xcopy: Add the Serbian (Latin and Cyrillic) translation.
[wine] / programs / notepad / De.rc
1 /*
2  *  Notepad (German resources)
3  *
4  *  Copyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>
5  *  Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
6  *
7  *
8  * This library is free software; you can redistribute it and/or
9  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
10  * License as published by the Free Software Foundation; either
11  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
12  *
13  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
14  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
15  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
16  * Lesser General Public License for more details.
17  *
18  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
19  * License along with this library; if not, write to the Free Software
20  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
21  */
22
23 #include "notepad_res.h"
24
25 #pragma code_page(65001)
26
27 LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
28
29 MAIN_MENU MENU
30 {
31  POPUP "&Datei" {
32   MENUITEM "&Neu\tStrg+N",           CMD_NEW
33   MENUITEM "Ö&ffnen...\tStrg+O",        CMD_OPEN
34   MENUITEM "&Speichern\tStrg+S",        CMD_SAVE
35   MENUITEM "Speichern &unter...",       CMD_SAVE_AS
36   MENUITEM SEPARATOR
37   MENUITEM "&Drucken...\tStrg+P",          CMD_PRINT
38   MENUITEM "Seite ein&richten...",      CMD_PAGE_SETUP
39   MENUITEM "Drucker&einrichtung...",    CMD_PRINTER_SETUP
40   MENUITEM SEPARATOR
41   MENUITEM "&Beenden",          CMD_EXIT
42  }
43 POPUP "&Bearbeiten" {
44   MENUITEM "&Rückgängig\tStrg+Z",       CMD_UNDO
45   MENUITEM SEPARATOR
46   MENUITEM "&Ausschneiden\tStrg+X",     CMD_CUT
47   MENUITEM "&Kopieren\tStrg+C",         CMD_COPY
48   MENUITEM "&Einfügen\tStrg+V",         CMD_PASTE
49   MENUITEM "&Löschen\tEntf",    CMD_DELETE
50   MENUITEM SEPARATOR
51   MENUITEM "Alles &markieren\tStrg+A",  CMD_SELECT_ALL
52   MENUITEM "&Uhrzeit/Datum\tF5",        CMD_TIME_DATE
53   MENUITEM SEPARATOR
54   MENUITEM "&Zeilenumbruch",    CMD_WRAP
55   MENUITEM "&Schriftarten...",  CMD_FONT
56  }
57 POPUP "&Suchen" {
58   MENUITEM "Suchen...\tStrg+F", CMD_SEARCH
59   MENUITEM "&Weitersuchen\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
60   MENUITEM "&Ersetzen...\tStrg+H", CMD_REPLACE
61  }
62 POPUP "&Hilfe" {
63   MENUITEM "&Inhalt",           CMD_HELP_CONTENTS
64   MENUITEM "&Suchen...",        CMD_HELP_SEARCH
65   MENUITEM "&Hilfe benutzen",   CMD_HELP_ON_HELP
66   MENUITEM SEPARATOR
67   MENUITEM "Ü&ber Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
68  }
69 }
70
71 /* Dialog `Page setup' */
72
73 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
74 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
75 FONT 8, "MS Shell Dlg"
76 CAPTION "Seite einrichten"
77 {
78 LTEXT    "&Kopfzeile:",  0x140,   10, 07, 40, 15
79 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE,   60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
80 LTEXT    "&Fußzeile:",  0x142,   10, 24, 40, 15
81 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
82
83 GROUPBOX "Ränder (Millimeter)",  0x144,  10, 43,160, 45
84 LTEXT    "&Links:",        0x145,   20, 55, 30, 10, WS_CHILD
85 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE,     50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
86 LTEXT    "&Oben:",         0x148,    20, 73, 30, 10, WS_CHILD
87 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE,      50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
88 LTEXT    "&Rechts:",       0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
89 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE,   130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
90 LTEXT    "&Unten:",      0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
91 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,  130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
92
93 DEFPUSHBUTTON "OK",         IDOK,                   180,  3, 40, 15, WS_TABSTOP
94 PUSHBUTTON    "Abbrechen",     IDCANCEL,               180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
95 PUSHBUTTON    "&Hilfe",       IDHELP,                180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
96 }
97
98 IDD_OFN_TEMPLATE  DIALOG 50,50,300,15
99 STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
100 FONT 8, "MS Shell Dlg"
101 BEGIN
102   LTEXT "Kodierung:", -1, 5,0, 50,12
103   COMBOBOX IDC_OFN_ENCCOMBO, 53,0, 156,48, WS_CHILD | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
104 END
105
106 STRINGTABLE
107 {
108 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE,   "&f"
109 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   "Seite &p"
110
111 STRING_NOTEPAD,                                 "Editor"
112 STRING_ERROR,                                   "Fehler"
113 STRING_WARNING,                                 "Achtung"
114 STRING_INFO,                                    "Information"
115
116 STRING_UNTITLED,                                "(unbenannt)"
117
118 STRING_ALL_FILES,                               "Alle Dateien (*.*)"
119 STRING_TEXT_FILES_TXT,                  "Textdateien (*.txt)"
120
121 STRING_TOOLARGE,                                "Die Datei '%s' ist zu groß für den Editor\n \
122 Benutzen Sie bitte einen anderen Editor, um diese Datei zu bearbeiten."
123 STRING_NOTEXT,                                  "Sie haben keinen Text eingegeben, der \
124 gespeichert\n werden könnte. Geben Sie Text ein, und versuchen Sie es \
125 \nerneut."
126 STRING_DOESNOTEXIST,                            "Die Datei '%s'\nexistiert nicht.\n\n \
127 Möchten Sie eine neue Datei erstellen ?"
128 STRING_NOTSAVED,                                "Datei %s\n wurde geändert.\n\n \
129 Möchten Sie die Änderungen speichern ?"
130 STRING_NOTFOUND,                                        "'%s' kann nicht gefunden werden."
131 STRING_OUT_OF_MEMORY,                   "Nicht genügend Arbeitsspeicher, \
132 um diese Funktion\nabzuschließen. Beenden Sie eine oder mehrere \
133 \nAnwendungen, um den verfügbaren Arbeitsspeicher zu\nerhöhen."
134
135 STRING_UNICODE_LE,     "Unicode (UTF-16)"
136 STRING_UNICODE_BE,     "Unicode (UTF-16 Big-Endian)"
137
138 STRING_LOSS_OF_UNICODE_CHARACTERS,         "%s\n\
139 Diese Datei enthält Unicode-Zeichen, die verloren gehen, wenn\n\
140 Sie die Datei mit %s-Zeichenkodierung speichern.\n\
141 Um die Zeichen beizubehalten, klicken Sie Abbrechen und wählen\n\
142 Sie eine der Unicode-Optionen in der Liste.\n\
143 Möchten Sie fortfahren?"
144 }