winecfg: Reordered controls in the About dialog so labels can have accelerators.
[wine] / programs / winecfg / Ja.rc
1 /*
2  * WineCfg resources
3  * Japanese Language Support
4  *
5  * Copyright 2002 Jaco Greeff
6  * Copyright 2003 Dimitrie O. Paun
7  * Copyright 2003-2004 Mike Hearn
8  *
9  * This library is free software; you can redistribute it and/or
10  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
11  * License as published by the Free Software Foundation; either
12  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
13  *
14  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
15  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
16  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
17  * Lesser General Public License for more details.
18  *
19  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
20  * License along with this library; if not, write to the Free Software
21  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
22  *
23  */
24
25 /* UTF-8 */
26 #pragma code_page(65001)
27
28 LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
29
30 IDR_WINECFG MENU DISCARDABLE
31 BEGIN
32     POPUP ""
33     BEGIN
34         MENUITEM "Configure", IDC_AUDIO_CONFIGURE
35     END
36 END
37
38 IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 270
39 STYLE WS_CHILD
40 FONT 9, "MS Shell Dlg"
41 BEGIN
42     LTEXT           PACKAGE_STRING,IDC_STATIC,119,17,120,8
43     CONTROL         IDB_WINE,IDC_STATIC,"Static",SS_BITMAP ,15,17,157,111
44     LTEXT           "http://www.winehq.org/",IDC_STATIC,119,31,106,8
45     LTEXT           "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.",
46                     IDC_STATIC,119,44,124,72
47     GROUPBOX        " Windows 登録情報 ", IDC_STATIC, 15, 110, 230, 55
48     LTEXT           "所有者:", IDC_STATIC, 22, 126, 40, 20
49     EDITTEXT        IDC_ABT_OWNER, 75, 126, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
50     LTEXT           "組織:", IDC_STATIC, 22, 140, 50, 20
51     EDITTEXT        IDC_ABT_ORG, 75, 140, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
52 END
53
54 IDD_APPCFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 250
55 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
56 FONT 9, "MS Shell Dlg"
57 BEGIN
58     GROUPBOX        " アプリケーション設定 ",IDC_STATIC, 8,4,244,240
59     LTEXT           "Wineはアプリケーションによって異なるWindowsのバージョンをエミュレートできます。 このタブはライブラリ及びグラフィック各タブと連動しますので、システム全体の設定や\n個別アプリケーションの設定の変更が行えます。",
60                     IDC_STATIC,15,20,227,36
61     CONTROL         "アプリケーション",IDC_APP_LISTVIEW,"SysListView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_LIST | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS,
62                     15,56,230,144
63     PUSHBUTTON      "アプリケーションを追加(&A)...",IDC_APP_ADDAPP, 90,204,75,14
64     PUSHBUTTON      "アプリケーションを削除(&R)",IDC_APP_REMOVEAPP, 170,204,75,14
65     LTEXT           "&Windows バージョン:",IDC_STATIC,17,226,58,8
66     COMBOBOX        IDC_WINVER,83,224,163,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP    
67 END
68
69 IDD_GRAPHCFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 250
70 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
71 FONT 9, "MS Shell Dlg"
72 BEGIN
73     GROUPBOX    " ウィンドウ設定 ",IDC_STATIC,8,4,244,84
74     CONTROL     "DirectX アプリケーションがマウスを確保するのを許可する(&M)",IDC_DX_MOUSE_GRAB,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,20,230,8
75     CONTROL     "ウィンドウ マネージャがウィンドウを装飾するのを許可する(&D)",IDC_ENABLE_DECORATED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,32,230,8
76     CONTROL     "ウィンドウ マネージャがウィンドウを制御するのを許可する(&W)",IDC_ENABLE_MANAGED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,44,230,8
77     CONTROL     "仮想デスクトップをエミュレートする(&D)",IDC_ENABLE_DESKTOP,"Button",
78                 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,56,230,8
79     LTEXT       "デスクトップの大きさ(&Z):",IDC_DESKTOP_SIZE,15,70,44,8,WS_DISABLED
80     LTEXT       "X",IDC_DESKTOP_BY,109,70,8,8,WS_DISABLED
81     EDITTEXT    IDC_DESKTOP_WIDTH,64,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
82     EDITTEXT    IDC_DESKTOP_HEIGHT,117,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
83
84     GROUPBOX    " Direct3D ",IDC_STATIC,8,95,244,49
85     LTEXT       "&Vertex Shader サポート: ",IDC_STATIC,15,110,80,32
86     COMBOBOX    IDC_D3D_VSHADER_MODE,100,108,145,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
87     CONTROL     "&Pixel Shader を有効にする(ハードウェアでサポートされている場合のみ)",IDC_D3D_PSHADER_MODE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,126,230,10
88
89     GROUPBOX    " スクリーン解像度(&R) ",IDC_STATIC,8,151,244,93
90     CONTROL     "", IDC_RES_TRACKBAR, "msctls_trackbar32",WS_TABSTOP,12,161,187,15
91     EDITTEXT    IDC_RES_DPIEDIT,204,161,23,13,ES_NUMBER|WS_TABSTOP
92     LTEXT       "dpi",IDC_STATIC,235,163,10,8
93     LTEXT       "This is a sample text using 10 point Tahoma",IDC_RES_FONT_PREVIEW,15,181,230,55
94 END
95
96 IDD_DLLCFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 250
97 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
98 FONT 9, "MS Shell Dlg"
99 BEGIN
100     GROUPBOX        " DLL オーバーライド ",IDC_STATIC,8,4,244,240
101     LTEXT           "ダイナミック リンク ライブラリ(DLL)は個別に builtin (Wine版) または native (Windows もしくはアプリケーション提供の物)を選ぶことができます。"
102                     ,IDC_STATIC,16,16,220,32
103     LTEXT           "ライブラリの新規オーバーライド(&N):",IDC_STATIC,16,58,100,8
104     COMBOBOX        IDC_DLLCOMBO,16,68,140,14,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT | CBS_LOWERCASE
105     PUSHBUTTON      "追加(&A)",IDC_DLLS_ADDDLL, 164,68,82,13,BS_DEFPUSHBUTTON
106     LTEXT           "既存のオーバーライド(&O):",IDC_STATIC,16,86,100,8
107     LISTBOX         IDC_DLLS_LIST,16,96,140,140,WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
108     PUSHBUTTON      "編集(&E)",IDC_DLLS_EDITDLL,164,96,82,14
109     PUSHBUTTON      "削除(&R)",IDC_DLLS_REMOVEDLL,164,114,82,14
110 END
111
112 IDD_LOADORDER DIALOG DISCARDABLE 80, 90, 110, 92
113 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
114 CAPTION "オーバーライドの編集"
115 FONT 9, "MS Shell Dlg"
116 BEGIN
117     GROUPBOX        " 読込順序 ",IDC_STATIC,8,4,94,66
118     CONTROL         "&Builtin (Wine)",IDC_RAD_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,16,14,75,10
119     CONTROL         "&Native (Windows)",IDC_RAD_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,24,75,10
120     CONTROL         "Bui&ltin 後 Native",IDC_RAD_BUILTIN_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,34,75,10
121     CONTROL         "Nati&ve 後 Builtin",IDC_RAD_NATIVE_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,44,75,10
122     CONTROL         "無効(&D)",IDC_RAD_DISABLE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,54,75,10
123     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,8,74,45,14,WS_GROUP
124     PUSHBUTTON      "キャンセル",IDCANCEL,57,74,45,14,WS_GROUP
125 END
126
127 IDD_DRIVECFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 250
128 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
129 FONT 9, "MS Shell Dlg"
130 BEGIN
131     GROUPBOX        " ドライブのマッピング ",IDC_STATIC,8,4,244,240
132     LTEXT           "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be edited.", IDC_STATIC_MOUNTMGR_ERROR, 15,30,220,76
133     CONTROL         "Listview",IDC_LIST_DRIVES,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
134                     LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,18,232,76
135     PUSHBUTTON      "追加(&A)...",IDC_BUTTON_ADD,15,98,37,14
136     PUSHBUTTON      "削除(&R)",IDC_BUTTON_REMOVE,56,98,37,14
137     PUSHBUTTON      "自動検出(&D)...",IDC_BUTTON_AUTODETECT,197,98,49,14
138
139     /* editing drive details */
140     LTEXT           "パス(&P):",IDC_STATIC_PATH,15,123,20,9
141     EDITTEXT        IDC_EDIT_PATH,41,120,160,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
142     PUSHBUTTON      "参照(&B)...",IDC_BUTTON_BROWSE_PATH,206,120,40,13
143     
144     LTEXT           "タイプ(&T):",IDC_STATIC_TYPE,15,138,21,10
145     COMBOBOX        IDC_COMBO_TYPE,41,135,77,60,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
146     
147     LTEXT           "ラベルとシリアル番号",IDC_LABELSERIAL_STATIC,15,155,95,10
148     
149     PUSHBUTTON      "詳細を表示(&S)",IDC_BUTTON_SHOW_HIDE_ADVANCED,186,136,60,13
150     CONTROL         "デバイスから自動検出(&F):",IDC_RADIO_AUTODETECT,"Button",
151                     BS_AUTORADIOBUTTON,15,166,93,10
152     EDITTEXT        IDC_EDIT_DEVICE,27,176,174,13,ES_AUTOHSCROLL
153     PUSHBUTTON      "参照(&W)...",IDC_BUTTON_BROWSE_DEVICE,206,176,40,13
154     CONTROL         "手動で設定(&M):",IDC_RADIO_ASSIGN,"Button",
155                     BS_AUTORADIOBUTTON,15,195,69,10
156
157     LTEXT           "ラベル(&L):",IDC_STATIC_LABEL,33,208,29,12
158     EDITTEXT        IDC_EDIT_LABEL,63,205,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
159     LTEXT           "シリアル番号(&E):",IDC_STATIC_SERIAL,33,225,29,12
160     EDITTEXT        IDC_EDIT_SERIAL,63,221,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
161
162     CONTROL         "dot ファイルを表示する",IDC_SHOW_DOT_FILES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,8,260,230,8
163 END
164
165 IDD_AUDIOCFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 250
166 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
167 FONT 9, "MS Shell Dlg"
168 BEGIN
169     GROUPBOX        " ドライバの選択 ",IDC_STATIC,8,4,244,195
170     LTEXT           "オーディオドライバ: ",IDC_STATIC,15,20,227,30
171     CONTROL         "Devices",IDC_AUDIO_TREE,"SysTreeView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP,15,50,140,140
172     PUSHBUTTON      "音をテスト(&T)",IDC_AUDIO_TEST,170,50,59,14
173     PUSHBUTTON      "コントロール パネル(&C)",IDC_AUDIO_CONTROL_PANEL,170,70,59,14
174     GROUPBOX        " DirectSound ",IDC_STATIC,8,205,244,60
175     LTEXT           "ハードウェア アクセラレーション(&H): ",IDC_STATIC,15,215,90,10
176     COMBOBOX        IDC_DSOUND_HW_ACCEL,100,213,150,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
177     LTEXT           "既定のサンプルレート(&S):",IDC_STATIC,15,232,70,8
178     COMBOBOX        IDC_DSOUND_RATES,90,230,42,76,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
179     LTEXT           "Default &Bits Per Sample:",IDC_STATIC,137,232,80,8
180     COMBOBOX        IDC_DSOUND_BITS,220,230,30,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
181     CONTROL         "ドライバ エミュレーション(&E)",IDC_DSOUND_DRV_EMUL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,250,230,10
182 END
183
184 IDD_DESKTOP_INTEGRATION DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 250
185 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
186 FONT 9, "MS Shell Dlg"
187 BEGIN
188     GROUPBOX        " 外観 ",IDC_STATIC,8,4,244,106
189     LTEXT           "テーマ(&T):",IDC_STATIC,15,16,130,8
190     COMBOBOX        IDC_THEME_THEMECOMBO,15,24,130,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
191     PUSHBUTTON      "テーマのインストール(&I)...",IDC_THEME_INSTALL,152,23,93,14
192     LTEXT           "配色(&C):",IDC_THEME_COLORTEXT,15,40,112,8
193     COMBOBOX        IDC_THEME_COLORCOMBO,15,48,112,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
194     LTEXT           "サイズ(&S):",IDC_THEME_SIZETEXT,135,40,110,8
195     COMBOBOX        IDC_THEME_SIZECOMBO,135,48,110,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
196     LTEXT           "項目(&E):",IDC_STATIC,15,64,112,8
197     COMBOBOX        IDC_SYSPARAM_COMBO,15,74,112,120,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
198     LTEXT           "色(&O):",IDC_SYSPARAM_COLOR_TEXT,135,64,25,8,WS_DISABLED
199     PUSHBUTTON      "",IDC_SYSPARAM_COLOR,135,74,25,13,WS_DISABLED | BS_OWNERDRAW
200     LTEXT           "サイズ(&Z):",IDC_SYSPARAM_SIZE_TEXT,166,64,30,8,WS_DISABLED
201     EDITTEXT        IDC_SYSPARAM_SIZE,166,74,23,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
202     CONTROL         "",IDC_SYSPARAM_SIZE_UD,UPDOWN_CLASS,UDS_SETBUDDYINT | WS_DISABLED,187,74,15,13
203     PUSHBUTTON      "フォント(&F)",IDC_SYSPARAM_FONT,208,74,37,13,WS_DISABLED
204     GROUPBOX        " シェルフォルダ(&H) ",IDC_STATIC,8,114,244,100
205     CONTROL         "Listview",IDC_LIST_SFPATHS,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
206                      LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,126,230,64
207     CONTROL         "&Link to:",IDC_LINK_SFPATH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED,15,195,50,13
208     EDITTEXT         IDC_EDIT_SFPATH,65,195,145,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
209     PUSHBUTTON      "参照(&R)",IDC_BROWSE_SFPATH,215,195,30,13,WS_DISABLED
210 END
211
212 STRINGTABLE DISCARDABLE
213 BEGIN
214     IDS_TAB_APPLICATIONS    "アプリケーション"
215     IDS_TAB_DLLS            "ライブラリ"
216     IDS_TAB_DRIVES          "ドライブ"
217     IDS_CHOOSE_PATH         "Select the unix target directory, please."
218     IDS_HIDE_ADVANCED       "詳細を隠す"
219     IDS_SHOW_ADVANCED       "詳細を表示"
220     IDS_NOTHEME             "(テーマ無し)"
221     IDS_TAB_GRAPHICS        "画面"
222     IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "デスクトップ統合"
223     IDS_TAB_AUDIO           "オーディオ"
224     IDS_TAB_ABOUT           "Wineについて"
225     IDS_WINECFG_TITLE       "Wine設定"
226     IDS_WINECFG_TITLE_APP   "Wine configuration for %s"
227     IDS_THEMEFILE           "テーマファイル"
228     IDS_THEMEFILE_SELECT    "テーマファイルを選んでください"
229     IDS_AUDIO_MISSING       "There is no audio driver currently specified in the registry.\n\nA recommended driver has been selected for you.\nYou can use this driver or select another driver if available.\n\nYou must click Apply for the selection to take effect."
230     IDS_SHELL_FOLDER        "シェルフォルダ"
231     IDS_LINKS_TO            "Links to"
232 END
233
234 STRINGTABLE DISCARDABLE
235 BEGIN
236     IDS_DLL_WARNING         "Changing the load order of this library is not recommended.\nAre you sure you want to do this?"
237     IDS_DLL_WARNING_CAPTION "警告: システムライブラリ"
238     IDS_DLL_NATIVE          "native"
239     IDS_DLL_BUILTIN         "builtin"
240     IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN  "native, builtin"
241     IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE  "builtin, native"
242     IDS_DLL_DISABLED        "無効"
243     IDS_DEFAULT_SETTINGS    "既定の設定"
244     IDS_EXECUTABLE_FILTER   "Wine プログラム (*.exe,*.exe.so)\0*.exe;*.exe.so\0"
245     IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "全体設定を使う"
246     IDS_SELECT_EXECUTABLE   "実行可能ファイルを選択"
247 END
248
249 STRINGTABLE DISCARDABLE
250 BEGIN
251     IDS_SHADER_MODE_HARDWARE    "ハードウェア"
252     IDS_SHADER_MODE_NONE        "なし"
253 END
254
255 STRINGTABLE DISCARDABLE
256 BEGIN
257     IDS_DRIVE_UNKNOWN           "自動検出"
258     IDS_DRIVE_FIXED             "ローカルハードディスク"
259     IDS_DRIVE_REMOTE            "ネットワーク共有"
260     IDS_DRIVE_REMOVABLE         "フロッピーディスク"
261     IDS_DRIVE_CDROM             "CD-ROM"
262     IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED  "You cannot add any more drives.\n\nEach drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
263     IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL      "システムドライブ"
264     IDS_CONFIRM_DELETE_C        "Are you sure you want to delete drive C?\n\nMost Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
265     IDS_COL_DRIVELETTER         "レター"
266     IDS_COL_DRIVEMAPPING        "ドライブの割り当て"
267     IDS_NO_DRIVE_C              "ドライブ C がありません。これはあまり良くありません。\n\nドライブ C を作成するためにドライブタブ内の [追加] を忘れずにクリックしてください!\n"
268 END
269
270 STRINGTABLE DISCARDABLE
271 BEGIN
272     IDS_ACCEL_FULL              "完全"
273     IDS_ACCEL_STANDARD          "標準"
274     IDS_ACCEL_BASIC             "基本"
275     IDS_ACCEL_EMULATION         "エミュレーション"
276     IDS_DRIVER_ALSA             "ALSA Driver"
277     IDS_DRIVER_ESOUND           "EsounD Driver"
278     IDS_DRIVER_OSS              "OSS Driver"
279     IDS_DRIVER_JACK             "JACK Driver"
280     IDS_DRIVER_NAS              "NAS Driver"
281     IDS_DRIVER_AUDIOIO          "Audio IO (Solaris) Driver"
282     IDS_DRIVER_COREAUDIO        "CoreAudio Driver"
283     IDS_OPEN_DRIVER_ERROR       "Couldn't open %s!"
284     IDS_SOUNDDRIVERS            "サウンドドライバ"
285     IDS_DEVICES_WAVEOUT         "Wave Out Devices"
286     IDS_DEVICES_WAVEIN          "Wave In Devices"
287     IDS_DEVICES_MIDIOUT         "MIDI Out Devices"
288     IDS_DEVICES_MIDIIN          "MIDI In Devices"
289     IDS_DEVICES_AUX             "Aux Devices"
290     IDS_DEVICES_MIXER           "Mixer Devices"
291     IDS_UNAVAILABLE_DRIVER      "利用できないドライバをレジストリ内に見つけました!\n\nレジストリから \"%s\" を削除しますか?"
292     IDS_WARNING                 "警告"
293 END
294
295 STRINGTABLE DISCARDABLE
296 BEGIN
297     IDC_SYSPARAMS_BUTTON            "コントロールの背景"
298     IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT       "コントロールのテキスト"
299     IDC_SYSPARAMS_DESKTOP           "デスクトップ"
300     IDC_SYSPARAMS_MENU              "メニューの背景"
301     IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT         "メニューのテキスト"
302     IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR         "スクロールバー"
303     IDC_SYSPARAMS_SELECTION         "選択項目の背景"
304     IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT    "選択項目のテキスト"
305     IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP           "ヒントの背景"
306     IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT      "ヒントのテキスト"
307     IDC_SYSPARAMS_WINDOW            "ウィンドウの背景"
308     IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT       "ウィンドウのテキスト"
309     IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE      "アクティブ タイトル バー"
310     IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "アクティブ タイトルのテキスト"
311     IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE    "非アクティブ タイトル バー"
312     IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "非アクティブ タイトルのテキスト"
313     IDC_SYSPARAMS_MSGBOX_TEXT       "メッセージ ボックスのテキスト"
314     IDC_SYSPARAMS_APPWORKSPACE      "アプリケーション作業域"
315     IDC_SYSPARAMS_WINDOW_FRAME      "ウィンドウの境界"
316     IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_BORDER     "アクティブ境界"
317     IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_BORDER   "非アクティブ境界"
318     IDC_SYSPARAMS_BUTTON_SHADOW     "Controls Shadow"
319     IDC_SYSPARAMS_GRAY_TEXT         "Gray Text"
320     IDC_SYSPARAMS_BUTTON_HILIGHT    "Controls Highlight"
321     IDC_SYSPARAMS_BUTTON_DARK_SHADOW "Controls Dark Shadow"
322     IDC_SYSPARAMS_BUTTON_LIGHT      "Controls Light"
323     IDC_SYSPARAMS_BUTTON_ALTERNATE  "Controls Alternate Background"
324     IDC_SYSPARAMS_HOT_TRACKING      "Hot Tracked Item"
325     IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_GRADIENT "Active Title Bar Gradient"
326     IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_GRADIENT "Inactive Title Bar Gradient"
327     IDC_SYSPARAMS_MENU_HILIGHT      "Menu Highlight"
328     IDC_SYSPARAMS_MENUBAR           "メニュー バー"
329 END
330
331 #pragma code_page(default)