xcopy: Add the Serbian (Latin and Cyrillic) translation.
[wine] / programs / notepad / Pl.rc
1 /*
2  *  Notepad (Polish resources)
3  *
4  *  Copyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>
5  *  Proofread 1998 by David Lee Lambert <lamber45@egr.msu.edu>
6  *  Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
7  *  Copyright 2004 Jacek Caban <jack@itma.pwr.wroc.pl>
8  *  Copyright 2010 £ukasz Wojni³owicz
9  *
10  * This library is free software; you can redistribute it and/or
11  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
12  * License as published by the Free Software Foundation; either
13  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
14  *
15  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
16  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
18  * Lesser General Public License for more details.
19  *
20  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
21  * License along with this library; if not, write to the Free Software
22  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
23  */
24
25 #include "notepad_res.h"
26
27 LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
28
29 MAIN_MENU MENU
30 {
31  POPUP "&Plik" {
32   MENUITEM "&Nowy\tCtrl+N",           CMD_NEW
33   MENUITEM "&Otwórz...\tCtrl+O",     CMD_OPEN
34   MENUITEM "&Zapisz\tCtrl+S",     CMD_SAVE
35   MENUITEM "Z&apisz jako...",       CMD_SAVE_AS
36   MENUITEM SEPARATOR
37   MENUITEM "&Drukuj...\tCtrl+P",            CMD_PRINT
38   MENUITEM "&Ustawienia strony...",    CMD_PAGE_SETUP
39   MENUITEM "Ustawienia &drukarki...", CMD_PRINTER_SETUP
40   MENUITEM SEPARATOR
41   MENUITEM "Zakoñ&cz",             CMD_EXIT
42  }
43 POPUP "&Edycja" {
44   MENUITEM "&Cofnij\tCtrl+Z",     CMD_UNDO
45   MENUITEM SEPARATOR
46   MENUITEM "&Wytnij\tCtrl+X",      CMD_CUT
47   MENUITEM "&Kopiuj\tCtrl+C",     CMD_COPY
48   MENUITEM "Wkl&ej\tCtrl+V",    CMD_PASTE
49   MENUITEM "&Usuñ\tDel",      CMD_DELETE
50   MENUITEM SEPARATOR
51   MENUITEM "Zaznacz w&szystko\tCtrl+A",       CMD_SELECT_ALL
52   MENUITEM "Godzina/&Data\tF5",    CMD_TIME_DATE
53   MENUITEM SEPARATOR
54   MENUITEM "&Zawijanie wierszy",  CMD_WRAP
55   MENUITEM "Czci&onka...",          CMD_FONT
56  }
57 POPUP "&Znajd\9f" {
58   MENUITEM "&Znajd\9f...\tCtrl+F",   CMD_SEARCH
59   MENUITEM "Z&najd\9f nastêpny\tF3",  CMD_SEARCH_NEXT
60   MENUITEM "&Zamieñ...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
61  }
62 POPUP "Pomo&c" {
63   MENUITEM "&Tematy pomocy",         CMD_HELP_CONTENTS
64   MENUITEM "&Szukaj...",        CMD_HELP_SEARCH
65   MENUITEM "&Pomoc",     CMD_HELP_ON_HELP
66   MENUITEM SEPARATOR
67   MENUITEM "Notatnik - &informacje", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
68  }
69 }
70
71 /* Dialog `Page setup' */
72
73 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
74 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
75 FONT 8, "MS Shell Dlg"
76 CAPTION "Ustawienia strony"
77 {
78 LTEXT    "&Nag³ówek:",  0x140,   10, 07, 40, 15
79 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE,   60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
80 LTEXT    "&Stopka:",  0x142,   10, 24, 40, 15
81 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
82
83 GROUPBOX "&Marginesy:",      0x144,     10, 43,160, 45
84 LTEXT    "&Lewy:",        0x145,   20, 55, 30, 10, WS_CHILD
85 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE,     50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
86 LTEXT    "&Górny:",         0x148,    20, 73, 30, 10, WS_CHILD
87 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE,      50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
88 LTEXT    "P&rawy:",       0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
89 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE,   130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
90 LTEXT    "&Dolny:",      0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
91 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,  130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
92
93 DEFPUSHBUTTON "OK",         IDOK,                   180,  3, 40, 15, WS_TABSTOP
94 PUSHBUTTON    "Anuluj",     IDCANCEL,               180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
95 PUSHBUTTON    "&Pomoc",       IDHELP,                180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
96 }
97
98 IDD_OFN_TEMPLATE  DIALOG 50,50,300,15
99 STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
100 FONT 8, "MS Shell Dlg"
101 BEGIN
102   LTEXT "Kodowanie:", -1, 5,0, 50,12
103   COMBOBOX IDC_OFN_ENCCOMBO, 53,0, 156,48, WS_CHILD | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
104 END
105
106 STRINGTABLE
107 {
108 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE,   "&f"
109 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   "Strona &p"
110
111 STRING_NOTEPAD,                                 "Notatnik"
112 STRING_ERROR,                                   "B£¥D"
113 STRING_WARNING,                                 "OSTRZE¯ENIE"
114 STRING_INFO,                                    "Informacja"
115
116 STRING_UNTITLED,                                "(bez tytu³u)"
117
118 STRING_ALL_FILES,                               "Wszystkie piki (*.*)"
119 STRING_TEXT_FILES_TXT,                  "Pliki tekstowe (*.txt)"
120
121 STRING_TOOLARGE,                                "Plik '%s' jest za du¿y dla notatnika.\n \
122 Proszê u¿yæ innego edytora."
123 STRING_NOTEXT,                                  "Nie wprowadzi³e\9c ¿adnego tekstu. \
124 \nProszê co\9c wpisaæ i spróbowaæ ponownie."
125 STRING_DOESNOTEXIST,                            "Plik '%s' nie istnieje\n\n \
126 Czy chcesz utworzyæ nowy plik ?"
127 STRING_NOTSAVED,                                "Plik '%s'\nzosta³ zmodyfikowany\n\n \
128 Czy chcesz zachowaæ zmiany ?"
129 STRING_NOTFOUND,                                        "Nie mo¿na odnale\9fæ '%s'."
130 STRING_OUT_OF_MEMORY,                   "Za ma³o pamiêci do wykonania tego zadania.\n \
131 Zamknij jedn¹ lub wiêcej aplikacji aby zwiêkszyæ ilo\9cæ wolnej pamiêci."
132
133 STRING_UNICODE_LE,     "Unicode (UTF-16)"
134 STRING_UNICODE_BE,     "Unicode (UTF-16 big-endian)"
135
136 STRING_LOSS_OF_UNICODE_CHARACTERS,         "%s\n\
137 Plik ten zawiera znaki Unicode, które zostan¹ utracone je¿eli\n\
138 zapiszesz ten plik przy u¿yciu kodowania %s.\n\
139 Aby zachowaæ te znaki, naci\9cnij Anuluj, a pó\9fniej zaznacz\n\
140 jedn¹ z opcji Unicode z rozwijalnej listy kodowañ.\n\
141 Czy chcesz kontynuowaæ mimo tego?"
142 }