sane.ds: Convert string tables resources to po files.
[wine] / po / bg.po
1 # Bulgarian translations for Wine
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
19
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
25
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Приложения"
29
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
39
40 #: appwiz.rc:33
41 msgid "Not specified"
42 msgstr ""
43
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:124 winefile.rc:160
45 msgid "Name"
46 msgstr "Име"
47
48 #: appwiz.rc:36
49 msgid "Publisher"
50 msgstr ""
51
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
53 msgid "Version"
54 msgstr ""
55
56 #: appwiz.rc:38
57 msgid "Installation programs"
58 msgstr ""
59
60 #: appwiz.rc:39
61 msgid "Programs (*.exe)"
62 msgstr ""
63
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:78
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:84 regedit.rc:201 winhlp32.rc:102
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
68
69 #: appwiz.rc:42
70 #, fuzzy
71 msgid "&Remove..."
72 msgstr "&Анотирай..."
73
74 #: appwiz.rc:43
75 msgid "&Modify/Remove..."
76 msgstr ""
77
78 #: appwiz.rc:48
79 msgid "Downloading..."
80 msgstr "Изтегляне..."
81
82 #: appwiz.rc:49
83 msgid "Installing..."
84 msgstr "Инсталиране..."
85
86 #: appwiz.rc:50
87 msgid ""
88 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
89 "file."
90 msgstr ""
91
92 #: avifil32.rc:27
93 msgid "Waveform: %s"
94 msgstr ""
95
96 #: avifil32.rc:28
97 msgid "Waveform"
98 msgstr ""
99
100 #: avifil32.rc:29
101 msgid "All multimedia files"
102 msgstr ""
103
104 #: avifil32.rc:31
105 msgid "video"
106 msgstr ""
107
108 #: avifil32.rc:32
109 msgid "audio"
110 msgstr ""
111
112 #: avifil32.rc:33
113 msgid "%s %s #%d"
114 msgstr ""
115
116 #: avifil32.rc:34
117 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
118 msgstr ""
119
120 #: avifil32.rc:35
121 msgid "uncompressed"
122 msgstr ""
123
124 #: browseui.rc:25
125 msgid "Cancelling..."
126 msgstr ""
127
128 #: comctl32.rc:39
129 msgid "Separator"
130 msgstr "Разделител"
131
132 #: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
133 msgid "None"
134 msgstr "Нищо"
135
136 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
137 msgid "Close"
138 msgstr "Затвори"
139
140 #: comctl32.rc:33
141 msgid "Today:"
142 msgstr "Днес:"
143
144 #: comctl32.rc:34
145 msgid "Go to today"
146 msgstr "Иди на днес"
147
148 #: comdlg32.rc:29
149 msgid "&About FolderPicker Test"
150 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
151
152 #: comdlg32.rc:30
153 msgid "Document Folders"
154 msgstr "Папки с документи"
155
156 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:187
157 msgid "My Documents"
158 msgstr "Моите документи"
159
160 #: comdlg32.rc:32
161 msgid "My Favorites"
162 msgstr "Отметки"
163
164 #: comdlg32.rc:33
165 msgid "System Path"
166 msgstr "Системен път"
167
168 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
169 msgid "Desktop"
170 msgstr "Работен плот"
171
172 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
173 msgid "Fonts"
174 msgstr "Шрифтове"
175
176 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:206
177 #, fuzzy
178 msgid "My Computer"
179 msgstr ""
180 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
181 "Моят компютър\n"
182 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
183 "Моя компютър"
184
185 #: comdlg32.rc:41
186 msgid "System Folders"
187 msgstr "Системни папки"
188
189 #: comdlg32.rc:42
190 msgid "Local Hard Drives"
191 msgstr "Локални устройства"
192
193 #: comdlg32.rc:43
194 msgid "File not found"
195 msgstr "Файлът не е намерен"
196
197 #: comdlg32.rc:44
198 msgid "Please verify that the correct file name was given"
199 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
200
201 #: comdlg32.rc:45
202 msgid ""
203 "File does not exist.\n"
204 "Do you want to create file?"
205 msgstr ""
206 "Файлът не съществува.\n"
207 "Искате ли да го създадете?"
208
209 #: comdlg32.rc:46
210 msgid ""
211 "File already exists.\n"
212 "Do you want to replace it?"
213 msgstr ""
214 "Файлът вече съществува.\n"
215 "Искате ли да го замените?"
216
217 #: comdlg32.rc:47
218 msgid "Invalid character(s) in path"
219 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
220
221 #: comdlg32.rc:48
222 msgid ""
223 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
224 "                          / : < > |"
225 msgstr ""
226 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
227 "                          / : < > |"
228
229 #: comdlg32.rc:49
230 msgid "Path does not exist"
231 msgstr "Пътят не съществува"
232
233 #: comdlg32.rc:50
234 msgid "File does not exist"
235 msgstr "Файлът не съществува"
236
237 #: comdlg32.rc:55
238 msgid "Up One Level"
239 msgstr "Едно ниво нагоре"
240
241 #: comdlg32.rc:56
242 msgid "Create New Folder"
243 msgstr "Създай нова папка"
244
245 #: comdlg32.rc:57
246 msgid "List"
247 msgstr "Списък"
248
249 #: comdlg32.rc:58
250 msgid "Details"
251 msgstr "Подробности"
252
253 #: comdlg32.rc:59
254 msgid "Browse to Desktop"
255 msgstr "Премини към работния плот"
256
257 #: comdlg32.rc:123
258 msgid "Regular"
259 msgstr ""
260
261 #: comdlg32.rc:124
262 msgid "Bold"
263 msgstr ""
264
265 #: comdlg32.rc:125
266 msgid "Italic"
267 msgstr ""
268
269 #: comdlg32.rc:126
270 msgid "Bold Italic"
271 msgstr ""
272
273 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
274 msgid "Black"
275 msgstr "Черно"
276
277 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
278 msgid "Maroon"
279 msgstr "Шатен"
280
281 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
282 msgid "Green"
283 msgstr "Зелен"
284
285 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
286 msgid "Olive"
287 msgstr "Маслинен"
288
289 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
290 msgid "Navy"
291 msgstr "Тъмносин"
292
293 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
294 msgid "Purple"
295 msgstr "Морав"
296
297 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
298 msgid "Teal"
299 msgstr "Синьозелен"
300
301 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
302 msgid "Gray"
303 msgstr "Сив"
304
305 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
306 msgid "Silver"
307 msgstr "Сребърен"
308
309 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
310 msgid "Red"
311 msgstr "Червен"
312
313 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
314 msgid "Lime"
315 msgstr "Жълтозелен"
316
317 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
318 msgid "Yellow"
319 msgstr "Жълт"
320
321 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
322 msgid "Blue"
323 msgstr "Син"
324
325 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
326 msgid "Fuchsia"
327 msgstr "Пурпурен"
328
329 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
330 msgid "Aqua"
331 msgstr "Аквамарин"
332
333 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
334 msgid "White"
335 msgstr "Бяло"
336
337 #: comdlg32.rc:66
338 msgid "Unreadable Entry"
339 msgstr "Нечетим елемент"
340
341 #: comdlg32.rc:68
342 msgid ""
343 "This value does not lie within the page range.\n"
344 "Please enter a value between %d and %d."
345 msgstr ""
346 "Невалиден номер на страница.\n"
347 "Използвайте стойности между %d и %d."
348
349 #: comdlg32.rc:70
350 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
351 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
352
353 #: comdlg32.rc:72
354 msgid ""
355 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
356 "Please reenter margins."
357 msgstr ""
358 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
359 "Коригирайте ги."
360
361 #: comdlg32.rc:74
362 msgid "The number of 'Number of copies' value cannot be empty."
363 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
364
365 #: comdlg32.rc:76
366 msgid ""
367 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
368 "Please enter a value between 1 and %d."
369 msgstr ""
370 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
371 "Въведете число между 1 и %d."
372
373 #: comdlg32.rc:77
374 msgid "A printer error occurred."
375 msgstr "Появи се грешка при печатането."
376
377 #: comdlg32.rc:78
378 msgid "No default printer defined."
379 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
380
381 #: comdlg32.rc:79
382 msgid "Cannot find the printer."
383 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
384
385 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:78
386 msgid "Out of memory."
387 msgstr "Недостиг на памет."
388
389 #: comdlg32.rc:81
390 msgid "An error occurred."
391 msgstr "Появи се грешка."
392
393 #: comdlg32.rc:82
394 msgid "Unknown printer driver."
395 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
396
397 #: comdlg32.rc:85
398 msgid ""
399 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
400 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
401 msgstr ""
402 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
403 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
404 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
405
406 #: comdlg32.rc:151
407 msgid "Select a font size between %d and %d points."
408 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
409
410 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
411 msgid "&Save"
412 msgstr "&Съхрани"
413
414 #: comdlg32.rc:153
415 msgid "Save &in:"
416 msgstr "Съхрани &в:"
417
418 #: comdlg32.rc:154
419 msgid "Save"
420 msgstr "Съхрани"
421
422 #: comdlg32.rc:155
423 msgid "Save as"
424 msgstr "Съхрани като"
425
426 #: comdlg32.rc:156
427 msgid "Open File"
428 msgstr "Отвори файл"
429
430 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
431 msgid "Ready"
432 msgstr "Готово"
433
434 #: comdlg32.rc:94
435 msgid "Paused; "
436 msgstr "Преустановено; "
437
438 #: comdlg32.rc:95
439 msgid "Error; "
440 msgstr "Грешка; "
441
442 #: comdlg32.rc:96
443 msgid "Pending deletion; "
444 msgstr "Предстоящо изтриване; "
445
446 #: comdlg32.rc:97
447 msgid "Paper jam; "
448 msgstr "Задръстване на хартията; "
449
450 #: comdlg32.rc:98
451 msgid "Out of paper; "
452 msgstr "Няма хартия; "
453
454 #: comdlg32.rc:99
455 msgid "Feed paper manual; "
456 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
457
458 #: comdlg32.rc:100
459 msgid "Paper problem; "
460 msgstr "Проблем с хартията; "
461
462 #: comdlg32.rc:101
463 msgid "Printer offline; "
464 msgstr "Принтера изключен; "
465
466 #: comdlg32.rc:102
467 msgid "I/O Active; "
468 msgstr "Вход/Изход активен; "
469
470 #: comdlg32.rc:103
471 msgid "Busy; "
472 msgstr "Зает; "
473
474 #: comdlg32.rc:104
475 msgid "Printing; "
476 msgstr "Печати; "
477
478 #: comdlg32.rc:105
479 msgid "Output tray is full; "
480 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
481
482 #: comdlg32.rc:106
483 msgid "Not available; "
484 msgstr "Не е наличен; "
485
486 #: comdlg32.rc:107
487 msgid "Waiting; "
488 msgstr "Изчакване; "
489
490 #: comdlg32.rc:108
491 msgid "Processing; "
492 msgstr "Обработка; "
493
494 #: comdlg32.rc:109
495 msgid "Initialising; "
496 msgstr "Подготовка; "
497
498 #: comdlg32.rc:110
499 msgid "Warming up; "
500 msgstr "Загряване; "
501
502 #: comdlg32.rc:111
503 msgid "Toner low; "
504 msgstr "Тонера на привършване; "
505
506 #: comdlg32.rc:112
507 msgid "No toner; "
508 msgstr "Няма тонер; "
509
510 #: comdlg32.rc:113
511 msgid "Page punt; "
512 msgstr "Подаване на хартията; "
513
514 #: comdlg32.rc:114
515 msgid "Interrupted by user; "
516 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
517
518 #: comdlg32.rc:115
519 msgid "Out of memory; "
520 msgstr "Недостиг на памет; "
521
522 #: comdlg32.rc:116
523 msgid "The printer door is open; "
524 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
525
526 #: comdlg32.rc:117
527 msgid "Print server unknown; "
528 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
529
530 #: comdlg32.rc:118
531 msgid "Power save mode; "
532 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
533
534 #: comdlg32.rc:87
535 msgid "Default Printer; "
536 msgstr "Принтер по подразбиране; "
537
538 #: comdlg32.rc:88
539 msgid "There are %d documents in the queue"
540 msgstr "Има %d документа в опашката"
541
542 #: comdlg32.rc:89
543 msgid "Margins [inches]"
544 msgstr "Граници [инчове]"
545
546 #: comdlg32.rc:90
547 msgid "Margins [mm]"
548 msgstr "Граници [мм]"
549
550 #: comdlg32.rc:91
551 msgid "mm"
552 msgstr "мм"
553
554 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:68 wordpad.rc:162
555 msgid "Print"
556 msgstr "Печат"
557
558 #: credui.rc:27
559 msgid "Connect to %s"
560 msgstr ""
561
562 #: credui.rc:28
563 msgid "Connecting to %s"
564 msgstr ""
565
566 #: credui.rc:29
567 msgid "Logon unsuccessful"
568 msgstr ""
569
570 #: credui.rc:30
571 msgid ""
572 "Make sure that your user name\n"
573 "and password are correct."
574 msgstr ""
575
576 #: credui.rc:32
577 msgid ""
578 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
579 "\n"
580 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
581 "entering your password."
582 msgstr ""
583
584 #: credui.rc:31
585 msgid "Caps Lock is On"
586 msgstr ""
587
588 #: crypt32.rc:27
589 msgid "Authority Key Identifier"
590 msgstr ""
591
592 #: crypt32.rc:28
593 msgid "Key Attributes"
594 msgstr ""
595
596 #: crypt32.rc:29
597 msgid "Key Usage Restriction"
598 msgstr ""
599
600 #: crypt32.rc:30
601 msgid "Subject Alternative Name"
602 msgstr ""
603
604 #: crypt32.rc:31
605 msgid "Issuer Alternative Name"
606 msgstr ""
607
608 #: crypt32.rc:32
609 msgid "Basic Constraints"
610 msgstr ""
611
612 #: crypt32.rc:33
613 msgid "Key Usage"
614 msgstr ""
615
616 #: crypt32.rc:34
617 msgid "Certificate Policies"
618 msgstr ""
619
620 #: crypt32.rc:35
621 msgid "Subject Key Identifier"
622 msgstr ""
623
624 #: crypt32.rc:36
625 msgid "CRL Reason Code"
626 msgstr ""
627
628 #: crypt32.rc:37
629 msgid "CRL Distribution Points"
630 msgstr ""
631
632 #: crypt32.rc:38
633 msgid "Enhanced Key Usage"
634 msgstr ""
635
636 #: crypt32.rc:39
637 msgid "Authority Information Access"
638 msgstr ""
639
640 #: crypt32.rc:40
641 msgid "Certificate Extensions"
642 msgstr ""
643
644 #: crypt32.rc:41
645 msgid "Next Update Location"
646 msgstr ""
647
648 #: crypt32.rc:42
649 msgid "Yes or No Trust"
650 msgstr ""
651
652 #: crypt32.rc:43
653 msgid "Email Address"
654 msgstr ""
655
656 #: crypt32.rc:44
657 msgid "Unstructured Name"
658 msgstr ""
659
660 #: crypt32.rc:45
661 msgid "Content Type"
662 msgstr ""
663
664 #: crypt32.rc:46
665 msgid "Message Digest"
666 msgstr ""
667
668 #: crypt32.rc:47
669 msgid "Signing Time"
670 msgstr ""
671
672 #: crypt32.rc:48
673 msgid "Counter Sign"
674 msgstr ""
675
676 #: crypt32.rc:49
677 msgid "Challenge Password"
678 msgstr ""
679
680 #: crypt32.rc:50
681 msgid "Unstructured Address"
682 msgstr ""
683
684 #: crypt32.rc:51
685 msgid "SMIME Capabilities"
686 msgstr ""
687
688 #: crypt32.rc:52
689 msgid "Prefer Signed Data"
690 msgstr ""
691
692 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
693 msgid "CPS"
694 msgstr ""
695
696 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
697 msgid "User Notice"
698 msgstr ""
699
700 #: crypt32.rc:55
701 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
702 msgstr ""
703
704 #: crypt32.rc:56
705 msgid "Certification Authority Issuer"
706 msgstr ""
707
708 #: crypt32.rc:57
709 msgid "Certification Template Name"
710 msgstr ""
711
712 #: crypt32.rc:58
713 msgid "Certificate Type"
714 msgstr ""
715
716 #: crypt32.rc:59
717 msgid "Certificate Manifold"
718 msgstr ""
719
720 #: crypt32.rc:60
721 msgid "Netscape Cert Type"
722 msgstr ""
723
724 #: crypt32.rc:61
725 msgid "Netscape Base URL"
726 msgstr ""
727
728 #: crypt32.rc:62
729 msgid "Netscape Revocation URL"
730 msgstr ""
731
732 #: crypt32.rc:63
733 msgid "Netscape CA Revocation URL"
734 msgstr ""
735
736 #: crypt32.rc:64
737 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
738 msgstr ""
739
740 #: crypt32.rc:65
741 msgid "Netscape CA Policy URL"
742 msgstr ""
743
744 #: crypt32.rc:66
745 msgid "Netscape SSL ServerName"
746 msgstr ""
747
748 #: crypt32.rc:67
749 msgid "Netscape Comment"
750 msgstr ""
751
752 #: crypt32.rc:68
753 msgid "SpcSpAgencyInfo"
754 msgstr ""
755
756 #: crypt32.rc:69
757 msgid "SpcFinancialCriteria"
758 msgstr ""
759
760 #: crypt32.rc:70
761 msgid "SpcMinimalCriteria"
762 msgstr ""
763
764 #: crypt32.rc:71
765 msgid "Country/Region"
766 msgstr ""
767
768 #: crypt32.rc:72
769 msgid "Organization"
770 msgstr ""
771
772 #: crypt32.rc:73
773 msgid "Organizational Unit"
774 msgstr ""
775
776 #: crypt32.rc:74
777 msgid "Common Name"
778 msgstr ""
779
780 #: crypt32.rc:75
781 msgid "Locality"
782 msgstr ""
783
784 #: crypt32.rc:76
785 msgid "State or Province"
786 msgstr ""
787
788 #: crypt32.rc:77
789 msgid "Title"
790 msgstr ""
791
792 #: crypt32.rc:78
793 msgid "Given Name"
794 msgstr ""
795
796 #: crypt32.rc:79
797 msgid "Initials"
798 msgstr ""
799
800 #: crypt32.rc:80
801 msgid "Sur Name"
802 msgstr ""
803
804 #: crypt32.rc:81
805 msgid "Domain Component"
806 msgstr ""
807
808 #: crypt32.rc:82
809 msgid "Street Address"
810 msgstr ""
811
812 #: crypt32.rc:83
813 msgid "Serial Number"
814 msgstr ""
815
816 #: crypt32.rc:84
817 msgid "CA Version"
818 msgstr ""
819
820 #: crypt32.rc:85
821 msgid "Cross CA Version"
822 msgstr ""
823
824 #: crypt32.rc:86
825 msgid "Serialized Signature Serial Number"
826 msgstr ""
827
828 #: crypt32.rc:87
829 msgid "Principal Name"
830 msgstr ""
831
832 #: crypt32.rc:88
833 msgid "Windows Product Update"
834 msgstr ""
835
836 #: crypt32.rc:89
837 msgid "Enrollment Name Value Pair"
838 msgstr ""
839
840 #: crypt32.rc:90
841 msgid "OS Version"
842 msgstr ""
843
844 #: crypt32.rc:91
845 msgid "Enrollment CSP"
846 msgstr ""
847
848 #: crypt32.rc:92
849 msgid "CRL Number"
850 msgstr ""
851
852 #: crypt32.rc:93
853 msgid "Delta CRL Indicator"
854 msgstr ""
855
856 #: crypt32.rc:94
857 msgid "Issuing Distribution Point"
858 msgstr ""
859
860 #: crypt32.rc:95
861 msgid "Freshest CRL"
862 msgstr ""
863
864 #: crypt32.rc:96
865 msgid "Name Constraints"
866 msgstr ""
867
868 #: crypt32.rc:97
869 msgid "Policy Mappings"
870 msgstr ""
871
872 #: crypt32.rc:98
873 msgid "Policy Constraints"
874 msgstr ""
875
876 #: crypt32.rc:99
877 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
878 msgstr ""
879
880 #: crypt32.rc:100
881 msgid "Application Policies"
882 msgstr ""
883
884 #: crypt32.rc:101
885 msgid "Application Policy Mappings"
886 msgstr ""
887
888 #: crypt32.rc:102
889 msgid "Application Policy Constraints"
890 msgstr ""
891
892 #: crypt32.rc:103
893 msgid "CMC Data"
894 msgstr ""
895
896 #: crypt32.rc:104
897 msgid "CMC Response"
898 msgstr ""
899
900 #: crypt32.rc:105
901 msgid "Unsigned CMC Request"
902 msgstr ""
903
904 #: crypt32.rc:106
905 msgid "CMC Status Info"
906 msgstr ""
907
908 #: crypt32.rc:107
909 msgid "CMC Extensions"
910 msgstr ""
911
912 #: crypt32.rc:108
913 msgid "CMC Attributes"
914 msgstr ""
915
916 #: crypt32.rc:109
917 msgid "PKCS 7 Data"
918 msgstr ""
919
920 #: crypt32.rc:110
921 msgid "PKCS 7 Signed"
922 msgstr ""
923
924 #: crypt32.rc:111
925 msgid "PKCS 7 Enveloped"
926 msgstr ""
927
928 #: crypt32.rc:112
929 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
930 msgstr ""
931
932 #: crypt32.rc:113
933 msgid "PKCS 7 Digested"
934 msgstr ""
935
936 #: crypt32.rc:114
937 msgid "PKCS 7 Encrypted"
938 msgstr ""
939
940 #: crypt32.rc:115
941 msgid "Previous CA Certificate Hash"
942 msgstr ""
943
944 #: crypt32.rc:116
945 msgid "Virtual Base CRL Number"
946 msgstr ""
947
948 #: crypt32.rc:117
949 msgid "Next CRL Publish"
950 msgstr ""
951
952 #: crypt32.rc:118
953 msgid "CA Encryption Certificate"
954 msgstr ""
955
956 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
957 msgid "Key Recovery Agent"
958 msgstr ""
959
960 #: crypt32.rc:120
961 msgid "Certificate Template Information"
962 msgstr ""
963
964 #: crypt32.rc:121
965 msgid "Enterprise Root OID"
966 msgstr ""
967
968 #: crypt32.rc:122
969 msgid "Dummy Signer"
970 msgstr ""
971
972 #: crypt32.rc:123
973 msgid "Encrypted Private Key"
974 msgstr ""
975
976 #: crypt32.rc:124
977 msgid "Published CRL Locations"
978 msgstr ""
979
980 #: crypt32.rc:125
981 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
982 msgstr ""
983
984 #: crypt32.rc:126
985 msgid "Transaction Id"
986 msgstr ""
987
988 #: crypt32.rc:127
989 msgid "Sender Nonce"
990 msgstr ""
991
992 #: crypt32.rc:128
993 msgid "Recipient Nonce"
994 msgstr ""
995
996 #: crypt32.rc:129
997 msgid "Reg Info"
998 msgstr ""
999
1000 #: crypt32.rc:130
1001 msgid "Get Certificate"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: crypt32.rc:131
1005 msgid "Get CRL"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: crypt32.rc:132
1009 msgid "Revoke Request"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: crypt32.rc:133
1013 msgid "Query Pending"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1017 msgid "Certificate Trust List"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: crypt32.rc:135
1021 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: crypt32.rc:136
1025 msgid "Private Key Usage Period"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: crypt32.rc:137
1029 msgid "Client Information"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: crypt32.rc:138
1033 msgid "Server Authentication"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: crypt32.rc:139
1037 msgid "Client Authentication"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: crypt32.rc:140
1041 msgid "Code Signing"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: crypt32.rc:141
1045 msgid "Secure Email"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: crypt32.rc:142
1049 msgid "Time Stamping"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: crypt32.rc:143
1053 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: crypt32.rc:144
1057 msgid "Microsoft Time Stamping"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: crypt32.rc:145
1061 msgid "IP security end system"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: crypt32.rc:146
1065 msgid "IP security tunnel termination"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: crypt32.rc:147
1069 msgid "IP security user"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: crypt32.rc:148
1073 msgid "Encrypting File System"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1077 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1081 msgid "Windows System Component Verification"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1085 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1089 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1093 msgid "Key Pack Licenses"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1097 msgid "License Server Verification"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1101 msgid "Smart Card Logon"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1105 msgid "Digital Rights"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1109 msgid "Qualified Subordination"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1113 msgid "Key Recovery"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1117 msgid "Document Signing"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: crypt32.rc:160
1121 msgid "IP security IKE intermediate"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1125 msgid "File Recovery"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1129 msgid "Root List Signer"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: crypt32.rc:163
1133 msgid "All application policies"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1137 msgid "Directory Service Email Replication"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1141 msgid "Certificate Request Agent"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1145 msgid "Lifetime Signing"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: crypt32.rc:167
1149 msgid "All issuance policies"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: crypt32.rc:172
1153 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: crypt32.rc:173
1157 msgid "Personal"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: crypt32.rc:174
1161 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: crypt32.rc:175
1165 msgid "Other People"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: crypt32.rc:176
1169 msgid "Trusted Publishers"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: crypt32.rc:177
1173 msgid "Untrusted Certificates"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: crypt32.rc:182
1177 msgid "KeyID="
1178 msgstr ""
1179
1180 #: crypt32.rc:183
1181 msgid "Certificate Issuer"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: crypt32.rc:184
1185 msgid "Certificate Serial Number="
1186 msgstr ""
1187
1188 #: crypt32.rc:185
1189 msgid "Other Name="
1190 msgstr ""
1191
1192 #: crypt32.rc:186
1193 msgid "Email Address="
1194 msgstr ""
1195
1196 #: crypt32.rc:187
1197 msgid "DNS Name="
1198 msgstr ""
1199
1200 #: crypt32.rc:188
1201 msgid "Directory Address"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: crypt32.rc:189
1205 msgid "URL="
1206 msgstr ""
1207
1208 #: crypt32.rc:190
1209 msgid "IP Address="
1210 msgstr ""
1211
1212 #: crypt32.rc:191
1213 msgid "Mask="
1214 msgstr ""
1215
1216 #: crypt32.rc:192
1217 msgid "Registered ID="
1218 msgstr ""
1219
1220 #: crypt32.rc:193
1221 msgid "Unknown Key Usage"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: crypt32.rc:194
1225 msgid "Subject Type="
1226 msgstr ""
1227
1228 #: crypt32.rc:195
1229 msgid "CA"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: crypt32.rc:196
1233 msgid "End Entity"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: crypt32.rc:197
1237 msgid "Path Length Constraint="
1238 msgstr ""
1239
1240 #: crypt32.rc:199
1241 msgid "Information Not Available"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: crypt32.rc:200
1245 msgid "Authority Info Access"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: crypt32.rc:201
1249 msgid "Access Method="
1250 msgstr ""
1251
1252 #: crypt32.rc:202
1253 msgid "OCSP"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: crypt32.rc:203
1257 msgid "CA Issuers"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: crypt32.rc:204
1261 msgid "Unknown Access Method"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: crypt32.rc:205
1265 msgid "Alternative Name"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: crypt32.rc:206
1269 msgid "CRL Distribution Point"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: crypt32.rc:207
1273 msgid "Distribution Point Name"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: crypt32.rc:208
1277 msgid "Full Name"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: crypt32.rc:209
1281 msgid "RDN Name"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: crypt32.rc:210
1285 msgid "CRL Reason="
1286 msgstr ""
1287
1288 #: crypt32.rc:211
1289 msgid "CRL Issuer"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: crypt32.rc:212
1293 msgid "Key Compromise"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: crypt32.rc:213
1297 msgid "CA Compromise"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: crypt32.rc:214
1301 msgid "Affiliation Changed"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: crypt32.rc:215
1305 msgid "Superseded"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: crypt32.rc:216
1309 msgid "Operation Ceased"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: crypt32.rc:217
1313 msgid "Certificate Hold"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: crypt32.rc:218
1317 msgid "Financial Information="
1318 msgstr ""
1319
1320 #: crypt32.rc:219
1321 msgid "Available"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: crypt32.rc:220
1325 msgid "Not Available"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: crypt32.rc:221
1329 msgid "Meets Criteria="
1330 msgstr ""
1331
1332 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1333 msgid "Yes"
1334 msgstr "Да"
1335
1336 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1337 msgid "No"
1338 msgstr "Не"
1339
1340 #: crypt32.rc:224
1341 msgid "Digital Signature"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: crypt32.rc:225
1345 msgid "Non-Repudiation"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: crypt32.rc:226
1349 msgid "Key Encipherment"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: crypt32.rc:227
1353 msgid "Data Encipherment"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: crypt32.rc:228
1357 msgid "Key Agreement"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: crypt32.rc:229
1361 msgid "Certificate Signing"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: crypt32.rc:230
1365 msgid "Off-line CRL Signing"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: crypt32.rc:231
1369 msgid "CRL Signing"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: crypt32.rc:232
1373 msgid "Encipher Only"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: crypt32.rc:233
1377 msgid "Decipher Only"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: crypt32.rc:234
1381 msgid "SSL Client Authentication"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: crypt32.rc:235
1385 msgid "SSL Server Authentication"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: crypt32.rc:236
1389 msgid "S/MIME"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: crypt32.rc:237
1393 msgid "Signature"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: crypt32.rc:238
1397 msgid "SSL CA"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: crypt32.rc:239
1401 msgid "S/MIME CA"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: crypt32.rc:240
1405 msgid "Signature CA"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: cryptdlg.rc:27
1409 msgid "Certificate Policy"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: cryptdlg.rc:28
1413 msgid "Policy Identifier: "
1414 msgstr ""
1415
1416 #: cryptdlg.rc:29
1417 msgid "Policy Qualifier Info"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: cryptdlg.rc:30
1421 msgid "Policy Qualifier Id="
1422 msgstr ""
1423
1424 #: cryptdlg.rc:33
1425 msgid "Qualifier"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: cryptdlg.rc:34
1429 msgid "Notice Reference"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: cryptdlg.rc:35
1433 msgid "Organization="
1434 msgstr ""
1435
1436 #: cryptdlg.rc:36
1437 msgid "Notice Number="
1438 msgstr ""
1439
1440 #: cryptdlg.rc:37
1441 msgid "Notice Text="
1442 msgstr ""
1443
1444 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1445 msgid "Certificate"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: cryptui.rc:28
1449 #, fuzzy
1450 msgid "Certificate Information"
1451 msgstr "Информация"
1452
1453 #: cryptui.rc:29
1454 msgid ""
1455 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1456 "altered or corrupted."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: cryptui.rc:30
1460 msgid ""
1461 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1462 "trusted root certificate store."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: cryptui.rc:31
1466 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: cryptui.rc:32
1470 #, fuzzy
1471 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1472 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1473
1474 #: cryptui.rc:33
1475 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: cryptui.rc:34
1479 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: cryptui.rc:35
1483 msgid "Issued to: "
1484 msgstr ""
1485
1486 #: cryptui.rc:36
1487 msgid "Issued by: "
1488 msgstr ""
1489
1490 #: cryptui.rc:37
1491 msgid "Valid from "
1492 msgstr ""
1493
1494 #: cryptui.rc:38
1495 msgid " to "
1496 msgstr ""
1497
1498 #: cryptui.rc:39
1499 msgid "This certificate has an invalid signature."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: cryptui.rc:40
1503 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: cryptui.rc:41
1507 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: cryptui.rc:42
1511 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: cryptui.rc:43
1515 msgid "This certificate is OK."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: cryptui.rc:44
1519 msgid "Field"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: cryptui.rc:45
1523 msgid "Value"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1527 msgid "<All>"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: cryptui.rc:47
1531 msgid "Version 1 Fields Only"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: cryptui.rc:48
1535 msgid "Extensions Only"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: cryptui.rc:49
1539 msgid "Critical Extensions Only"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: cryptui.rc:50
1543 #, fuzzy
1544 msgid "Properties Only"
1545 msgstr "Сво&йства"
1546
1547 #: cryptui.rc:52
1548 msgid "Serial number"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: cryptui.rc:53
1552 msgid "Issuer"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: cryptui.rc:54
1556 msgid "Valid from"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: cryptui.rc:55
1560 msgid "Valid to"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: cryptui.rc:56
1564 msgid "Subject"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: cryptui.rc:57
1568 msgid "Public key"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: cryptui.rc:58
1572 msgid "%s (%d bits)"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: cryptui.rc:59
1576 msgid "SHA1 hash"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: cryptui.rc:60
1580 msgid "Enhanced key usage (property)"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: cryptui.rc:61
1584 msgid "Friendly name"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
1588 msgid "Description"
1589 msgstr "Description"
1590
1591 #: cryptui.rc:63
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Certificate Properties"
1594 msgstr "&Свойства на клетката"
1595
1596 #: cryptui.rc:64
1597 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: cryptui.rc:65
1601 msgid "The OID you entered already exists."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: cryptui.rc:66
1605 msgid "Select Certificate Store"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: cryptui.rc:67
1609 msgid "Please select a certificate store."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: cryptui.rc:68
1613 msgid "Certificate Import Wizard"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: cryptui.rc:69
1617 msgid ""
1618 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1619 "select another file."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: cryptui.rc:70
1623 msgid "File to Import"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: cryptui.rc:71
1627 msgid "Specify the file you want to import."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1631 msgid "Certificate Store"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: cryptui.rc:73
1635 msgid ""
1636 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1637 "lists, and certificate trust lists."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: cryptui.rc:74
1641 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: cryptui.rc:75
1645 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1649 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1653 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: cryptui.rc:78
1657 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: cryptui.rc:79
1661 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: cryptui.rc:81
1665 msgid "Please select a file."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: cryptui.rc:82
1669 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: cryptui.rc:83
1673 msgid "Could not open "
1674 msgstr ""
1675
1676 #: cryptui.rc:84
1677 msgid "Determined by the program"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: cryptui.rc:85
1681 msgid "Please select a store"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: cryptui.rc:86
1685 msgid "Certificate Store Selected"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: cryptui.rc:87
1689 msgid "Automatically determined by the program"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
1693 msgid "File"
1694 msgstr "Файл"
1695
1696 #: cryptui.rc:89
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Content"
1699 msgstr "&Съдържание"
1700
1701 #: cryptui.rc:91
1702 msgid "Certificate Revocation List"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: cryptui.rc:93
1706 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: cryptui.rc:94
1710 msgid "Personal Information Exchange"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: cryptui.rc:96
1714 msgid "The import was successful."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: cryptui.rc:97
1718 msgid "The import failed."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: cryptui.rc:98
1722 msgid "Arial"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: cryptui.rc:100
1726 msgid "<Advanced Purposes>"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: cryptui.rc:101
1730 msgid "Issued To"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: cryptui.rc:102
1734 msgid "Issued By"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: cryptui.rc:103
1738 msgid "Expiration Date"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: cryptui.rc:104
1742 msgid "Friendly Name"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1746 #, fuzzy
1747 msgid "<None>"
1748 msgstr "Нищо"
1749
1750 #: cryptui.rc:107
1751 msgid ""
1752 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1753 "sign messages with it.\n"
1754 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: cryptui.rc:108
1758 msgid ""
1759 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1760 "sign messages with them.\n"
1761 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: cryptui.rc:109
1765 msgid ""
1766 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1767 "verify messages signed with it.\n"
1768 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: cryptui.rc:110
1772 msgid ""
1773 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1774 "verify messages signed with it.\n"
1775 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: cryptui.rc:111
1779 msgid ""
1780 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1781 "trusted.\n"
1782 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: cryptui.rc:112
1786 msgid ""
1787 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1788 "trusted.\n"
1789 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: cryptui.rc:113
1793 msgid ""
1794 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1795 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1796 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: cryptui.rc:114
1800 msgid ""
1801 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1802 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1803 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: cryptui.rc:115
1807 msgid ""
1808 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1809 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: cryptui.rc:116
1813 msgid ""
1814 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1815 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: cryptui.rc:117
1819 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: cryptui.rc:118
1823 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: cryptui.rc:119
1827 msgid "Certificates"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: cryptui.rc:121
1831 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: cryptui.rc:122
1835 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: cryptui.rc:123
1839 msgid ""
1840 "Ensures software came from software publisher\n"
1841 "Protects software from alteration after publication"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: cryptui.rc:124
1845 msgid "Protects e-mail messages"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: cryptui.rc:125
1849 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: cryptui.rc:126
1853 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: cryptui.rc:127
1857 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: cryptui.rc:128
1861 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: cryptui.rc:144
1865 msgid "Private Key Archival"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: cryptui.rc:147
1869 msgid "Certificate Export Wizard"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: cryptui.rc:148
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Export Format"
1875 msgstr "На&пред"
1876
1877 #: cryptui.rc:149
1878 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: cryptui.rc:150
1882 msgid "Export Filename"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: cryptui.rc:151
1886 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: cryptui.rc:152
1890 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: cryptui.rc:153
1894 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: cryptui.rc:154
1898 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: cryptui.rc:157
1902 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: cryptui.rc:158
1906 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: cryptui.rc:159
1910 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: cryptui.rc:160
1914 #, fuzzy
1915 msgid "File Format"
1916 msgstr "На&пред"
1917
1918 #: cryptui.rc:161
1919 msgid "Include all certificates in certificate path"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: cryptui.rc:162
1923 msgid "Export keys"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: cryptui.rc:165
1927 msgid "The export was successful."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: cryptui.rc:166
1931 msgid "The export failed."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: cryptui.rc:167
1935 msgid "Export Private Key"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: cryptui.rc:168
1939 msgid ""
1940 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1941 "certificate."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: cryptui.rc:169
1945 msgid "Enter Password"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: cryptui.rc:170
1949 msgid "You may password-protect a private key."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: cryptui.rc:171
1953 msgid "The passwords do not match."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: cryptui.rc:172
1957 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: cryptui.rc:173
1961 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: devenum.rc:32
1965 msgid "Default DirectSound"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: devenum.rc:33
1969 msgid "DirectSound: %s"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: devenum.rc:34
1973 msgid "Default WaveOut Device"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: devenum.rc:35
1977 msgid "Default MidiOut Device"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: hhctrl.rc:27 notepad.rc:58 progman.rc:53
1981 msgid "&Contents"
1982 msgstr "&Съдържание"
1983
1984 #: hhctrl.rc:28
1985 msgid "I&ndex"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: hhctrl.rc:29 notepad.rc:52
1989 msgid "&Search"
1990 msgstr "&Търсене"
1991
1992 #: hhctrl.rc:30
1993 msgid "Favor&ites"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: hhctrl.rc:35
1997 msgid "Show"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: hhctrl.rc:36
2001 msgid "Hide"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: hhctrl.rc:37 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194 shdocvw.rc:65
2005 msgid "Stop"
2006 msgstr "Спри"
2007
2008 #: hhctrl.rc:38 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2009 msgid "Refresh"
2010 msgstr "Опресни"
2011
2012 #: hhctrl.rc:39 shdocvw.rc:63
2013 msgid "Back"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: hhctrl.rc:40 shdocvw.rc:67
2017 msgid "Home"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: hhctrl.rc:41
2021 msgid "Sync"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
2025 msgid "Options"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: hhctrl.rc:44 shdocvw.rc:64
2029 msgid "Forward"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: hhctrl.rc:45
2033 msgid "IDTB_NOTES"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: hhctrl.rc:46
2037 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: hhctrl.rc:47
2041 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: hhctrl.rc:48
2045 msgid "IDTB_CONTENTS"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: hhctrl.rc:49
2049 msgid "IDTB_INDEX"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: hhctrl.rc:50
2053 msgid "IDTB_SEARCH"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: hhctrl.rc:51
2057 msgid "IDTB_HISTORY"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: hhctrl.rc:52
2061 msgid "IDTB_FAVORITES"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: hhctrl.rc:53
2065 msgid "Jump1"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: hhctrl.rc:54
2069 msgid "Jump2"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: hhctrl.rc:55
2073 msgid "Customize"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: hhctrl.rc:56
2077 msgid "Zoom"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: hhctrl.rc:57
2081 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: hhctrl.rc:58
2085 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2089 msgid "Cinepak Video codec"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: inetcpl.rc:28
2093 msgid "Internet Settings"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: inetcpl.rc:29
2097 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: jscript.rc:25
2101 msgid "Error converting object to primitive type"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: jscript.rc:26
2105 msgid "Invalid procedure call or argument"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: jscript.rc:27
2109 msgid "Subscript out of range"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: jscript.rc:28
2113 msgid "Automation server can't create object"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: jscript.rc:29
2117 msgid "Object doesn't support this property or method"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: jscript.rc:30
2121 msgid "Object doesn't support this action"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: jscript.rc:31
2125 msgid "Argument not optional"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: jscript.rc:32
2129 msgid "Syntax error"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: jscript.rc:33
2133 msgid "Expected ';'"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: jscript.rc:34
2137 msgid "Expected '('"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: jscript.rc:35
2141 msgid "Expected ')'"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: jscript.rc:36
2145 msgid "Unterminated string constant"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: jscript.rc:37
2149 msgid "Conditional compilation is turned off"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: jscript.rc:40
2153 msgid "Number expected"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: jscript.rc:38
2157 msgid "Function expected"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: jscript.rc:39
2161 msgid "'[object]' is not a date object"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: jscript.rc:41
2165 msgid "Object expected"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: jscript.rc:42
2169 msgid "Illegal assignment"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: jscript.rc:43
2173 msgid "'|' is undefined"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: jscript.rc:44
2177 msgid "Boolean object expected"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: jscript.rc:45
2181 msgid "VBArray object expected"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: jscript.rc:46
2185 msgid "JScript object expected"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: jscript.rc:47
2189 msgid "Syntax error in regular expression"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: jscript.rc:48
2193 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: jscript.rc:49
2197 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: jscript.rc:50
2201 msgid "Array object expected"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
2205 msgid "Local Port"
2206 msgstr "Локален порт"
2207
2208 #: localspl.rc:29
2209 msgid "Local Monitor"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: localui.rc:29
2213 msgid "'%s' is not a valid port name"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: localui.rc:30
2217 msgid "Port %s already exists"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: localui.rc:31
2221 msgid "This port has no options to configure"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: mapi32.rc:28
2225 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: mapi32.rc:29
2229 msgid "Send Mail"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: mpr.rc:27
2233 msgid "Entire Network"
2234 msgstr "Цялата мрежа"
2235
2236 #: mshtml.rc:31
2237 msgid "HTML rendering is currently disabled."
2238 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
2239
2240 #: mshtml.rc:32
2241 msgid "HTML Document"
2242 msgstr "HTML документ"
2243
2244 #: mshtml.rc:26
2245 msgid "Downloading from %s..."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: mshtml.rc:25
2249 msgid "Done"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: msi.rc:27
2253 msgid ""
2254 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
2255 "file path and try again."
2256 msgstr ""
2257 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
2258 "file path and try again."
2259
2260 #: msi.rc:28
2261 msgid "path %s not found"
2262 msgstr "пътят %s не е намерен"
2263
2264 #: msi.rc:29
2265 msgid "insert disk %s"
2266 msgstr "поставете диск %s"
2267
2268 #: msi.rc:30
2269 msgid ""
2270 "Windows Installer %s\n"
2271 "\n"
2272 "Usage:\n"
2273 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
2274 "\n"
2275 "Install a product:\n"
2276 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
2277 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
2278 "\t/a package [property]\n"
2279 "Repair an installation:\n"
2280 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
2281 "Uninstall a product:\n"
2282 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
2283 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
2284 "Advertise a product:\n"
2285 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
2286 "Apply a patch:\n"
2287 "\t/p patchpackage [property]\n"
2288 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
2289 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
2290 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
2291 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
2292 "Register MSI Service:\n"
2293 "\t/y\n"
2294 "Unregister MSI Service:\n"
2295 "\t/z\n"
2296 "Display this help:\n"
2297 "\t/help\n"
2298 "\t/?\n"
2299 msgstr ""
2300 "Windows Installer %s\n"
2301 "\n"
2302 "Usage:\n"
2303 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
2304 "\n"
2305 "Install a product:\n"
2306 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
2307 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
2308 "\t/a package [property]\n"
2309 "Repair an installation:\n"
2310 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
2311 "Uninstall a product:\n"
2312 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
2313 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
2314 "Advertise a product:\n"
2315 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
2316 "Apply a patch:\n"
2317 "\t/p patchpackage [property]\n"
2318 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
2319 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
2320 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
2321 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
2322 "Register MSI Service:\n"
2323 "\t/y\n"
2324 "Unregister MSI Service:\n"
2325 "\t/z\n"
2326 "Display this help:\n"
2327 "\t/help\n"
2328 "\t/?\n"
2329
2330 #: msi.rc:57
2331 msgid "enter which folder contains %s"
2332 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
2333
2334 #: msi.rc:58
2335 msgid "install source for feature missing"
2336 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
2337
2338 #: msi.rc:59
2339 msgid "network drive for feature missing"
2340 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва "
2341
2342 #: msi.rc:60
2343 msgid "feature from:"
2344 msgstr "функционалност от:"
2345
2346 #: msi.rc:61
2347 msgid "choose which folder contains %s"
2348 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
2349
2350 #: msrle32.rc:27
2351 msgid "WINE-MS-RLE"
2352 msgstr "WINE-MS-RLE"
2353
2354 #: msrle32.rc:28
2355 msgid "Wine MS-RLE video codec"
2356 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
2357
2358 #: msrle32.rc:29
2359 msgid ""
2360 "Wine MS-RLE video codec\n"
2361 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
2362 msgstr ""
2363 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
2364 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
2365
2366 #: msvfw32.rc:25
2367 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: msvidc32.rc:25
2371 msgid "MS-CRAM"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: msvidc32.rc:26
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Wine Video 1 video codec"
2377 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
2378
2379 #: oleacc.rc:27
2380 msgid "unknown object"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: oleacc.rc:28
2384 msgid "title bar"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: oleacc.rc:29
2388 msgid "menu bar"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: oleacc.rc:30
2392 #, fuzzy
2393 msgid "scroll bar"
2394 msgstr "Превърти тук"
2395
2396 #: oleacc.rc:31
2397 msgid "grip"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: oleacc.rc:32
2401 msgid "sound"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: oleacc.rc:33
2405 msgid "cursor"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: oleacc.rc:34
2409 msgid "caret"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: oleacc.rc:35
2413 msgid "alert"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: oleacc.rc:36
2417 #, fuzzy
2418 msgid "window"
2419 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
2420
2421 #: oleacc.rc:37
2422 msgid "client"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: oleacc.rc:38
2426 msgid "popup menu"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: oleacc.rc:39
2430 msgid "menu item"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: oleacc.rc:40
2434 msgid "tool tip"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: oleacc.rc:41
2438 #, fuzzy
2439 msgid "application"
2440 msgstr "Wine Application Uninstaller"
2441
2442 #: oleacc.rc:42
2443 #, fuzzy
2444 msgid "document"
2445 msgstr "HTML документ"
2446
2447 #: oleacc.rc:43
2448 msgid "pane"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: oleacc.rc:44
2452 msgid "chart"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: oleacc.rc:45
2456 msgid "dialog"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: oleacc.rc:46
2460 msgid "border"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: oleacc.rc:47
2464 msgid "grouping"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: oleacc.rc:48
2468 #, fuzzy
2469 msgid "separator"
2470 msgstr "Разделител"
2471
2472 #: oleacc.rc:49
2473 msgid "tool bar"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: oleacc.rc:50
2477 msgid "status bar"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: oleacc.rc:51
2481 #, fuzzy
2482 msgid "table"
2483 msgstr "Table"
2484
2485 #: oleacc.rc:52
2486 msgid "column header"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: oleacc.rc:53
2490 msgid "row header"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: oleacc.rc:54
2494 #, fuzzy
2495 msgid "column"
2496 msgstr "&Колона"
2497
2498 #: oleacc.rc:55
2499 msgid "row"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: oleacc.rc:56
2503 msgid "cell"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: oleacc.rc:57
2507 msgid "link"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: oleacc.rc:58
2511 msgid "help balloon"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: oleacc.rc:59
2515 msgid "character"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: oleacc.rc:60
2519 msgid "list"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: oleacc.rc:61
2523 msgid "list item"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: oleacc.rc:62
2527 msgid "outline"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: oleacc.rc:63
2531 msgid "outline item"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: oleacc.rc:64
2535 msgid "page tab"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: oleacc.rc:65
2539 msgid "property page"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: oleacc.rc:66
2543 msgid "indicator"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: oleacc.rc:67
2547 msgid "graphic"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: oleacc.rc:68
2551 msgid "static text"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: oleacc.rc:69
2555 msgid "text"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: oleacc.rc:70
2559 msgid "push button"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: oleacc.rc:71
2563 msgid "check button"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: oleacc.rc:72
2567 msgid "radio button"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: oleacc.rc:73
2571 msgid "combo box"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: oleacc.rc:74
2575 msgid "drop down"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: oleacc.rc:75
2579 msgid "progress bar"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: oleacc.rc:76
2583 msgid "dial"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: oleacc.rc:77
2587 msgid "hot key field"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: oleacc.rc:78
2591 msgid "slider"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: oleacc.rc:79
2595 msgid "spin box"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: oleacc.rc:80
2599 msgid "diagram"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: oleacc.rc:81
2603 #, fuzzy
2604 msgid "animation"
2605 msgstr "Информация"
2606
2607 #: oleacc.rc:82
2608 msgid "equation"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: oleacc.rc:83
2612 msgid "drop down button"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: oleacc.rc:84
2616 msgid "menu button"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: oleacc.rc:85
2620 msgid "grid drop down button"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: oleacc.rc:86
2624 msgid "white space"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: oleacc.rc:87
2628 msgid "page tab list"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: oleacc.rc:88
2632 msgid "clock"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: oleacc.rc:89
2636 msgid "split button"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
2640 msgid "IP address"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: oleacc.rc:91
2644 msgid "outline button"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
2648 msgid "True"
2649 msgstr "Истина"
2650
2651 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
2652 msgid "False"
2653 msgstr "Лъжа"
2654
2655 #: oleaut32.rc:31
2656 msgid "On"
2657 msgstr "Включено"
2658
2659 #: oleaut32.rc:32
2660 msgid "Off"
2661 msgstr "Изключено"
2662
2663 #: oledlg.rc:25
2664 msgid "Insert a new %s object into your document"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: oledlg.rc:26
2668 msgid ""
2669 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
2670 "may activate it using the program which created it."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Browse"
2676 msgstr "&Browse View"
2677
2678 #: oledlg.rc:28
2679 msgid ""
2680 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
2681 "control."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: oledlg.rc:29
2685 #, fuzzy
2686 msgid "Add Control"
2687 msgstr "Control"
2688
2689 #: oledlg.rc:34
2690 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: oledlg.rc:35
2694 msgid ""
2695 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
2696 "activate it using %s."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: oledlg.rc:36
2700 msgid ""
2701 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
2702 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: oledlg.rc:37
2706 msgid ""
2707 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
2708 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
2709 "your document."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: oledlg.rc:38
2713 msgid ""
2714 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
2715 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
2716 "in your document."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: oledlg.rc:39
2720 msgid ""
2721 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
2722 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
2723 "be reflected in your document."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: oledlg.rc:40
2727 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: oledlg.rc:41
2731 msgid "Unknown Type"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: oledlg.rc:42
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Unknown Source"
2737 msgstr "Пре&гледай изходния код"
2738
2739 #: oledlg.rc:43
2740 msgid "the program which created it"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: sane.rc:31
2744 msgctxt "unit: pixels"
2745 msgid "px"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: sane.rc:32
2749 msgctxt "unit: bits"
2750 msgid "b"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: sane.rc:33
2754 #, fuzzy
2755 msgctxt "unit: millimeters"
2756 msgid "mm"
2757 msgstr "мм"
2758
2759 #: sane.rc:34
2760 msgctxt "unit: dots/inch"
2761 msgid "dpi"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: sane.rc:35
2765 msgctxt "unit: percent"
2766 msgid "%"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: sane.rc:36
2770 msgctxt "unit: microseconds"
2771 msgid "us"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: setupapi.rc:28
2775 msgid "The file '%s' on %s is needed"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
2779 msgid "Unknown"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: setupapi.rc:30
2783 msgid "Copy files from:"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: setupapi.rc:31
2787 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
2791 msgid "Default"
2792 msgstr "Default"
2793
2794 #: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
2795 #, fuzzy
2796 msgid "&Back"
2797 msgstr ""
2798 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2799 "На&зад\n"
2800 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2801 "&Назад"
2802
2803 #: shdoclc.rc:39
2804 msgid "F&orward"
2805 msgstr "На&пред"
2806
2807 #: shdoclc.rc:41
2808 msgid "&Save Background As..."
2809 msgstr "&Съхрани фона като..."
2810
2811 #: shdoclc.rc:42
2812 msgid "Set As Back&ground"
2813 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
2814
2815 #: shdoclc.rc:43
2816 msgid "&Copy Background"
2817 msgstr "&Копирай фона"
2818
2819 #: shdoclc.rc:44
2820 msgid "Set as &Desktop Item"
2821 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
2822
2823 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121 user32.rc:49
2824 #, fuzzy
2825 msgid "Select &All"
2826 msgstr ""
2827 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2828 "Маркирай &всичко\n"
2829 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2830 "&Маркирай всичко"
2831
2832 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
2833 #: shdoclc.rc:189 user32.rc:46 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
2834 msgid "&Paste"
2835 msgstr "&Вмъкни"
2836
2837 #: shdoclc.rc:49
2838 msgid "Create Shor&tcut"
2839 msgstr "Създай препра&тка"
2840
2841 #: shdoclc.rc:50
2842 msgid "Add to &Favorites"
2843 msgstr "Добави към &отметките"
2844
2845 #: shdoclc.rc:51
2846 msgid "&View Source"
2847 msgstr "Пре&гледай изходния код"
2848
2849 #: shdoclc.rc:53
2850 msgid "&Encoding"
2851 msgstr "Ко&дировка"
2852
2853 #: shdoclc.rc:55
2854 msgid "Pr&int"
2855 msgstr "Пе&чат"
2856
2857 #: shdoclc.rc:56
2858 msgid "&Refresh"
2859 msgstr "Опр&есни"
2860
2861 #: shdoclc.rc:59 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2862 #, fuzzy
2863 msgid "&Properties"
2864 msgstr ""
2865 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2866 "Сво&йства\n"
2867 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2868 "&Свойства"
2869
2870 #: shdoclc.rc:62
2871 msgid "Image"
2872 msgstr "Image"
2873
2874 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
2875 msgid "&Open Link"
2876 msgstr "&Отвори връзката"
2877
2878 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
2879 msgid "Open Link in &New Window"
2880 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
2881
2882 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
2883 msgid "Save Target &As..."
2884 msgstr "Запи&ши целта като..."
2885
2886 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
2887 msgid "&Print Target"
2888 msgstr "Раз&печатай целта"
2889
2890 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
2891 msgid "S&how Picture"
2892 msgstr "По&кажи изображението"
2893
2894 #: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
2895 msgid "&Save Picture As..."
2896 msgstr "&Съхрани изображението като..."
2897
2898 #: shdoclc.rc:71
2899 msgid "&E-mail Picture..."
2900 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
2901
2902 #: shdoclc.rc:72
2903 msgid "Pr&int Picture..."
2904 msgstr "&Разпечатай изображението..."
2905
2906 #: shdoclc.rc:73
2907 msgid "&Go to My Pictures"
2908 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
2909
2910 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
2911 msgid "Set as Back&ground"
2912 msgstr "Постави като &фон"
2913
2914 #: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
2915 msgid "Set as &Desktop Item..."
2916 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
2917
2918 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
2919 #: user32.rc:44 wordpad.rc:101
2920 msgid "Cu&t"
2921 msgstr "&Изрежи"
2922
2923 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
2924 #: shdoclc.rc:187 shell32.rc:87 user32.rc:45 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
2925 msgid "&Copy"
2926 msgstr "&Копирай"
2927
2928 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
2929 msgid "Copy Shor&tcut"
2930 msgstr "Копирай препра&тката"
2931
2932 #: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
2933 msgid "Add to &Favorites..."
2934 msgstr "Добави към от&метките..."
2935
2936 #: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
2937 msgid "P&roperties"
2938 msgstr "Сво&йства"
2939
2940 #: shdoclc.rc:88
2941 msgid "Control"
2942 msgstr "Control"
2943
2944 #: shdoclc.rc:90 user32.rc:42
2945 msgid "&Undo"
2946 msgstr "&Отмени"
2947
2948 #: shdoclc.rc:95 shell32.rc:90 user32.rc:47
2949 msgid "&Delete"
2950 msgstr "Из&трий"
2951
2952 #: shdoclc.rc:101
2953 msgid "Table"
2954 msgstr "Table"
2955
2956 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:82
2957 msgid "&Select"
2958 msgstr "&Избери"
2959
2960 #: shdoclc.rc:105
2961 msgid "&Cell"
2962 msgstr "&Клетка"
2963
2964 #: shdoclc.rc:106
2965 msgid "&Row"
2966 msgstr "&Ред"
2967
2968 #: shdoclc.rc:107
2969 msgid "&Column"
2970 msgstr "&Колона"
2971
2972 #: shdoclc.rc:108
2973 msgid "&Table"
2974 msgstr "&Таблица"
2975
2976 #: shdoclc.rc:112
2977 msgid "&Cell Properties"
2978 msgstr "&Свойства на клетката"
2979
2980 #: shdoclc.rc:113
2981 msgid "&Table Properties"
2982 msgstr "&Свойства на таблицата"
2983
2984 #: shdoclc.rc:116
2985 msgid "1DSite Select"
2986 msgstr "1DSite Select"
2987
2988 #: shdoclc.rc:120 shell32.rc:61
2989 #, fuzzy
2990 msgid "Paste"
2991 msgstr ""
2992 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2993 "&Вмъкни\n"
2994 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2995 "Вмъкни"
2996
2997 #: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
2998 msgid "&Print"
2999 msgstr "&Печат"
3000
3001 #: shdoclc.rc:126
3002 msgid "Anchor"
3003 msgstr "Anchor"
3004
3005 #: shdoclc.rc:128 shell32.rc:84 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3006 msgid "&Open"
3007 msgstr "&Отвори"
3008
3009 #: shdoclc.rc:129
3010 msgid "Open in &New Window"
3011 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
3012
3013 #: shdoclc.rc:133
3014 msgid "Cut"
3015 msgstr "&Изрежи"
3016
3017 #: shdoclc.rc:144
3018 msgid "Context Unknown"
3019 msgstr "Context Unknown"
3020
3021 #: shdoclc.rc:149
3022 msgid "DYNSRC Image"
3023 msgstr "DYNSRC Image"
3024
3025 #: shdoclc.rc:157
3026 msgid "&Save Video As..."
3027 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
3028
3029 #: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
3030 msgid "Play"
3031 msgstr "Възпроизведи"
3032
3033 #: shdoclc.rc:174
3034 msgid "ART Image"
3035 msgstr "ART Image"
3036
3037 #: shdoclc.rc:195
3038 msgid "Rewind"
3039 msgstr "Върни се в началото"
3040
3041 #: shdoclc.rc:201
3042 msgid "Debug"
3043 msgstr "Debug"
3044
3045 #: shdoclc.rc:203
3046 msgid "Trace Tags"
3047 msgstr "Trace Tags"
3048
3049 #: shdoclc.rc:204
3050 msgid "Resource Failures"
3051 msgstr "Resource Failures"
3052
3053 #: shdoclc.rc:205
3054 msgid "Dump Tracking Info"
3055 msgstr "Dump Tracking Info"
3056
3057 #: shdoclc.rc:206
3058 msgid "Debug Break"
3059 msgstr "Debug Break"
3060
3061 #: shdoclc.rc:207
3062 msgid "Debug View"
3063 msgstr "Debug View"
3064
3065 #: shdoclc.rc:208
3066 msgid "Dump Tree"
3067 msgstr "Dump Tree"
3068
3069 #: shdoclc.rc:209
3070 msgid "Dump Lines"
3071 msgstr "Dump Lines"
3072
3073 #: shdoclc.rc:210
3074 msgid "Dump DisplayTree"
3075 msgstr "Dump DisplayTree"
3076
3077 #: shdoclc.rc:211
3078 msgid "Dump FormatCaches"
3079 msgstr "Dump FormatCaches"
3080
3081 #: shdoclc.rc:212
3082 msgid "Dump LayoutRects"
3083 msgstr "Dump LayoutRects"
3084
3085 #: shdoclc.rc:213
3086 msgid "Memory Monitor"
3087 msgstr "Memory Monitor"
3088
3089 #: shdoclc.rc:214
3090 msgid "Performance Meters"
3091 msgstr "Performance Meters"
3092
3093 #: shdoclc.rc:215
3094 msgid "Save HTML"
3095 msgstr "Save HTML"
3096
3097 #: shdoclc.rc:217
3098 msgid "&Browse View"
3099 msgstr "&Browse View"
3100
3101 #: shdoclc.rc:218
3102 msgid "&Edit View"
3103 msgstr "&Edit View"
3104
3105 #: shdoclc.rc:221
3106 msgid "Vertical Scrollbar"
3107 msgstr "Vertical Scrollbar"
3108
3109 #: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
3110 msgid "Scroll Here"
3111 msgstr "Превърти тук"
3112
3113 #: shdoclc.rc:225
3114 msgid "Top"
3115 msgstr "Най-горе"
3116
3117 #: shdoclc.rc:226
3118 msgid "Bottom"
3119 msgstr "Най-долу"
3120
3121 #: shdoclc.rc:228
3122 msgid "Page Up"
3123 msgstr "Страница нагоре"
3124
3125 #: shdoclc.rc:229
3126 msgid "Page Down"
3127 msgstr "Страница надолу"
3128
3129 #: shdoclc.rc:231
3130 msgid "Scroll Up"
3131 msgstr "Превърти нагоре"
3132
3133 #: shdoclc.rc:232
3134 msgid "Scroll Down"
3135 msgstr "Превърти надолу"
3136
3137 #: shdoclc.rc:235
3138 msgid "Horizontal Scrollbar"
3139 msgstr "Horizontal Scrollbar"
3140
3141 #: shdoclc.rc:239
3142 msgid "Left Edge"
3143 msgstr "Най-вляво"
3144
3145 #: shdoclc.rc:240
3146 msgid "Right Edge"
3147 msgstr "Най-вдясно"
3148
3149 #: shdoclc.rc:242
3150 msgid "Page Left"
3151 msgstr "Страница наляво"
3152
3153 #: shdoclc.rc:243
3154 msgid "Page Right"
3155 msgstr "Страница надясно"
3156
3157 #: shdoclc.rc:245
3158 msgid "Scroll Left"
3159 msgstr "Превърти наляво"
3160
3161 #: shdoclc.rc:246
3162 msgid "Scroll Right"
3163 msgstr "Превърти надясно"
3164
3165 #: shdoclc.rc:25
3166 msgid "Wine Internet Explorer"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: shdoclc.rc:30
3170 #, fuzzy
3171 msgid "&w&bPage &p"
3172 msgstr "Страница нагоре"
3173
3174 #: shdoclc.rc:31
3175 msgid "&u&b&d"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3179 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3180 #: wordpad.rc:26
3181 msgid "&File"
3182 msgstr "&Файл"
3183
3184 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:47 regedit.rc:98
3185 msgid "&New"
3186 msgstr "&Нов"
3187
3188 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:118
3189 msgid "&Window"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: shdocvw.rc:31
3193 #, fuzzy
3194 msgid "&Open..."
3195 msgstr "&Отвори"
3196
3197 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3198 msgid "Save &as..."
3199 msgstr "Съхрани &като..."
3200
3201 #: shdocvw.rc:35
3202 #, fuzzy
3203 msgid "Print &format..."
3204 msgstr "&Печат"
3205
3206 #: shdocvw.rc:36
3207 #, fuzzy
3208 msgid "Pr&int..."
3209 msgstr "&Печат"
3210
3211 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Print previe&w..."
3214 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3215
3216 #: shdocvw.rc:39
3217 #, fuzzy
3218 msgid "&Properties..."
3219 msgstr "Сво&йства"
3220
3221 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:140
3222 msgid "&Close"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 oleview.rc:58 oleview.rc:82
3226 #: regedit.rc:65 taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
3227 msgid "&View"
3228 msgstr "&Изглед"
3229
3230 #: shdocvw.rc:44
3231 msgid "&Toolbars"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: shdocvw.rc:46
3235 msgid "&Standard bar"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: shdocvw.rc:47
3239 msgid "&Address bar"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:73
3243 msgid "&Favorites"
3244 msgstr "&Отметки"
3245
3246 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:75
3247 msgid "&Add to Favorites..."
3248 msgstr "&Добави към отметките"
3249
3250 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 notepad.rc:57 oleview.rc:69 progman.rc:52
3251 #: regedit.rc:78 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 wordpad.rc:91
3252 msgid "&Help"
3253 msgstr "&Помощ"
3254
3255 #: shdocvw.rc:57
3256 #, fuzzy
3257 msgid "&About Internet Explorer..."
3258 msgstr "&About Notepad"
3259
3260 #: shdocvw.rc:73
3261 msgid "Address"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
3265 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
3266 msgid "Lar&ge Icons"
3267 msgstr "&Големи икони"
3268
3269 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
3270 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
3271 msgid "S&mall Icons"
3272 msgstr "&Малки икони"
3273
3274 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149
3275 msgid "&List"
3276 msgstr "&Списък"
3277
3278 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
3279 #: taskmgr.rc:113 taskmgr.rc:255
3280 msgid "&Details"
3281 msgstr "&Подробности"
3282
3283 #: shell32.rc:48
3284 msgid "Arrange &Icons"
3285 msgstr "Подреди &иконите"
3286
3287 #: shell32.rc:50
3288 msgid "By &Name"
3289 msgstr "По &име"
3290
3291 #: shell32.rc:51
3292 msgid "By &Type"
3293 msgstr "По &тип"
3294
3295 #: shell32.rc:52
3296 msgid "By &Size"
3297 msgstr "По &размер"
3298
3299 #: shell32.rc:53
3300 msgid "By &Date"
3301 msgstr "По &дата"
3302
3303 #: shell32.rc:55
3304 msgid "&Auto Arrange"
3305 msgstr "&Автоматично подреждане"
3306
3307 #: shell32.rc:57
3308 msgid "Line up Icons"
3309 msgstr "Подравни иконите"
3310
3311 #: shell32.rc:62
3312 msgid "Paste as Link"
3313 msgstr "Вмъкни като връзка"
3314
3315 #: shell32.rc:64
3316 msgid "New"
3317 msgstr "Създай"
3318
3319 #: shell32.rc:66
3320 msgid "New &Folder"
3321 msgstr "Нова &папка"
3322
3323 #: shell32.rc:67
3324 msgid "New &Link"
3325 msgstr "Нова &връзка"
3326
3327 #: shell32.rc:71
3328 msgid "Properties"
3329 msgstr "Свойства"
3330
3331 #: shell32.rc:83
3332 msgid "E&xplore"
3333 msgstr "&Разгледай"
3334
3335 #: shell32.rc:86
3336 msgid "C&ut"
3337 msgstr "&Изрежи"
3338
3339 #: shell32.rc:89
3340 msgid "Create &Link"
3341 msgstr "Създай &връзка"
3342
3343 #: shell32.rc:91 regedit.rc:94
3344 msgid "&Rename"
3345 msgstr "&Преименувай"
3346
3347 #: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:41 view.rc:31
3348 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
3349 #, fuzzy
3350 msgid "E&xit"
3351 msgstr ""
3352 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3353 "&Изход\n"
3354 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3355 "Из&ход"
3356
3357 #: shell32.rc:115
3358 msgid "&About Control Panel..."
3359 msgstr "&About Control Panel..."
3360
3361 #: shell32.rc:123 shell32.rc:127 winefile.rc:161
3362 msgid "Size"
3363 msgstr "Размер"
3364
3365 #: shell32.rc:124 regedit.rc:125
3366 msgid "Type"
3367 msgstr "Тип"
3368
3369 #: shell32.rc:125
3370 msgid "Modified"
3371 msgstr "Променен"
3372
3373 #: shell32.rc:126 winefile.rc:167
3374 msgid "Attributes"
3375 msgstr "Атрибути"
3376
3377 #: shell32.rc:128
3378 msgid "Size available"
3379 msgstr "Оставащ размер"
3380
3381 #: shell32.rc:130
3382 msgid "Comments"
3383 msgstr "Коментар"
3384
3385 #: shell32.rc:131
3386 msgid "Owner"
3387 msgstr "Собственик"
3388
3389 #: shell32.rc:132
3390 msgid "Group"
3391 msgstr "Група"
3392
3393 #: shell32.rc:133
3394 msgid "Original location"
3395 msgstr "Original location"
3396
3397 #: shell32.rc:134
3398 msgid "Date deleted"
3399 msgstr "Date deleted"
3400
3401 #: shell32.rc:144
3402 msgid "Control Panel"
3403 msgstr "Control Panel"
3404
3405 #: shell32.rc:151
3406 msgid "Select"
3407 msgstr "Избери"
3408
3409 #: shell32.rc:152 oleview.rc:99
3410 msgid "Open"
3411 msgstr "Отвори"
3412
3413 #: shell32.rc:173
3414 msgid "Restart"
3415 msgstr "Рестартиране"
3416
3417 #: shell32.rc:174
3418 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
3419 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
3420
3421 #: shell32.rc:175
3422 msgid "Shutdown"
3423 msgstr "Изключване"
3424
3425 #: shell32.rc:176
3426 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
3427 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
3428
3429 #: shell32.rc:186
3430 msgid "Start Menu\\Programs"
3431 msgstr "Start Menu\\Programs"
3432
3433 #: shell32.rc:188
3434 msgid "Favorites"
3435 msgstr "Favorites"
3436
3437 #: shell32.rc:189
3438 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
3439 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
3440
3441 #: shell32.rc:190
3442 msgid "Recent"
3443 msgstr "Recent"
3444
3445 #: shell32.rc:191
3446 msgid "SendTo"
3447 msgstr "SendTo"
3448
3449 #: shell32.rc:192
3450 msgid "Start Menu"
3451 msgstr "Start Menu"
3452
3453 #: shell32.rc:193
3454 msgid "My Music"
3455 msgstr "My Music"
3456
3457 #: shell32.rc:194
3458 msgid "My Videos"
3459 msgstr "My Video"
3460
3461 #: shell32.rc:196
3462 msgid "NetHood"
3463 msgstr "NetHood"
3464
3465 #: shell32.rc:197
3466 msgid "Templates"
3467 msgstr "Templates"
3468
3469 #: shell32.rc:198
3470 msgid "Application Data"
3471 msgstr "Application Data"
3472
3473 #: shell32.rc:199
3474 msgid "PrintHood"
3475 msgstr "PrintHood"
3476
3477 #: shell32.rc:200
3478 msgid "Local Settings\\Application Data"
3479 msgstr "Local Settings\\Application Data"
3480
3481 #: shell32.rc:201
3482 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
3483 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
3484
3485 #: shell32.rc:202
3486 msgid "Cookies"
3487 msgstr "Cookies"
3488
3489 #: shell32.rc:203
3490 msgid "Local Settings\\History"
3491 msgstr "Local Settings\\History"
3492
3493 #: shell32.rc:204
3494 msgid "Program Files"
3495 msgstr "Program Files"
3496
3497 #: shell32.rc:206
3498 msgid "My Pictures"
3499 msgstr "My Pictures"
3500
3501 #: shell32.rc:207
3502 msgid "Program Files\\Common Files"
3503 msgstr "Program Files\\Common Files"
3504
3505 #: shell32.rc:209 shell32.rc:135 shell32.rc:231
3506 msgid "Documents"
3507 msgstr "Documents"
3508
3509 #: shell32.rc:210
3510 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
3511 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
3512
3513 #: shell32.rc:211
3514 msgid "Music"
3515 msgstr "Documents\\My Music"
3516
3517 #: shell32.rc:212
3518 msgid "Pictures"
3519 msgstr "Documents\\My Pictures"
3520
3521 #: shell32.rc:213
3522 msgid "Videos"
3523 msgstr "Documents\\My Video"
3524
3525 #: shell32.rc:214
3526 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
3527 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
3528
3529 #: shell32.rc:205
3530 #, fuzzy
3531 msgid "Program Files (x86)"
3532 msgstr "Program Files"
3533
3534 #: shell32.rc:208
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
3537 msgstr "Program Files\\Common Files"
3538
3539 #: shell32.rc:215
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Contacts"
3542 msgstr "&Съдържание"
3543
3544 #: shell32.rc:216 winefile.rc:166
3545 msgid "Links"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: shell32.rc:217
3549 msgid "Pictures\\Slide Shows"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: shell32.rc:218
3553 msgid "Music\\Playlists"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: shell32.rc:219 shell32.rc:232
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Downloads"
3559 msgstr "Изтегляне..."
3560
3561 #: shell32.rc:136 taskmgr.rc:327
3562 msgid "Status"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: shell32.rc:137
3566 #, fuzzy
3567 msgid "Location"
3568 msgstr "LAN връзка"
3569
3570 #: shell32.rc:138
3571 msgid "Model"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: shell32.rc:220
3575 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: shell32.rc:221
3579 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: shell32.rc:222
3583 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: shell32.rc:223
3587 msgid "Music\\Sample Music"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: shell32.rc:224
3591 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: shell32.rc:225
3595 msgid "Music\\Sample Playlists"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: shell32.rc:226
3599 msgid "Videos\\Sample Videos"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: shell32.rc:227
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Saved Games"
3605 msgstr "Съхрани &като..."
3606
3607 #: shell32.rc:228
3608 #, fuzzy
3609 msgid "Searches"
3610 msgstr "&Търсене"
3611
3612 #: shell32.rc:229
3613 msgid "Users"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: shell32.rc:230
3617 #, fuzzy
3618 msgid "OEM Links"
3619 msgstr "&Отвори връзката"
3620
3621 #: shell32.rc:233
3622 msgid "AppData\\LocalLow"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: shell32.rc:154
3626 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
3627 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
3628
3629 #: shell32.rc:155
3630 msgid "Error during creation of a new folder"
3631 msgstr "Грешка при създаването на нова папка."
3632
3633 #: shell32.rc:156
3634 msgid "Confirm file deletion"
3635 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
3636
3637 #: shell32.rc:157
3638 msgid "Confirm folder deletion"
3639 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
3640
3641 #: shell32.rc:158
3642 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
3643 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
3644
3645 #: shell32.rc:159
3646 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
3647 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
3648
3649 #: shell32.rc:166
3650 msgid "Confirm file overwrite"
3651 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
3652
3653 #: shell32.rc:165
3654 msgid ""
3655 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
3656 "\n"
3657 "Do you want to replace it?"
3658 msgstr ""
3659 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
3660 "\n"
3661 "Do you want to replace it?"
3662
3663 #: shell32.rc:160
3664 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
3665 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
3666
3667 #: shell32.rc:162
3668 msgid ""
3669 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
3670 msgstr ""
3671 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
3672
3673 #: shell32.rc:161
3674 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
3675 msgstr "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
3676
3677 #: shell32.rc:163
3678 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
3679 msgstr "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
3680
3681 #: shell32.rc:164
3682 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
3683 msgstr ""
3684 "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
3685
3686 #: shell32.rc:167
3687 msgid ""
3688 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
3689 "\n"
3690 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
3691 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
3692 "the folder?"
3693 msgstr ""
3694 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
3695 "\n"
3696 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
3697 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
3698 "the folder?"
3699
3700 #: shell32.rc:235
3701 msgid "New Folder"
3702 msgstr "New Folder"
3703
3704 #: shell32.rc:237
3705 msgid "Wine Control Panel"
3706 msgstr "Wine Control Panel"
3707
3708 #: shell32.rc:179
3709 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: shell32.rc:180
3713 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: shell32.rc:182
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Executable files (*.exe)"
3719 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
3720
3721 #: shell32.rc:241
3722 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
3723 msgstr ""
3724
3725 #: shell32.rc:258
3726 msgid ""
3727 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
3728 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
3729 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
3730 "any later version.\n"
3731 "\n"
3732 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
3733 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
3734 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
3735 "more details.\n"
3736 "\n"
3737 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
3738 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
3739 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: shell32.rc:246
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Wine License"
3745 msgstr "Wine Помощ"
3746
3747 #: shell32.rc:143
3748 msgid "Trash"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: shlwapi.rc:27
3752 msgid "%ld bytes"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: shlwapi.rc:28
3756 msgid " hr"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: shlwapi.rc:29
3760 msgid " min"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: shlwapi.rc:30
3764 msgid " sec"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: user32.rc:27 taskmgr.rc:139
3768 msgid "&Restore"
3769 msgstr "&Възстанови"
3770
3771 #: user32.rc:28
3772 msgid "&Move"
3773 msgstr "&Премести"
3774
3775 #: user32.rc:29
3776 msgid "&Size"
3777 msgstr "&Размер"
3778
3779 #: user32.rc:30
3780 msgid "Mi&nimize"
3781 msgstr "&Намали"
3782
3783 #: user32.rc:31 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
3784 msgid "Ma&ximize"
3785 msgstr "&Увеличи"
3786
3787 #: user32.rc:33
3788 msgid "&Close\tAlt-F4"
3789 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
3790
3791 #: user32.rc:35
3792 msgid "&About Wine..."
3793 msgstr "&Относно Wine..."
3794
3795 #: user32.rc:55 regedit.rc:182 winefile.rc:148
3796 msgid "Error"
3797 msgstr "Грешка"
3798
3799 #: user32.rc:56
3800 msgid "&More Windows..."
3801 msgstr "&Още прозорци..."
3802
3803 #: wininet.rc:25
3804 msgid "LAN Connection"
3805 msgstr "LAN връзка"
3806
3807 #: wininet.rc:26
3808 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: wininet.rc:27
3812 msgid "The date on the certificate is invalid."
3813 msgstr ""
3814
3815 #: wininet.rc:28
3816 msgid "The name on the certificate does not match the site."
3817 msgstr ""
3818
3819 #: wininet.rc:29
3820 msgid ""
3821 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: winmm.rc:28
3825 msgid "The specified command was carried out."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: winmm.rc:29
3829 msgid "Undefined external error."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: winmm.rc:30
3833 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: winmm.rc:31
3837 msgid "The driver was not enabled."
3838 msgstr ""
3839
3840 #: winmm.rc:32
3841 msgid ""
3842 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
3843 "again."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: winmm.rc:33
3847 msgid "The specified device handle is invalid."
3848 msgstr ""
3849
3850 #: winmm.rc:34
3851 msgid "There is no driver installed on your system !\n"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: winmm.rc:35
3855 msgid ""
3856 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
3857 "increase available memory, and then try again."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: winmm.rc:36
3861 msgid ""
3862 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
3863 "which functions and messages the driver supports."
3864 msgstr ""
3865
3866 #: winmm.rc:37
3867 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: winmm.rc:38
3871 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
3872 msgstr ""
3873
3874 #: winmm.rc:39
3875 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: winmm.rc:42
3879 msgid ""
3880 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
3881 "Capabilities function to determine the supported formats"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
3885 msgid ""
3886 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
3887 "device, or wait until the data is finished playing."
3888 msgstr ""
3889
3890 #: winmm.rc:44
3891 msgid ""
3892 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
3893 "header, and then try again."
3894 msgstr ""
3895
3896 #: winmm.rc:45
3897 msgid ""
3898 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
3899 "and then try again."
3900 msgstr ""
3901
3902 #: winmm.rc:48
3903 msgid ""
3904 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
3905 "header, and then try again."
3906 msgstr ""
3907
3908 #: winmm.rc:50
3909 msgid ""
3910 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
3911 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: winmm.rc:51
3915 msgid ""
3916 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
3917 "transmitted, and then try again."
3918 msgstr ""
3919
3920 #: winmm.rc:52
3921 msgid ""
3922 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
3923 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
3924 msgstr ""
3925
3926 #: winmm.rc:53
3927 msgid ""
3928 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
3929 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
3930 msgstr ""
3931
3932 #: winmm.rc:56
3933 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
3934 msgstr ""
3935
3936 #: winmm.rc:57
3937 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
3938 msgstr ""
3939
3940 #: winmm.rc:58
3941 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
3942 msgstr ""
3943
3944 #: winmm.rc:59
3945 msgid ""
3946 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
3947 "or contact the device manufacturer."
3948 msgstr ""
3949
3950 #: winmm.rc:60
3951 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
3952 msgstr ""
3953
3954 #: winmm.rc:61
3955 msgid ""
3956 "Not enough memory available for this task.\n"
3957 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
3958 "again."
3959 msgstr ""
3960
3961 #: winmm.rc:62
3962 msgid ""
3963 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
3964 "unique alias."
3965 msgstr ""
3966
3967 #: winmm.rc:63
3968 msgid ""
3969 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
3970 msgstr ""
3971
3972 #: winmm.rc:64
3973 msgid "No command was specified."
3974 msgstr ""
3975
3976 #: winmm.rc:65
3977 msgid ""
3978 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
3979 "size of the buffer."
3980 msgstr ""
3981
3982 #: winmm.rc:66
3983 msgid ""
3984 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
3985 "one."
3986 msgstr ""
3987
3988 #: winmm.rc:67
3989 msgid "The specified integer is invalid for this command."
3990 msgstr ""
3991
3992 #: winmm.rc:68
3993 msgid ""
3994 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
3995 "manufacturer about obtaining a new driver."
3996 msgstr ""
3997
3998 #: winmm.rc:69
3999 msgid ""
4000 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
4001 "manufacturer about obtaining a new driver."
4002 msgstr ""
4003
4004 #: winmm.rc:70
4005 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
4006 msgstr ""
4007
4008 #: winmm.rc:71
4009 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
4010 msgstr ""
4011
4012 #: winmm.rc:72
4013 msgid ""
4014 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
4015 msgstr ""
4016
4017 #: winmm.rc:73
4018 msgid "The device driver is not ready."
4019 msgstr ""
4020
4021 #: winmm.rc:74
4022 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
4023 msgstr ""
4024
4025 #: winmm.rc:75
4026 msgid ""
4027 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
4028 "access error."
4029 msgstr ""
4030
4031 #: winmm.rc:76
4032 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
4033 msgstr ""
4034
4035 #: winmm.rc:77
4036 msgid ""
4037 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
4038 "separately to determine which devices caused the error"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: winmm.rc:78
4042 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
4043 msgstr ""
4044
4045 #: winmm.rc:79
4046 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
4047 msgstr ""
4048
4049 #: winmm.rc:80
4050 msgid "The specified parameters cannot be used together."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: winmm.rc:81
4054 msgid ""
4055 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
4056 "still connected to the network."
4057 msgstr ""
4058
4059 #: winmm.rc:82
4060 msgid ""
4061 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
4062 "device name is spelled correctly."
4063 msgstr ""
4064
4065 #: winmm.rc:83
4066 msgid ""
4067 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
4068 "again."
4069 msgstr ""
4070
4071 #: winmm.rc:84
4072 msgid ""
4073 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
4074 "alias."
4075 msgstr ""
4076
4077 #: winmm.rc:85
4078 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
4079 msgstr ""
4080
4081 #: winmm.rc:86
4082 msgid ""
4083 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
4084 "parameter with each 'open' command."
4085 msgstr ""
4086
4087 #: winmm.rc:87
4088 msgid ""
4089 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
4090 "Please supply one."
4091 msgstr ""
4092
4093 #: winmm.rc:88
4094 msgid ""
4095 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
4096 "documentation for valid formats."
4097 msgstr ""
4098
4099 #: winmm.rc:89
4100 msgid ""
4101 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
4102 "supply one."
4103 msgstr ""
4104
4105 #: winmm.rc:90
4106 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
4107 msgstr ""
4108
4109 #: winmm.rc:91
4110 msgid ""
4111 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
4112 "may be corrupt, or not in the correct format."
4113 msgstr ""
4114
4115 #: winmm.rc:92
4116 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
4117 msgstr ""
4118
4119 #: winmm.rc:93
4120 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: winmm.rc:94
4124 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
4125 msgstr ""
4126
4127 #: winmm.rc:95
4128 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
4129 msgstr ""
4130
4131 #: winmm.rc:96
4132 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
4133 msgstr ""
4134
4135 #: winmm.rc:97
4136 msgid ""
4137 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
4138 "sequence, and then try again."
4139 msgstr ""
4140
4141 #: winmm.rc:98
4142 msgid ""
4143 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
4144 "the device is closed, and then try again."
4145 msgstr ""
4146
4147 #: winmm.rc:99
4148 msgid ""
4149 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
4150 "characters, followed by a period and an extension."
4151 msgstr ""
4152
4153 #: winmm.rc:100
4154 msgid ""
4155 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
4156 msgstr ""
4157
4158 #: winmm.rc:101
4159 msgid ""
4160 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
4161 "in Control Panel to install the device."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: winmm.rc:102
4165 msgid ""
4166 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
4167 "restarting your computer."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: winmm.rc:103
4171 msgid ""
4172 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
4173 "cannot change directories."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: winmm.rc:104
4177 msgid ""
4178 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
4179 "change drives."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: winmm.rc:105
4183 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
4184 msgstr ""
4185
4186 #: winmm.rc:106
4187 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
4188 msgstr ""
4189
4190 #: winmm.rc:107
4191 msgid ""
4192 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
4193 msgstr ""
4194
4195 #: winmm.rc:108
4196 msgid ""
4197 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
4198 "until a wave device is free, and then try again."
4199 msgstr ""
4200
4201 #: winmm.rc:109
4202 msgid ""
4203 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
4204 "until the device is free, and then try again."
4205 msgstr ""
4206
4207 #: winmm.rc:110
4208 msgid ""
4209 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
4210 "Wait until a wave device is free, and then try again."
4211 msgstr ""
4212
4213 #: winmm.rc:111
4214 msgid ""
4215 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
4216 "until the device is free, and then try again."
4217 msgstr ""
4218
4219 #: winmm.rc:112
4220 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
4221 msgstr ""
4222
4223 #: winmm.rc:113
4224 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
4225 msgstr ""
4226
4227 #: winmm.rc:114
4228 msgid ""
4229 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
4230 "the Drivers option to install the wave device."
4231 msgstr ""
4232
4233 #: winmm.rc:115
4234 msgid ""
4235 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
4236 "format."
4237 msgstr ""
4238
4239 #: winmm.rc:116
4240 msgid ""
4241 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
4242 "the Drivers option to install the wave device."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: winmm.rc:117
4246 msgid ""
4247 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
4248 "format."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: winmm.rc:122
4252 msgid ""
4253 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
4254 "You can't use them together."
4255 msgstr ""
4256
4257 #: winmm.rc:124
4258 msgid ""
4259 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
4260 "again."
4261 msgstr ""
4262
4263 #: winmm.rc:127
4264 msgid ""
4265 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
4266 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
4267 msgstr ""
4268
4269 #: winmm.rc:125
4270 msgid ""
4271 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
4272 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
4273 "setup."
4274 msgstr ""
4275
4276 #: winmm.rc:126
4277 msgid "An error occurred with the specified port."
4278 msgstr ""
4279
4280 #: winmm.rc:129
4281 msgid ""
4282 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
4283 "these applications; then, try again."
4284 msgstr ""
4285
4286 #: winmm.rc:128
4287 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
4288 msgstr ""
4289
4290 #: winmm.rc:123
4291 msgid ""
4292 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
4293 "Control Panel to install a MIDI driver."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: winmm.rc:118
4297 msgid "There is no display window."
4298 msgstr ""
4299
4300 #: winmm.rc:119
4301 msgid "Could not create or use window."
4302 msgstr ""
4303
4304 #: winmm.rc:120
4305 msgid ""
4306 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
4307 "check your disk or network connection."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: winmm.rc:121
4311 msgid ""
4312 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
4313 "are still connected to the network."
4314 msgstr ""
4315
4316 #: winspool.rc:28
4317 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
4318 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
4319
4320 #: winspool.rc:29
4321 msgid "Unable to create the output file."
4322 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
4323
4324 #: wldap32.rc:27
4325 msgid "Success"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: wldap32.rc:28
4329 msgid "Operations Error"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: wldap32.rc:29
4333 msgid "Protocol Error"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: wldap32.rc:30
4337 msgid "Time Limit Exceeded"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: wldap32.rc:31
4341 msgid "Size Limit Exceeded"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: wldap32.rc:32
4345 msgid "Compare False"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: wldap32.rc:33
4349 msgid "Compare True"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: wldap32.rc:34
4353 msgid "Authentication Method Not Supported"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: wldap32.rc:35
4357 msgid "Strong Authentication Required"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: wldap32.rc:36
4361 msgid "Referral (v2)"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: wldap32.rc:37
4365 msgid "Referral"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: wldap32.rc:38
4369 msgid "Administration Limit Exceeded"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: wldap32.rc:39
4373 msgid "Unavailable Critical Extension"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: wldap32.rc:40
4377 msgid "Confidentiality Required"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: wldap32.rc:43
4381 msgid "No Such Attribute"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: wldap32.rc:44
4385 msgid "Undefined Type"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: wldap32.rc:45
4389 msgid "Inappropriate Matching"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: wldap32.rc:46
4393 msgid "Constraint Violation"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: wldap32.rc:47
4397 msgid "Attribute Or Value Exists"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: wldap32.rc:48
4401 msgid "Invalid Syntax"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: wldap32.rc:59
4405 msgid "No Such Object"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: wldap32.rc:60
4409 msgid "Alias Problem"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: wldap32.rc:61
4413 msgid "Invalid DN Syntax"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: wldap32.rc:62
4417 msgid "Is Leaf"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: wldap32.rc:63
4421 msgid "Alias Dereference Problem"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: wldap32.rc:75
4425 msgid "Inappropriate Authentication"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: wldap32.rc:76
4429 msgid "Invalid Credentials"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: wldap32.rc:77
4433 msgid "Insufficient Rights"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: wldap32.rc:78
4437 msgid "Busy"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: wldap32.rc:79
4441 msgid "Unavailable"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: wldap32.rc:80
4445 msgid "Unwilling To Perform"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: wldap32.rc:81
4449 msgid "Loop Detected"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: wldap32.rc:87
4453 msgid "Sort Control Missing"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: wldap32.rc:88
4457 msgid "Index range error"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: wldap32.rc:91
4461 msgid "Naming Violation"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: wldap32.rc:92
4465 msgid "Object Class Violation"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: wldap32.rc:93
4469 msgid "Not allowed on Non-leaf"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: wldap32.rc:94
4473 msgid "Not allowed on RDN"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: wldap32.rc:95
4477 msgid "Already Exists"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: wldap32.rc:96
4481 msgid "No Object Class Mods"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: wldap32.rc:97
4485 msgid "Results Too Large"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: wldap32.rc:98
4489 msgid "Affects Multiple DSAs"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: wldap32.rc:107
4493 msgid "Other"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: wldap32.rc:108
4497 #, fuzzy
4498 msgid "Server Down"
4499 msgstr "Превърти надолу"
4500
4501 #: wldap32.rc:109
4502 msgid "Local Error"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: wldap32.rc:110
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Encoding Error"
4508 msgstr "Ко&дировка"
4509
4510 #: wldap32.rc:111
4511 msgid "Decoding Error"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: wldap32.rc:112
4515 msgid "Timeout"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: wldap32.rc:113
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Auth Unknown"
4521 msgstr "Context Unknown"
4522
4523 #: wldap32.rc:114
4524 msgid "Filter Error"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: wldap32.rc:115
4528 msgid "User Cancelled"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: wldap32.rc:116
4532 msgid "Parameter Error"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: wldap32.rc:117
4536 msgid "No Memory"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: wldap32.rc:118
4540 msgid "Can't connect to the LDAP server"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: wldap32.rc:119
4544 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: wldap32.rc:120
4548 msgid "Specified control was not found in message"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: wldap32.rc:121
4552 msgid "No result present in message"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: wldap32.rc:122
4556 msgid "More results returned"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: wldap32.rc:123
4560 msgid "Loop while handling referrals"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: wldap32.rc:124
4564 msgid "Referral hop limit exceeded"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: clock.rc:29
4568 msgid "Ana&log"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: clock.rc:30
4572 msgid "Digi&tal"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
4576 msgid "&Font..."
4577 msgstr "&Шрифт..."
4578
4579 #: clock.rc:34
4580 msgid "&Without Titlebar"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: clock.rc:36
4584 msgid "&Seconds"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: clock.rc:37
4588 msgid "&Date"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: clock.rc:39
4592 msgid "&Always on Top"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: clock.rc:41
4596 msgid "Inf&o"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: clock.rc:42
4600 msgid "&About Clock..."
4601 msgstr ""
4602
4603 #: clock.rc:48
4604 msgid "Clock"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: cmd.rc:30
4608 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: cmd.rc:38
4612 msgid ""
4613 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
4614 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
4615 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
4616 "called procedure.\n"
4617 "\n"
4618 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
4619 "called procedure are inherited by the caller.\n"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: cmd.rc:41
4623 msgid ""
4624 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
4625 "default directory.\n"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: cmd.rc:42
4629 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: cmd.rc:44
4633 msgid "CLS clears the console screen.\n"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: cmd.rc:46
4637 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: cmd.rc:47
4641 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: cmd.rc:48
4645 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: cmd.rc:49
4649 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: cmd.rc:50
4653 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: cmd.rc:60
4657 msgid ""
4658 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
4659 "\n"
4660 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
4661 "on the terminal device before they are executed.\n"
4662 "\n"
4663 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
4664 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
4665 "preceding it with an @ sign.\n"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: cmd.rc:62
4669 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: cmd.rc:70
4673 msgid ""
4674 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
4675 "\n"
4676 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
4677 "\n"
4678 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
4679 "not exist in wine's cmd.\n"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: cmd.rc:82
4683 msgid ""
4684 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
4685 "batch file.\n"
4686 "\n"
4687 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
4688 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
4689 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
4690 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
4691 "label terminates the batch file execution.\n"
4692 "\n"
4693 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: cmd.rc:85
4697 msgid ""
4698 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
4699 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: cmd.rc:95
4703 msgid ""
4704 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
4705 "\n"
4706 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
4707 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
4708 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
4709 "\n"
4710 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
4711 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: cmd.rc:101
4715 msgid ""
4716 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
4717 "\n"
4718 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
4719 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
4720 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: cmd.rc:104
4724 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: cmd.rc:105
4728 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: cmd.rc:112
4732 msgid ""
4733 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
4734 "\n"
4735 "If the item being moved is a directory then all the files and "
4736 "subdirectories\n"
4737 "below the item are moved as well.\n"
4738 "\n"
4739 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: cmd.rc:123
4743 msgid ""
4744 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
4745 "\n"
4746 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
4747 "from the registry). To change the setting follow the\n"
4748 "PATH command with the new value.\n"
4749 "\n"
4750 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
4751 "variable, for example:\n"
4752 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: cmd.rc:129
4756 msgid ""
4757 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
4758 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
4759 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
4760 "before it scrolls off the screen.\n"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: cmd.rc:150
4764 msgid ""
4765 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
4766 "\n"
4767 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
4768 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
4769 "\n"
4770 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
4771 "\n"
4772 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
4773 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
4774 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
4775 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
4776 "\n"
4777 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
4778 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
4779 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
4780 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
4781 "\n"
4782 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
4783 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: cmd.rc:154
4787 msgid ""
4788 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
4789 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: cmd.rc:157
4793 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: cmd.rc:158
4797 msgid "RENAME <filename> renames a file\n"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: cmd.rc:160
4801 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: cmd.rc:161
4805 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: cmd.rc:179
4809 msgid ""
4810 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
4811 "\n"
4812 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
4813 "\n"
4814 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
4815 "\n"
4816 "SET <variable>=<value>\n"
4817 "\n"
4818 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
4819 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
4820 "have embedded spaces.\n"
4821 "\n"
4822 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
4823 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
4824 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
4825 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: cmd.rc:184
4829 msgid ""
4830 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
4831 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
4832 "if called from the command line.\n"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: cmd.rc:186
4836 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: cmd.rc:188
4840 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: cmd.rc:192
4844 msgid ""
4845 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
4846 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: cmd.rc:201
4850 msgid ""
4851 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
4852 "\n"
4853 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
4854 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
4855 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
4856 "\n"
4857 "The verify flag has no function in Wine.\n"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: cmd.rc:204
4861 msgid "VER displays the version of cmd you are running\n"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: cmd.rc:206
4865 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: cmd.rc:209
4869 msgid ""
4870 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
4871 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: cmd.rc:212
4875 msgid ""
4876 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
4877 "PUSHD.\n"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: cmd.rc:214
4881 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: cmd.rc:218
4885 msgid ""
4886 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
4887 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
4888 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: cmd.rc:222
4892 msgid ""
4893 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
4894 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: cmd.rc:253
4898 msgid ""
4899 "CMD built-in commands are:\n"
4900 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
4901 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
4902 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
4903 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
4904 "CLS\t\tClear the console screen\n"
4905 "COPY\t\tCopy file\n"
4906 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
4907 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
4908 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
4909 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
4910 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
4911 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
4912 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
4913 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
4914 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
4915 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
4916 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
4917 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
4918 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
4919 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
4920 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
4921 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
4922 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
4923 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
4924 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
4925 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
4926 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
4927 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
4928 "\n"
4929 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: cmd.rc:255
4933 msgid "Are you sure"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
4937 msgctxt "Yes key"
4938 msgid "Y"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
4942 msgctxt "No key"
4943 msgid "N"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: cmd.rc:258
4947 msgid "File association missing for extension %s\n"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: cmd.rc:259
4951 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: cmd.rc:260
4955 msgid "Overwrite %s"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: cmd.rc:261
4959 msgid "More..."
4960 msgstr ""
4961
4962 #: cmd.rc:262
4963 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: cmd.rc:263
4967 msgid ""
4968 "Not Yet Implemented\n"
4969 "\n"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: cmd.rc:264
4973 msgid "Argument missing\n"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: cmd.rc:265
4977 msgid "Syntax error\n"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: cmd.rc:266
4981 msgid "%s : File Not Found\n"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: cmd.rc:267
4985 msgid "No help available for %s\n"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: cmd.rc:268
4989 msgid "Target to GOTO not found\n"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: cmd.rc:269
4993 msgid "Current Date is %s\n"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: cmd.rc:270
4997 msgid "Current Time is %s\n"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: cmd.rc:271
5001 msgid "Enter new date: "
5002 msgstr ""
5003
5004 #: cmd.rc:272
5005 msgid "Enter new time: "
5006 msgstr ""
5007
5008 #: cmd.rc:273
5009 msgid "Environment variable %s not defined\n"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
5013 msgid "Failed to open '%s'\n"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: cmd.rc:275
5017 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
5021 msgctxt "All key"
5022 msgid "A"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: cmd.rc:277
5026 msgid "%s, Delete"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: cmd.rc:278
5030 msgid "Echo is %s\n"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: cmd.rc:279
5034 msgid "Verify is %s\n"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: cmd.rc:280
5038 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: cmd.rc:281
5042 msgid "Parameter error\n"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: cmd.rc:282
5046 msgid ""
5047 "Volume in drive %c is %s\n"
5048 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
5049 "\n"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: cmd.rc:283
5053 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: cmd.rc:284
5057 msgid "PATH not found\n"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: cmd.rc:285
5061 msgid "Press Return key to continue: "
5062 msgstr ""
5063
5064 #: cmd.rc:286
5065 msgid "Wine Command Prompt"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: cmd.rc:287
5069 msgid ""
5070 "CMD Version %s\n"
5071 "\n"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: cmd.rc:288
5075 msgid "More? "
5076 msgstr ""
5077
5078 #: cmd.rc:289
5079 msgid "The input line is too long.\n"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: ipconfig.rc:27
5083 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: ipconfig.rc:28
5087 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: ipconfig.rc:29
5091 msgid "%s adapter %s\n"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: ipconfig.rc:30
5095 msgid "Ethernet"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: ipconfig.rc:32
5099 msgid "Connection-specific DNS suffix"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: ipconfig.rc:34
5103 msgid "Hostname"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: ipconfig.rc:35
5107 msgid "Node type"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: ipconfig.rc:36
5111 msgid "Broadcast"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: ipconfig.rc:37
5115 msgid "Peer-to-peer"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: ipconfig.rc:38
5119 msgid "Mixed"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: ipconfig.rc:39
5123 msgid "Hybrid"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: ipconfig.rc:40
5127 msgid "IP routing enabled"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: ipconfig.rc:42
5131 msgid "Physical address"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: ipconfig.rc:43
5135 msgid "DHCP enabled"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: ipconfig.rc:46
5139 msgid "Default gateway"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: net.rc:27
5143 msgid ""
5144 "The syntax of this command is:\n"
5145 "\n"
5146 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: net.rc:28
5150 msgid "Specify service name to start.\n"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: net.rc:29
5154 msgid "Specify service name to stop.\n"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: net.rc:30
5158 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: net.rc:31
5162 msgid "Could not stop service %s\n"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: net.rc:32
5166 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: net.rc:33
5170 msgid "Could not get handle to service.\n"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: net.rc:34
5174 msgid "The %s service is starting.\n"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: net.rc:35
5178 msgid "The %s service was started successfully.\n"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: net.rc:36
5182 msgid "The %s service failed to start.\n"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: net.rc:37
5186 msgid "The %s service is stopping.\n"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: net.rc:38
5190 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: net.rc:39
5194 msgid "The %s service failed to stop.\n"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: net.rc:40
5198 msgid ""
5199 "The syntax of this command is:\n"
5200 "\n"
5201 "NET HELP command\n"
5202 "    -or-\n"
5203 "NET command /HELP\n"
5204 "\n"
5205 "   Commands available are:\n"
5206 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: net.rc:42
5210 msgid "There are no entries in the list.\n"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: net.rc:43
5214 msgid ""
5215 "\n"
5216 "Status  Local   Remote\n"
5217 "---------------------------------------------------------------\n"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: net.rc:44
5221 msgid "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: notepad.rc:27
5225 msgid "&New\tCtrl+N"
5226 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
5227
5228 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
5229 msgid "&Open...\tCtrl+O"
5230 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
5231
5232 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
5233 msgid "&Save\tCtrl+S"
5234 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
5235
5236 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
5237 msgid "&Print...\tCtrl+P"
5238 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
5239
5240 #: notepad.rc:33
5241 msgid "Page Se&tup..."
5242 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
5243
5244 #: notepad.rc:34
5245 msgid "P&rinter Setup..."
5246 msgstr "Настро&йки на печатането..."
5247
5248 #: notepad.rc:38 regedit.rc:43 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
5249 msgid "&Edit"
5250 msgstr "&Редактиране"
5251
5252 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
5253 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
5254 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
5255
5256 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
5257 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
5258 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
5259
5260 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
5261 msgid "&Copy\tCtrl+C"
5262 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
5263
5264 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
5265 msgid "&Paste\tCtrl+V"
5266 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
5267
5268 #: notepad.rc:44 regedit.rc:57 regedit.rc:93 regedit.rc:108 winefile.rc:30
5269 #, fuzzy
5270 msgid "&Delete\tDel"
5271 msgstr ""
5272 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5273 "Из&трий\tDel\n"
5274 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5275 "&Изтрий\tDel"
5276
5277 #: notepad.rc:46
5278 msgid "Select &all\tCtrl+A"
5279 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
5280
5281 #: notepad.rc:47
5282 msgid "&Time/Date\tF5"
5283 msgstr "Време/&Дата\tF5"
5284
5285 #: notepad.rc:49
5286 msgid "&Wrap long lines"
5287 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
5288
5289 #: notepad.rc:53
5290 msgid "&Search...\tCtrl+F"
5291 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
5292
5293 #: notepad.rc:54
5294 msgid "&Search next\tF3"
5295 msgstr "Намери &следващ\tF3"
5296
5297 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
5298 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
5299 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
5300
5301 #: notepad.rc:59 progman.rc:54
5302 msgid "&Search..."
5303 msgstr "&Търси..."
5304
5305 #: notepad.rc:60
5306 msgid "&Help on help"
5307 msgstr "&Помощ за помощта"
5308
5309 #: notepad.rc:62
5310 msgid "&About Notepad"
5311 msgstr "&About Notepad"
5312
5313 #: notepad.rc:68
5314 msgid "&f"
5315 msgstr "&f"
5316
5317 #: notepad.rc:69
5318 msgid "Page &p"
5319 msgstr "Page &p"
5320
5321 #: notepad.rc:71
5322 msgid "Notepad"
5323 msgstr "Бележник"
5324
5325 #: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
5326 msgid "ERROR"
5327 msgstr "ГРЕШКА"
5328
5329 #: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
5330 #, fuzzy
5331 msgid "WARNING"
5332 msgstr ""
5333 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5334 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ\n"
5335 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5336 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
5337
5338 #: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
5339 msgid "Information"
5340 msgstr "Информация"
5341
5342 #: notepad.rc:76
5343 msgid "Untitled"
5344 msgstr "(неозаглавен)"
5345
5346 #: notepad.rc:79
5347 msgid "Text files (*.txt)"
5348 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
5349
5350 #: notepad.rc:82
5351 msgid ""
5352 "File '%s' is too large for notepad.\n"
5353 "Please use a different editor."
5354 msgstr ""
5355 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
5356 " Използвайте друг редактор."
5357
5358 #: notepad.rc:84
5359 msgid ""
5360 "You didn't enter any text.\n"
5361 "Please type something and try again"
5362 msgstr ""
5363 "Не сте въвели никакъв текст. \n"
5364 "Напишете нещо и опитайте отново."
5365
5366 #: notepad.rc:86
5367 msgid ""
5368 "File '%s' does not exist.\n"
5369 "\n"
5370 "Do you want to create a new file?"
5371 msgstr ""
5372 "Файлът '%s'\n"
5373 "не съществува\n"
5374 "\n"
5375 " Искате ли да създадете нов файл?"
5376
5377 #: notepad.rc:88
5378 msgid ""
5379 "File '%s' has been modified.\n"
5380 "\n"
5381 "Would you like to save the changes?"
5382 msgstr ""
5383 "Файлът '%s'\n"
5384 "е бил променен\n"
5385 "\n"
5386 " Искате ли да съхраните промените?"
5387
5388 #: notepad.rc:89
5389 msgid "'%s' could not be found."
5390 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5391
5392 #: notepad.rc:91
5393 msgid ""
5394 "Not enough memory to complete this task.\n"
5395 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
5396 msgstr ""
5397 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
5398 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
5399
5400 #: notepad.rc:93
5401 msgid "Unicode (UTF-16)"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: notepad.rc:94
5405 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: notepad.rc:101
5409 msgid ""
5410 "%s\n"
5411 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
5412 "you save this file in the %s encoding.\n"
5413 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
5414 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
5415 "Continue?"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: oleview.rc:29
5419 #, fuzzy
5420 msgid "&Bind to file..."
5421 msgstr "Добави към от&метките..."
5422
5423 #: oleview.rc:30
5424 msgid "&View TypeLib..."
5425 msgstr ""
5426
5427 #: oleview.rc:32
5428 #, fuzzy
5429 msgid "&System Configuration..."
5430 msgstr "Информация"
5431
5432 #: oleview.rc:33
5433 msgid "&Run the Registry Editor"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: oleview.rc:37
5437 msgid "&Object"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: oleview.rc:39
5441 msgid "&CoCreateInstance Flag"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: oleview.rc:41
5445 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: oleview.rc:42
5449 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: oleview.rc:43
5453 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: oleview.rc:44
5457 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: oleview.rc:47
5461 #, fuzzy
5462 msgid "View &Type information"
5463 msgstr "Информация"
5464
5465 #: oleview.rc:49
5466 #, fuzzy
5467 msgid "Create &Instance"
5468 msgstr "Създай &връзка"
5469
5470 #: oleview.rc:50
5471 msgid "Create Instance &On..."
5472 msgstr ""
5473
5474 #: oleview.rc:51
5475 msgid "&Release Instance"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: oleview.rc:53
5479 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: oleview.rc:54
5483 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: oleview.rc:56
5487 #, fuzzy
5488 msgid "&View..."
5489 msgstr "&Изглед"
5490
5491 #: oleview.rc:60
5492 msgid "&Expert mode"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: oleview.rc:62
5496 msgid "&Hidden component categories"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:100 wordpad.rc:68
5500 msgid "&Toolbar"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:102
5504 msgid "&Status Bar"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: oleview.rc:67 regedit.rc:71 winefile.rc:127
5508 msgid "&Refresh\tF5"
5509 msgstr "&Обнови\tF5"
5510
5511 #: oleview.rc:71
5512 #, fuzzy
5513 msgid "&About OleView"
5514 msgstr "&About Notepad"
5515
5516 #: oleview.rc:79
5517 #, fuzzy
5518 msgid "&Save as..."
5519 msgstr "Съхрани &като..."
5520
5521 #: oleview.rc:84
5522 msgid "&Group by type kind"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
5526 #, fuzzy
5527 msgid "OleView"
5528 msgstr "&Изглед"
5529
5530 #: oleview.rc:98
5531 msgid "ITypeLib viewer"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: oleview.rc:96
5535 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: oleview.rc:97
5539 msgid "version 1.0"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: oleview.rc:100
5543 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: oleview.rc:103
5547 msgid "Bind to file via a File Moniker"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: oleview.rc:104
5551 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: oleview.rc:105
5555 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: oleview.rc:106
5559 msgid "Run the Wine registry editor"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: oleview.rc:107
5563 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: oleview.rc:108
5567 msgid "Create an instance of the selected object"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: oleview.rc:109
5571 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: oleview.rc:110
5575 msgid "Release the currently selected object instance"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: oleview.rc:111
5579 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: oleview.rc:112
5583 msgid "Display the viewer for the selected item"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: oleview.rc:117
5587 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: oleview.rc:118
5591 msgid ""
5592 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: oleview.rc:119
5596 msgid "Show or hide the toolbar"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: oleview.rc:120
5600 msgid "Show or hide the status bar"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: oleview.rc:121
5604 msgid "Refresh all lists"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: oleview.rc:122
5608 msgid "Display program information, version number and copyright"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: oleview.rc:113
5612 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: oleview.rc:114
5616 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: oleview.rc:115
5620 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: oleview.rc:116
5624 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: oleview.rc:128
5628 msgid "ObjectClasses"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: oleview.rc:129
5632 msgid "Grouped by Component Category"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: oleview.rc:130
5636 msgid "OLE 1.0 Objects"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: oleview.rc:131
5640 msgid "COM Library Objects"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: oleview.rc:132
5644 msgid "All Objects"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: oleview.rc:133
5648 #, fuzzy
5649 msgid "Application IDs"
5650 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5651
5652 #: oleview.rc:134
5653 msgid "Type Libraries"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: oleview.rc:135
5657 msgid "ver."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: oleview.rc:136
5661 msgid "Interfaces"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: oleview.rc:138
5665 msgid "Registry"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: oleview.rc:139
5669 msgid "Implementation"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: oleview.rc:140
5673 #, fuzzy
5674 msgid "Activation"
5675 msgstr "LAN връзка"
5676
5677 #: oleview.rc:142
5678 msgid "CoGetClassObject failed."
5679 msgstr ""
5680
5681 #: oleview.rc:143
5682 #, fuzzy
5683 msgid "Unknown error"
5684 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5685
5686 #: oleview.rc:146
5687 msgid "bytes"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: oleview.rc:148
5691 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: oleview.rc:149
5695 msgid "Inherited Interfaces"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: oleview.rc:124
5699 msgid "Save as an .IDL or .H file"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: oleview.rc:125
5703 #, fuzzy
5704 msgid "Close window"
5705 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5706
5707 #: oleview.rc:126
5708 msgid "Group typeinfos by kind"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: progman.rc:30
5712 msgid "&New..."
5713 msgstr ""
5714
5715 #: progman.rc:31
5716 msgid "O&pen\tEnter"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
5720 msgid "&Move...\tF7"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
5724 #, fuzzy
5725 msgid "&Copy...\tF8"
5726 msgstr "&Копирай"
5727
5728 #: progman.rc:34
5729 #, fuzzy
5730 msgid "&Delete\tEntf"
5731 msgstr "Из&трий"
5732
5733 #: progman.rc:35
5734 msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: progman.rc:37
5738 msgid "&Execute..."
5739 msgstr ""
5740
5741 #: progman.rc:39
5742 msgid "E&xit Windows..."
5743 msgstr ""
5744
5745 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:95 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
5746 msgid "&Options"
5747 msgstr "&Options"
5748
5749 #: progman.rc:42
5750 msgid "&Arrange automatically"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: progman.rc:43 winefile.rc:107
5754 msgid "&Minimize on run"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: progman.rc:44 winefile.rc:108
5758 msgid "&Save settings on exit"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:256
5762 msgid "&Windows"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: progman.rc:47
5766 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: progman.rc:48
5770 msgid "&Side by side\tShift+F4"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: progman.rc:49
5774 msgid "&Arrange Icons"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: progman.rc:56
5778 #, fuzzy
5779 msgid "&Help on Help"
5780 msgstr "&Помощ за помощта"
5781
5782 #: progman.rc:57
5783 msgid "&Tutorial"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: progman.rc:59
5787 #, fuzzy
5788 msgid "&About Wine"
5789 msgstr "&About Notepad"
5790
5791 #: progman.rc:65
5792 msgid "Program Manager"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: progman.rc:69
5796 #, fuzzy
5797 msgid "Delete"
5798 msgstr "Из&трий"
5799
5800 #: progman.rc:70
5801 msgid "Delete group `%s' ?"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: progman.rc:71
5805 msgid "Delete program `%s' ?"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
5809 msgid "Not implemented"
5810 msgstr "Не е реализирано"
5811
5812 #: progman.rc:73
5813 msgid "Error reading `%s'."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: progman.rc:74
5817 msgid "Error writing `%s'."
5818 msgstr ""
5819
5820 #: progman.rc:77
5821 msgid ""
5822 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
5823 "Should it be tried further on?"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: progman.rc:79
5827 msgid "Help not available."
5828 msgstr ""
5829
5830 #: progman.rc:80
5831 msgid "Unknown feature in %s"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: progman.rc:81
5835 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
5836 msgstr ""
5837
5838 #: progman.rc:82
5839 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: progman.rc:85
5843 msgid "Programs"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: progman.rc:86
5847 msgid "Libraries (*.dll)"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: progman.rc:87
5851 msgid "Icon files"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: progman.rc:88
5855 msgid "Icons (*.ico)"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: reg.rc:27
5859 msgid ""
5860 "The syntax of this command is:\n"
5861 "\n"
5862 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
5863 "REG command /?\n"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: reg.rc:28
5867 msgid ""
5868 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
5869 "f]\n"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: reg.rc:29
5873 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: reg.rc:30
5877 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: reg.rc:31
5881 msgid "The operation completed successfully\n"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: reg.rc:32
5885 msgid "Error: Invalid key name\n"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: reg.rc:33
5889 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: reg.rc:34
5893 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: reg.rc:35
5897 msgid ""
5898 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: regedit.rc:31
5902 msgid "&Registry"
5903 msgstr "&Регистър"
5904
5905 #: regedit.rc:33
5906 msgid "&Import Registry File..."
5907 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
5908
5909 #: regedit.rc:34
5910 msgid "&Export Registry File..."
5911 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
5912
5913 #: regedit.rc:36
5914 msgid "&Connect Network Registry..."
5915 msgstr "&Свържи се с мрежов регистър..."
5916
5917 #: regedit.rc:37
5918 msgid "&Disconnect Network Registry..."
5919 msgstr "Из&ключи мрежов регистър..."
5920
5921 #: regedit.rc:39
5922 msgid "&Print\tCtrl+P"
5923 msgstr "&Печат\tCtrl+P"
5924
5925 #: regedit.rc:45 regedit.rc:90
5926 msgid "&Modify"
5927 msgstr "&Промени"
5928
5929 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
5930 msgid "&Key"
5931 msgstr "&Ключ"
5932
5933 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
5934 msgid "&String Value"
5935 msgstr "&Текстова стойност"
5936
5937 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
5938 msgid "&Binary Value"
5939 msgstr "&Двоична стойност"
5940
5941 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
5942 msgid "&DWORD Value"
5943 msgstr "&DWORD стойност"
5944
5945 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
5946 msgid "&Multi String Value"
5947 msgstr "&Multi String Value"
5948
5949 #: regedit.rc:58 regedit.rc:109
5950 msgid "&Rename\tF2"
5951 msgstr "Преи&менувай\tF2"
5952
5953 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112
5954 msgid "&Copy Key Name"
5955 msgstr "&Копирай името на ключа"
5956
5957 #: regedit.rc:62 regedit.rc:114
5958 msgid "&Find\tCtrl+F"
5959 msgstr "&Търси\tCtrl+F"
5960
5961 #: regedit.rc:63
5962 msgid "Find Ne&xt\tF3"
5963 msgstr "Намери &следващ\tF3"
5964
5965 #: regedit.rc:67
5966 msgid "Status &Bar"
5967 msgstr "Лента на &състоянието"
5968
5969 #: regedit.rc:69 winefile.rc:81
5970 msgid "Sp&lit"
5971 msgstr "&Разделител"
5972
5973 #: regedit.rc:76
5974 msgid "&Remove Favorite..."
5975 msgstr "&Премахни отметка"
5976
5977 #: regedit.rc:80 winefile.rc:131
5978 msgid "&Help Topics\tF1"
5979 msgstr "&Помощни теми\tF1"
5980
5981 #: regedit.rc:82
5982 msgid "&About Registry Editor"
5983 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
5984
5985 #: regedit.rc:91
5986 msgid "Modify Binary Data"
5987 msgstr "Промени двоичните данни"
5988
5989 #: regedit.rc:111
5990 msgid "&Export..."
5991 msgstr "&Export..."
5992
5993 #: regedit.rc:136
5994 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
5995 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
5996
5997 #: regedit.rc:137
5998 msgid "Contains commands for editing values or keys"
5999 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
6000
6001 #: regedit.rc:138
6002 msgid "Contains commands for customising the registry window"
6003 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
6004
6005 #: regedit.rc:139
6006 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
6007 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
6008
6009 #: regedit.rc:140
6010 msgid ""
6011 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
6012 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
6013
6014 #: regedit.rc:141
6015 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
6016 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
6017
6018 #: regedit.rc:126
6019 msgid "Data"
6020 msgstr "Данни"
6021
6022 #: regedit.rc:131
6023 msgid "Registry Editor"
6024 msgstr "Редактор на системния регистър"
6025
6026 #: regedit.rc:197
6027 #, fuzzy
6028 msgid "Import Registry File"
6029 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
6030
6031 #: regedit.rc:198
6032 #, fuzzy
6033 msgid "Export Registry File"
6034 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
6035
6036 #: regedit.rc:199
6037 #, fuzzy
6038 msgid "Registry files (*.reg)"
6039 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
6040
6041 #: regedit.rc:200
6042 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: regedit.rc:207
6046 #, fuzzy
6047 msgid "(Default)"
6048 msgstr "Default"
6049
6050 #: regedit.rc:208
6051 msgid "(value not set)"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: regedit.rc:209
6055 msgid "(cannot display value)"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: regedit.rc:210
6059 msgid "(unknown %d)"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: regedit.rc:166
6063 msgid "Quits the registry editor"
6064 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
6065
6066 #: regedit.rc:167
6067 msgid "Adds keys to the favorites list"
6068 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките..."
6069
6070 #: regedit.rc:168
6071 msgid "Removes keys from the favorites list"
6072 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките..."
6073
6074 #: regedit.rc:169
6075 msgid "Shows or hides the status bar"
6076 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
6077
6078 #: regedit.rc:170
6079 msgid "Change position of split between two panes"
6080 msgstr ""
6081 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
6082
6083 #: regedit.rc:171
6084 msgid "Refreshes the window"
6085 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
6086
6087 #: regedit.rc:172
6088 msgid "Deletes the selection"
6089 msgstr "Изтрива избраното"
6090
6091 #: regedit.rc:173
6092 msgid "Renames the selection"
6093 msgstr "Преименува избраното"
6094
6095 #: regedit.rc:174
6096 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
6097 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
6098
6099 #: regedit.rc:175
6100 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
6101 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
6102
6103 #: regedit.rc:176
6104 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
6105 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
6106
6107 #: regedit.rc:146
6108 msgid "Modifies the value's data"
6109 msgstr "Променя данните в стойността"
6110
6111 #: regedit.rc:147
6112 msgid "Adds a new key"
6113 msgstr "Добавя нов ключ"
6114
6115 #: regedit.rc:148
6116 msgid "Adds a new string value"
6117 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
6118
6119 #: regedit.rc:149
6120 msgid "Adds a new binary value"
6121 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
6122
6123 #: regedit.rc:150
6124 msgid "Adds a new double word value"
6125 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
6126
6127 #: regedit.rc:152
6128 msgid "Imports a text file into the registry"
6129 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
6130
6131 #: regedit.rc:154
6132 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
6133 msgstr ""
6134 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
6135 "файл"
6136
6137 #: regedit.rc:156
6138 msgid "Connects to a remote computer's registry"
6139 msgstr "Свързва се със системния регистър на друг компютър"
6140
6141 #: regedit.rc:158
6142 msgid "Disconnects from a remote computer's registry"
6143 msgstr "Прекратява връзката със системния регистър на друг компютър"
6144
6145 #: regedit.rc:159
6146 msgid "Prints all or part of the registry"
6147 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
6148
6149 #: regedit.rc:161
6150 msgid "Displays program information, version number and copyright"
6151 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
6152
6153 #: regedit.rc:184
6154 msgid "Can't query value '%s'"
6155 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
6156
6157 #: regedit.rc:185
6158 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
6159 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
6160
6161 #: regedit.rc:186
6162 msgid "Value is too big (%u)"
6163 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
6164
6165 #: regedit.rc:187
6166 msgid "Confirm Value Delete"
6167 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
6168
6169 #: regedit.rc:188
6170 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
6171 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
6172
6173 #: regedit.rc:192
6174 msgid "Search string '%s' not found"
6175 msgstr "Search string '%s' not found"
6176
6177 #: regedit.rc:189
6178 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
6179 msgstr "Are you sure you want to delete these values?"
6180
6181 #: regedit.rc:190
6182 msgid "New Key #%d"
6183 msgstr "Нов ключ #%d"
6184
6185 #: regedit.rc:191
6186 msgid "New Value #%d"
6187 msgstr "Нова стойност #%d"
6188
6189 #: regedit.rc:183
6190 msgid "Can't query key '%s'"
6191 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
6192
6193 #: regedit.rc:151
6194 #, fuzzy
6195 msgid "Adds a new multi string value"
6196 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
6197
6198 #: regedit.rc:177
6199 #, fuzzy
6200 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
6201 msgstr ""
6202 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
6203 "файл"
6204
6205 #: start.rc:45
6206 msgid ""
6207 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
6208 "with that suffix.\n"
6209 "Usage:\n"
6210 "start [options] program_filename [...]\n"
6211 "start [options] document_filename\n"
6212 "\n"
6213 "Options:\n"
6214 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
6215 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
6216 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
6217 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
6218 "code.\n"
6219 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
6220 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
6221 "/L           Show end-user license.\n"
6222 "\n"
6223 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
6224 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
6225 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
6226 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: start.rc:63
6230 msgid ""
6231 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
6232 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
6233 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
6234 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
6235 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
6236 "\n"
6237 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
6238 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
6239 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
6240 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
6241 "\n"
6242 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
6243 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
6244 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
6245 "\n"
6246 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: start.rc:65
6250 msgid ""
6251 "Application could not be started, or no application associated with the "
6252 "specified file.\n"
6253 "ShellExecuteEx failed"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: start.rc:67
6257 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
6258 msgstr ""
6259
6260 #: taskkill.rc:27
6261 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: taskkill.rc:28
6265 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: taskkill.rc:29
6269 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: taskkill.rc:30
6273 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: taskkill.rc:31
6277 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: taskkill.rc:32
6281 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: taskkill.rc:33
6285 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: taskkill.rc:34
6289 msgid ""
6290 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: taskkill.rc:35
6294 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: taskkill.rc:36
6298 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: taskkill.rc:37
6302 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: taskkill.rc:38
6306 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: taskkill.rc:39
6310 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: taskkill.rc:40
6314 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:109
6318 msgid "&New Task (Run...)"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: taskmgr.rc:39
6322 msgid "E&xit Task Manager"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:142
6326 msgid "&Always On Top"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: taskmgr.rc:45
6330 msgid "&Minimize On Use"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: taskmgr.rc:47
6334 msgid "&Hide When Minimized"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:258
6338 msgid "&Show 16-bit tasks"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: taskmgr.rc:54
6342 #, fuzzy
6343 msgid "&Refresh Now"
6344 msgstr "Опр&есни"
6345
6346 #: taskmgr.rc:55
6347 msgid "&Update Speed"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:159
6351 msgid "&High"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:163
6355 msgid "&Normal"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:167
6359 msgid "&Low"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: taskmgr.rc:61
6363 msgid "&Paused"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:257
6367 msgid "&Select Columns..."
6368 msgstr ""
6369
6370 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:259
6371 msgid "&CPU History"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:260
6375 msgid "&One Graph, All CPUs"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:261
6379 msgid "One Graph &Per CPU"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:262
6383 msgid "&Show Kernel Times"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124 winefile.rc:121
6387 msgid "Tile &Horizontally"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
6391 msgid "Tile &Vertically"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6395 msgid "&Minimize"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:128
6399 msgid "&Cascade"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:102 taskmgr.rc:122
6403 msgid "&Bring To Front"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: taskmgr.rc:89
6407 msgid "Task Manager &Help Topics"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: taskmgr.rc:91
6411 #, fuzzy
6412 msgid "&About Task Manager"
6413 msgstr "&About Notepad"
6414
6415 #: taskmgr.rc:107 taskmgr.rc:119 taskmgr.rc:137 taskmgr.rc:148
6416 msgid "DUMMY"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: taskmgr.rc:121
6420 msgid "&Switch To"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: taskmgr.rc:130
6424 msgid "&End Task"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: taskmgr.rc:131
6428 #, fuzzy
6429 msgid "&Go To Process"
6430 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6431
6432 #: taskmgr.rc:150
6433 msgid "&End Process"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: taskmgr.rc:151
6437 msgid "End Process &Tree"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: taskmgr.rc:153 winedbg.rc:29
6441 #, fuzzy
6442 msgid "&Debug"
6443 msgstr "Debug"
6444
6445 #: taskmgr.rc:155
6446 msgid "Set &Priority"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: taskmgr.rc:157
6450 msgid "&Realtime"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: taskmgr.rc:161
6454 msgid "&AboveNormal"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: taskmgr.rc:165
6458 msgid "&BelowNormal"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: taskmgr.rc:170
6462 msgid "Set &Affinity..."
6463 msgstr ""
6464
6465 #: taskmgr.rc:171
6466 msgid "Edit Debug &Channels..."
6467 msgstr ""
6468
6469 #: taskmgr.rc:181 taskmgr.rc:182
6470 msgid "Task Manager"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: taskmgr.rc:183
6474 msgid "Create New Task"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: taskmgr.rc:188
6478 msgid "Runs a new program"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: taskmgr.rc:189
6482 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: taskmgr.rc:191
6486 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: taskmgr.rc:192
6490 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: taskmgr.rc:193
6494 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: taskmgr.rc:194
6498 msgid "Displays tasks by using large icons"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: taskmgr.rc:195
6502 msgid "Displays tasks by using small icons"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: taskmgr.rc:196
6506 msgid "Displays information about each task"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: taskmgr.rc:197
6510 msgid "Updates the display twice per second"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: taskmgr.rc:198
6514 msgid "Updates the display every two seconds"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: taskmgr.rc:199
6518 msgid "Updates the display every four seconds"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: taskmgr.rc:204
6522 msgid "Does not automatically update"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: taskmgr.rc:206
6526 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: taskmgr.rc:207
6530 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: taskmgr.rc:208
6534 msgid "Minimizes the windows"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: taskmgr.rc:209
6538 msgid "Maximizes the windows"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: taskmgr.rc:210
6542 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: taskmgr.rc:211
6546 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: taskmgr.rc:212
6550 msgid "Displays Task Manager help topics"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: taskmgr.rc:213
6554 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: taskmgr.rc:214
6558 msgid "Exits the Task Manager application"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: taskmgr.rc:216
6562 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: taskmgr.rc:217
6566 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: taskmgr.rc:218
6570 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: taskmgr.rc:220
6574 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: taskmgr.rc:221
6578 msgid "Each CPU has its own history graph"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: taskmgr.rc:223
6582 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: taskmgr.rc:228
6586 msgid "Tells the selected tasks to close"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: taskmgr.rc:229
6590 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: taskmgr.rc:230
6594 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: taskmgr.rc:231
6598 msgid "Removes the process from the system"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: taskmgr.rc:233
6602 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: taskmgr.rc:234
6606 msgid "Attaches the debugger to this process"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: taskmgr.rc:236
6610 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: taskmgr.rc:238
6614 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: taskmgr.rc:239
6618 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: taskmgr.rc:241
6622 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: taskmgr.rc:243
6626 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: taskmgr.rc:245
6630 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: taskmgr.rc:246
6634 msgid "Sets process to the LOW priority class"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: taskmgr.rc:248
6638 msgid "Controls Debug Channels"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: taskmgr.rc:264
6642 msgid "Processes"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: taskmgr.rc:265
6646 #, fuzzy
6647 msgid "Performance"
6648 msgstr "Performance Meters"
6649
6650 #: taskmgr.rc:266
6651 msgid "CPU Usage: %3d%%"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: taskmgr.rc:267
6655 msgid "Processes: %d"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: taskmgr.rc:268
6659 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: taskmgr.rc:273
6663 #, fuzzy
6664 msgid "Image Name"
6665 msgstr "Image"
6666
6667 #: taskmgr.rc:274
6668 msgid "PID"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: taskmgr.rc:275
6672 msgid "CPU"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: taskmgr.rc:276
6676 msgid "CPU Time"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: taskmgr.rc:277
6680 msgid "Mem Usage"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: taskmgr.rc:278
6684 msgid "Mem Delta"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: taskmgr.rc:279
6688 msgid "Peak Mem Usage"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: taskmgr.rc:280
6692 #, fuzzy
6693 msgid "Page Faults"
6694 msgstr "Страница наляво"
6695
6696 #: taskmgr.rc:281
6697 msgid "USER Objects"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: taskmgr.rc:282
6701 msgid "I/O Reads"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: taskmgr.rc:283
6705 msgid "I/O Read Bytes"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: taskmgr.rc:284
6709 msgid "Session ID"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: taskmgr.rc:285
6713 msgid "Username"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: taskmgr.rc:286
6717 msgid "PF Delta"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: taskmgr.rc:287
6721 msgid "VM Size"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: taskmgr.rc:288
6725 #, fuzzy
6726 msgid "Paged Pool"
6727 msgstr "Страница надолу"
6728
6729 #: taskmgr.rc:289
6730 msgid "NP Pool"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: taskmgr.rc:290
6734 msgid "Base Pri"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: taskmgr.rc:291
6738 msgid "Handles"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: taskmgr.rc:292
6742 msgid "Threads"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: taskmgr.rc:293
6746 msgid "GDI Objects"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: taskmgr.rc:294
6750 msgid "I/O Writes"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: taskmgr.rc:295
6754 msgid "I/O Write Bytes"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: taskmgr.rc:296
6758 msgid "I/O Other"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: taskmgr.rc:297
6762 msgid "I/O Other Bytes"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: taskmgr.rc:302
6766 msgid "Task Manager Warning"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: taskmgr.rc:305
6770 msgid ""
6771 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
6772 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
6773 "sure you want to change the priority class?"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: taskmgr.rc:306
6777 msgid "Unable to Change Priority"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: taskmgr.rc:311
6781 msgid ""
6782 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
6783 "results including loss of data and system instability. The\n"
6784 "process will not be given the chance to save its state or\n"
6785 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
6786 "terminate the process?"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: taskmgr.rc:312
6790 msgid "Unable to Terminate Process"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: taskmgr.rc:314
6794 msgid ""
6795 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
6796 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: taskmgr.rc:315
6800 msgid "Unable to Debug Process"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: taskmgr.rc:316
6804 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: taskmgr.rc:317
6808 msgid "Invalid Option"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: taskmgr.rc:318
6812 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: taskmgr.rc:323
6816 msgid "System Idle Process"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: taskmgr.rc:324
6820 msgid "Not Responding"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: taskmgr.rc:325
6824 msgid "Running"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: taskmgr.rc:326
6828 msgid "Task"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: taskmgr.rc:328
6832 msgid "Debug Channels"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: taskmgr.rc:329
6836 msgid "Fixme"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: taskmgr.rc:330
6840 msgid "Err"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: taskmgr.rc:331
6844 msgid "Warn"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: taskmgr.rc:332
6848 #, fuzzy
6849 msgid "Trace"
6850 msgstr "Trace Tags"
6851
6852 #: uninstaller.rc:26
6853 msgid "Wine Application Uninstaller"
6854 msgstr "Wine Application Uninstaller"
6855
6856 #: uninstaller.rc:27
6857 msgid ""
6858 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
6859 "executable.\n"
6860 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
6861 msgstr ""
6862 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
6863 "липсващ изпълним файл.\n"
6864 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
6865
6866 #: view.rc:33
6867 msgid "&Pan"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: view.rc:35
6871 msgid "&Scale to Window"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: view.rc:37
6875 msgid "&Left"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: view.rc:38
6879 #, fuzzy
6880 msgid "&Right"
6881 msgstr "Най-вдясно"
6882
6883 #: view.rc:39
6884 msgid "&Up"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: view.rc:40
6888 msgid "&Down"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: view.rc:46
6892 msgid "Regular Metafile Viewer"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: winecfg.rc:32
6896 msgid "Configure"
6897 msgstr "Настройка"
6898
6899 #: winecfg.rc:39
6900 msgid "Libraries"
6901 msgstr "Библиотеки"
6902
6903 #: winecfg.rc:40
6904 msgid "Drives"
6905 msgstr "Устройства"
6906
6907 #: winecfg.rc:41
6908 msgid "Select the unix target directory, please."
6909 msgstr "Изберете Unix директория"
6910
6911 #: winecfg.rc:43
6912 msgid "Show &Advanced"
6913 msgstr "Покажи допълнителните"
6914
6915 #: winecfg.rc:42
6916 msgid "Hide &Advanced"
6917 msgstr "Скрий допълнителните"
6918
6919 #: winecfg.rc:44
6920 msgid "(No Theme)"
6921 msgstr "(без тема)"
6922
6923 #: winecfg.rc:45
6924 msgid "Graphics"
6925 msgstr "Графика"
6926
6927 #: winecfg.rc:46
6928 msgid "Desktop Integration"
6929 msgstr "Интеграция"
6930
6931 #: winecfg.rc:47
6932 msgid "Audio"
6933 msgstr "Звук"
6934
6935 #: winecfg.rc:48
6936 msgid "About"
6937 msgstr "Относно"
6938
6939 #: winecfg.rc:49
6940 msgid "Wine configuration"
6941 msgstr "Настройки на Wine"
6942
6943 #: winecfg.rc:51
6944 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
6945 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
6946
6947 #: winecfg.rc:52
6948 msgid "Select a theme file"
6949 msgstr "Изберете файл с тема"
6950
6951 #: winecfg.rc:54
6952 msgid "Folder"
6953 msgstr "Папка"
6954
6955 #: winecfg.rc:55
6956 msgid "Links to"
6957 msgstr "Връзка към"
6958
6959 #: winecfg.rc:50
6960 msgid "Wine configuration for %s"
6961 msgstr "Настройки на Wine за %s"
6962
6963 #: winecfg.rc:53
6964 msgid ""
6965 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
6966 "\n"
6967 "A recommended driver has been selected for you.\n"
6968 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
6969 "\n"
6970 "You must click Apply for the selection to take effect."
6971 msgstr ""
6972 "Няма настроен звуков драйвер.\n"
6973 "\n"
6974 "За вас беше избран драйвер по подразбиране.\n"
6975 "Може да го използвате или да изберете друг.\n"
6976 "\n"
6977 "Трябва да щракнете на Потвърди, за да влезе в сила избора."
6978
6979 #: winecfg.rc:60
6980 msgid ""
6981 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
6982 "Are you sure you want to do this?"
6983 msgstr ""
6984 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна. Сигурни ли сте, че "
6985 "искате да направите това?"
6986
6987 #: winecfg.rc:61
6988 msgid "Warning: system library"
6989 msgstr "Внимание: системна библиотека"
6990
6991 #: winecfg.rc:62
6992 msgid "native"
6993 msgstr "собствена"
6994
6995 #: winecfg.rc:63
6996 msgid "builtin"
6997 msgstr "вградена"
6998
6999 #: winecfg.rc:64
7000 msgid "native, builtin"
7001 msgstr "собствена, вградена"
7002
7003 #: winecfg.rc:65
7004 msgid "builtin, native"
7005 msgstr "вградена, собствена"
7006
7007 #: winecfg.rc:66
7008 msgid "disabled"
7009 msgstr "забранена"
7010
7011 #: winecfg.rc:67
7012 msgid "Default Settings"
7013 msgstr "Default Settings"
7014
7015 #: winecfg.rc:68
7016 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
7017 msgstr "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
7018
7019 #: winecfg.rc:69
7020 msgid "Use global settings"
7021 msgstr "Use global settings"
7022
7023 #: winecfg.rc:70
7024 msgid "Select an executable file"
7025 msgstr "Select an executable file"
7026
7027 #: winecfg.rc:75
7028 msgid "Hardware"
7029 msgstr "Hardware"
7030
7031 #: winecfg.rc:81
7032 msgid "Autodetect"
7033 msgstr "Autodetect"
7034
7035 #: winecfg.rc:82
7036 msgid "Local hard disk"
7037 msgstr "Local hard disk"
7038
7039 #: winecfg.rc:83
7040 msgid "Network share"
7041 msgstr "Network share"
7042
7043 #: winecfg.rc:84
7044 msgid "Floppy disk"
7045 msgstr "Floppy disk"
7046
7047 #: winecfg.rc:85
7048 msgid "CD-ROM"
7049 msgstr "CD-ROM"
7050
7051 #: winecfg.rc:86
7052 msgid ""
7053 "You cannot add any more drives.\n"
7054 "\n"
7055 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
7056 msgstr ""
7057 "You cannot add any more drives.\n"
7058 "\n"
7059 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
7060
7061 #: winecfg.rc:87
7062 msgid "System drive"
7063 msgstr "System drive"
7064
7065 #: winecfg.rc:88
7066 msgid ""
7067 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
7068 "\n"
7069 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
7070 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
7071 msgstr ""
7072 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
7073 "\n"
7074 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
7075 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
7076
7077 #: winecfg.rc:89
7078 msgid "Letter"
7079 msgstr "Letter"
7080
7081 #: winecfg.rc:90
7082 msgid "Drive Mapping"
7083 msgstr "Drive Mapping"
7084
7085 #: winecfg.rc:91
7086 msgid ""
7087 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
7088 "\n"
7089 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
7090 msgstr ""
7091 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
7092 "\n"
7093 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
7094
7095 #: winecfg.rc:96
7096 msgid "Full"
7097 msgstr "Full"
7098
7099 #: winecfg.rc:97
7100 msgid "Standard"
7101 msgstr "Standard"
7102
7103 #: winecfg.rc:98
7104 msgid "Basic"
7105 msgstr "Basic"
7106
7107 #: winecfg.rc:99
7108 msgid "Emulation"
7109 msgstr "Emulation"
7110
7111 #: winecfg.rc:100
7112 msgid "ALSA Driver"
7113 msgstr "ALSA Driver"
7114
7115 #: winecfg.rc:101
7116 msgid "EsounD Driver"
7117 msgstr "EsounD Driver"
7118
7119 #: winecfg.rc:102
7120 msgid "OSS Driver"
7121 msgstr "OSS Driver"
7122
7123 #: winecfg.rc:103
7124 msgid "JACK Driver"
7125 msgstr "JACK Driver"
7126
7127 #: winecfg.rc:104
7128 msgid "NAS Driver"
7129 msgstr "NAS Driver"
7130
7131 #: winecfg.rc:105
7132 msgid "CoreAudio Driver"
7133 msgstr "CoreAudio Driver"
7134
7135 #: winecfg.rc:106
7136 msgid "Couldn't open %s!"
7137 msgstr "Couldn't open %s!"
7138
7139 #: winecfg.rc:107
7140 msgid "Sound Drivers"
7141 msgstr "Sound Drivers"
7142
7143 #: winecfg.rc:108
7144 msgid "Wave Out Devices"
7145 msgstr "Wave Out Devices"
7146
7147 #: winecfg.rc:109
7148 msgid "Wave In Devices"
7149 msgstr "Wave In Devices"
7150
7151 #: winecfg.rc:110
7152 msgid "MIDI Out Devices"
7153 msgstr "MIDI Out Devices"
7154
7155 #: winecfg.rc:111
7156 msgid "MIDI In Devices"
7157 msgstr "MIDI In Devices"
7158
7159 #: winecfg.rc:112
7160 msgid "Aux Devices"
7161 msgstr "Aux Devices"
7162
7163 #: winecfg.rc:113
7164 msgid "Mixer Devices"
7165 msgstr "Mixer Devices"
7166
7167 #: winecfg.rc:114
7168 msgid ""
7169 "Found driver in registry that is not available!\n"
7170 "\n"
7171 "Remove '%s' from registry?"
7172 msgstr ""
7173 "Found driver in registry that is not available!\n"
7174 "\n"
7175 "Remove \"%s\" from registry?"
7176
7177 #: winecfg.rc:115
7178 msgid "Warning"
7179 msgstr "Warning"
7180
7181 #: winecfg.rc:120
7182 #, fuzzy
7183 msgid "Controls Background"
7184 msgstr "&Копирай фона"
7185
7186 #: winecfg.rc:121
7187 #, fuzzy
7188 msgid "Controls Text"
7189 msgstr "Control"
7190
7191 #: winecfg.rc:123
7192 #, fuzzy
7193 msgid "Menu Background"
7194 msgstr "&Копирай фона"
7195
7196 #: winecfg.rc:124
7197 msgid "Menu Text"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: winecfg.rc:125
7201 #, fuzzy
7202 msgid "Scrollbar"
7203 msgstr "Превърти тук"
7204
7205 #: winecfg.rc:126
7206 #, fuzzy
7207 msgid "Selection Background"
7208 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
7209
7210 #: winecfg.rc:127
7211 #, fuzzy
7212 msgid "Selection Text"
7213 msgstr "Маркирай &всичко"
7214
7215 #: winecfg.rc:128
7216 #, fuzzy
7217 msgid "ToolTip Background"
7218 msgstr "&Копирай фона"
7219
7220 #: winecfg.rc:129
7221 msgid "ToolTip Text"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: winecfg.rc:130
7225 #, fuzzy
7226 msgid "Window Background"
7227 msgstr "&Копирай фона"
7228
7229 #: winecfg.rc:131
7230 msgid "Window Text"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: winecfg.rc:132
7234 msgid "Active Title Bar"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: winecfg.rc:133
7238 msgid "Active Title Text"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: winecfg.rc:134
7242 msgid "Inactive Title Bar"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: winecfg.rc:135
7246 msgid "Inactive Title Text"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: winecfg.rc:136
7250 msgid "Message Box Text"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: winecfg.rc:137
7254 #, fuzzy
7255 msgid "Application Workspace"
7256 msgstr "Приложения"
7257
7258 #: winecfg.rc:138
7259 msgid "Window Frame"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: winecfg.rc:139
7263 msgid "Active Border"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: winecfg.rc:140
7267 msgid "Inactive Border"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: winecfg.rc:141
7271 #, fuzzy
7272 msgid "Controls Shadow"
7273 msgstr "Control Panel"
7274
7275 #: winecfg.rc:142
7276 msgid "Gray Text"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: winecfg.rc:143
7280 msgid "Controls Highlight"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: winecfg.rc:144
7284 msgid "Controls Dark Shadow"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: winecfg.rc:145
7288 #, fuzzy
7289 msgid "Controls Light"
7290 msgstr "Control"
7291
7292 #: winecfg.rc:146
7293 msgid "Controls Alternate Background"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: winecfg.rc:147
7297 msgid "Hot Tracked Item"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: winecfg.rc:148
7301 msgid "Active Title Bar Gradient"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: winecfg.rc:149
7305 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: winecfg.rc:150
7309 msgid "Menu Highlight"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: winecfg.rc:151
7313 msgid "Menu Bar"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: wineconsole.rc:26
7317 #, fuzzy
7318 msgid "Set &Defaults"
7319 msgstr "Default"
7320
7321 #: wineconsole.rc:28
7322 msgid "&Mark"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: wineconsole.rc:31
7326 #, fuzzy
7327 msgid "&Select all"
7328 msgstr "Маркирай &всичко"
7329
7330 #: wineconsole.rc:32
7331 #, fuzzy
7332 msgid "Sc&roll"
7333 msgstr "Превърти нагоре"
7334
7335 #: wineconsole.rc:33
7336 #, fuzzy
7337 msgid "S&earch"
7338 msgstr "&Търсене"
7339
7340 #: wineconsole.rc:36
7341 msgid "Setup - Default settings"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: wineconsole.rc:37
7345 msgid "Setup - Current settings"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: wineconsole.rc:38
7349 msgid "Configuration error"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: wineconsole.rc:39
7353 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: wineconsole.rc:34
7357 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: wineconsole.rc:35
7361 msgid "This is a test"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: wineconsole.rc:41
7365 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: wineconsole.rc:42
7369 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: wineconsole.rc:43
7373 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: wineconsole.rc:44
7377 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: wineconsole.rc:45
7381 msgid ""
7382 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
7383 "The command is invalid.\n"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: wineconsole.rc:48
7387 msgid ""
7388 "\n"
7389 "Usage:\n"
7390 "  wineconsole [options] <command>\n"
7391 "\n"
7392 "Options:\n"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: wineconsole.rc:49
7396 msgid ""
7397 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
7398 "will\n"
7399 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
7400 "console\n"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: wineconsole.rc:51
7404 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: wineconsole.rc:52
7408 msgid ""
7409 "\n"
7410 "Example:\n"
7411 "  wineconsole cmd\n"
7412 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
7413 "\n"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: winedbg.rc:35
7417 msgid "Wine program crash"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: winedbg.rc:36
7421 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: winedbg.rc:37
7425 msgid "(unidentified)"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: winefile.rc:26
7429 #, fuzzy
7430 msgid "&Open\tEnter"
7431 msgstr "&Отвори"
7432
7433 #: winefile.rc:29
7434 msgid "&In Clipboard...\tF9"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: winefile.rc:31
7438 #, fuzzy
7439 msgid "Re&name..."
7440 msgstr "&Анотирай..."
7441
7442 #: winefile.rc:32
7443 msgid "Propert&ies...\tAlt+Enter"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: winefile.rc:34
7447 msgid "C&ompress..."
7448 msgstr ""
7449
7450 #: winefile.rc:35
7451 msgid "Dec&ompress..."
7452 msgstr ""
7453
7454 #: winefile.rc:37
7455 msgid "&Run..."
7456 msgstr ""
7457
7458 #: winefile.rc:38
7459 #, fuzzy
7460 msgid "&Print..."
7461 msgstr "&Печат"
7462
7463 #: winefile.rc:39
7464 #, fuzzy
7465 msgid "Associate..."
7466 msgstr "&Анотирай..."
7467
7468 #: winefile.rc:41
7469 msgid "Cr&eate Directory..."
7470 msgstr ""
7471
7472 #: winefile.rc:42
7473 #, fuzzy
7474 msgid "Searc&h..."
7475 msgstr "&Търси..."
7476
7477 #: winefile.rc:43
7478 #, fuzzy
7479 msgid "&Select Files..."
7480 msgstr "Маркирай &всичко"
7481
7482 #: winefile.rc:46 winemine.rc:44
7483 #, fuzzy
7484 msgid "E&xit\tAlt+X"
7485 msgstr "&Изход"
7486
7487 #: winefile.rc:52
7488 msgid "&Disk"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: winefile.rc:53
7492 #, fuzzy
7493 msgid "&Copy Disk..."
7494 msgstr "&Копирай..."
7495
7496 #: winefile.rc:54
7497 msgid "&Label Disk..."
7498 msgstr ""
7499
7500 #: winefile.rc:56
7501 msgid "&Format Disk..."
7502 msgstr ""
7503
7504 #: winefile.rc:58
7505 msgid "Connect &Network Drive"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: winefile.rc:59
7509 msgid "&Disconnect Network Drive"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: winefile.rc:61
7513 #, fuzzy
7514 msgid "Share as..."
7515 msgstr "Съхрани &като..."
7516
7517 #: winefile.rc:62
7518 msgid "&Remove Share..."
7519 msgstr ""
7520
7521 #: winefile.rc:64
7522 #, fuzzy
7523 msgid "&Select Drive..."
7524 msgstr "&Избери"
7525
7526 #: winefile.rc:67
7527 msgid "Di&rectories"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: winefile.rc:68
7531 msgid "&Next Level\t+"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: winefile.rc:69
7535 msgid "Expand &Tree\t*"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: winefile.rc:70
7539 msgid "Expand &all\tStrg+*"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: winefile.rc:71
7543 msgid "Collapse &Tree\t-"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: winefile.rc:73
7547 msgid "&Mark Children"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: winefile.rc:77
7551 msgid "T&ree and Directory"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: winefile.rc:78
7555 msgid "Tr&ee Only"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: winefile.rc:79
7559 msgid "Directory &Only"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: winefile.rc:83
7563 msgid "&Name"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: winefile.rc:84
7567 msgid "&All File Details"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: winefile.rc:85
7571 msgid "&Partial Details..."
7572 msgstr ""
7573
7574 #: winefile.rc:87
7575 msgid "&Sort by Name"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: winefile.rc:88
7579 msgid "Sort &by Type"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: winefile.rc:89
7583 msgid "Sort by Si&ze"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: winefile.rc:90
7587 msgid "Sort by &Date"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: winefile.rc:92
7591 msgid "Filter by &..."
7592 msgstr ""
7593
7594 #: winefile.rc:96
7595 #, fuzzy
7596 msgid "&Confirmation..."
7597 msgstr "Информация"
7598
7599 #: winefile.rc:98
7600 msgid "Customize Tool&bar..."
7601 msgstr ""
7602
7603 #: winefile.rc:101
7604 msgid "&Drivebar"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: winefile.rc:104
7608 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: winefile.rc:112
7612 msgid "&Security"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: winefile.rc:113
7616 msgid "&Access..."
7617 msgstr ""
7618
7619 #: winefile.rc:114
7620 msgid "&Logging..."
7621 msgstr ""
7622
7623 #: winefile.rc:115
7624 msgid "&Owner..."
7625 msgstr ""
7626
7627 #: winefile.rc:119
7628 #, fuzzy
7629 msgid "New &Window"
7630 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
7631
7632 #: winefile.rc:120
7633 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: winefile.rc:122
7637 #, fuzzy
7638 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
7639 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
7640
7641 #: winefile.rc:124
7642 msgid "Arrange Automatically"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: winefile.rc:126
7646 msgid "Arrange &Symbols"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: winefile.rc:132
7650 #, fuzzy
7651 msgid "Help &Search...\tF1"
7652 msgstr "&Търси..."
7653
7654 #: winefile.rc:133
7655 #, fuzzy
7656 msgid "&Using Help\tF1"
7657 msgstr "Wine Помощ"
7658
7659 #: winefile.rc:135
7660 #, fuzzy
7661 msgid "&About Winefile..."
7662 msgstr "&About Notepad"
7663
7664 #: winefile.rc:141
7665 msgid "Applying font settings"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: winefile.rc:142
7669 msgid "Error while selecting new font."
7670 msgstr ""
7671
7672 #: winefile.rc:147
7673 msgid "Wine File Manager"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: winefile.rc:149
7677 msgid "root fs"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: winefile.rc:150
7681 msgid "unixfs"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: winefile.rc:152
7685 msgid "Shell"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: winefile.rc:153
7689 msgid "%s - %s"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: winefile.rc:154
7693 #, fuzzy
7694 msgid "Not yet implemented"
7695 msgstr "Не е реализирано"
7696
7697 #: winefile.rc:155
7698 #, fuzzy
7699 msgid "Wine File"
7700 msgstr "Wine Помощ"
7701
7702 #: winefile.rc:162
7703 msgid "CDate"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: winefile.rc:163
7707 msgid "ADate"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: winefile.rc:164
7711 msgid "MDate"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: winefile.rc:165
7715 msgid "Index/Inode"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: winefile.rc:168
7719 msgid "Security"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: winefile.rc:170
7723 msgid "%s of %s free"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: winemine.rc:35
7727 msgid "&New\tF2"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: winemine.rc:37
7731 msgid "&Mark Question"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: winemine.rc:39
7735 msgid "&Beginner"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: winemine.rc:40
7739 msgid "&Advanced"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: winemine.rc:41
7743 msgid "&Expert"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: winemine.rc:42
7747 msgid "&Custom..."
7748 msgstr ""
7749
7750 #: winemine.rc:46
7751 msgid "&Info"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: winemine.rc:47
7755 msgid "&Fastest Times..."
7756 msgstr ""
7757
7758 #: winemine.rc:48
7759 #, fuzzy
7760 msgid "&About"
7761 msgstr "&About Notepad"
7762
7763 #: winemine.rc:27
7764 msgid "WineMine"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: winemine.rc:28
7768 msgid "Nobody"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: winemine.rc:29
7772 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: winhlp32.rc:32
7776 msgid "Printer &setup..."
7777 msgstr "&Настройка на принтера..."
7778
7779 #: winhlp32.rc:37
7780 msgid "&Copy..."
7781 msgstr "&Копирай..."
7782
7783 #: winhlp32.rc:39
7784 msgid "&Annotate..."
7785 msgstr "&Анотирай..."
7786
7787 #: winhlp32.rc:41
7788 msgid "&Bookmark"
7789 msgstr "&Отметки"
7790
7791 #: winhlp32.rc:42
7792 msgid "&Define..."
7793 msgstr "&Задай..."
7794
7795 #: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
7796 msgid "Help always visible"
7797 msgstr "Help always visible"
7798
7799 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
7800 msgid "Visible"
7801 msgstr "Visible"
7802
7803 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
7804 msgid "Non visible"
7805 msgstr "Non visible"
7806
7807 #: winhlp32.rc:51
7808 msgid "History"
7809 msgstr "History"
7810
7811 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
7812 msgid "Small"
7813 msgstr "Small"
7814
7815 #: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
7816 msgid "Normal"
7817 msgstr "Normal"
7818
7819 #: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
7820 msgid "Large"
7821 msgstr "Large"
7822
7823 #: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
7824 msgid "Use system colors"
7825 msgstr "Use system colors"
7826
7827 #: winhlp32.rc:61
7828 msgid "Help &on help"
7829 msgstr "Помощ &за помощта"
7830
7831 #: winhlp32.rc:62
7832 msgid "Always on &top"
7833 msgstr "Винаги от&горе"
7834
7835 #: winhlp32.rc:64
7836 msgid "&About Wine Help"
7837 msgstr "&Информация..."
7838
7839 #: winhlp32.rc:72
7840 #, fuzzy
7841 msgid "Annotation..."
7842 msgstr "&Анотирай..."
7843
7844 #: winhlp32.rc:73
7845 #, fuzzy
7846 msgid "Copy"
7847 msgstr "&Копирай"
7848
7849 #: winhlp32.rc:74
7850 #, fuzzy
7851 msgid "Print..."
7852 msgstr "&Печат"
7853
7854 #: winhlp32.rc:93
7855 msgid "Wine Help"
7856 msgstr "Wine Помощ"
7857
7858 #: winhlp32.rc:98
7859 msgid "Error while reading the help file `%s'"
7860 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
7861
7862 #: winhlp32.rc:100
7863 msgid "Summary"
7864 msgstr "Summary"
7865
7866 #: winhlp32.rc:99
7867 msgid "&Index"
7868 msgstr "&Съдържание"
7869
7870 #: winhlp32.rc:103
7871 msgid "Help files (*.hlp)"
7872 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
7873
7874 #: winhlp32.rc:104
7875 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
7876 msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
7877
7878 #: winhlp32.rc:105
7879 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
7880 msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
7881
7882 #: winhlp32.rc:106
7883 msgid "Help topics: "
7884 msgstr ""
7885
7886 #: wordpad.rc:28
7887 #, fuzzy
7888 msgid "&New...\tCtrl+N"
7889 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
7890
7891 #: wordpad.rc:35
7892 #, fuzzy
7893 msgid "Pag&e setup..."
7894 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
7895
7896 #: wordpad.rc:42
7897 #, fuzzy
7898 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
7899 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
7900
7901 #: wordpad.rc:47
7902 msgid "&Clear\tDEL"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: wordpad.rc:48
7906 #, fuzzy
7907 msgid "&Select all\tCtrl+A"
7908 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
7909
7910 #: wordpad.rc:50
7911 #, fuzzy
7912 msgid "&Find...\tCtrl+F"
7913 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
7914
7915 #: wordpad.rc:51
7916 msgid "Find &next\tF3"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: wordpad.rc:54
7920 msgid "Read-&only"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: wordpad.rc:55
7924 msgid "&Modified"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: wordpad.rc:57
7928 msgid "E&xtras"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: wordpad.rc:59
7932 #, fuzzy
7933 msgid "Selection &info"
7934 msgstr "Маркирай &всичко"
7935
7936 #: wordpad.rc:60
7937 msgid "Character &format"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: wordpad.rc:61
7941 msgid "&Def. char format"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: wordpad.rc:62
7945 msgid "Paragrap&h format"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: wordpad.rc:63
7949 msgid "&Get text"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: wordpad.rc:69
7953 msgid "&Formatbar"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: wordpad.rc:70
7957 msgid "&Ruler"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: wordpad.rc:71
7961 msgid "&Statusbar"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: wordpad.rc:73
7965 #, fuzzy
7966 msgid "&Options..."
7967 msgstr "&Options"
7968
7969 #: wordpad.rc:75
7970 msgid "&Insert"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: wordpad.rc:77
7974 msgid "&Date and time..."
7975 msgstr ""
7976
7977 #: wordpad.rc:79
7978 #, fuzzy
7979 msgid "F&ormat"
7980 msgstr "На&пред"
7981
7982 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
7983 msgid "&Bullet points"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
7987 #, fuzzy
7988 msgid "&Paragraph..."
7989 msgstr "&Търси..."
7990
7991 #: wordpad.rc:84
7992 #, fuzzy
7993 msgid "&Tabs..."
7994 msgstr "Съхрани &като..."
7995
7996 #: wordpad.rc:85
7997 #, fuzzy
7998 msgid "Backgroun&d"
7999 msgstr "&Копирай фона"
8000
8001 #: wordpad.rc:87
8002 #, fuzzy
8003 msgid "&System\tCtrl+1"
8004 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8005
8006 #: wordpad.rc:88
8007 msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: wordpad.rc:93
8011 #, fuzzy
8012 msgid "&About Wine Wordpad"
8013 msgstr "&Информация..."
8014
8015 #: wordpad.rc:130
8016 msgid "Automatic"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: wordpad.rc:136
8020 #, fuzzy
8021 msgid "All documents (*.*)"
8022 msgstr "Всички файлове (*.*)"
8023
8024 #: wordpad.rc:137
8025 #, fuzzy
8026 msgid "Text documents (*.txt)"
8027 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8028
8029 #: wordpad.rc:138
8030 msgid "Unicode text document (*.txt)"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: wordpad.rc:139
8034 msgid "Rich text format (*.rtf)"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: wordpad.rc:140
8038 msgid "Rich text document"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: wordpad.rc:141
8042 msgid "Text document"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: wordpad.rc:142
8046 msgid "Unicode text document"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: wordpad.rc:143
8050 #, fuzzy
8051 msgid "Printer files (*.PRN)"
8052 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8053
8054 #: wordpad.rc:148
8055 #, fuzzy
8056 msgid "Left"
8057 msgstr "Най-вляво"
8058
8059 #: wordpad.rc:149
8060 #, fuzzy
8061 msgid "Right"
8062 msgstr "Най-вдясно"
8063
8064 #: wordpad.rc:150
8065 msgid "Center"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: wordpad.rc:156
8069 msgid "Text"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: wordpad.rc:157
8073 msgid "Rich text"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: wordpad.rc:163
8077 msgid "Next page"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: wordpad.rc:164
8081 msgid "Previous page"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: wordpad.rc:165
8085 msgid "Two pages"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: wordpad.rc:166
8089 msgid "One page"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: wordpad.rc:167
8093 msgid "Zoom in"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: wordpad.rc:168
8097 msgid "Zoom out"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: wordpad.rc:170
8101 #, fuzzy
8102 msgid "Page"
8103 msgstr "Страница нагоре"
8104
8105 #: wordpad.rc:171
8106 #, fuzzy
8107 msgid "Pages"
8108 msgstr "Страница нагоре"
8109
8110 #: wordpad.rc:172
8111 msgid "cm"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: wordpad.rc:173
8115 msgid "in"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: wordpad.rc:174
8119 msgid "inch"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: wordpad.rc:175
8123 msgid "pt"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: wordpad.rc:180
8127 msgid "Document"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: wordpad.rc:181
8131 msgid "Save changes to '%s'?"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: wordpad.rc:182
8135 msgid "Finished searching the document."
8136 msgstr ""
8137
8138 #: wordpad.rc:183
8139 msgid "Failed to load the RichEdit library."
8140 msgstr ""
8141
8142 #: wordpad.rc:184
8143 msgid ""
8144 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
8145 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: wordpad.rc:187
8149 msgid "Invalid number format"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: wordpad.rc:188
8153 msgid "OLE storage documents are not supported"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: wordpad.rc:189
8157 msgid "Could not save the file."
8158 msgstr ""
8159
8160 #: wordpad.rc:190
8161 msgid "You do not have access to save the file."
8162 msgstr ""
8163
8164 #: wordpad.rc:191
8165 msgid "Could not open the file."
8166 msgstr ""
8167
8168 #: wordpad.rc:192
8169 msgid "You do not have access to open the file."
8170 msgstr ""
8171
8172 #: wordpad.rc:193
8173 #, fuzzy
8174 msgid "Printing not implemented"
8175 msgstr "Не е реализирано"
8176
8177 #: wordpad.rc:194
8178 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
8179 msgstr ""
8180
8181 #: write.rc:27
8182 msgid "Starting Wordpad failed"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: xcopy.rc:27
8186 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: xcopy.rc:28
8190 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: xcopy.rc:29
8194 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: xcopy.rc:30
8198 msgid "%d file(s) would be copied\n"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: xcopy.rc:31
8202 msgid "%d file(s) copied\n"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: xcopy.rc:34
8206 msgid ""
8207 "Is '%s' a filename or directory\n"
8208 "on the target?\n"
8209 "(F - File, D - Directory)\n"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: xcopy.rc:35
8213 msgid "%s? (Yes|No)\n"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: xcopy.rc:36
8217 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: xcopy.rc:37
8221 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: xcopy.rc:39
8225 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: xcopy.rc:43
8229 msgctxt "File key"
8230 msgid "F"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: xcopy.rc:44
8234 msgctxt "Directory key"
8235 msgid "D"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: xcopy.rc:77
8239 msgid ""
8240 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
8241 "\n"
8242 "Syntax:\n"
8243 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
8244 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
8245 "\n"
8246 "Where:\n"
8247 "\n"
8248 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
8249 "\tmore files\n"
8250 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
8251 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
8252 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
8253 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
8254 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
8255 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
8256 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
8257 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
8258 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
8259 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
8260 "[/N]  Copy using short names\n"
8261 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
8262 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
8263 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
8264 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
8265 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
8266 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
8267 "\tarchive attribute\n"
8268 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
8269 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
8270 "\t\tthan source\n"
8271 "\n"
8272 msgstr ""