: taskmgr.rc:272
11704 msgid "Image Name"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: taskmgr.rc:273
11708 msgid "PID"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: taskmgr.rc:274
11712 msgid "CPU"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: taskmgr.rc:275
11716 msgid "CPU Time"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: taskmgr.rc:276
11720 msgid "Mem Usage"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: taskmgr.rc:277
11724 msgid "Mem Delta"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: taskmgr.rc:278
11728 msgid "Peak Mem Usage"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: taskmgr.rc:279
11732 msgid "Page Faults"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: taskmgr.rc:280
11736 msgid "USER Objects"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: taskmgr.rc:283
11740 msgid "Session ID"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: taskmgr.rc:284
11744 msgid "Username"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: taskmgr.rc:285
11748 msgid "PF Delta"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: taskmgr.rc:286
11752 msgid "VM Size"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: taskmgr.rc:287
11756 msgid "Paged Pool"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: taskmgr.rc:288
11760 msgid "NP Pool"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: taskmgr.rc:289
11764 msgid "Base Pri"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: taskmgr.rc:301
11768 msgid "Task Manager Warning"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: taskmgr.rc:304
11772 msgid ""
11773 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11774 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11775 "sure you want to change the priority class?"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: taskmgr.rc:305
11779 msgid "Unable to Change Priority"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: taskmgr.rc:310
11783 msgid ""
11784 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11785 "results including loss of data and system instability. The\n"
11786 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11787 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11788 "terminate the process?"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: taskmgr.rc:311
11792 msgid "Unable to Terminate Process"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: taskmgr.rc:313
11796 msgid ""
11797 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11798 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: taskmgr.rc:314
11802 msgid "Unable to Debug Process"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: taskmgr.rc:315
11806 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: taskmgr.rc:316
11810 msgid "Invalid Option"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: taskmgr.rc:317
11814 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: taskmgr.rc:322
11818 msgid "System Idle Process"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: taskmgr.rc:323
11822 msgid "Not Responding"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: taskmgr.rc:324
11826 msgid "Running"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: taskmgr.rc:325
11830 msgid "Task"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: uninstaller.rc:26
11834 msgid "Wine Application Uninstaller"
11835 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
11836
11837 #: uninstaller.rc:27
11838 msgid ""
11839 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11840 "executable.\n"
11841 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11842 msgstr ""
11843 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
11844 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
11845
11846 #: view.rc:33
11847 msgid "&Pan"
11848 msgstr "&Movo"
11849
11850 #: view.rc:35
11851 msgid "&Scale to Window"
11852 msgstr "&Skali je fenestro"
11853
11854 #: view.rc:37
11855 msgid "&Left"
11856 msgstr "&Maldekstre"
11857
11858 #: view.rc:38
11859 msgid "&Right"
11860 msgstr "&Dekstre"
11861
11862 #: view.rc:46
11863 msgid "Regular Metafile Viewer"
11864 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
11865
11866 #: wineboot.rc:28
11867 msgid "Waiting for Program"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: wineboot.rc:32
11871 msgid "Terminate Process"
11872 msgstr "Mortigi procezon"
11873
11874 #: wineboot.rc:33
11875 msgid ""
11876 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11877 "responding.\n"
11878 "\n"
11879 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11880 msgstr ""
11881
11882 #: wineboot.rc:39
11883 msgid "Wine"
11884 msgstr "Wine"
11885
11886 #: wineboot.rc:43
11887 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11888 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
11889
11890 #: winecfg.rc:132
11891 msgid ""
11892 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11893 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11894 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11895 "option) any later version."
11896 msgstr ""
11897
11898 #: winecfg.rc:134
11899 msgid "Windows registration information"
11900 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
11901
11902 #: winecfg.rc:135
11903 msgid "&Owner:"
11904 msgstr "&Estro:"
11905
11906 #: winecfg.rc:137
11907 msgid "Organi&zation:"
11908 msgstr "Organi&zaĵo:"
11909
11910 #: winecfg.rc:145
11911 msgid "Application settings"
11912 msgstr "Programa agordo"
11913
11914 #: winecfg.rc:146
11915 msgid ""
11916 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11917 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
11918 "or per-application settings in those tabs as well."
11919 msgstr ""
11920 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
11921 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
11922 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
11923
11924 #: winecfg.rc:150
11925 msgid "&Add application..."
11926 msgstr "&Aldoni programon..."
11927
11928 #: winecfg.rc:151
11929 msgid "&Remove application"
11930 msgstr "&Forigi programon"
11931
11932 #: winecfg.rc:152
11933 msgid "&Windows Version:"
11934 msgstr "&Vindoza eldono:"
11935
11936 #: winecfg.rc:160
11937 msgid "Window settings"
11938 msgstr "Fenestra agordo"
11939
11940 #: winecfg.rc:161
11941 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11942 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
11943
11944 #: winecfg.rc:162
11945 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11946 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
11947
11948 #: winecfg.rc:163
11949 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11950 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
11951
11952 #: winecfg.rc:164
11953 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11954 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
11955
11956 #: winecfg.rc:166
11957 msgid "Desktop &size:"
11958 msgstr "Labortabla &grando:"
11959
11960 #: winecfg.rc:171
11961 msgid "Screen resolution"
11962 msgstr "Ekrana distingivo"
11963
11964 #: winecfg.rc:175
11965 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11966 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
11967
11968 #: winecfg.rc:182
11969 msgid "DLL overrides"
11970 msgstr "DLL superregoj"
11971
11972 #: winecfg.rc:183
11973 msgid ""
11974 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
11975 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
11976 "application)."
11977 msgstr ""
11978
11979 #: winecfg.rc:185
11980 msgid "&New override for library:"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
11984 msgid "&Add"
11985 msgstr "&Aldoni"
11986
11987 #: winecfg.rc:188
11988 msgid "Existing &overrides:"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: winecfg.rc:190
11992 msgid "&Edit..."
11993 msgstr "&Redakti..."
11994
11995 #: winecfg.rc:196
11996 msgid "Edit Override"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: winecfg.rc:199
12000 msgid "Load order"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: winecfg.rc:200
12004 msgid "&Builtin (Wine)"
12005 msgstr "&Ena (Wino)"
12006
12007 #: winecfg.rc:201
12008 msgid "&Native (Windows)"
12009 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
12010
12011 #: winecfg.rc:202
12012 msgid "Bui&ltin then Native"
12013 msgstr "&Post ena indiĝena"
12014
12015 #: winecfg.rc:203
12016 msgid "Nati&ve then Builtin"
12017 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
12018
12019 #: winecfg.rc:211
12020 msgid "Select Drive Letter"
12021 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
12022
12023 #: winecfg.rc:223
12024 msgid "Drive mappings"
12025 msgstr "Efektiva voja"
12026
12027 #: winecfg.rc:224
12028 msgid ""
12029 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12030 "edited."
12031 msgstr ""
12032
12033 #: winecfg.rc:227
12034 msgid "&Add..."
12035 msgstr "&Aldoni..."
12036
12037 #: winecfg.rc:229
12038 msgid "Auto&detect"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: winecfg.rc:232
12042 msgid "&Path:"
12043 msgstr "&Vojo:"
12044
12045 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12046 msgid "Show &Advanced"
12047 msgstr "Montri &Altnivele"
12048
12049 #: winecfg.rc:240
12050 msgid "De&vice:"
12051 msgstr "&Aparato:"
12052
12053 #: winecfg.rc:242
12054 msgid "Bro&wse..."
12055 msgstr "&Foliumi..."
12056
12057 #: winecfg.rc:244
12058 msgid "&Label:"
12059 msgstr "&Etikedo:"
12060
12061 #: winecfg.rc:246
12062 msgid "S&erial:"
12063 msgstr "&Seria:"
12064
12065 #: winecfg.rc:249
12066 msgid "Show &dot files"
12067 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
12068
12069 #: winecfg.rc:256
12070 msgid "Driver diagnostics"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: winecfg.rc:258
12074 msgid "Defaults"
12075 msgstr "Defaŭltojn"
12076
12077 #: winecfg.rc:259
12078 msgid "Output device:"
12079 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
12080
12081 #: winecfg.rc:260
12082 msgid "Voice output device:"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: winecfg.rc:261
12086 msgid "Input device:"
12087 msgstr "Ena aparato:"
12088
12089 #: winecfg.rc:262
12090 msgid "Voice input device:"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: winecfg.rc:267
12094 msgid "&Test Sound"
12095 msgstr "&Provo sona"
12096
12097 #: winecfg.rc:274
12098 msgid "Appearance"
12099 msgstr "Aspekto"
12100
12101 #: winecfg.rc:275
12102 msgid "&Theme:"
12103 msgstr "&Etoso:"
12104
12105 #: winecfg.rc:277
12106 msgid "&Install theme..."
12107 msgstr "&Instali etoson..."
12108
12109 #: winecfg.rc:282
12110 msgid "It&em:"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: winecfg.rc:284
12114 msgid "C&olor:"
12115 msgstr "&Koloro:"
12116
12117 #: winecfg.rc:290
12118 msgid "Folders"
12119 msgstr "Dosierujoj"
12120
12121 #: winecfg.rc:293
12122 msgid "&Link to:"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: winecfg.rc:31
12126 msgid "Libraries"
12127 msgstr "Bibliotekoj"
12128
12129 #: winecfg.rc:32
12130 msgid "Drives"
12131 msgstr "Aparatoj"
12132
12133 #: winecfg.rc:33
12134 msgid "Select the Unix target directory, please."
12135 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
12136
12137 #: winecfg.rc:34
12138 msgid "Hide &Advanced"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: winecfg.rc:36
12142 msgid "(No Theme)"
12143 msgstr "(Neniu etoso)"
12144
12145 #: winecfg.rc:37
12146 msgid "Graphics"
12147 msgstr "Grafikaĵoj"
12148
12149 #: winecfg.rc:38
12150 msgid "Desktop Integration"
12151 msgstr "Labortabla integriĝo"
12152
12153 #: winecfg.rc:39
12154 msgid "Audio"
12155 msgstr "Sono"
12156
12157 #: winecfg.rc:40
12158 msgid "About"
12159 msgstr "Pri"
12160
12161 #: winecfg.rc:41
12162 msgid "Wine configuration"
12163 msgstr "Wine-agordo"
12164
12165 #: winecfg.rc:43
12166 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: winecfg.rc:44
12170 msgid "Select a theme file"
12171 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
12172
12173 #: winecfg.rc:45
12174 msgid "Folder"
12175 msgstr "Dosierujo"
12176
12177 #: winecfg.rc:46
12178 msgid "Links to"
12179 msgstr "Ligiĝas al"
12180
12181 #: winecfg.rc:42
12182 msgid "Wine configuration for %s"
12183 msgstr "Wine-agordo por %s"
12184
12185 #: winecfg.rc:81
12186 msgid "Selected driver: %s"
12187 msgstr "Elektita pelilo: %s"
12188
12189 #: winecfg.rc:82
12190 msgid "(None)"
12191 msgstr "(Neniu)"
12192
12193 #: winecfg.rc:83
12194 msgid "Audio test failed!"
12195 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
12196
12197 #: winecfg.rc:85
12198 msgid "(System default)"
12199 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
12200
12201 #: winecfg.rc:51
12202 msgid ""
12203 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12204 "Are you sure you want to do this?"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: winecfg.rc:52
12208 msgid "Warning: system library"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: winecfg.rc:53
12212 msgid "native"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: winecfg.rc:54
12216 msgid "builtin"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: winecfg.rc:55
12220 msgid "native, builtin"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: winecfg.rc:56
12224 msgid "builtin, native"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: winecfg.rc:57
12228 msgid "disabled"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: winecfg.rc:58
12232 msgid "Default Settings"
12233 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12234
12235 #: winecfg.rc:59
12236 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: winecfg.rc:60
12240 msgid "Use global settings"
12241 msgstr "Uzi unuecan agordon"
12242
12243 #: winecfg.rc:61
12244 msgid "Select an executable file"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: winecfg.rc:66
12248 msgid "Autodetect"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: winecfg.rc:67
12252 msgid "Local hard disk"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: winecfg.rc:68
12256 msgid "Network share"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: winecfg.rc:69
12260 msgid "Floppy disk"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: winecfg.rc:70
12264 msgid "CD-ROM"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: winecfg.rc:71
12268 msgid ""
12269 "You cannot add any more drives.\n"
12270 "\n"
12271 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12272 msgstr ""
12273
12274 #: winecfg.rc:72
12275 msgid "System drive"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: winecfg.rc:73
12279 msgid ""
12280 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12281 "\n"
12282 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12283 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: winecfg.rc:74
12287 msgctxt "Drive letter"
12288 msgid "Letter"
12289 msgstr "Litero"
12290
12291 #: winecfg.rc:75
12292 msgid "Drive Mapping"
12293 msgstr "Efektiva vojo"
12294
12295 #: winecfg.rc:76
12296 msgid ""
12297 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12298 "\n"
12299 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: winecfg.rc:90
12303 msgid "Controls Background"
12304 msgstr "Fenestraĵa fono"
12305
12306 #: winecfg.rc:91
12307 msgid "Controls Text"
12308 msgstr "Fenestraĵa teksto"
12309
12310 #: winecfg.rc:93
12311 msgid "Menu Background"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: winecfg.rc:94
12315 msgid "Menu Text"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: winecfg.rc:95
12319 msgid "Scrollbar"
12320 msgstr "Rulumilo"
12321
12322 #: winecfg.rc:96
12323 msgid "Selection Background"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: winecfg.rc:97
12327 msgid "Selection Text"
12328 msgstr "Elektita teksto"
12329
12330 #: winecfg.rc:98
12331 msgid "Tooltip Background"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: winecfg.rc:99
12335 msgid "Tooltip Text"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: winecfg.rc:100
12339 msgid "Window Background"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: winecfg.rc:101
12343 msgid "Window Text"
12344 msgstr "Fenestra teksto"
12345
12346 #: winecfg.rc:102
12347 msgid "Active Title Bar"
12348 msgstr "Aktiva titolzono"
12349
12350 #: winecfg.rc:103
12351 msgid "Active Title Text"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: winecfg.rc:104
12355 msgid "Inactive Title Bar"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: winecfg.rc:105
12359 msgid "Inactive Title Text"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: winecfg.rc:106
12363 msgid "Message Box Text"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: winecfg.rc:107
12367 msgid "Application Workspace"
12368 msgstr "Programa laborspaco"
12369
12370 #: winecfg.rc:108
12371 msgid "Window Frame"
12372 msgstr "Fenestra kadro"
12373
12374 #: winecfg.rc:109
12375 msgid "Active Border"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: winecfg.rc:110
12379 msgid "Inactive Border"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: winecfg.rc:111
12383 msgid "Controls Shadow"
12384 msgstr "Regas ombrojn"
12385
12386 #: winecfg.rc:112
12387 msgid "Gray Text"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: winecfg.rc:113
12391 msgid "Controls Highlight"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: winecfg.rc:114
12395 msgid "Controls Dark Shadow"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: winecfg.rc:115
12399 msgid "Controls Light"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: winecfg.rc:116
12403 msgid "Controls Alternate Background"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: winecfg.rc:117
12407 msgid "Hot Tracked Item"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: winecfg.rc:118
12411 msgid "Active Title Bar Gradient"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: winecfg.rc:119
12415 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: winecfg.rc:120
12419 msgid "Menu Highlight"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: winecfg.rc:121
12423 msgid "Menu Bar"
12424 msgstr "Menuzono"
12425
12426 #: wineconsole.rc:60
12427 msgid "Cursor size"
12428 msgstr "Kursor-grando"
12429
12430 #: wineconsole.rc:61
12431 msgid "&Small"
12432 msgstr "&Eta"
12433
12434 #: wineconsole.rc:62
12435 msgid "&Medium"
12436 msgstr "&Meza"
12437
12438 #: wineconsole.rc:63
12439 msgid "&Large"
12440 msgstr "&Larĝa"
12441
12442 #: wineconsole.rc:65
12443 msgid "Control"
12444 msgstr "Regado"
12445
12446 #: wineconsole.rc:66
12447 msgid "Popup menu"
12448 msgstr "Ŝprucmenuo"
12449
12450 #: wineconsole.rc:67
12451 msgid "&Control"
12452 msgstr "&Stirklavo"
12453
12454 #: wineconsole.rc:68
12455 msgid "S&hift"
12456 msgstr "&Registrumo"
12457
12458 #: wineconsole.rc:69
12459 msgid "Quick edit"
12460 msgstr "Rapida Redaktado"
12461
12462 #: wineconsole.rc:70
12463 msgid "&enable"
12464 msgstr "&aktivigi"
12465
12466 #: wineconsole.rc:72
12467 msgid "Command history"
12468 msgstr "Kronologio"
12469
12470 #: wineconsole.rc:73
12471 msgid "&Number of recalled commands:"
12472 msgstr "&Nombro da revokitaj komandoj:"
12473
12474 #: wineconsole.rc:76
12475 msgid "&Remove doubles"
12476 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
12477
12478 #: wineconsole.rc:84
12479 msgid "&Font"
12480 msgstr "&Tiparo"
12481
12482 #: wineconsole.rc:86
12483 msgid "&Color"
12484 msgstr "&Koloro"
12485
12486 #: wineconsole.rc:97
12487 msgid "Configuration"
12488 msgstr "Agordo"
12489
12490 #: wineconsole.rc:100
12491 msgid "Buffer zone"
12492 msgstr "Bufro"
12493
12494 #: wineconsole.rc:101
12495 msgid "&Width:"
12496 msgstr "&Larĝo:"
12497
12498 #: wineconsole.rc:104
12499 msgid "&Height:"
12500 msgstr "&Alto:"
12501
12502 #: wineconsole.rc:108
12503 msgid "Window size"
12504 msgstr "Fenestro"
12505
12506 #: wineconsole.rc:109
12507 msgid "W&idth:"
12508 msgstr "La&rĝo:"
12509
12510 #: wineconsole.rc:112
12511 msgid "H&eight:"
12512 msgstr "Al&to:"
12513
12514 #: wineconsole.rc:116
12515 msgid "End of program"
12516 msgstr "Programfino"
12517
12518 #: wineconsole.rc:117
12519 msgid "&Close console"
12520 msgstr "&Fermi terminalon"
12521
12522 #: wineconsole.rc:119
12523 msgid "Edition"
12524 msgstr "Redaktado"
12525
12526 #: wineconsole.rc:125
12527 msgid "Console parameters"
12528 msgstr "Terminala parametoj"
12529
12530 #: wineconsole.rc:128
12531 msgid "Retain these settings for later sessions"
12532 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
12533
12534 #: wineconsole.rc:129
12535 msgid "Modify only current session"
12536 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
12537
12538 #: wineconsole.rc:26
12539 msgid "Set &Defaults"
12540 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
12541
12542 #: wineconsole.rc:28
12543 msgid "&Mark"
12544 msgstr "&Punkto"
12545
12546 #: wineconsole.rc:31
12547 msgid "&Select all"
12548 msgstr "&Elekton ĉion"
12549
12550 #: wineconsole.rc:32
12551 msgid "Sc&roll"
12552 msgstr "&Rulumi"
12553
12554 #: wineconsole.rc:33
12555 msgid "S&earch"
12556 msgstr "&Serĉi"
12557
12558 #: wineconsole.rc:36
12559 msgid "Setup - Default settings"
12560 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12561
12562 #: wineconsole.rc:37
12563 msgid "Setup - Current settings"
12564 msgstr "Nunaj Agordoj"
12565
12566 #: wineconsole.rc:38
12567 msgid "Configuration error"
12568 msgstr "Eraro de agordado"
12569
12570 #: wineconsole.rc:39
12571 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12572 msgstr ""
12573 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
12574
12575 #: wineconsole.rc:34
12576 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12577 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
12578
12579 #: wineconsole.rc:35
12580 msgid "This is a test"
12581 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
12582
12583 #: wineconsole.rc:41
12584 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: wineconsole.rc:42
12588 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: wineconsole.rc:43
12592 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: wineconsole.rc:44
12596 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: wineconsole.rc:45
12600 msgid ""
12601 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12602 "The command is invalid.\n"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: wineconsole.rc:47
12606 msgid ""
12607 "\n"
12608 "Usage:\n"
12609 "  wineconsole [options] <command>\n"
12610 "\n"
12611 "Options:\n"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: wineconsole.rc:49
12615 msgid ""
12616 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
12617 "will\n"
12618 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
12619 "console.\n"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: wineconsole.rc:50
12623 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: wineconsole.rc:51
12627 msgid ""
12628 "\n"
12629 "Example:\n"
12630 "  wineconsole cmd\n"
12631 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12632 "\n"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: winedbg.rc:46
12636 msgid "Program Error"
12637 msgstr "Programa eraro"
12638
12639 #: winedbg.rc:51
12640 msgid ""
12641 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12642 "sorry for the inconvenience."
12643 msgstr ""
12644
12645 #: winedbg.rc:55
12646 msgid ""
12647 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12648 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12649 "Database</a> for tips about running this application."
12650 msgstr ""
12651
12652 #: winedbg.rc:58
12653 msgid "Show &Details"
12654 msgstr "Pliaj &detaloj"
12655
12656 #: winedbg.rc:63
12657 msgid "Program Error Details"
12658 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
12659
12660 #: winedbg.rc:70
12661 msgid ""
12662 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12663 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12664 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12665 "and attach that file to the report."
12666 msgstr ""
12667
12668 #: winedbg.rc:35
12669 msgid "Wine program crash"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: winedbg.rc:36
12673 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: winedbg.rc:37
12677 msgid "(unidentified)"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: winedbg.rc:40
12681 msgid "Saving failed"
12682 msgstr "Konservi malsukcesis"
12683
12684 #: winedbg.rc:41
12685 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12686 msgstr ""
12687
12688 #: winefile.rc:26
12689 msgid "&Open\tEnter"
12690 msgstr "&Malfermi\tEnen"
12691
12692 #: winefile.rc:30
12693 msgid "Re&name..."
12694 msgstr "Ali&nomi..."
12695
12696 #: winefile.rc:31
12697 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12698 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
12699
12700 #: winefile.rc:33
12701 msgid "&Run..."
12702 msgstr ""
12703
12704 #: winefile.rc:35
12705 msgid "Cr&eate Directory..."
12706 msgstr ""
12707
12708 #: winefile.rc:40
12709 msgid "&Disk"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: winefile.rc:41
12713 msgid "Connect &Network Drive..."
12714 msgstr ""
12715
12716 #: winefile.rc:42
12717 msgid "&Disconnect Network Drive"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: winefile.rc:48
12721 msgid "&Name"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: winefile.rc:49
12725 msgid "&All File Details"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: winefile.rc:51
12729 msgid "&Sort by Name"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: winefile.rc:52
12733 msgid "Sort &by Type"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: winefile.rc:53
12737 msgid "Sort by Si&ze"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: winefile.rc:54
12741 msgid "Sort by &Date"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: winefile.rc:56
12745 msgid "Filter by&..."
12746 msgstr "Filtri laŭ&..."
12747
12748 #: winefile.rc:63
12749 msgid "&Drive Bar"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: winefile.rc:65
12753 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: winefile.rc:71
12757 msgid "New &Window"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: winefile.rc:72
12761 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: winefile.rc:74
12765 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12766 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
12767
12768 #: winefile.rc:81
12769 msgid "&About Wine File Manager"
12770 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
12771
12772 #: winefile.rc:122
12773 msgid "Select destination"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: winefile.rc:135
12777 msgid "By File Type"
12778 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
12779
12780 #: winefile.rc:140
12781 msgid "File type"
12782 msgstr "Dosiertipo"
12783
12784 #: winefile.rc:141
12785 msgid "&Directories"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: winefile.rc:143
12789 msgid "&Programs"
12790 msgstr "&Programoj"
12791
12792 #: winefile.rc:145
12793 msgid "Docu&ments"
12794 msgstr "Doku&mentoj"
12795
12796 #: winefile.rc:147
12797 msgid "&Other files"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: winefile.rc:149
12801 msgid "Show Hidden/&System Files"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: winefile.rc:160
12805 msgid "&File Name:"
12806 msgstr "&Dosiernomo:"
12807
12808 #: winefile.rc:162
12809 msgid "Full &Path:"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: winefile.rc:164
12813 msgid "Last Change:"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: winefile.rc:168
12817 msgid "Cop&yright:"
12818 msgstr "Kop&irajto::"
12819
12820 #: winefile.rc:170
12821 msgid "Size:"
12822 msgstr "Grando:"
12823
12824 #: winefile.rc:174
12825 msgid "H&idden"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: winefile.rc:175
12829 msgid "&Archive"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: winefile.rc:176
12833 msgid "&System"
12834 msgstr "&Sistemo"
12835
12836 #: winefile.rc:177
12837 msgid "&Compressed"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: winefile.rc:178
12841 msgid "Version information"
12842 msgstr "Eldonaj informoj"
12843
12844 #: winefile.rc:194
12845 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12846 msgid "S"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: winefile.rc:87
12850 msgid "Applying font settings"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: winefile.rc:88
12854 msgid "Error while selecting new font."
12855 msgstr ""
12856
12857 #: winefile.rc:93
12858 msgid "Wine File Manager"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: winefile.rc:95
12862 msgid "root fs"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: winefile.rc:96
12866 msgid "unixfs"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: winefile.rc:98
12870 msgid "Shell"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12874 msgid "Not yet implemented"
12875 msgstr "Ne jam funkcias"
12876
12877 #: winefile.rc:106
12878 msgid "CDate"
12879 msgstr "NDato"
12880
12881 #: winefile.rc:107
12882 msgid "ADate"
12883 msgstr "ADato"
12884
12885 #: winefile.rc:108
12886 msgid "MDate"
12887 msgstr "MDato"
12888
12889 #: winefile.rc:109
12890 msgid "Index/Inode"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: winefile.rc:114
12894 msgid "%1 of %2 free"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: winefile.rc:115
12898 msgctxt "unit kilobyte"
12899 msgid "kB"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: winefile.rc:116
12903 msgctxt "unit megabyte"
12904 msgid "MB"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: winefile.rc:117
12908 msgctxt "unit gigabyte"
12909 msgid "GB"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: winemine.rc:34
12913 msgid "&Game"
12914 msgstr "&Ludo"
12915
12916 #: winemine.rc:35
12917 msgid "&New\tF2"
12918 msgstr "&Nova\tF2"
12919
12920 #: winemine.rc:37
12921 msgid "Question &Marks"
12922 msgstr "&Demandosignoj"
12923
12924 #: winemine.rc:39
12925 msgid "&Beginner"
12926 msgstr "&Komencanta"
12927
12928 #: winemine.rc:40
12929 msgid "&Advanced"
12930 msgstr "&Altnivela"
12931
12932 #: winemine.rc:41
12933 msgid "&Expert"
12934 msgstr "&Sperta"
12935
12936 #: winemine.rc:42
12937 msgid "&Custom..."
12938 msgstr "K&utima..."
12939
12940 #: winemine.rc:44
12941 msgid "&Fastest Times"
12942 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
12943
12944 #: winemine.rc:49
12945 msgid "&About WineMine"
12946 msgstr "&Pri WineMine"
12947
12948 #: winemine.rc:56
12949 msgid "Fastest Times"
12950 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
12951
12952 #: winemine.rc:58
12953 msgid "Fastest times"
12954 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
12955
12956 #: winemine.rc:59
12957 msgid "Beginner"
12958 msgstr "Komencanta"
12959
12960 #: winemine.rc:60
12961 msgid "Advanced"
12962 msgstr "Altnivela"
12963
12964 #: winemine.rc:61
12965 msgid "Expert"
12966 msgstr "Sperta"
12967
12968 #: winemine.rc:74
12969 msgid "Congratulations!"
12970 msgstr "Gratulon!"
12971
12972 #: winemine.rc:76
12973 msgid "Please enter your name"
12974 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
12975
12976 #: winemine.rc:84
12977 msgid "Custom Game"
12978 msgstr "Kutima ludo"
12979
12980 #: winemine.rc:86
12981 msgid "Rows"
12982 msgstr "Vicoj"
12983
12984 #: winemine.rc:87
12985 msgid "Columns"
12986 msgstr "Kolumnoj"
12987
12988 #: winemine.rc:88
12989 msgid "Mines"
12990 msgstr "Minoj"
12991
12992 #: winemine.rc:27
12993 msgid "WineMine"
12994 msgstr "WineMine"
12995
12996 #: winemine.rc:28
12997 msgid "Nobody"
12998 msgstr "Neniu"
12999
13000 #: winemine.rc:29
13001 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13002 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
13003
13004 #: winhlp32.rc:32
13005 msgid "Printer &setup..."
13006 msgstr "&Agordi Printilon..."
13007
13008 #: winhlp32.rc:39
13009 msgid "&Annotate..."
13010 msgstr "&Noti..."
13011
13012 #: winhlp32.rc:41
13013 msgid "&Bookmark"
13014 msgstr "&Legosigno"
13015
13016 #: winhlp32.rc:42
13017 msgid "&Define..."
13018 msgstr "&Difini..."
13019
13020 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
13021 msgid "Fonts"
13022 msgstr "Tiparoj"
13023
13024 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
13025 msgid "Small"
13026 msgstr "Malgranda"
13027
13028 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13029 msgid "Normal"
13030 msgstr "Ordinara"
13031
13032 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13033 msgid "Large"
13034 msgstr "Granda"
13035
13036 #: winhlp32.rc:54
13037 msgid "&Help on help\tF1"
13038 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
13039
13040 #: winhlp32.rc:55
13041 msgid "Always on &top"
13042 msgstr "Ĉiam &supre"
13043
13044 #: winhlp32.rc:56
13045 msgid "&About Wine Help"
13046 msgstr "&Pri Wine-Help"
13047
13048 #: winhlp32.rc:64
13049 msgid "Annotation..."
13050 msgstr "Prinoto..."
13051
13052 #: winhlp32.rc:65
13053 msgid "Copy"
13054 msgstr "Kopii"
13055
13056 #: winhlp32.rc:97
13057 msgid "Index"
13058 msgstr "Indekso"
13059
13060 #: winhlp32.rc:105
13061 msgid "Search"
13062 msgstr "Serĉi"
13063
13064 #: winhlp32.rc:78
13065 msgid "Wine Help"
13066 msgstr "Wine Helpanto"
13067
13068 #: winhlp32.rc:83
13069 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13070 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
13071
13072 #: winhlp32.rc:85
13073 msgid "Summary"
13074 msgstr "Resumo"
13075
13076 #: winhlp32.rc:84
13077 msgid "&Index"
13078 msgstr "&Enhavo"
13079
13080 #: winhlp32.rc:88
13081 msgid "Help files (*.hlp)"
13082 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
13083
13084 #: winhlp32.rc:89
13085 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13086 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
13087
13088 #: winhlp32.rc:90
13089 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13090 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
13091
13092 #: winhlp32.rc:91
13093 msgid "Help topics: "
13094 msgstr "Helpaj tempoj: "
13095
13096 #: wmic.rc:25
13097 msgid "Error: Command line not supported\n"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: wmic.rc:26
13101 #, fuzzy
13102 #| msgid "Property set not found.\n"
13103 msgid "Error: Alias not found\n"
13104 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
13105
13106 #: wmic.rc:27
13107 #, fuzzy
13108 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
13109 msgid "Error: Invalid query\n"
13110 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
13111
13112 #: wordpad.rc:28
13113 msgid "&New...\tCtrl+N"
13114 msgstr "&Nova...\tStir+N"
13115
13116 #: wordpad.rc:42
13117 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13118 msgstr "Refari\tStir+Y"
13119
13120 #: wordpad.rc:47
13121 msgid "&Clear\tDel"
13122 msgstr "&Verŝi\tDel"
13123
13124 #: wordpad.rc:48
13125 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13126 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
13127
13128 #: wordpad.rc:51
13129 msgid "Find &next\tF3"
13130 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
13131
13132 #: wordpad.rc:54
13133 msgid "Read-&only"
13134 msgstr "&Nurlega"
13135
13136 #: wordpad.rc:55
13137 msgid "&Modified"
13138 msgstr "&Modifita"
13139
13140 #: wordpad.rc:57
13141 msgid "E&xtras"
13142 msgstr "&Ekstroj"
13143
13144 #: wordpad.rc:59
13145 msgid "Selection &info"
13146 msgstr "Elektaj &informoj"
13147
13148 #: wordpad.rc:60
13149 msgid "Character &format"
13150 msgstr "Signa &formato"
13151
13152 #: wordpad.rc:61
13153 msgid "&Def. char format"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: wordpad.rc:62
13157 msgid "Paragrap&h format"
13158 msgstr "&Alinea formato"
13159
13160 #: wordpad.rc:63
13161 msgid "&Get text"
13162 msgstr "&Atingi tekston"
13163
13164 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13165 msgid "&Format Bar"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13169 msgid "&Ruler"
13170 msgstr "&Mezurilo"
13171
13172 #: wordpad.rc:75
13173 msgid "&Insert"
13174 msgstr "&Enmeti"
13175
13176 #: wordpad.rc:77
13177 msgid "&Date and time..."
13178 msgstr "&Dato kaj tempo..."
13179
13180 #: wordpad.rc:79
13181 msgid "F&ormat"
13182 msgstr "F&ormato"
13183
13184 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13185 msgid "&Bullet points"
13186 msgstr "&Buletaj punktoj"
13187
13188 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13189 msgid "&Paragraph..."
13190 msgstr "&Alineo..."
13191
13192 #: wordpad.rc:84
13193 msgid "&Tabs..."
13194 msgstr "&Taboj..."
13195
13196 #: wordpad.rc:85
13197 msgid "Backgroun&d"
13198 msgstr "&Fono"
13199
13200 #: wordpad.rc:87
13201 msgid "&System\tCtrl+1"
13202 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
13203
13204 #: wordpad.rc:88
13205 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13206 msgstr "&Helflava\tStir+A"
13207
13208 #: wordpad.rc:93
13209 msgid "&About Wine Wordpad"
13210 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
13211
13212 #: wordpad.rc:130
13213 msgid "Automatic"
13214 msgstr "Aŭtomata"
13215
13216 #: wordpad.rc:199
13217 msgid "Date and time"
13218 msgstr "Dato kaj tempo"
13219
13220 #: wordpad.rc:202
13221 msgid "Available formats"
13222 msgstr "Disponeblaj formatoj"
13223
13224 #: wordpad.rc:213
13225 msgid "New document type"
13226 msgstr "Nova dokumentotipo"
13227
13228 #: wordpad.rc:221
13229 msgid "Paragraph format"
13230 msgstr "Alinea formato"
13231
13232 #: wordpad.rc:224
13233 msgid "Indentation"
13234 msgstr "Deŝovo"
13235
13236 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13237 msgid "Left"
13238 msgstr "Maldekstre"
13239
13240 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13241 msgid "Right"
13242 msgstr "Dekstre"
13243
13244 #: wordpad.rc:229
13245 msgid "First line"
13246 msgstr "Unua linio"
13247
13248 #: wordpad.rc:231
13249 msgid "Alignment"
13250 msgstr "Alniveligo"
13251
13252 #: wordpad.rc:239
13253 msgid "Tabs"
13254 msgstr "Taboj"
13255
13256 #: wordpad.rc:242
13257 msgid "Tab stops"
13258 msgstr "Tabaj celoj"
13259
13260 #: wordpad.rc:248
13261 msgid "Remove al&l"
13262 msgstr "Forigi ĉion"
13263
13264 #: wordpad.rc:256
13265 msgid "Line wrapping"
13266 msgstr "Linia faldado"
13267
13268 #: wordpad.rc:257
13269 msgid "&No line wrapping"
13270 msgstr "&Neniu faldado"
13271
13272 #: wordpad.rc:258
13273 msgid "Wrap text by the &window border"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: wordpad.rc:259
13277 msgid "Wrap text by the &margin"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: wordpad.rc:260
13281 msgid "Toolbars"
13282 msgstr "Ilobretoj"
13283
13284 #: wordpad.rc:273
13285 msgctxt "accelerator Align Left"
13286 msgid "L"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: wordpad.rc:274
13290 msgctxt "accelerator Align Center"
13291 msgid "E"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: wordpad.rc:275
13295 msgctxt "accelerator Align Right"
13296 msgid "R"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: wordpad.rc:282
13300 msgctxt "accelerator Redo"
13301 msgid "Y"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: wordpad.rc:283
13305 msgctxt "accelerator Bold"
13306 msgid "B"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: wordpad.rc:284
13310 msgctxt "accelerator Italic"
13311 msgid "I"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: wordpad.rc:285
13315 msgctxt "accelerator Underline"
13316 msgid "U"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: wordpad.rc:136
13320 msgid "All documents (*.*)"
13321 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
13322
13323 #: wordpad.rc:137
13324 msgid "Text documents (*.txt)"
13325 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
13326
13327 #: wordpad.rc:138
13328 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: wordpad.rc:139
13332 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: wordpad.rc:140
13336 msgid "Rich text document"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: wordpad.rc:141
13340 msgid "Text document"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: wordpad.rc:142
13344 msgid "Unicode text document"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: wordpad.rc:143
13348 msgid "Printer files (*.prn)"
13349 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
13350
13351 #: wordpad.rc:150
13352 msgid "Center"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: wordpad.rc:156
13356 msgid "Text"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: wordpad.rc:157
13360 msgid "Rich text"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: wordpad.rc:163
13364 msgid "Next page"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: wordpad.rc:164
13368 msgid "Previous page"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: wordpad.rc:165
13372 msgid "Two pages"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: wordpad.rc:166
13376 msgid "One page"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: wordpad.rc:167
13380 msgid "Zoom in"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: wordpad.rc:168
13384 msgid "Zoom out"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: wordpad.rc:170
13388 msgid "Page"
13389 msgstr "Paĝo"
13390
13391 #: wordpad.rc:171
13392 msgid "Pages"
13393 msgstr "Paĝoj"
13394
13395 #: wordpad.rc:172
13396 msgctxt "unit: centimeter"
13397 msgid "cm"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: wordpad.rc:173
13401 msgctxt "unit: inch"
13402 msgid "in"
13403 msgstr "colo"
13404
13405 #: wordpad.rc:174
13406 msgid "inch"
13407 msgstr "colo"
13408
13409 #: wordpad.rc:175
13410 msgctxt "unit: point"
13411 msgid "pt"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: wordpad.rc:180
13415 msgid "Document"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: wordpad.rc:181
13419 msgid "Save changes to '%s'?"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: wordpad.rc:182
13423 msgid "Finished searching the document."
13424 msgstr ""
13425
13426 #: wordpad.rc:183
13427 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13428 msgstr ""
13429
13430 #: wordpad.rc:184
13431 msgid ""
13432 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13433 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: wordpad.rc:187
13437 msgid "Invalid number format."
13438 msgstr "Malĝusta nombra formato."
13439
13440 #: wordpad.rc:188
13441 msgid "OLE storage documents are not supported."
13442 msgstr ""
13443
13444 #: wordpad.rc:189
13445 msgid "Could not save the file."
13446 msgstr ""
13447
13448 #: wordpad.rc:190
13449 msgid "You do not have access to save the file."
13450 msgstr ""
13451
13452 #: wordpad.rc:191
13453 msgid "Could not open the file."
13454 msgstr ""
13455
13456 #: wordpad.rc:192
13457 msgid "You do not have access to open the file."
13458 msgstr ""
13459
13460 #: wordpad.rc:193
13461 msgid "Printing not implemented."
13462 msgstr "Printado ne jam funkcias."
13463
13464 #: wordpad.rc:194
13465 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13466 msgstr ""
13467
13468 #: write.rc:27
13469 msgid "Starting Wordpad failed"
13470 msgstr ""
13471
13472 #: xcopy.rc:27
13473 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13474 msgstr ""
13475
13476 #: xcopy.rc:28
13477 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: xcopy.rc:29
13481 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: xcopy.rc:30
13485 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: xcopy.rc:31
13489 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: xcopy.rc:34
13493 msgid ""
13494 "Is '%1' a filename or directory\n"
13495 "on the target?\n"
13496 "(F - File, D - Directory)\n"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: xcopy.rc:35
13500 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: xcopy.rc:36
13504 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: xcopy.rc:37
13508 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: xcopy.rc:39
13512 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: xcopy.rc:43
13516 msgctxt "File key"
13517 msgid "F"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: xcopy.rc:44
13521 msgctxt "Directory key"
13522 msgid "D"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: xcopy.rc:77
13526 msgid ""
13527 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13528 "\n"
13529 "Syntax:\n"
13530 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13531 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13532 "\n"
13533 "Where:\n"
13534 "\n"
13535 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13536 "\tmore files.\n"
13537 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
13538 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13539 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
13540 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
13541 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13542 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
13543 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13544 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
13545 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13546 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
13547 "[/N]  Copy using short names.\n"
13548 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
13549 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
13550 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
13551 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13552 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
13553 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13554 "\tarchive attribute.\n"
13555 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13556 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13557 "\t\tthan source.\n"
13558 "\n"
13559 msgstr ""