wineoss.drv: Use AFMT_S24_LE instead of AFMT_S24_PACKED.
[wine] / po / bg.po
1 # Bulgarian translations for Wine
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
19
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
25
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:38
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Приложения"
29
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
39
40 #: appwiz.rc:33
41 msgid "Not specified"
42 msgstr ""
43
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:112
45 msgid "Name"
46 msgstr "Име"
47
48 #: appwiz.rc:36
49 msgid "Publisher"
50 msgstr ""
51
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
53 msgid "Version"
54 msgstr ""
55
56 #: appwiz.rc:38
57 msgid "Installation programs"
58 msgstr ""
59
60 #: appwiz.rc:39
61 msgid "Programs (*.exe)"
62 msgstr ""
63
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:75
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
68
69 #: appwiz.rc:42
70 #, fuzzy
71 msgid "&Remove"
72 msgstr "&Анотирай..."
73
74 #: appwiz.rc:43
75 #, fuzzy
76 msgid "&Modify/Remove"
77 msgstr "&Промени"
78
79 #: appwiz.rc:48
80 msgid "Downloading..."
81 msgstr "Изтегляне..."
82
83 #: appwiz.rc:49
84 msgid "Installing..."
85 msgstr "Инсталиране..."
86
87 #: appwiz.rc:50
88 msgid ""
89 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
90 "file."
91 msgstr ""
92
93 #: avifil32.rc:27
94 msgid "Waveform: %s"
95 msgstr ""
96
97 #: avifil32.rc:28
98 msgid "Waveform"
99 msgstr ""
100
101 #: avifil32.rc:29
102 msgid "All multimedia files"
103 msgstr ""
104
105 #: avifil32.rc:31
106 msgid "video"
107 msgstr ""
108
109 #: avifil32.rc:32
110 msgid "audio"
111 msgstr ""
112
113 #: avifil32.rc:33
114 msgid "%s %s #%d"
115 msgstr ""
116
117 #: avifil32.rc:34
118 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
119 msgstr ""
120
121 #: avifil32.rc:35
122 msgid "uncompressed"
123 msgstr ""
124
125 #: browseui.rc:25
126 msgid "Cancelling..."
127 msgstr ""
128
129 #: comctl32.rc:39
130 msgid "Separator"
131 msgstr "Разделител"
132
133 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
134 #, fuzzy
135 msgctxt "hotkey"
136 msgid "None"
137 msgstr "Нищо"
138
139 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
140 msgid "Close"
141 msgstr "Затвори"
142
143 #: comctl32.rc:33
144 msgid "Today:"
145 msgstr "Днес:"
146
147 #: comctl32.rc:34
148 msgid "Go to today"
149 msgstr "Иди на днес"
150
151 #: comdlg32.rc:29
152 msgid "&About FolderPicker Test"
153 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
154
155 #: comdlg32.rc:30
156 msgid "Document Folders"
157 msgstr "Папки с документи"
158
159 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:187
160 msgid "My Documents"
161 msgstr "Моите документи"
162
163 #: comdlg32.rc:32
164 msgid "My Favorites"
165 msgstr "Отметки"
166
167 #: comdlg32.rc:33
168 msgid "System Path"
169 msgstr "Системен път"
170
171 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:103
172 msgid "Desktop"
173 msgstr "Работен плот"
174
175 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
176 msgid "Fonts"
177 msgstr "Шрифтове"
178
179 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:200
180 #, fuzzy
181 msgid "My Computer"
182 msgstr ""
183 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
184 "Моят компютър\n"
185 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
186 "Моя компютър"
187
188 #: comdlg32.rc:41
189 msgid "System Folders"
190 msgstr "Системни папки"
191
192 #: comdlg32.rc:42
193 msgid "Local Hard Drives"
194 msgstr "Локални устройства"
195
196 #: comdlg32.rc:43
197 msgid "File not found"
198 msgstr "Файлът не е намерен"
199
200 #: comdlg32.rc:44
201 msgid "Please verify that the correct file name was given"
202 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
203
204 #: comdlg32.rc:45
205 msgid ""
206 "File does not exist.\n"
207 "Do you want to create file?"
208 msgstr ""
209 "Файлът не съществува.\n"
210 "Искате ли да го създадете?"
211
212 #: comdlg32.rc:46
213 msgid ""
214 "File already exists.\n"
215 "Do you want to replace it?"
216 msgstr ""
217 "Файлът вече съществува.\n"
218 "Искате ли да го замените?"
219
220 #: comdlg32.rc:47
221 msgid "Invalid character(s) in path"
222 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
223
224 #: comdlg32.rc:48
225 msgid ""
226 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
227 "                          / : < > |"
228 msgstr ""
229 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
230 "                          / : < > |"
231
232 #: comdlg32.rc:49
233 msgid "Path does not exist"
234 msgstr "Пътят не съществува"
235
236 #: comdlg32.rc:50
237 msgid "File does not exist"
238 msgstr "Файлът не съществува"
239
240 #: comdlg32.rc:55
241 msgid "Up One Level"
242 msgstr "Едно ниво нагоре"
243
244 #: comdlg32.rc:56
245 msgid "Create New Folder"
246 msgstr "Създай нова папка"
247
248 #: comdlg32.rc:57
249 msgid "List"
250 msgstr "Списък"
251
252 #: comdlg32.rc:58
253 msgid "Details"
254 msgstr "Подробности"
255
256 #: comdlg32.rc:59
257 msgid "Browse to Desktop"
258 msgstr "Премини към работния плот"
259
260 #: comdlg32.rc:123
261 msgid "Regular"
262 msgstr ""
263
264 #: comdlg32.rc:124
265 msgid "Bold"
266 msgstr ""
267
268 #: comdlg32.rc:125
269 msgid "Italic"
270 msgstr ""
271
272 #: comdlg32.rc:126
273 msgid "Bold Italic"
274 msgstr ""
275
276 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
277 msgid "Black"
278 msgstr "Черно"
279
280 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
281 msgid "Maroon"
282 msgstr "Шатен"
283
284 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
285 msgid "Green"
286 msgstr "Зелен"
287
288 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
289 msgid "Olive"
290 msgstr "Маслинен"
291
292 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
293 msgid "Navy"
294 msgstr "Тъмносин"
295
296 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
297 msgid "Purple"
298 msgstr "Морав"
299
300 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
301 msgid "Teal"
302 msgstr "Синьозелен"
303
304 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
305 msgid "Gray"
306 msgstr "Сив"
307
308 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
309 msgid "Silver"
310 msgstr "Сребърен"
311
312 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
313 msgid "Red"
314 msgstr "Червен"
315
316 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
317 msgid "Lime"
318 msgstr "Жълтозелен"
319
320 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
321 msgid "Yellow"
322 msgstr "Жълт"
323
324 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
325 msgid "Blue"
326 msgstr "Син"
327
328 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
329 msgid "Fuchsia"
330 msgstr "Пурпурен"
331
332 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
333 msgid "Aqua"
334 msgstr "Аквамарин"
335
336 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
337 msgid "White"
338 msgstr "Бяло"
339
340 #: comdlg32.rc:66
341 msgid "Unreadable Entry"
342 msgstr "Нечетим елемент"
343
344 #: comdlg32.rc:68
345 msgid ""
346 "This value does not lie within the page range.\n"
347 "Please enter a value between %d and %d."
348 msgstr ""
349 "Невалиден номер на страница.\n"
350 "Използвайте стойности между %d и %d."
351
352 #: comdlg32.rc:70
353 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
354 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
355
356 #: comdlg32.rc:72
357 msgid ""
358 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
359 "Please reenter margins."
360 msgstr ""
361 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
362 "Коригирайте ги."
363
364 #: comdlg32.rc:74
365 #, fuzzy
366 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
367 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
368
369 #: comdlg32.rc:76
370 msgid ""
371 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
372 "Please enter a value between 1 and %d."
373 msgstr ""
374 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
375 "Въведете число между 1 и %d."
376
377 #: comdlg32.rc:77
378 msgid "A printer error occurred."
379 msgstr "Появи се грешка при печатането."
380
381 #: comdlg32.rc:78
382 msgid "No default printer defined."
383 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
384
385 #: comdlg32.rc:79
386 msgid "Cannot find the printer."
387 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
388
389 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
390 msgid "Out of memory."
391 msgstr "Недостиг на памет."
392
393 #: comdlg32.rc:81
394 msgid "An error occurred."
395 msgstr "Появи се грешка."
396
397 #: comdlg32.rc:82
398 msgid "Unknown printer driver."
399 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
400
401 #: comdlg32.rc:85
402 msgid ""
403 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
404 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
405 msgstr ""
406 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
407 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
408 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
409
410 #: comdlg32.rc:151
411 msgid "Select a font size between %d and %d points."
412 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
413
414 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
415 msgid "&Save"
416 msgstr "&Съхрани"
417
418 #: comdlg32.rc:153
419 msgid "Save &in:"
420 msgstr "Съхрани &в:"
421
422 #: comdlg32.rc:154
423 msgid "Save"
424 msgstr "Съхрани"
425
426 #: comdlg32.rc:155
427 msgid "Save as"
428 msgstr "Съхрани като"
429
430 #: comdlg32.rc:156
431 msgid "Open File"
432 msgstr "Отвори файл"
433
434 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
435 msgid "Ready"
436 msgstr "Готово"
437
438 #: comdlg32.rc:94
439 msgid "Paused; "
440 msgstr "Преустановено; "
441
442 #: comdlg32.rc:95
443 msgid "Error; "
444 msgstr "Грешка; "
445
446 #: comdlg32.rc:96
447 msgid "Pending deletion; "
448 msgstr "Предстоящо изтриване; "
449
450 #: comdlg32.rc:97
451 msgid "Paper jam; "
452 msgstr "Задръстване на хартията; "
453
454 #: comdlg32.rc:98
455 msgid "Out of paper; "
456 msgstr "Няма хартия; "
457
458 #: comdlg32.rc:99
459 msgid "Feed paper manual; "
460 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
461
462 #: comdlg32.rc:100
463 msgid "Paper problem; "
464 msgstr "Проблем с хартията; "
465
466 #: comdlg32.rc:101
467 msgid "Printer offline; "
468 msgstr "Принтера изключен; "
469
470 #: comdlg32.rc:102
471 msgid "I/O Active; "
472 msgstr "Вход/Изход активен; "
473
474 #: comdlg32.rc:103
475 msgid "Busy; "
476 msgstr "Зает; "
477
478 #: comdlg32.rc:104
479 msgid "Printing; "
480 msgstr "Печати; "
481
482 #: comdlg32.rc:105
483 msgid "Output tray is full; "
484 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
485
486 #: comdlg32.rc:106
487 msgid "Not available; "
488 msgstr "Не е наличен; "
489
490 #: comdlg32.rc:107
491 msgid "Waiting; "
492 msgstr "Изчакване; "
493
494 #: comdlg32.rc:108
495 msgid "Processing; "
496 msgstr "Обработка; "
497
498 #: comdlg32.rc:109
499 msgid "Initialising; "
500 msgstr "Подготовка; "
501
502 #: comdlg32.rc:110
503 msgid "Warming up; "
504 msgstr "Загряване; "
505
506 #: comdlg32.rc:111
507 msgid "Toner low; "
508 msgstr "Тонера на привършване; "
509
510 #: comdlg32.rc:112
511 msgid "No toner; "
512 msgstr "Няма тонер; "
513
514 #: comdlg32.rc:113
515 msgid "Page punt; "
516 msgstr "Подаване на хартията; "
517
518 #: comdlg32.rc:114
519 msgid "Interrupted by user; "
520 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
521
522 #: comdlg32.rc:115
523 msgid "Out of memory; "
524 msgstr "Недостиг на памет; "
525
526 #: comdlg32.rc:116
527 msgid "The printer door is open; "
528 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
529
530 #: comdlg32.rc:117
531 msgid "Print server unknown; "
532 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
533
534 #: comdlg32.rc:118
535 msgid "Power save mode; "
536 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
537
538 #: comdlg32.rc:87
539 msgid "Default Printer; "
540 msgstr "Принтер по подразбиране; "
541
542 #: comdlg32.rc:88
543 msgid "There are %d documents in the queue"
544 msgstr "Има %d документа в опашката"
545
546 #: comdlg32.rc:89
547 msgid "Margins [inches]"
548 msgstr "Граници [инчове]"
549
550 #: comdlg32.rc:90
551 msgid "Margins [mm]"
552 msgstr "Граници [мм]"
553
554 #: comdlg32.rc:91
555 msgid "mm"
556 msgstr "мм"
557
558 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
559 msgid "Print"
560 msgstr "Печат"
561
562 #: credui.rc:27
563 msgid "Connect to %s"
564 msgstr ""
565
566 #: credui.rc:28
567 msgid "Connecting to %s"
568 msgstr ""
569
570 #: credui.rc:29
571 msgid "Logon unsuccessful"
572 msgstr ""
573
574 #: credui.rc:30
575 msgid ""
576 "Make sure that your user name\n"
577 "and password are correct."
578 msgstr ""
579
580 #: credui.rc:32
581 msgid ""
582 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
583 "\n"
584 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
585 "entering your password."
586 msgstr ""
587
588 #: credui.rc:31
589 msgid "Caps Lock is On"
590 msgstr ""
591
592 #: crypt32.rc:27
593 msgid "Authority Key Identifier"
594 msgstr ""
595
596 #: crypt32.rc:28
597 msgid "Key Attributes"
598 msgstr ""
599
600 #: crypt32.rc:29
601 msgid "Key Usage Restriction"
602 msgstr ""
603
604 #: crypt32.rc:30
605 msgid "Subject Alternative Name"
606 msgstr ""
607
608 #: crypt32.rc:31
609 msgid "Issuer Alternative Name"
610 msgstr ""
611
612 #: crypt32.rc:32
613 msgid "Basic Constraints"
614 msgstr ""
615
616 #: crypt32.rc:33
617 msgid "Key Usage"
618 msgstr ""
619
620 #: crypt32.rc:34
621 msgid "Certificate Policies"
622 msgstr ""
623
624 #: crypt32.rc:35
625 msgid "Subject Key Identifier"
626 msgstr ""
627
628 #: crypt32.rc:36
629 msgid "CRL Reason Code"
630 msgstr ""
631
632 #: crypt32.rc:37
633 msgid "CRL Distribution Points"
634 msgstr ""
635
636 #: crypt32.rc:38
637 msgid "Enhanced Key Usage"
638 msgstr ""
639
640 #: crypt32.rc:39
641 msgid "Authority Information Access"
642 msgstr ""
643
644 #: crypt32.rc:40
645 msgid "Certificate Extensions"
646 msgstr ""
647
648 #: crypt32.rc:41
649 msgid "Next Update Location"
650 msgstr ""
651
652 #: crypt32.rc:42
653 msgid "Yes or No Trust"
654 msgstr ""
655
656 #: crypt32.rc:43
657 msgid "Email Address"
658 msgstr ""
659
660 #: crypt32.rc:44
661 msgid "Unstructured Name"
662 msgstr ""
663
664 #: crypt32.rc:45
665 msgid "Content Type"
666 msgstr ""
667
668 #: crypt32.rc:46
669 msgid "Message Digest"
670 msgstr ""
671
672 #: crypt32.rc:47
673 msgid "Signing Time"
674 msgstr ""
675
676 #: crypt32.rc:48
677 msgid "Counter Sign"
678 msgstr ""
679
680 #: crypt32.rc:49
681 msgid "Challenge Password"
682 msgstr ""
683
684 #: crypt32.rc:50
685 msgid "Unstructured Address"
686 msgstr ""
687
688 #: crypt32.rc:51
689 msgid "S/MIME Capabilities"
690 msgstr ""
691
692 #: crypt32.rc:52
693 msgid "Prefer Signed Data"
694 msgstr ""
695
696 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
697 msgid "CPS"
698 msgstr ""
699
700 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
701 msgid "User Notice"
702 msgstr ""
703
704 #: crypt32.rc:55
705 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
706 msgstr ""
707
708 #: crypt32.rc:56
709 msgid "Certification Authority Issuer"
710 msgstr ""
711
712 #: crypt32.rc:57
713 msgid "Certification Template Name"
714 msgstr ""
715
716 #: crypt32.rc:58
717 msgid "Certificate Type"
718 msgstr ""
719
720 #: crypt32.rc:59
721 msgid "Certificate Manifold"
722 msgstr ""
723
724 #: crypt32.rc:60
725 msgid "Netscape Cert Type"
726 msgstr ""
727
728 #: crypt32.rc:61
729 msgid "Netscape Base URL"
730 msgstr ""
731
732 #: crypt32.rc:62
733 msgid "Netscape Revocation URL"
734 msgstr ""
735
736 #: crypt32.rc:63
737 msgid "Netscape CA Revocation URL"
738 msgstr ""
739
740 #: crypt32.rc:64
741 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
742 msgstr ""
743
744 #: crypt32.rc:65
745 msgid "Netscape CA Policy URL"
746 msgstr ""
747
748 #: crypt32.rc:66
749 msgid "Netscape SSL ServerName"
750 msgstr ""
751
752 #: crypt32.rc:67
753 msgid "Netscape Comment"
754 msgstr ""
755
756 #: crypt32.rc:68
757 msgid "SpcSpAgencyInfo"
758 msgstr ""
759
760 #: crypt32.rc:69
761 msgid "SpcFinancialCriteria"
762 msgstr ""
763
764 #: crypt32.rc:70
765 msgid "SpcMinimalCriteria"
766 msgstr ""
767
768 #: crypt32.rc:71
769 msgid "Country/Region"
770 msgstr ""
771
772 #: crypt32.rc:72
773 msgid "Organization"
774 msgstr ""
775
776 #: crypt32.rc:73
777 msgid "Organizational Unit"
778 msgstr ""
779
780 #: crypt32.rc:74
781 msgid "Common Name"
782 msgstr ""
783
784 #: crypt32.rc:75
785 msgid "Locality"
786 msgstr ""
787
788 #: crypt32.rc:76
789 msgid "State or Province"
790 msgstr ""
791
792 #: crypt32.rc:77
793 msgid "Title"
794 msgstr ""
795
796 #: crypt32.rc:78
797 msgid "Given Name"
798 msgstr ""
799
800 #: crypt32.rc:79
801 msgid "Initials"
802 msgstr ""
803
804 #: crypt32.rc:80
805 msgid "Sur Name"
806 msgstr ""
807
808 #: crypt32.rc:81
809 msgid "Domain Component"
810 msgstr ""
811
812 #: crypt32.rc:82
813 msgid "Street Address"
814 msgstr ""
815
816 #: crypt32.rc:83
817 msgid "Serial Number"
818 msgstr ""
819
820 #: crypt32.rc:84
821 msgid "CA Version"
822 msgstr ""
823
824 #: crypt32.rc:85
825 msgid "Cross CA Version"
826 msgstr ""
827
828 #: crypt32.rc:86
829 msgid "Serialized Signature Serial Number"
830 msgstr ""
831
832 #: crypt32.rc:87
833 msgid "Principal Name"
834 msgstr ""
835
836 #: crypt32.rc:88
837 msgid "Windows Product Update"
838 msgstr ""
839
840 #: crypt32.rc:89
841 msgid "Enrollment Name Value Pair"
842 msgstr ""
843
844 #: crypt32.rc:90
845 msgid "OS Version"
846 msgstr ""
847
848 #: crypt32.rc:91
849 msgid "Enrollment CSP"
850 msgstr ""
851
852 #: crypt32.rc:92
853 msgid "CRL Number"
854 msgstr ""
855
856 #: crypt32.rc:93
857 msgid "Delta CRL Indicator"
858 msgstr ""
859
860 #: crypt32.rc:94
861 msgid "Issuing Distribution Point"
862 msgstr ""
863
864 #: crypt32.rc:95
865 msgid "Freshest CRL"
866 msgstr ""
867
868 #: crypt32.rc:96
869 msgid "Name Constraints"
870 msgstr ""
871
872 #: crypt32.rc:97
873 msgid "Policy Mappings"
874 msgstr ""
875
876 #: crypt32.rc:98
877 msgid "Policy Constraints"
878 msgstr ""
879
880 #: crypt32.rc:99
881 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
882 msgstr ""
883
884 #: crypt32.rc:100
885 msgid "Application Policies"
886 msgstr ""
887
888 #: crypt32.rc:101
889 msgid "Application Policy Mappings"
890 msgstr ""
891
892 #: crypt32.rc:102
893 msgid "Application Policy Constraints"
894 msgstr ""
895
896 #: crypt32.rc:103
897 msgid "CMC Data"
898 msgstr ""
899
900 #: crypt32.rc:104
901 msgid "CMC Response"
902 msgstr ""
903
904 #: crypt32.rc:105
905 msgid "Unsigned CMC Request"
906 msgstr ""
907
908 #: crypt32.rc:106
909 msgid "CMC Status Info"
910 msgstr ""
911
912 #: crypt32.rc:107
913 msgid "CMC Extensions"
914 msgstr ""
915
916 #: crypt32.rc:108
917 msgid "CMC Attributes"
918 msgstr ""
919
920 #: crypt32.rc:109
921 msgid "PKCS 7 Data"
922 msgstr ""
923
924 #: crypt32.rc:110
925 msgid "PKCS 7 Signed"
926 msgstr ""
927
928 #: crypt32.rc:111
929 msgid "PKCS 7 Enveloped"
930 msgstr ""
931
932 #: crypt32.rc:112
933 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
934 msgstr ""
935
936 #: crypt32.rc:113
937 msgid "PKCS 7 Digested"
938 msgstr ""
939
940 #: crypt32.rc:114
941 msgid "PKCS 7 Encrypted"
942 msgstr ""
943
944 #: crypt32.rc:115
945 msgid "Previous CA Certificate Hash"
946 msgstr ""
947
948 #: crypt32.rc:116
949 msgid "Virtual Base CRL Number"
950 msgstr ""
951
952 #: crypt32.rc:117
953 msgid "Next CRL Publish"
954 msgstr ""
955
956 #: crypt32.rc:118
957 msgid "CA Encryption Certificate"
958 msgstr ""
959
960 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
961 msgid "Key Recovery Agent"
962 msgstr ""
963
964 #: crypt32.rc:120
965 msgid "Certificate Template Information"
966 msgstr ""
967
968 #: crypt32.rc:121
969 msgid "Enterprise Root OID"
970 msgstr ""
971
972 #: crypt32.rc:122
973 msgid "Dummy Signer"
974 msgstr ""
975
976 #: crypt32.rc:123
977 msgid "Encrypted Private Key"
978 msgstr ""
979
980 #: crypt32.rc:124
981 msgid "Published CRL Locations"
982 msgstr ""
983
984 #: crypt32.rc:125
985 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
986 msgstr ""
987
988 #: crypt32.rc:126
989 msgid "Transaction Id"
990 msgstr ""
991
992 #: crypt32.rc:127
993 msgid "Sender Nonce"
994 msgstr ""
995
996 #: crypt32.rc:128
997 msgid "Recipient Nonce"
998 msgstr ""
999
1000 #: crypt32.rc:129
1001 msgid "Reg Info"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: crypt32.rc:130
1005 msgid "Get Certificate"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: crypt32.rc:131
1009 msgid "Get CRL"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: crypt32.rc:132
1013 msgid "Revoke Request"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: crypt32.rc:133
1017 msgid "Query Pending"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1021 msgid "Certificate Trust List"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: crypt32.rc:135
1025 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: crypt32.rc:136
1029 msgid "Private Key Usage Period"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: crypt32.rc:137
1033 msgid "Client Information"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: crypt32.rc:138
1037 msgid "Server Authentication"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: crypt32.rc:139
1041 msgid "Client Authentication"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: crypt32.rc:140
1045 msgid "Code Signing"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: crypt32.rc:141
1049 msgid "Secure Email"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: crypt32.rc:142
1053 msgid "Time Stamping"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: crypt32.rc:143
1057 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: crypt32.rc:144
1061 msgid "Microsoft Time Stamping"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: crypt32.rc:145
1065 msgid "IP security end system"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: crypt32.rc:146
1069 msgid "IP security tunnel termination"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: crypt32.rc:147
1073 msgid "IP security user"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: crypt32.rc:148
1077 msgid "Encrypting File System"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1081 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1085 msgid "Windows System Component Verification"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1089 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1093 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1097 msgid "Key Pack Licenses"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1101 msgid "License Server Verification"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1105 msgid "Smart Card Logon"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1109 msgid "Digital Rights"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1113 msgid "Qualified Subordination"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1117 msgid "Key Recovery"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1121 msgid "Document Signing"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: crypt32.rc:160
1125 msgid "IP security IKE intermediate"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1129 msgid "File Recovery"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1133 msgid "Root List Signer"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: crypt32.rc:163
1137 msgid "All application policies"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1141 msgid "Directory Service Email Replication"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1145 msgid "Certificate Request Agent"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1149 msgid "Lifetime Signing"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: crypt32.rc:167
1153 msgid "All issuance policies"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: crypt32.rc:172
1157 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: crypt32.rc:173
1161 msgid "Personal"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: crypt32.rc:174
1165 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: crypt32.rc:175
1169 msgid "Other People"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: crypt32.rc:176
1173 msgid "Trusted Publishers"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: crypt32.rc:177
1177 msgid "Untrusted Certificates"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: crypt32.rc:182
1181 msgid "KeyID="
1182 msgstr ""
1183
1184 #: crypt32.rc:183
1185 msgid "Certificate Issuer"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: crypt32.rc:184
1189 msgid "Certificate Serial Number="
1190 msgstr ""
1191
1192 #: crypt32.rc:185
1193 msgid "Other Name="
1194 msgstr ""
1195
1196 #: crypt32.rc:186
1197 msgid "Email Address="
1198 msgstr ""
1199
1200 #: crypt32.rc:187
1201 msgid "DNS Name="
1202 msgstr ""
1203
1204 #: crypt32.rc:188
1205 msgid "Directory Address"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: crypt32.rc:189
1209 msgid "URL="
1210 msgstr ""
1211
1212 #: crypt32.rc:190
1213 msgid "IP Address="
1214 msgstr ""
1215
1216 #: crypt32.rc:191
1217 msgid "Mask="
1218 msgstr ""
1219
1220 #: crypt32.rc:192
1221 msgid "Registered ID="
1222 msgstr ""
1223
1224 #: crypt32.rc:193
1225 msgid "Unknown Key Usage"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: crypt32.rc:194
1229 msgid "Subject Type="
1230 msgstr ""
1231
1232 #: crypt32.rc:195
1233 msgid "CA"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: crypt32.rc:196
1237 msgid "End Entity"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: crypt32.rc:197
1241 msgid "Path Length Constraint="
1242 msgstr ""
1243
1244 #: crypt32.rc:198
1245 #, fuzzy
1246 msgctxt "path length"
1247 msgid "None"
1248 msgstr "Нищо"
1249
1250 #: crypt32.rc:199
1251 msgid "Information Not Available"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: crypt32.rc:200
1255 msgid "Authority Info Access"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: crypt32.rc:201
1259 msgid "Access Method="
1260 msgstr ""
1261
1262 #: crypt32.rc:202
1263 msgid "OCSP"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: crypt32.rc:203
1267 msgid "CA Issuers"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: crypt32.rc:204
1271 msgid "Unknown Access Method"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: crypt32.rc:205
1275 msgid "Alternative Name"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: crypt32.rc:206
1279 msgid "CRL Distribution Point"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: crypt32.rc:207
1283 msgid "Distribution Point Name"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: crypt32.rc:208
1287 msgid "Full Name"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: crypt32.rc:209
1291 msgid "RDN Name"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: crypt32.rc:210
1295 msgid "CRL Reason="
1296 msgstr ""
1297
1298 #: crypt32.rc:211
1299 msgid "CRL Issuer"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: crypt32.rc:212
1303 msgid "Key Compromise"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: crypt32.rc:213
1307 msgid "CA Compromise"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: crypt32.rc:214
1311 msgid "Affiliation Changed"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: crypt32.rc:215
1315 msgid "Superseded"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: crypt32.rc:216
1319 msgid "Operation Ceased"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: crypt32.rc:217
1323 msgid "Certificate Hold"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: crypt32.rc:218
1327 msgid "Financial Information="
1328 msgstr ""
1329
1330 #: crypt32.rc:219
1331 msgid "Available"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: crypt32.rc:220
1335 msgid "Not Available"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: crypt32.rc:221
1339 msgid "Meets Criteria="
1340 msgstr ""
1341
1342 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1343 msgid "Yes"
1344 msgstr "Да"
1345
1346 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1347 msgid "No"
1348 msgstr "Не"
1349
1350 #: crypt32.rc:224
1351 msgid "Digital Signature"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: crypt32.rc:225
1355 msgid "Non-Repudiation"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: crypt32.rc:226
1359 msgid "Key Encipherment"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: crypt32.rc:227
1363 msgid "Data Encipherment"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: crypt32.rc:228
1367 msgid "Key Agreement"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: crypt32.rc:229
1371 msgid "Certificate Signing"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: crypt32.rc:230
1375 msgid "Off-line CRL Signing"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: crypt32.rc:231
1379 msgid "CRL Signing"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: crypt32.rc:232
1383 msgid "Encipher Only"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: crypt32.rc:233
1387 msgid "Decipher Only"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: crypt32.rc:234
1391 msgid "SSL Client Authentication"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: crypt32.rc:235
1395 msgid "SSL Server Authentication"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: crypt32.rc:236
1399 msgid "S/MIME"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: crypt32.rc:237
1403 msgid "Signature"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: crypt32.rc:238
1407 msgid "SSL CA"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: crypt32.rc:239
1411 msgid "S/MIME CA"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: crypt32.rc:240
1415 msgid "Signature CA"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: cryptdlg.rc:27
1419 msgid "Certificate Policy"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: cryptdlg.rc:28
1423 msgid "Policy Identifier: "
1424 msgstr ""
1425
1426 #: cryptdlg.rc:29
1427 msgid "Policy Qualifier Info"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: cryptdlg.rc:30
1431 msgid "Policy Qualifier Id="
1432 msgstr ""
1433
1434 #: cryptdlg.rc:33
1435 msgid "Qualifier"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: cryptdlg.rc:34
1439 msgid "Notice Reference"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: cryptdlg.rc:35
1443 msgid "Organization="
1444 msgstr ""
1445
1446 #: cryptdlg.rc:36
1447 msgid "Notice Number="
1448 msgstr ""
1449
1450 #: cryptdlg.rc:37
1451 msgid "Notice Text="
1452 msgstr ""
1453
1454 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1455 msgid "Certificate"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: cryptui.rc:28
1459 #, fuzzy
1460 msgid "Certificate Information"
1461 msgstr "Информация"
1462
1463 #: cryptui.rc:29
1464 msgid ""
1465 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1466 "altered or corrupted."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: cryptui.rc:30
1470 msgid ""
1471 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1472 "trusted root certificate store."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: cryptui.rc:31
1476 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: cryptui.rc:32
1480 #, fuzzy
1481 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1482 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1483
1484 #: cryptui.rc:33
1485 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: cryptui.rc:34
1489 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: cryptui.rc:35
1493 msgid "Issued to: "
1494 msgstr ""
1495
1496 #: cryptui.rc:36
1497 msgid "Issued by: "
1498 msgstr ""
1499
1500 #: cryptui.rc:37
1501 msgid "Valid from "
1502 msgstr ""
1503
1504 #: cryptui.rc:38
1505 msgid " to "
1506 msgstr ""
1507
1508 #: cryptui.rc:39
1509 msgid "This certificate has an invalid signature."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: cryptui.rc:40
1513 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: cryptui.rc:41
1517 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: cryptui.rc:42
1521 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: cryptui.rc:43
1525 msgid "This certificate is OK."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: cryptui.rc:44
1529 msgid "Field"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: cryptui.rc:45
1533 msgid "Value"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1537 msgid "<All>"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: cryptui.rc:47
1541 msgid "Version 1 Fields Only"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: cryptui.rc:48
1545 msgid "Extensions Only"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: cryptui.rc:49
1549 msgid "Critical Extensions Only"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: cryptui.rc:50
1553 #, fuzzy
1554 msgid "Properties Only"
1555 msgstr "Сво&йства"
1556
1557 #: cryptui.rc:52
1558 msgid "Serial number"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: cryptui.rc:53
1562 msgid "Issuer"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: cryptui.rc:54
1566 msgid "Valid from"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: cryptui.rc:55
1570 msgid "Valid to"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: cryptui.rc:56
1574 msgid "Subject"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: cryptui.rc:57
1578 msgid "Public key"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: cryptui.rc:58
1582 msgid "%s (%d bits)"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: cryptui.rc:59
1586 msgid "SHA1 hash"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: cryptui.rc:60
1590 msgid "Enhanced key usage (property)"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: cryptui.rc:61
1594 msgid "Friendly name"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
1598 msgid "Description"
1599 msgstr "Description"
1600
1601 #: cryptui.rc:63
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Certificate Properties"
1604 msgstr "&Свойства на клетката"
1605
1606 #: cryptui.rc:64
1607 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: cryptui.rc:65
1611 msgid "The OID you entered already exists."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: cryptui.rc:66
1615 msgid "Select Certificate Store"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: cryptui.rc:67
1619 msgid "Please select a certificate store."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: cryptui.rc:68
1623 msgid "Certificate Import Wizard"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: cryptui.rc:69
1627 msgid ""
1628 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1629 "select another file."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: cryptui.rc:70
1633 msgid "File to Import"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: cryptui.rc:71
1637 msgid "Specify the file you want to import."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1641 msgid "Certificate Store"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: cryptui.rc:73
1645 msgid ""
1646 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1647 "lists, and certificate trust lists."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: cryptui.rc:74
1651 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: cryptui.rc:75
1655 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1659 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1663 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: cryptui.rc:78
1667 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: cryptui.rc:79
1671 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: cryptui.rc:81
1675 msgid "Please select a file."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: cryptui.rc:82
1679 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: cryptui.rc:83
1683 msgid "Could not open "
1684 msgstr ""
1685
1686 #: cryptui.rc:84
1687 msgid "Determined by the program"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: cryptui.rc:85
1691 msgid "Please select a store"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: cryptui.rc:86
1695 msgid "Certificate Store Selected"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: cryptui.rc:87
1699 msgid "Automatically determined by the program"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
1703 msgid "File"
1704 msgstr "Файл"
1705
1706 #: cryptui.rc:89
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Content"
1709 msgstr "&Съдържание"
1710
1711 #: cryptui.rc:91
1712 msgid "Certificate Revocation List"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: cryptui.rc:93
1716 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: cryptui.rc:94
1720 msgid "Personal Information Exchange"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: cryptui.rc:96
1724 msgid "The import was successful."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: cryptui.rc:97
1728 msgid "The import failed."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: cryptui.rc:98
1732 msgid "Arial"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: cryptui.rc:100
1736 msgid "<Advanced Purposes>"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: cryptui.rc:101
1740 msgid "Issued To"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: cryptui.rc:102
1744 msgid "Issued By"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: cryptui.rc:103
1748 msgid "Expiration Date"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: cryptui.rc:104
1752 msgid "Friendly Name"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1756 #, fuzzy
1757 msgid "<None>"
1758 msgstr "Нищо"
1759
1760 #: cryptui.rc:107
1761 msgid ""
1762 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1763 "sign messages with it.\n"
1764 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: cryptui.rc:108
1768 msgid ""
1769 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1770 "sign messages with them.\n"
1771 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: cryptui.rc:109
1775 msgid ""
1776 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1777 "verify messages signed with it.\n"
1778 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: cryptui.rc:110
1782 msgid ""
1783 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1784 "verify messages signed with it.\n"
1785 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: cryptui.rc:111
1789 msgid ""
1790 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1791 "trusted.\n"
1792 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: cryptui.rc:112
1796 msgid ""
1797 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1798 "trusted.\n"
1799 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: cryptui.rc:113
1803 msgid ""
1804 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1805 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1806 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: cryptui.rc:114
1810 msgid ""
1811 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1812 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1813 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: cryptui.rc:115
1817 msgid ""
1818 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1819 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: cryptui.rc:116
1823 msgid ""
1824 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1825 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: cryptui.rc:117
1829 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: cryptui.rc:118
1833 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: cryptui.rc:119
1837 msgid "Certificates"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: cryptui.rc:121
1841 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: cryptui.rc:122
1845 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: cryptui.rc:123
1849 msgid ""
1850 "Ensures software came from software publisher\n"
1851 "Protects software from alteration after publication"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: cryptui.rc:124
1855 msgid "Protects e-mail messages"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: cryptui.rc:125
1859 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: cryptui.rc:126
1863 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: cryptui.rc:127
1867 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: cryptui.rc:128
1871 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: cryptui.rc:144
1875 msgid "Private Key Archival"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: cryptui.rc:147
1879 msgid "Certificate Export Wizard"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: cryptui.rc:148
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Export Format"
1885 msgstr "На&пред"
1886
1887 #: cryptui.rc:149
1888 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: cryptui.rc:150
1892 msgid "Export Filename"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: cryptui.rc:151
1896 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: cryptui.rc:152
1900 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: cryptui.rc:153
1904 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: cryptui.rc:154
1908 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: cryptui.rc:157
1912 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: cryptui.rc:158
1916 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: cryptui.rc:159
1920 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: cryptui.rc:160
1924 #, fuzzy
1925 msgid "File Format"
1926 msgstr "На&пред"
1927
1928 #: cryptui.rc:161
1929 msgid "Include all certificates in certificate path"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: cryptui.rc:162
1933 msgid "Export keys"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: cryptui.rc:165
1937 msgid "The export was successful."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: cryptui.rc:166
1941 msgid "The export failed."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: cryptui.rc:167
1945 msgid "Export Private Key"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: cryptui.rc:168
1949 msgid ""
1950 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1951 "certificate."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: cryptui.rc:169
1955 msgid "Enter Password"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: cryptui.rc:170
1959 msgid "You may password-protect a private key."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: cryptui.rc:171
1963 msgid "The passwords do not match."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: cryptui.rc:172
1967 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: cryptui.rc:173
1971 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: devenum.rc:32
1975 msgid "Default DirectSound"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: devenum.rc:33
1979 msgid "DirectSound: %s"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: devenum.rc:34
1983 msgid "Default WaveOut Device"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: devenum.rc:35
1987 msgid "Default MidiOut Device"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: dxdiagn.rc:25
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Regional Setting"
1993 msgstr "Default Settings"
1994
1995 #: dxdiagn.rc:26
1996 msgid "%uMB used, %uMB available"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2000 msgid "Options"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: hhctrl.rc:70
2004 msgid "S&ync"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2008 #, fuzzy
2009 msgid "&Back"
2010 msgstr ""
2011 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2012 "На&зад\n"
2013 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2014 "&Назад"
2015
2016 #: hhctrl.rc:72
2017 #, fuzzy
2018 msgid "&Forward"
2019 msgstr "На&пред"
2020
2021 #: hhctrl.rc:73
2022 msgctxt "table of contents"
2023 msgid "&Home"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: hhctrl.rc:74
2027 #, fuzzy
2028 msgid "&Stop"
2029 msgstr "Спри"
2030
2031 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2032 msgid "&Refresh"
2033 msgstr "Опр&есни"
2034
2035 #: hhctrl.rc:76 winhlp32.rc:31
2036 #, fuzzy
2037 msgid "&Print..."
2038 msgstr "&Печат"
2039
2040 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2041 msgid "&Contents"
2042 msgstr "&Съдържание"
2043
2044 #: hhctrl.rc:29
2045 msgid "I&ndex"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2049 msgid "&Search"
2050 msgstr "&Търсене"
2051
2052 #: hhctrl.rc:31
2053 msgid "Favor&ites"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: hhctrl.rc:33
2057 msgid "Hide &Tabs"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: hhctrl.rc:34
2061 msgid "Show &Tabs"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: hhctrl.rc:39
2065 msgid "Show"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: hhctrl.rc:40
2069 msgid "Hide"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194 shdocvw.rc:65
2073 msgid "Stop"
2074 msgstr "Спри"
2075
2076 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2077 msgid "Refresh"
2078 msgstr "Опресни"
2079
2080 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2081 msgid "Back"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: hhctrl.rc:44
2085 msgctxt "table of contents"
2086 msgid "Home"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: hhctrl.rc:45
2090 msgid "Sync"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2094 msgid "Forward"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: hhctrl.rc:49
2098 msgid "IDTB_NOTES"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: hhctrl.rc:50
2102 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: hhctrl.rc:51
2106 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: hhctrl.rc:52
2110 msgid "IDTB_CONTENTS"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: hhctrl.rc:53
2114 msgid "IDTB_INDEX"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: hhctrl.rc:54
2118 msgid "IDTB_SEARCH"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: hhctrl.rc:55
2122 msgid "IDTB_HISTORY"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: hhctrl.rc:56
2126 msgid "IDTB_FAVORITES"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: hhctrl.rc:57
2130 msgid "Jump1"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: hhctrl.rc:58
2134 msgid "Jump2"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: hhctrl.rc:59
2138 msgid "Customize"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: hhctrl.rc:60
2142 msgid "Zoom"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: hhctrl.rc:61
2146 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: hhctrl.rc:62
2150 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2154 msgid "Cinepak Video codec"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: inetcpl.rc:28
2158 msgid "Internet Settings"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: inetcpl.rc:29
2162 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: inetcpl.rc:30
2166 msgid "Security settings for zone: "
2167 msgstr ""
2168
2169 #: inetcpl.rc:31
2170 msgid "Custom"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: inetcpl.rc:32
2174 msgid "Very Low"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: inetcpl.rc:33
2178 msgid "Low"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: inetcpl.rc:34
2182 msgid "Medium"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: inetcpl.rc:35
2186 msgid "Increased"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: inetcpl.rc:36
2190 msgid "High"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: jscript.rc:25
2194 msgid "Error converting object to primitive type"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: jscript.rc:26
2198 msgid "Invalid procedure call or argument"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: jscript.rc:27
2202 msgid "Subscript out of range"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: jscript.rc:28
2206 msgid "Automation server can't create object"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: jscript.rc:29
2210 msgid "Object doesn't support this property or method"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: jscript.rc:30
2214 msgid "Object doesn't support this action"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: jscript.rc:31
2218 msgid "Argument not optional"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: jscript.rc:32
2222 msgid "Syntax error"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: jscript.rc:33
2226 msgid "Expected ';'"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: jscript.rc:34
2230 msgid "Expected '('"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: jscript.rc:35
2234 msgid "Expected ')'"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: jscript.rc:36
2238 msgid "Unterminated string constant"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: jscript.rc:37
2242 msgid "Conditional compilation is turned off"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: jscript.rc:40
2246 msgid "Number expected"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: jscript.rc:38
2250 msgid "Function expected"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: jscript.rc:39
2254 msgid "'[object]' is not a date object"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: jscript.rc:41
2258 msgid "Object expected"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: jscript.rc:42
2262 msgid "Illegal assignment"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: jscript.rc:43
2266 msgid "'|' is undefined"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: jscript.rc:44
2270 msgid "Boolean object expected"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: jscript.rc:45
2274 msgid "VBArray object expected"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: jscript.rc:46
2278 msgid "JScript object expected"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: jscript.rc:47
2282 msgid "Syntax error in regular expression"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: jscript.rc:48
2286 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: jscript.rc:49
2290 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: jscript.rc:50
2294 msgid "Array object expected"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: winerror.mc:26
2298 msgid "Success\n"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: winerror.mc:31
2302 msgid "Invalid function\n"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: winerror.mc:36
2306 #, fuzzy
2307 msgid "File not found\n"
2308 msgstr "Файлът не е намерен"
2309
2310 #: winerror.mc:41
2311 #, fuzzy
2312 msgid "Path not found\n"
2313 msgstr "пътят %s не е намерен"
2314
2315 #: winerror.mc:46
2316 msgid "Too many open files\n"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: winerror.mc:51
2320 msgid "Access denied\n"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: winerror.mc:56
2324 msgid "Invalid handle\n"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: winerror.mc:61
2328 #, fuzzy
2329 msgid "Memory trashed\n"
2330 msgstr "Memory Monitor"
2331
2332 #: winerror.mc:66
2333 #, fuzzy
2334 msgid "Not enough memory\n"
2335 msgstr "Недостиг на памет."
2336
2337 #: winerror.mc:71
2338 msgid "Invalid block\n"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: winerror.mc:76
2342 msgid "Bad environment\n"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: winerror.mc:81
2346 msgid "Bad format\n"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: winerror.mc:86
2350 msgid "Invalid access\n"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: winerror.mc:91
2354 msgid "Invalid data\n"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: winerror.mc:96
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Out of memory\n"
2360 msgstr "Недостиг на памет."
2361
2362 #: winerror.mc:101
2363 msgid "Invalid drive\n"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: winerror.mc:106
2367 msgid "Can't delete current directory\n"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: winerror.mc:111
2371 msgid "Not same device\n"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: winerror.mc:116
2375 msgid "No more files\n"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: winerror.mc:121
2379 msgid "Write protected\n"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: winerror.mc:126
2383 msgid "Bad unit\n"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: winerror.mc:131
2387 msgid "Not ready\n"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: winerror.mc:136
2391 msgid "Bad command\n"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: winerror.mc:141
2395 msgid "CRC error\n"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: winerror.mc:146
2399 msgid "Bad length\n"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2403 msgid "Seek error\n"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: winerror.mc:156
2407 msgid "Not DOS disk\n"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: winerror.mc:161
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Sector not found\n"
2413 msgstr "Файлът не е намерен"
2414
2415 #: winerror.mc:166
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Out of paper\n"
2418 msgstr "Няма хартия; "
2419
2420 #: winerror.mc:171
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Write fault\n"
2423 msgstr "Default"
2424
2425 #: winerror.mc:176
2426 #, fuzzy
2427 msgid "Read fault\n"
2428 msgstr "Default"
2429
2430 #: winerror.mc:181
2431 msgid "General failure\n"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: winerror.mc:186
2435 msgid "Sharing violation\n"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: winerror.mc:191
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Lock violation\n"
2441 msgstr "LAN връзка"
2442
2443 #: winerror.mc:196
2444 msgid "Wrong disk\n"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: winerror.mc:201
2448 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: winerror.mc:206
2452 #, fuzzy
2453 msgid "End of file\n"
2454 msgstr "Добави към от&метките..."
2455
2456 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2457 msgid "Disk full\n"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: winerror.mc:216
2461 msgid "Request not supported\n"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: winerror.mc:221
2465 msgid "Remote machine not listening\n"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: winerror.mc:226
2469 msgid "Duplicate network name\n"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: winerror.mc:231
2473 msgid "Bad network path\n"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: winerror.mc:236
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Network busy\n"
2479 msgstr "Network share"
2480
2481 #: winerror.mc:241
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Device does not exist\n"
2484 msgstr "Файлът не съществува"
2485
2486 #: winerror.mc:246
2487 msgid "Too many commands\n"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: winerror.mc:251
2491 msgid "Adaptor hardware error\n"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: winerror.mc:256
2495 msgid "Bad network response\n"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: winerror.mc:261
2499 msgid "Unexpected network error\n"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: winerror.mc:266
2503 msgid "Bad remote adaptor\n"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: winerror.mc:271
2507 msgid "Print queue full\n"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: winerror.mc:276
2511 msgid "No spool space\n"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: winerror.mc:281
2515 msgid "Print cancelled\n"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: winerror.mc:286
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Network name deleted\n"
2521 msgstr "Date deleted"
2522
2523 #: winerror.mc:291
2524 msgid "Network access denied\n"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: winerror.mc:296
2528 msgid "Bad device type\n"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: winerror.mc:301
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Bad network name\n"
2534 msgstr "Network share"
2535
2536 #: winerror.mc:306
2537 msgid "Too many network names\n"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: winerror.mc:311
2541 msgid "Too many network sessions\n"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: winerror.mc:316
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Sharing paused\n"
2547 msgstr "&Текстова стойност"
2548
2549 #: winerror.mc:321
2550 msgid "Request not accepted\n"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: winerror.mc:326
2554 msgid "Redirector paused\n"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: winerror.mc:331
2558 #, fuzzy
2559 msgid "File exists\n"
2560 msgstr "Файлът не съществува"
2561
2562 #: winerror.mc:336
2563 msgid "Cannot create\n"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: winerror.mc:341
2567 msgid "Int24 failure\n"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: winerror.mc:346
2571 msgid "Out of structures\n"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: winerror.mc:351
2575 msgid "Already assigned\n"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2579 msgid "Invalid password\n"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: winerror.mc:361
2583 #, fuzzy
2584 msgid "Invalid parameter\n"
2585 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2586
2587 #: winerror.mc:366
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Net write fault\n"
2590 msgstr "Default"
2591
2592 #: winerror.mc:371
2593 msgid "No process slots\n"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: winerror.mc:376
2597 msgid "Too many semaphores\n"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: winerror.mc:381
2601 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: winerror.mc:386
2605 msgid "Semaphore is set\n"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: winerror.mc:391
2609 msgid "Too many semaphore requests\n"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: winerror.mc:396
2613 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: winerror.mc:401
2617 msgid "Semaphore owner died\n"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: winerror.mc:406
2621 msgid "Semaphore user limit\n"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: winerror.mc:411
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2627 msgstr "поставете диск %s"
2628
2629 #: winerror.mc:416
2630 msgid "Drive locked\n"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: winerror.mc:421
2634 msgid "Broken pipe\n"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: winerror.mc:426
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Open failed\n"
2640 msgstr "Отвори файл"
2641
2642 #: winerror.mc:431
2643 msgid "Buffer overflow\n"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: winerror.mc:441
2647 msgid "No more search handles\n"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: winerror.mc:446
2651 msgid "Invalid target handle\n"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: winerror.mc:451
2655 msgid "Invalid IOCTL\n"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: winerror.mc:456
2659 msgid "Invalid verify switch\n"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: winerror.mc:461
2663 msgid "Bad driver level\n"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: winerror.mc:466
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Call not implemented\n"
2669 msgstr "Не е реализирано"
2670
2671 #: winerror.mc:471
2672 msgid "Semaphore timeout\n"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: winerror.mc:476
2676 msgid "Insufficient buffer\n"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: winerror.mc:481
2680 msgid "Invalid name\n"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: winerror.mc:486
2684 msgid "Invalid level\n"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: winerror.mc:491
2688 msgid "No volume label\n"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: winerror.mc:496
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Module not found\n"
2694 msgstr "Файлът не е намерен"
2695
2696 #: winerror.mc:501
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Procedure not found\n"
2699 msgstr "Файлът не е намерен"
2700
2701 #: winerror.mc:506
2702 msgid "No children to wait for\n"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: winerror.mc:511
2706 msgid "Child process has not completed\n"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: winerror.mc:516
2710 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: winerror.mc:521
2714 msgid "Negative seek\n"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: winerror.mc:531
2718 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: winerror.mc:536
2722 msgid "Drive is already JOINed\n"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: winerror.mc:541
2726 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: winerror.mc:546
2730 msgid "Drive is not JOINed\n"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: winerror.mc:551
2734 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: winerror.mc:556
2738 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: winerror.mc:561
2742 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: winerror.mc:566
2746 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: winerror.mc:571
2750 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: winerror.mc:576
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Drive is busy\n"
2756 msgstr "Устройства"
2757
2758 #: winerror.mc:581
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Same drive\n"
2761 msgstr "System drive"
2762
2763 #: winerror.mc:586
2764 msgid "Not toplevel directory\n"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: winerror.mc:591
2768 msgid "Directory is not empty\n"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: winerror.mc:596
2772 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: winerror.mc:601
2776 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: winerror.mc:606
2780 msgid "Path is busy\n"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: winerror.mc:611
2784 msgid "Already a SUBST target\n"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: winerror.mc:616
2788 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: winerror.mc:621
2792 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: winerror.mc:626
2796 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: winerror.mc:631
2800 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: winerror.mc:636
2804 msgid "Volume label too long\n"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: winerror.mc:641
2808 msgid "Too many TCBs\n"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: winerror.mc:646
2812 msgid "Signal refused\n"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: winerror.mc:651
2816 msgid "Segment discarded\n"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: winerror.mc:656
2820 msgid "Segment not locked\n"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: winerror.mc:661
2824 msgid "Bad thread ID address\n"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: winerror.mc:666
2828 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: winerror.mc:671
2832 msgid "Path is invalid\n"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: winerror.mc:676
2836 msgid "Signal pending\n"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: winerror.mc:681
2840 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: winerror.mc:686
2844 msgid "Lock failed\n"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: winerror.mc:691
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Resource in use\n"
2850 msgstr "Resource Failures"
2851
2852 #: winerror.mc:696
2853 #, fuzzy
2854 msgid "Cancel violation\n"
2855 msgstr "Информация"
2856
2857 #: winerror.mc:701
2858 msgid "Atomic locks not supported\n"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: winerror.mc:706
2862 msgid "Invalid segment number\n"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: winerror.mc:711
2866 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: winerror.mc:716
2870 #, fuzzy
2871 msgid "File already exists\n"
2872 msgstr "Файлът не съществува"
2873
2874 #: winerror.mc:721
2875 msgid "Invalid flag number\n"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: winerror.mc:726
2879 #, fuzzy
2880 msgid "Semaphore name not found\n"
2881 msgstr "пътят %s не е намерен"
2882
2883 #: winerror.mc:731
2884 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: winerror.mc:736
2888 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: winerror.mc:741
2892 msgid "Invalid module type for %1\n"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: winerror.mc:746
2896 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: winerror.mc:751
2900 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: winerror.mc:756
2904 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: winerror.mc:761
2908 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: winerror.mc:766
2912 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: winerror.mc:771
2916 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: winerror.mc:776
2920 msgid "IOPL not enabled\n"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: winerror.mc:781
2924 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: winerror.mc:786
2928 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: winerror.mc:791
2932 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: winerror.mc:796
2936 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: winerror.mc:801
2940 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: winerror.mc:806
2944 msgid "Environment variable not found\n"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: winerror.mc:811
2948 msgid "No signal sent\n"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: winerror.mc:816
2952 msgid "File name is too long\n"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: winerror.mc:821
2956 msgid "Ring 2 stack in use\n"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: winerror.mc:826
2960 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: winerror.mc:831
2964 msgid "Invalid signal number\n"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: winerror.mc:836
2968 msgid "Error setting signal handler\n"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: winerror.mc:841
2972 msgid "Segment locked\n"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: winerror.mc:846
2976 msgid "Too many modules\n"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: winerror.mc:851
2980 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: winerror.mc:856
2984 msgid "Machine type mismatch\n"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: winerror.mc:861
2988 msgid "Bad pipe\n"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: winerror.mc:866
2992 msgid "Pipe busy\n"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: winerror.mc:871
2996 msgid "Pipe closed\n"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: winerror.mc:876
3000 #, fuzzy
3001 msgid "Pipe not connected\n"
3002 msgstr "Файлът не е намерен"
3003
3004 #: winerror.mc:881
3005 #, fuzzy
3006 msgid "More data available\n"
3007 msgstr "Не е наличен; "
3008
3009 #: winerror.mc:886
3010 msgid "Session cancelled\n"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: winerror.mc:891
3014 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: winerror.mc:896
3018 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: winerror.mc:901
3022 #, fuzzy
3023 msgid "No more data available\n"
3024 msgstr "Не е наличен; "
3025
3026 #: winerror.mc:906
3027 msgid "Cannot use Copy API\n"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: winerror.mc:911
3031 msgid "Directory name invalid\n"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: winerror.mc:916
3035 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: winerror.mc:921
3039 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: winerror.mc:926
3043 msgid "Extended attribute table full\n"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: winerror.mc:931
3047 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: winerror.mc:936
3051 msgid "Extended attributes not supported\n"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: winerror.mc:941
3055 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: winerror.mc:946
3059 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: winerror.mc:951
3063 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: winerror.mc:956
3067 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: winerror.mc:961
3071 msgid "Invalid oplock message received\n"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: winerror.mc:966
3075 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: winerror.mc:971
3079 msgid "Invalid address\n"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: winerror.mc:976
3083 msgid "Arithmetic overflow\n"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: winerror.mc:981
3087 msgid "Pipe connected\n"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: winerror.mc:986
3091 msgid "Pipe listening\n"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: winerror.mc:991
3095 msgid "Extended attribute access denied\n"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: winerror.mc:996
3099 msgid "I/O operation aborted\n"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: winerror.mc:1001
3103 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: winerror.mc:1006
3107 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: winerror.mc:1011
3111 msgid "No access to memory location\n"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: winerror.mc:1016
3115 msgid "Swap error\n"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: winerror.mc:1021
3119 msgid "Stack overflow\n"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: winerror.mc:1026
3123 msgid "Invalid message\n"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: winerror.mc:1031
3127 msgid "Cannot complete\n"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: winerror.mc:1036
3131 msgid "Invalid flags\n"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: winerror.mc:1041
3135 msgid "Unrecognised volume\n"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: winerror.mc:1046
3139 msgid "File invalid\n"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: winerror.mc:1051
3143 msgid "Cannot run full-screen\n"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: winerror.mc:1056
3147 msgid "Nonexistent token\n"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: winerror.mc:1061
3151 #, fuzzy
3152 msgid "Registry corrupt\n"
3153 msgstr "Редактор на системния регистър"
3154
3155 #: winerror.mc:1066
3156 msgid "Invalid key\n"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: winerror.mc:1071
3160 #, fuzzy
3161 msgid "Can't open registry key\n"
3162 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3163
3164 #: winerror.mc:1076
3165 msgid "Can't read registry key\n"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: winerror.mc:1081
3169 #, fuzzy
3170 msgid "Can't write registry key\n"
3171 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3172
3173 #: winerror.mc:1086
3174 msgid "Registry has been recovered\n"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: winerror.mc:1091
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Registry is corrupt\n"
3180 msgstr "Редактор на системния регистър"
3181
3182 #: winerror.mc:1096
3183 #, fuzzy
3184 msgid "I/O to registry failed\n"
3185 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3186
3187 #: winerror.mc:1101
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Not registry file\n"
3190 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3191
3192 #: winerror.mc:1106
3193 #, fuzzy
3194 msgid "Key deleted\n"
3195 msgstr "Date deleted"
3196
3197 #: winerror.mc:1111
3198 msgid "No registry log space\n"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: winerror.mc:1116
3202 msgid "Registry key has subkeys\n"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: winerror.mc:1121
3206 msgid "Subkey must be volatile\n"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: winerror.mc:1126
3210 msgid "Notify change request in progress\n"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: winerror.mc:1131
3214 msgid "Dependent services are running\n"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: winerror.mc:1136
3218 msgid "Invalid service control\n"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: winerror.mc:1141
3222 msgid "Service request timeout\n"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: winerror.mc:1146
3226 msgid "Cannot create service thread\n"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: winerror.mc:1151
3230 msgid "Service database locked\n"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: winerror.mc:1156
3234 msgid "Service already running\n"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: winerror.mc:1161
3238 msgid "Invalid service account\n"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: winerror.mc:1166
3242 msgid "Service is disabled\n"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: winerror.mc:1171
3246 msgid "Circular dependency\n"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: winerror.mc:1176
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Service does not exist\n"
3252 msgstr "Файлът не съществува"
3253
3254 #: winerror.mc:1181
3255 msgid "Service cannot accept control message\n"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: winerror.mc:1186
3259 msgid "Service not active\n"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: winerror.mc:1191
3263 msgid "Service controller connect failed\n"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: winerror.mc:1196
3267 msgid "Exception in service\n"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: winerror.mc:1201
3271 #, fuzzy
3272 msgid "Database does not exist\n"
3273 msgstr "Пътят не съществува"
3274
3275 #: winerror.mc:1206
3276 msgid "Service-specific error\n"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: winerror.mc:1211
3280 msgid "Process aborted\n"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: winerror.mc:1216
3284 msgid "Service dependency failed\n"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: winerror.mc:1221
3288 msgid "Service login failed\n"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: winerror.mc:1226
3292 msgid "Service start-hang\n"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: winerror.mc:1231
3296 msgid "Invalid service lock\n"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: winerror.mc:1236
3300 msgid "Service marked for delete\n"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: winerror.mc:1241
3304 msgid "Service exists\n"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: winerror.mc:1246
3308 msgid "System running last-known-good config\n"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: winerror.mc:1251
3312 msgid "Service dependency deleted\n"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: winerror.mc:1256
3316 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: winerror.mc:1261
3320 msgid "Service not started since last boot\n"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: winerror.mc:1266
3324 msgid "Duplicate service name\n"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: winerror.mc:1271
3328 msgid "Different service account\n"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: winerror.mc:1276
3332 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: winerror.mc:1281
3336 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: winerror.mc:1286
3340 msgid "No recovery program for service\n"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: winerror.mc:1291
3344 #, fuzzy
3345 msgid "Service not implemented by exe\n"
3346 msgstr "Не е реализирано"
3347
3348 #: winerror.mc:1296
3349 msgid "End of media\n"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: winerror.mc:1301
3353 msgid "Filemark detected\n"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: winerror.mc:1306
3357 msgid "Beginning of media\n"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: winerror.mc:1311
3361 msgid "Setmark detected\n"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: winerror.mc:1316
3365 msgid "No data detected\n"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: winerror.mc:1321
3369 msgid "Partition failure\n"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: winerror.mc:1326
3373 msgid "Invalid block length\n"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: winerror.mc:1331
3377 msgid "Device not partitioned\n"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: winerror.mc:1336
3381 msgid "Unable to lock media\n"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: winerror.mc:1341
3385 msgid "Unable to unload media\n"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: winerror.mc:1346
3389 msgid "Media changed\n"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: winerror.mc:1351
3393 msgid "I/O bus reset\n"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: winerror.mc:1356
3397 msgid "No media in drive\n"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: winerror.mc:1361
3401 msgid "No Unicode translation\n"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: winerror.mc:1366
3405 msgid "DLL init failed\n"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: winerror.mc:1371
3409 msgid "Shutdown in progress\n"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: winerror.mc:1376
3413 msgid "No shutdown in progress\n"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: winerror.mc:1381
3417 msgid "I/O device error\n"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: winerror.mc:1386
3421 msgid "No serial devices found\n"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: winerror.mc:1391
3425 msgid "Shared IRQ busy\n"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: winerror.mc:1396
3429 msgid "Serial I/O completed\n"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: winerror.mc:1401
3433 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: winerror.mc:1406
3437 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: winerror.mc:1411
3441 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: winerror.mc:1416
3445 #, fuzzy
3446 msgid "Unknown floppy error\n"
3447 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3448
3449 #: winerror.mc:1421
3450 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: winerror.mc:1426
3454 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: winerror.mc:1431
3458 msgid "Hard disk operation failed\n"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: winerror.mc:1436
3462 msgid "Hard disk reset failed\n"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: winerror.mc:1441
3466 msgid "End of tape media\n"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: winerror.mc:1446
3470 msgid "Not enough server memory\n"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: winerror.mc:1451
3474 msgid "Possible deadlock\n"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: winerror.mc:1456
3478 msgid "Incorrect alignment\n"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: winerror.mc:1461
3482 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: winerror.mc:1466
3486 msgid "Set-power-state failed\n"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: winerror.mc:1471
3490 msgid "Too many links\n"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: winerror.mc:1476
3494 msgid "Newer windows version needed\n"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: winerror.mc:1481
3498 msgid "Wrong operating system\n"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: winerror.mc:1486
3502 msgid "Single-instance application\n"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: winerror.mc:1491
3506 #, fuzzy
3507 msgid "Real-mode application\n"
3508 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3509
3510 #: winerror.mc:1496
3511 msgid "Invalid DLL\n"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: winerror.mc:1501
3515 msgid "No associated application\n"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: winerror.mc:1506
3519 msgid "DDE failure\n"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: winerror.mc:1511
3523 #, fuzzy
3524 msgid "DLL not found\n"
3525 msgstr "Файлът не е намерен"
3526
3527 #: winerror.mc:1516
3528 #, fuzzy
3529 msgid "Out of user handles\n"
3530 msgstr "Недостиг на памет."
3531
3532 #: winerror.mc:1521
3533 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: winerror.mc:1526
3537 msgid "The source element is empty\n"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: winerror.mc:1531
3541 msgid "The destination element is full\n"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: winerror.mc:1536
3545 msgid "The element address is invalid\n"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: winerror.mc:1541
3549 msgid "The magazine is not present\n"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: winerror.mc:1546
3553 msgid "The device needs reinitialization\n"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: winerror.mc:1551
3557 msgid "The device requires cleaning\n"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: winerror.mc:1556
3561 #, fuzzy
3562 msgid "The device door is open\n"
3563 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3564
3565 #: winerror.mc:1561
3566 #, fuzzy
3567 msgid "The device is not connected\n"
3568 msgstr "Файлът не е намерен"
3569
3570 #: winerror.mc:1566
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Element not found\n"
3573 msgstr "Файлът не е намерен"
3574
3575 #: winerror.mc:1571
3576 #, fuzzy
3577 msgid "No match found\n"
3578 msgstr "пътят %s не е намерен"
3579
3580 #: winerror.mc:1576
3581 #, fuzzy
3582 msgid "Property set not found\n"
3583 msgstr "Файлът не е намерен"
3584
3585 #: winerror.mc:1581
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Point not found\n"
3588 msgstr "пътят %s не е намерен"
3589
3590 #: winerror.mc:1586
3591 msgid "No running tracking service\n"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: winerror.mc:1591
3595 msgid "No such volume ID\n"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: winerror.mc:1596
3599 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: winerror.mc:1601
3603 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: winerror.mc:1606
3607 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: winerror.mc:1611
3611 #, fuzzy
3612 msgid "The journal is being deleted\n"
3613 msgstr "Date deleted"
3614
3615 #: winerror.mc:1616
3616 msgid "The journal is not active\n"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: winerror.mc:1621
3620 msgid "Potential matching file found\n"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: winerror.mc:1626
3624 msgid "The journal entry was deleted\n"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: winerror.mc:1631
3628 msgid "Invalid device name\n"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: winerror.mc:1636
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Connection unavailable\n"
3634 msgstr "Не е наличен; "
3635
3636 #: winerror.mc:1641
3637 msgid "Device already remembered\n"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: winerror.mc:1646
3641 msgid "No network or bad path\n"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: winerror.mc:1651
3645 msgid "Invalid network provider name\n"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: winerror.mc:1656
3649 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: winerror.mc:1661
3653 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: winerror.mc:1666
3657 msgid "Not a container\n"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: winerror.mc:1671
3661 msgid "Extended error\n"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: winerror.mc:1676
3665 msgid "Invalid group name\n"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: winerror.mc:1681
3669 #, fuzzy
3670 msgid "Invalid computer name\n"
3671 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3672
3673 #: winerror.mc:1686
3674 msgid "Invalid event name\n"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: winerror.mc:1691
3678 msgid "Invalid domain name\n"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: winerror.mc:1696
3682 msgid "Invalid service name\n"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: winerror.mc:1701
3686 msgid "Invalid network name\n"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: winerror.mc:1706
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Invalid share name\n"
3692 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3693
3694 #: winerror.mc:1716
3695 msgid "Invalid message name\n"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: winerror.mc:1721
3699 msgid "Invalid message destination\n"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: winerror.mc:1726
3703 msgid "Session credential conflict\n"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: winerror.mc:1731
3707 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: winerror.mc:1736
3711 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: winerror.mc:1741
3715 msgid "No network\n"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: winerror.mc:1746
3719 msgid "Operation cancelled by user\n"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: winerror.mc:1751
3723 msgid "File has a user-mapped section\n"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Connection refused\n"
3729 msgstr "LAN връзка"
3730
3731 #: winerror.mc:1761
3732 msgid "Connection gracefully closed\n"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: winerror.mc:1766
3736 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: winerror.mc:1771
3740 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: winerror.mc:1776
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Connection invalid\n"
3746 msgstr "LAN връзка"
3747
3748 #: winerror.mc:1781
3749 msgid "Connection is active\n"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: winerror.mc:1786
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Network unreachable\n"
3755 msgstr "Network share"
3756
3757 #: winerror.mc:1791
3758 msgid "Host unreachable\n"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: winerror.mc:1796
3762 msgid "Protocol unreachable\n"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: winerror.mc:1801
3766 msgid "Port unreachable\n"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: winerror.mc:1806
3770 msgid "Request aborted\n"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: winerror.mc:1811
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Connection aborted\n"
3776 msgstr "LAN връзка"
3777
3778 #: winerror.mc:1816
3779 msgid "Please retry operation\n"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: winerror.mc:1821
3783 msgid "Connection count limit reached\n"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: winerror.mc:1826
3787 msgid "Login time restriction\n"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: winerror.mc:1831
3791 msgid "Login workstation restriction\n"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: winerror.mc:1836
3795 msgid "Incorrect network address\n"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: winerror.mc:1841
3799 msgid "Service already registered\n"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: winerror.mc:1846
3803 #, fuzzy
3804 msgid "Service not found\n"
3805 msgstr "Файлът не е намерен"
3806
3807 #: winerror.mc:1851
3808 msgid "User not authenticated\n"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: winerror.mc:1856
3812 msgid "User not logged on\n"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: winerror.mc:1861
3816 msgid "Continue work in progress\n"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: winerror.mc:1866
3820 msgid "Already initialised\n"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: winerror.mc:1871
3824 msgid "No more local devices\n"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: winerror.mc:1876
3828 #, fuzzy
3829 msgid "The site does not exist\n"
3830 msgstr "Файлът не съществува"
3831
3832 #: winerror.mc:1881
3833 #, fuzzy
3834 msgid "The domain controller already exists\n"
3835 msgstr "Файлът не съществува"
3836
3837 #: winerror.mc:1886
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Supported only when connected\n"
3840 msgstr "Файлът не е намерен"
3841
3842 #: winerror.mc:1891
3843 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: winerror.mc:1896
3847 msgid "The user profile is invalid\n"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: winerror.mc:1901
3851 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: winerror.mc:1906
3855 msgid "Not all privileges assigned\n"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: winerror.mc:1911
3859 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: winerror.mc:1916
3863 msgid "No quotas for account\n"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: winerror.mc:1921
3867 msgid "Local user session key\n"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: winerror.mc:1926
3871 msgid "Password too complex for LM\n"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: winerror.mc:1931
3875 #, fuzzy
3876 msgid "Unknown revision\n"
3877 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3878
3879 #: winerror.mc:1936
3880 msgid "Incompatible revision levels\n"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: winerror.mc:1941
3884 msgid "Invalid owner\n"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: winerror.mc:1946
3888 msgid "Invalid primary group\n"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: winerror.mc:1951
3892 msgid "No impersonation token\n"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: winerror.mc:1956
3896 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: winerror.mc:1961
3900 msgid "No logon servers available\n"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: winerror.mc:1966
3904 msgid "No such logon session\n"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: winerror.mc:1971
3908 msgid "No such privilege\n"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: winerror.mc:1976
3912 msgid "Privilege not held\n"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: winerror.mc:1981
3916 msgid "Invalid account name\n"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: winerror.mc:1986
3920 msgid "User already exists\n"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: winerror.mc:1991
3924 msgid "No such user\n"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: winerror.mc:1996
3928 msgid "Group already exists\n"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: winerror.mc:2001
3932 msgid "No such group\n"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: winerror.mc:2006
3936 msgid "User already in group\n"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: winerror.mc:2011
3940 msgid "User not in group\n"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: winerror.mc:2016
3944 msgid "Can't delete last admin user\n"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: winerror.mc:2021
3948 msgid "Wrong password\n"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: winerror.mc:2026
3952 msgid "Ill-formed password\n"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: winerror.mc:2031
3956 msgid "Password restriction\n"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: winerror.mc:2036
3960 msgid "Logon failure\n"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: winerror.mc:2041
3964 msgid "Account restriction\n"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: winerror.mc:2046
3968 msgid "Invalid logon hours\n"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: winerror.mc:2051
3972 msgid "Invalid workstation\n"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: winerror.mc:2056
3976 msgid "Password expired\n"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: winerror.mc:2061
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Account disabled\n"
3982 msgstr "забранена"
3983
3984 #: winerror.mc:2066
3985 msgid "No security ID mapped\n"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: winerror.mc:2071
3989 msgid "Too many LUIDs requested\n"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: winerror.mc:2076
3993 msgid "LUIDs exhausted\n"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: winerror.mc:2081
3997 msgid "Invalid sub authority\n"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: winerror.mc:2086
4001 msgid "Invalid ACL\n"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: winerror.mc:2091
4005 msgid "Invalid SID\n"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: winerror.mc:2096
4009 msgid "Invalid security descriptor\n"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: winerror.mc:2101
4013 msgid "Bad inherited ACL\n"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: winerror.mc:2106
4017 #, fuzzy
4018 msgid "Server disabled\n"
4019 msgstr "забранена"
4020
4021 #: winerror.mc:2111
4022 msgid "Server not disabled\n"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: winerror.mc:2116
4026 msgid "Invalid ID authority\n"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: winerror.mc:2121
4030 msgid "Allotted space exceeded\n"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: winerror.mc:2126
4034 msgid "Invalid group attributes\n"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: winerror.mc:2131
4038 msgid "Bad impersonation level\n"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: winerror.mc:2136
4042 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: winerror.mc:2141
4046 msgid "Bad validation class\n"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: winerror.mc:2146
4050 msgid "Bad token type\n"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: winerror.mc:2151
4054 msgid "No security on object\n"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: winerror.mc:2156
4058 msgid "Can't access domain information\n"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: winerror.mc:2161
4062 msgid "Invalid server state\n"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: winerror.mc:2166
4066 msgid "Invalid domain state\n"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: winerror.mc:2171
4070 msgid "Invalid domain role\n"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: winerror.mc:2176
4074 msgid "No such domain\n"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: winerror.mc:2181
4078 msgid "Domain already exists\n"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: winerror.mc:2186
4082 msgid "Domain limit exceeded\n"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: winerror.mc:2191
4086 msgid "Internal database corruption\n"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: winerror.mc:2196
4090 msgid "Internal error\n"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: winerror.mc:2201
4094 msgid "Generic access types not mapped\n"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: winerror.mc:2206
4098 msgid "Bad descriptor format\n"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: winerror.mc:2211
4102 msgid "Not a logon process\n"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: winerror.mc:2216
4106 msgid "Logon session ID exists\n"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: winerror.mc:2221
4110 msgid "Unknown authentication package\n"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: winerror.mc:2226
4114 msgid "Bad logon session state\n"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: winerror.mc:2231
4118 msgid "Logon session ID collision\n"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: winerror.mc:2236
4122 msgid "Invalid logon type\n"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: winerror.mc:2241
4126 #, fuzzy
4127 msgid "Cannot impersonate\n"
4128 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4129
4130 #: winerror.mc:2246
4131 #, fuzzy
4132 msgid "Invalid transaction state\n"
4133 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4134
4135 #: winerror.mc:2251
4136 msgid "Security DB commit failure\n"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: winerror.mc:2256
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Account is built-in\n"
4142 msgstr "собствена, вградена"
4143
4144 #: winerror.mc:2261
4145 msgid "Group is built-in\n"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: winerror.mc:2266
4149 msgid "User is built-in\n"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: winerror.mc:2271
4153 msgid "Group is primary for user\n"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: winerror.mc:2276
4157 msgid "Token already in use\n"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: winerror.mc:2281
4161 msgid "No such local group\n"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: winerror.mc:2286
4165 msgid "User not in local group\n"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: winerror.mc:2291
4169 msgid "User already in local group\n"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: winerror.mc:2296
4173 msgid "Local group already exists\n"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4177 msgid "Logon type not granted\n"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: winerror.mc:2306
4181 msgid "Too many secrets\n"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: winerror.mc:2311
4185 msgid "Secret too long\n"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: winerror.mc:2316
4189 msgid "Internal security DB error\n"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: winerror.mc:2321
4193 msgid "Too many context IDs\n"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: winerror.mc:2331
4197 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: winerror.mc:2336
4201 msgid "No such member\n"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: winerror.mc:2341
4205 msgid "Invalid member\n"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: winerror.mc:2346
4209 msgid "Too many SIDs\n"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: winerror.mc:2351
4213 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: winerror.mc:2356
4217 msgid "No inheritable components\n"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: winerror.mc:2361
4221 msgid "File or directory corrupt\n"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: winerror.mc:2366
4225 msgid "Disk is corrupt\n"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: winerror.mc:2371
4229 msgid "No user session key\n"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: winerror.mc:2376
4233 msgid "Licence quota exceeded\n"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: winerror.mc:2381
4237 msgid "Wrong target name\n"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: winerror.mc:2386
4241 msgid "Mutual authentication failed\n"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: winerror.mc:2391
4245 msgid "Time skew between client and server\n"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: winerror.mc:2396
4249 msgid "Invalid window handle\n"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: winerror.mc:2401
4253 msgid "Invalid menu handle\n"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: winerror.mc:2406
4257 msgid "Invalid cursor handle\n"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: winerror.mc:2411
4261 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: winerror.mc:2416
4265 msgid "Invalid hook handle\n"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: winerror.mc:2421
4269 msgid "Invalid DWP handle\n"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: winerror.mc:2426
4273 msgid "Can't create top-level child window\n"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: winerror.mc:2431
4277 msgid "Can't find window class\n"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: winerror.mc:2436
4281 msgid "Window owned by another thread\n"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: winerror.mc:2441
4285 msgid "Hotkey already registered\n"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: winerror.mc:2446
4289 msgid "Class already exists\n"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: winerror.mc:2451
4293 #, fuzzy
4294 msgid "Class does not exist\n"
4295 msgstr "Пътят не съществува"
4296
4297 #: winerror.mc:2456
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Class has open windows\n"
4300 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4301
4302 #: winerror.mc:2461
4303 msgid "Invalid index\n"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: winerror.mc:2466
4307 msgid "Invalid icon handle\n"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: winerror.mc:2471
4311 msgid "Private dialog index\n"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: winerror.mc:2476
4315 #, fuzzy
4316 msgid "List box ID not found\n"
4317 msgstr "пътят %s не е намерен"
4318
4319 #: winerror.mc:2481
4320 msgid "No wildcard characters\n"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: winerror.mc:2486
4324 msgid "Clipboard not open\n"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: winerror.mc:2491
4328 msgid "Hotkey not registered\n"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: winerror.mc:2496
4332 msgid "Not a dialog window\n"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: winerror.mc:2501
4336 #, fuzzy
4337 msgid "Control ID not found\n"
4338 msgstr "пътят %s не е намерен"
4339
4340 #: winerror.mc:2506
4341 msgid "Invalid combobox message\n"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: winerror.mc:2511
4345 msgid "Not a combobox window\n"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: winerror.mc:2516
4349 msgid "Invalid edit height\n"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: winerror.mc:2521
4353 #, fuzzy
4354 msgid "DC not found\n"
4355 msgstr "Файлът не е намерен"
4356
4357 #: winerror.mc:2526
4358 msgid "Invalid hook filter\n"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: winerror.mc:2531
4362 msgid "Invalid filter procedure\n"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: winerror.mc:2536
4366 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: winerror.mc:2541
4370 msgid "Global-only hook procedure\n"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: winerror.mc:2546
4374 msgid "Journal hook already set\n"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: winerror.mc:2551
4378 msgid "Hook procedure not installed\n"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: winerror.mc:2556
4382 #, fuzzy
4383 msgid "Invalid list box message\n"
4384 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4385
4386 #: winerror.mc:2561
4387 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: winerror.mc:2566
4391 msgid "No tab stops on this list box\n"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: winerror.mc:2571
4395 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: winerror.mc:2576
4399 msgid "Child window menus not allowed\n"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: winerror.mc:2581
4403 msgid "Window has no system menu\n"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: winerror.mc:2586
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Invalid message box style\n"
4409 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4410
4411 #: winerror.mc:2591
4412 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: winerror.mc:2596
4416 msgid "Screen already locked\n"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: winerror.mc:2601
4420 msgid "Window handles have different parents\n"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: winerror.mc:2606
4424 msgid "Not a child window\n"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: winerror.mc:2611
4428 msgid "Invalid GW command\n"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: winerror.mc:2616
4432 msgid "Invalid thread ID\n"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: winerror.mc:2621
4436 msgid "Not an MDI child window\n"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: winerror.mc:2626
4440 msgid "Popup menu already active\n"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: winerror.mc:2631
4444 #, fuzzy
4445 msgid "No scrollbars\n"
4446 msgstr "Превърти тук"
4447
4448 #: winerror.mc:2636
4449 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: winerror.mc:2641
4453 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: winerror.mc:2646
4457 msgid "No system resources\n"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: winerror.mc:2651
4461 msgid "No non-paged system resources\n"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: winerror.mc:2656
4465 msgid "No paged system resources\n"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: winerror.mc:2661
4469 msgid "No working set quota\n"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: winerror.mc:2666
4473 msgid "No page file quota\n"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: winerror.mc:2671
4477 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: winerror.mc:2676
4481 #, fuzzy
4482 msgid "Menu item not found\n"
4483 msgstr "Файлът не е намерен"
4484
4485 #: winerror.mc:2681
4486 #, fuzzy
4487 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4488 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4489
4490 #: winerror.mc:2686
4491 msgid "Hook type not allowed\n"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: winerror.mc:2691
4495 msgid "Interactive window station required\n"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: winerror.mc:2696
4499 msgid "Timeout\n"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: winerror.mc:2701
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Invalid monitor handle\n"
4505 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4506
4507 #: winerror.mc:2706
4508 msgid "Event log file corrupt\n"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: winerror.mc:2711
4512 msgid "Event log can't start\n"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: winerror.mc:2716
4516 msgid "Event log file full\n"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: winerror.mc:2721
4520 msgid "Event log file changed\n"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: winerror.mc:2726
4524 #, fuzzy
4525 msgid "Installer service failed.\n"
4526 msgstr "Оставащ размер"
4527
4528 #: winerror.mc:2731
4529 #, fuzzy
4530 msgid "Installation aborted by user\n"
4531 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4532
4533 #: winerror.mc:2736
4534 msgid "Installation failure\n"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: winerror.mc:2741
4538 msgid "Installation suspended\n"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: winerror.mc:2746
4542 #, fuzzy
4543 msgid "Unknown product\n"
4544 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4545
4546 #: winerror.mc:2751
4547 #, fuzzy
4548 msgid "Unknown feature\n"
4549 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4550
4551 #: winerror.mc:2756
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Unknown component\n"
4554 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4555
4556 #: winerror.mc:2761
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Unknown property\n"
4559 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4560
4561 #: winerror.mc:2766
4562 #, fuzzy
4563 msgid "Invalid handle state\n"
4564 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4565
4566 #: winerror.mc:2771
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Bad configuration\n"
4569 msgstr "Настройки на Wine"
4570
4571 #: winerror.mc:2776
4572 msgid "Index is missing\n"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: winerror.mc:2781
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Installation source is missing\n"
4578 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4579
4580 #: winerror.mc:2786
4581 msgid "Wrong installation package version\n"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: winerror.mc:2791
4585 msgid "Product uninstalled\n"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: winerror.mc:2796
4589 #, fuzzy
4590 msgid "Invalid query syntax\n"
4591 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4592
4593 #: winerror.mc:2801
4594 #, fuzzy
4595 msgid "Invalid field\n"
4596 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4597
4598 #: winerror.mc:2806
4599 msgid "Device removed\n"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: winerror.mc:2811
4603 msgid "Installation already running\n"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: winerror.mc:2816
4607 msgid "Installation package failed to open\n"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: winerror.mc:2821
4611 msgid "Installation package is invalid\n"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: winerror.mc:2826
4615 msgid "Installer user interface failed\n"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: winerror.mc:2831
4619 msgid "Failed to open installation log file\n"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: winerror.mc:2836
4623 msgid "Installation language not supported\n"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: winerror.mc:2841
4627 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: winerror.mc:2846
4631 msgid "Installation package rejected\n"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: winerror.mc:2851
4635 msgid "Function could not be called\n"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: winerror.mc:2856
4639 #, fuzzy
4640 msgid "Function failed\n"
4641 msgstr "Отвори файл"
4642
4643 #: winerror.mc:2861
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Invalid table\n"
4646 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4647
4648 #: winerror.mc:2866
4649 msgid "Data type mismatch\n"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4653 msgid "Unsupported type\n"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: winerror.mc:2876
4657 #, fuzzy
4658 msgid "Creation failed\n"
4659 msgstr "Отвори файл"
4660
4661 #: winerror.mc:2881
4662 msgid "Temporary directory not writable\n"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: winerror.mc:2886
4666 msgid "Installation platform not supported\n"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: winerror.mc:2891
4670 #, fuzzy
4671 msgid "Installer not used\n"
4672 msgstr "Файлът не е намерен"
4673
4674 #: winerror.mc:2896
4675 msgid "Failed to open the patch package\n"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: winerror.mc:2901
4679 #, fuzzy
4680 msgid "Invalid patch package\n"
4681 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4682
4683 #: winerror.mc:2906
4684 msgid "Unsupported patch package\n"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: winerror.mc:2911
4688 msgid "Another version is installed\n"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: winerror.mc:2916
4692 #, fuzzy
4693 msgid "Invalid command line\n"
4694 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4695
4696 #: winerror.mc:2921
4697 msgid "Remote installation not allowed\n"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: winerror.mc:2926
4701 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: winerror.mc:2931
4705 msgid "Invalid string binding\n"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: winerror.mc:2936
4709 msgid "Wrong kind of binding\n"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: winerror.mc:2941
4713 msgid "Invalid binding\n"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: winerror.mc:2946
4717 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: winerror.mc:2951
4721 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: winerror.mc:2956
4725 msgid "Invalid string UUID\n"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: winerror.mc:2961
4729 msgid "Invalid endpoint format\n"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: winerror.mc:2966
4733 msgid "Invalid network address\n"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: winerror.mc:2971
4737 #, fuzzy
4738 msgid "No endpoint found\n"
4739 msgstr "Файлът не е намерен"
4740
4741 #: winerror.mc:2976
4742 msgid "Invalid timeout value\n"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: winerror.mc:2981
4746 #, fuzzy
4747 msgid "Object UUID not found\n"
4748 msgstr "пътят %s не е намерен"
4749
4750 #: winerror.mc:2986
4751 msgid "UUID already registered\n"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: winerror.mc:2991
4755 msgid "UUID type already registered\n"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: winerror.mc:2996
4759 msgid "Server already listening\n"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: winerror.mc:3001
4763 msgid "No protocol sequences registered\n"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: winerror.mc:3006
4767 msgid "RPC server not listening\n"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: winerror.mc:3011
4771 msgid "Unknown manager type\n"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: winerror.mc:3016
4775 #, fuzzy
4776 msgid "Unknown interface\n"
4777 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4778
4779 #: winerror.mc:3021
4780 msgid "No bindings\n"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: winerror.mc:3026
4784 msgid "No protocol sequences\n"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: winerror.mc:3031
4788 msgid "Can't create endpoint\n"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: winerror.mc:3036
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Out of resources\n"
4794 msgstr "Недостиг на памет."
4795
4796 #: winerror.mc:3041
4797 msgid "RPC server unavailable\n"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: winerror.mc:3046
4801 msgid "RPC server too busy\n"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: winerror.mc:3051
4805 msgid "Invalid network options\n"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: winerror.mc:3056
4809 msgid "No RPC call active\n"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: winerror.mc:3061
4813 msgid "RPC call failed\n"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: winerror.mc:3066
4817 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: winerror.mc:3071
4821 msgid "RPC protocol error\n"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: winerror.mc:3076
4825 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: winerror.mc:3086
4829 msgid "Invalid tag\n"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: winerror.mc:3091
4833 msgid "Invalid array bounds\n"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: winerror.mc:3096
4837 msgid "No entry name\n"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: winerror.mc:3101
4841 msgid "Invalid name syntax\n"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: winerror.mc:3106
4845 msgid "Unsupported name syntax\n"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: winerror.mc:3111
4849 #, fuzzy
4850 msgid "No network address\n"
4851 msgstr "Network share"
4852
4853 #: winerror.mc:3116
4854 msgid "Duplicate endpoint\n"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: winerror.mc:3121
4858 msgid "Unknown authentication type\n"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: winerror.mc:3126
4862 msgid "Maximum calls too low\n"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: winerror.mc:3131
4866 msgid "String too long\n"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: winerror.mc:3136
4870 msgid "Protocol sequence not found\n"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: winerror.mc:3141
4874 msgid "Procedure number out of range\n"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: winerror.mc:3146
4878 msgid "Binding has no authentication data\n"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: winerror.mc:3151
4882 msgid "Unknown authentication service\n"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: winerror.mc:3156
4886 msgid "Unknown authentication level\n"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: winerror.mc:3161
4890 msgid "Invalid authentication identity\n"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: winerror.mc:3166
4894 msgid "Unknown authorisation service\n"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: winerror.mc:3171
4898 msgid "Invalid entry\n"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: winerror.mc:3176
4902 msgid "Can't perform operation\n"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: winerror.mc:3181
4906 #, fuzzy
4907 msgid "Endpoints not registered\n"
4908 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
4909
4910 #: winerror.mc:3186
4911 msgid "Nothing to export\n"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: winerror.mc:3191
4915 msgid "Incomplete name\n"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: winerror.mc:3196
4919 #, fuzzy
4920 msgid "Invalid version option\n"
4921 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4922
4923 #: winerror.mc:3201
4924 msgid "No more members\n"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: winerror.mc:3206
4928 msgid "Not all objects unexported\n"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: winerror.mc:3211
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Interface not found\n"
4934 msgstr "Файлът не е намерен"
4935
4936 #: winerror.mc:3216
4937 msgid "Entry already exists\n"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: winerror.mc:3221
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Entry not found\n"
4943 msgstr "Файлът не е намерен"
4944
4945 #: winerror.mc:3226
4946 #, fuzzy
4947 msgid "Name service unavailable\n"
4948 msgstr "Оставащ размер"
4949
4950 #: winerror.mc:3231
4951 msgid "Invalid network address family\n"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: winerror.mc:3236
4955 msgid "Operation not supported\n"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: winerror.mc:3241
4959 msgid "No security context available\n"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: winerror.mc:3246
4963 msgid "RPCInternal error\n"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: winerror.mc:3251
4967 msgid "RPC divide-by-zero\n"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: winerror.mc:3256
4971 msgid "Address error\n"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: winerror.mc:3261
4975 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: winerror.mc:3266
4979 msgid "Floating-point underflow\n"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: winerror.mc:3271
4983 msgid "Floating-point overflow\n"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: winerror.mc:3276
4987 msgid "No more entries\n"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: winerror.mc:3281
4991 msgid "Character translation table open failed\n"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: winerror.mc:3286
4995 msgid "Character translation table file too small\n"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: winerror.mc:3291
4999 msgid "Null context handle\n"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: winerror.mc:3296
5003 msgid "Context handle damaged\n"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: winerror.mc:3301
5007 msgid "Binding handle mismatch\n"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: winerror.mc:3306
5011 msgid "Cannot get call handle\n"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: winerror.mc:3311
5015 msgid "Null reference pointer\n"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: winerror.mc:3316
5019 msgid "Enumeration value out of range\n"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: winerror.mc:3321
5023 msgid "Byte count too small\n"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: winerror.mc:3326
5027 msgid "Bad stub data\n"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: winerror.mc:3331
5031 msgid "Invalid user buffer\n"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: winerror.mc:3336
5035 msgid "Unrecognised media\n"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: winerror.mc:3341
5039 msgid "No trust secret\n"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: winerror.mc:3346
5043 msgid "No trust SAM account\n"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: winerror.mc:3351
5047 msgid "Trusted domain failure\n"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: winerror.mc:3356
5051 msgid "Trusted relationship failure\n"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: winerror.mc:3361
5055 msgid "Trust logon failure\n"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: winerror.mc:3366
5059 msgid "RPC call already in progress\n"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: winerror.mc:3371
5063 msgid "NETLOGON is not started\n"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: winerror.mc:3376
5067 msgid "Account expired\n"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: winerror.mc:3381
5071 msgid "Redirector has open handles\n"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: winerror.mc:3386
5075 msgid "Printer driver already installed\n"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: winerror.mc:3391
5079 #, fuzzy
5080 msgid "Unknown port\n"
5081 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5082
5083 #: winerror.mc:3396
5084 #, fuzzy
5085 msgid "Unknown printer driver\n"
5086 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5087
5088 #: winerror.mc:3401
5089 #, fuzzy
5090 msgid "Unknown print processor\n"
5091 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5092
5093 #: winerror.mc:3406
5094 msgid "Invalid separator file\n"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: winerror.mc:3411
5098 msgid "Invalid priority\n"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: winerror.mc:3416
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Invalid printer name\n"
5104 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5105
5106 #: winerror.mc:3421
5107 msgid "Printer already exists\n"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: winerror.mc:3426
5111 msgid "Invalid printer command\n"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: winerror.mc:3431
5115 #, fuzzy
5116 msgid "Invalid data type\n"
5117 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5118
5119 #: winerror.mc:3436
5120 msgid "Invalid environment\n"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: winerror.mc:3441
5124 msgid "No more bindings\n"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: winerror.mc:3446
5128 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: winerror.mc:3451
5132 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: winerror.mc:3456
5136 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: winerror.mc:3461
5140 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: winerror.mc:3466
5144 msgid "Server has open handles\n"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: winerror.mc:3471
5148 msgid "Resource data not found\n"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: winerror.mc:3476
5152 msgid "Resource type not found\n"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: winerror.mc:3481
5156 msgid "Resource name not found\n"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: winerror.mc:3486
5160 msgid "Resource language not found\n"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: winerror.mc:3491
5164 msgid "Not enough quota\n"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: winerror.mc:3496
5168 msgid "No interfaces\n"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: winerror.mc:3501
5172 msgid "RPC call cancelled\n"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: winerror.mc:3506
5176 #, fuzzy
5177 msgid "Binding incomplete\n"
5178 msgstr "Не е реализирано"
5179
5180 #: winerror.mc:3511
5181 msgid "RPC comm failure\n"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: winerror.mc:3516
5185 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: winerror.mc:3521
5189 msgid "No principal name registered\n"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: winerror.mc:3526
5193 msgid "Not an RPC error\n"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: winerror.mc:3531
5197 msgid "UUID is local only\n"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: winerror.mc:3536
5201 msgid "Security package error\n"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: winerror.mc:3541
5205 msgid "Thread not cancelled\n"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: winerror.mc:3546
5209 msgid "Invalid handle operation\n"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: winerror.mc:3551
5213 msgid "Wrong serialising package version\n"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: winerror.mc:3556
5217 msgid "Wrong stub version\n"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: winerror.mc:3561
5221 msgid "Invalid pipe object\n"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: winerror.mc:3566
5225 msgid "Wrong pipe order\n"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: winerror.mc:3571
5229 msgid "Wrong pipe version\n"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: winerror.mc:3576
5233 #, fuzzy
5234 msgid "Group member not found\n"
5235 msgstr "пътят %s не е намерен"
5236
5237 #: winerror.mc:3581
5238 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: winerror.mc:3586
5242 msgid "Invalid object\n"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: winerror.mc:3591
5246 msgid "Invalid time\n"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: winerror.mc:3596
5250 msgid "Invalid form name\n"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: winerror.mc:3601
5254 msgid "Invalid form size\n"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: winerror.mc:3606
5258 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: winerror.mc:3611
5262 #, fuzzy
5263 msgid "Printer deleted\n"
5264 msgstr "Date deleted"
5265
5266 #: winerror.mc:3616
5267 #, fuzzy
5268 msgid "Invalid printer state\n"
5269 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5270
5271 #: winerror.mc:3621
5272 msgid "User must change password\n"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: winerror.mc:3626
5276 #, fuzzy
5277 msgid "Domain controller not found\n"
5278 msgstr "Файлът не е намерен"
5279
5280 #: winerror.mc:3631
5281 msgid "Account locked out\n"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: winerror.mc:3636
5285 msgid "Invalid pixel format\n"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: winerror.mc:3641
5289 msgid "Invalid driver\n"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: winerror.mc:3646
5293 #, fuzzy
5294 msgid "Invalid object resolver set\n"
5295 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5296
5297 #: winerror.mc:3651
5298 msgid "Incomplete RPC send\n"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: winerror.mc:3656
5302 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: winerror.mc:3661
5306 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: winerror.mc:3666
5310 msgid "RPC pipe closed\n"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: winerror.mc:3671
5314 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: winerror.mc:3676
5318 msgid "No data on RPC pipe\n"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: winerror.mc:3681
5322 #, fuzzy
5323 msgid "No site name available\n"
5324 msgstr "Не е наличен; "
5325
5326 #: winerror.mc:3686
5327 msgid "The file cannot be accessed\n"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: winerror.mc:3691
5331 #, fuzzy
5332 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5333 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5334
5335 #: winerror.mc:3696
5336 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: winerror.mc:3701
5340 msgid "Not all objects could be exported\n"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: winerror.mc:3706
5344 #, fuzzy
5345 msgid "The interface could not be exported\n"
5346 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5347
5348 #: winerror.mc:3711
5349 #, fuzzy
5350 msgid "The profile could not be added\n"
5351 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5352
5353 #: winerror.mc:3716
5354 #, fuzzy
5355 msgid "The profile element could not be added\n"
5356 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5357
5358 #: winerror.mc:3721
5359 #, fuzzy
5360 msgid "The profile element could not be removed\n"
5361 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5362
5363 #: winerror.mc:3726
5364 #, fuzzy
5365 msgid "The group element could not be added\n"
5366 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5367
5368 #: winerror.mc:3731
5369 #, fuzzy
5370 msgid "The group element could not be removed\n"
5371 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5372
5373 #: winerror.mc:3736
5374 #, fuzzy
5375 msgid "The username could not be found\n"
5376 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5377
5378 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5379 msgid "Local Port"
5380 msgstr "Локален порт"
5381
5382 #: localspl.rc:29
5383 msgid "Local Monitor"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: localui.rc:29
5387 msgid "'%s' is not a valid port name"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: localui.rc:30
5391 msgid "Port %s already exists"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: localui.rc:31
5395 msgid "This port has no options to configure"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: mapi32.rc:28
5399 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5400 msgstr ""
5401
5402 #: mapi32.rc:29
5403 msgid "Send Mail"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: mpr.rc:27
5407 msgid "Entire Network"
5408 msgstr "Цялата мрежа"
5409
5410 #: mshtml.rc:31
5411 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5412 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5413
5414 #: mshtml.rc:32
5415 msgid "HTML Document"
5416 msgstr "HTML документ"
5417
5418 #: mshtml.rc:26
5419 msgid "Downloading from %s..."
5420 msgstr ""
5421
5422 #: mshtml.rc:25
5423 msgid "Done"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: msi.rc:27
5427 msgid ""
5428 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5429 "file path and try again."
5430 msgstr ""
5431 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5432 "file path and try again."
5433
5434 #: msi.rc:28
5435 msgid "path %s not found"
5436 msgstr "пътят %s не е намерен"
5437
5438 #: msi.rc:29
5439 msgid "insert disk %s"
5440 msgstr "поставете диск %s"
5441
5442 #: msi.rc:30
5443 #, fuzzy
5444 msgid ""
5445 "Windows Installer %s\n"
5446 "\n"
5447 "Usage:\n"
5448 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5449 "\n"
5450 "Install a product:\n"
5451 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5452 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5453 "\t/a package [property]\n"
5454 "Repair an installation:\n"
5455 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5456 "Uninstall a product:\n"
5457 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5458 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5459 "Advertise a product:\n"
5460 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5461 "Apply a patch:\n"
5462 "\t/p patch_package [property]\n"
5463 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5464 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5465 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5466 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5467 "Register MSI Service:\n"
5468 "\t/y\n"
5469 "Unregister MSI Service:\n"
5470 "\t/z\n"
5471 "Display this help:\n"
5472 "\t/help\n"
5473 "\t/?\n"
5474 msgstr ""
5475 "Windows Installer %s\n"
5476 "\n"
5477 "Usage:\n"
5478 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5479 "\n"
5480 "Install a product:\n"
5481 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5482 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5483 "\t/a package [property]\n"
5484 "Repair an installation:\n"
5485 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5486 "Uninstall a product:\n"
5487 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5488 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5489 "Advertise a product:\n"
5490 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5491 "Apply a patch:\n"
5492 "\t/p patchpackage [property]\n"
5493 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5494 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5495 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5496 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5497 "Register MSI Service:\n"
5498 "\t/y\n"
5499 "Unregister MSI Service:\n"
5500 "\t/z\n"
5501 "Display this help:\n"
5502 "\t/help\n"
5503 "\t/?\n"
5504
5505 #: msi.rc:57
5506 msgid "enter which folder contains %s"
5507 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5508
5509 #: msi.rc:58
5510 msgid "install source for feature missing"
5511 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5512
5513 #: msi.rc:59
5514 msgid "network drive for feature missing"
5515 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва "
5516
5517 #: msi.rc:60
5518 msgid "feature from:"
5519 msgstr "функционалност от:"
5520
5521 #: msi.rc:61
5522 msgid "choose which folder contains %s"
5523 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5524
5525 #: msrle32.rc:27
5526 msgid "WINE-MS-RLE"
5527 msgstr "WINE-MS-RLE"
5528
5529 #: msrle32.rc:28
5530 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5531 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5532
5533 #: msrle32.rc:29
5534 msgid ""
5535 "Wine MS-RLE video codec\n"
5536 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5537 msgstr ""
5538 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5539 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5540
5541 #: msvfw32.rc:25
5542 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: msvidc32.rc:25
5546 msgid "MS-CRAM"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: msvidc32.rc:26
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Wine Video 1 video codec"
5552 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5553
5554 #: oleacc.rc:27
5555 msgid "unknown object"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: oleacc.rc:28
5559 msgid "title bar"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: oleacc.rc:29
5563 msgid "menu bar"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: oleacc.rc:30
5567 #, fuzzy
5568 msgid "scroll bar"
5569 msgstr "Превърти тук"
5570
5571 #: oleacc.rc:31
5572 msgid "grip"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: oleacc.rc:32
5576 msgid "sound"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: oleacc.rc:33
5580 msgid "cursor"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: oleacc.rc:34
5584 msgid "caret"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: oleacc.rc:35
5588 msgid "alert"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: oleacc.rc:36
5592 #, fuzzy
5593 msgid "window"
5594 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5595
5596 #: oleacc.rc:37
5597 msgid "client"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: oleacc.rc:38
5601 msgid "popup menu"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: oleacc.rc:39
5605 msgid "menu item"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: oleacc.rc:40
5609 msgid "tool tip"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: oleacc.rc:41
5613 #, fuzzy
5614 msgid "application"
5615 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5616
5617 #: oleacc.rc:42
5618 #, fuzzy
5619 msgid "document"
5620 msgstr "HTML документ"
5621
5622 #: oleacc.rc:43
5623 msgid "pane"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: oleacc.rc:44
5627 msgid "chart"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: oleacc.rc:45
5631 msgid "dialog"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: oleacc.rc:46
5635 msgid "border"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: oleacc.rc:47
5639 msgid "grouping"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: oleacc.rc:48
5643 #, fuzzy
5644 msgid "separator"
5645 msgstr "Разделител"
5646
5647 #: oleacc.rc:49
5648 msgid "tool bar"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: oleacc.rc:50
5652 msgid "status bar"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: oleacc.rc:51
5656 #, fuzzy
5657 msgid "table"
5658 msgstr "Table"
5659
5660 #: oleacc.rc:52
5661 msgid "column header"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: oleacc.rc:53
5665 msgid "row header"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: oleacc.rc:54
5669 #, fuzzy
5670 msgid "column"
5671 msgstr "&Колона"
5672
5673 #: oleacc.rc:55
5674 msgid "row"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: oleacc.rc:56
5678 msgid "cell"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: oleacc.rc:57
5682 msgid "link"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: oleacc.rc:58
5686 msgid "help balloon"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: oleacc.rc:59
5690 msgid "character"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: oleacc.rc:60
5694 msgid "list"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: oleacc.rc:61
5698 msgid "list item"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: oleacc.rc:62
5702 msgid "outline"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: oleacc.rc:63
5706 msgid "outline item"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: oleacc.rc:64
5710 msgid "page tab"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: oleacc.rc:65
5714 msgid "property page"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: oleacc.rc:66
5718 msgid "indicator"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: oleacc.rc:67
5722 msgid "graphic"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: oleacc.rc:68
5726 msgid "static text"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: oleacc.rc:69
5730 msgid "text"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: oleacc.rc:70
5734 msgid "push button"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: oleacc.rc:71
5738 msgid "check button"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: oleacc.rc:72
5742 msgid "radio button"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: oleacc.rc:73
5746 msgid "combo box"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: oleacc.rc:74
5750 msgid "drop down"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: oleacc.rc:75
5754 msgid "progress bar"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: oleacc.rc:76
5758 msgid "dial"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: oleacc.rc:77
5762 msgid "hot key field"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: oleacc.rc:78
5766 msgid "slider"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: oleacc.rc:79
5770 msgid "spin box"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: oleacc.rc:80
5774 msgid "diagram"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: oleacc.rc:81
5778 #, fuzzy
5779 msgid "animation"
5780 msgstr "Информация"
5781
5782 #: oleacc.rc:82
5783 msgid "equation"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: oleacc.rc:83
5787 msgid "drop down button"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: oleacc.rc:84
5791 msgid "menu button"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: oleacc.rc:85
5795 msgid "grid drop down button"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: oleacc.rc:86
5799 msgid "white space"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: oleacc.rc:87
5803 msgid "page tab list"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: oleacc.rc:88
5807 msgid "clock"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: oleacc.rc:89
5811 msgid "split button"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5815 msgid "IP address"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: oleacc.rc:91
5819 msgid "outline button"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5823 msgid "True"
5824 msgstr "Истина"
5825
5826 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5827 msgid "False"
5828 msgstr "Лъжа"
5829
5830 #: oleaut32.rc:31
5831 msgid "On"
5832 msgstr "Включено"
5833
5834 #: oleaut32.rc:32
5835 msgid "Off"
5836 msgstr "Изключено"
5837
5838 #: oledlg.rc:25
5839 msgid "Insert a new %s object into your document"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: oledlg.rc:26
5843 msgid ""
5844 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5845 "may activate it using the program which created it."
5846 msgstr ""
5847
5848 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Browse"
5851 msgstr "&Browse View"
5852
5853 #: oledlg.rc:28
5854 msgid ""
5855 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5856 "control."
5857 msgstr ""
5858
5859 #: oledlg.rc:29
5860 #, fuzzy
5861 msgid "Add Control"
5862 msgstr "Control"
5863
5864 #: oledlg.rc:34
5865 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5866 msgstr ""
5867
5868 #: oledlg.rc:35
5869 msgid ""
5870 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5871 "activate it using %s."
5872 msgstr ""
5873
5874 #: oledlg.rc:36
5875 msgid ""
5876 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5877 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5878 msgstr ""
5879
5880 #: oledlg.rc:37
5881 msgid ""
5882 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5883 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5884 "your document."
5885 msgstr ""
5886
5887 #: oledlg.rc:38
5888 msgid ""
5889 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5890 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5891 "in your document."
5892 msgstr ""
5893
5894 #: oledlg.rc:39
5895 msgid ""
5896 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
5897 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5898 "be reflected in your document."
5899 msgstr ""
5900
5901 #: oledlg.rc:40
5902 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: oledlg.rc:41
5906 msgid "Unknown Type"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: oledlg.rc:42
5910 #, fuzzy
5911 msgid "Unknown Source"
5912 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5913
5914 #: oledlg.rc:43
5915 msgid "the program which created it"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: sane.rc:31
5919 msgctxt "unit: pixels"
5920 msgid "px"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: sane.rc:32
5924 msgctxt "unit: bits"
5925 msgid "b"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: sane.rc:33
5929 #, fuzzy
5930 msgctxt "unit: millimeters"
5931 msgid "mm"
5932 msgstr "мм"
5933
5934 #: sane.rc:34
5935 msgctxt "unit: dots/inch"
5936 msgid "dpi"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: sane.rc:35
5940 msgctxt "unit: percent"
5941 msgid "%"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: sane.rc:36
5945 msgctxt "unit: microseconds"
5946 msgid "us"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: setupapi.rc:28
5950 msgid "The file '%s' on %s is needed"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
5954 msgid "Unknown"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: setupapi.rc:30
5958 msgid "Copy files from:"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: setupapi.rc:31
5962 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
5963 msgstr ""
5964
5965 #: shdoclc.rc:36
5966 msgid "Default"
5967 msgstr "Default"
5968
5969 #: shdoclc.rc:39
5970 msgid "F&orward"
5971 msgstr "На&пред"
5972
5973 #: shdoclc.rc:41
5974 msgid "&Save Background As..."
5975 msgstr "&Съхрани фона като..."
5976
5977 #: shdoclc.rc:42
5978 msgid "Set As Back&ground"
5979 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
5980
5981 #: shdoclc.rc:43
5982 msgid "&Copy Background"
5983 msgstr "&Копирай фона"
5984
5985 #: shdoclc.rc:44
5986 msgid "Set as &Desktop Item"
5987 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
5988
5989 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121 user32.rc:49
5990 #, fuzzy
5991 msgid "Select &All"
5992 msgstr ""
5993 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5994 "Маркирай &всичко\n"
5995 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5996 "&Маркирай всичко"
5997
5998 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
5999 #: shdoclc.rc:189 user32.rc:46 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6000 msgid "&Paste"
6001 msgstr "&Вмъкни"
6002
6003 #: shdoclc.rc:49
6004 msgid "Create Shor&tcut"
6005 msgstr "Създай препра&тка"
6006
6007 #: shdoclc.rc:50
6008 msgid "Add to &Favorites"
6009 msgstr "Добави към &отметките"
6010
6011 #: shdoclc.rc:51
6012 msgid "&View Source"
6013 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6014
6015 #: shdoclc.rc:53
6016 msgid "&Encoding"
6017 msgstr "Ко&дировка"
6018
6019 #: shdoclc.rc:55
6020 msgid "Pr&int"
6021 msgstr "Пе&чат"
6022
6023 #: shdoclc.rc:59 shdocvw.rc:39 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
6024 #, fuzzy
6025 msgid "&Properties"
6026 msgstr ""
6027 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6028 "Сво&йства\n"
6029 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6030 "&Свойства"
6031
6032 #: shdoclc.rc:62
6033 msgid "Image"
6034 msgstr "Image"
6035
6036 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
6037 msgid "&Open Link"
6038 msgstr "&Отвори връзката"
6039
6040 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
6041 msgid "Open Link in &New Window"
6042 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
6043
6044 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
6045 msgid "Save Target &As..."
6046 msgstr "Запи&ши целта като..."
6047
6048 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
6049 msgid "&Print Target"
6050 msgstr "Раз&печатай целта"
6051
6052 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
6053 msgid "S&how Picture"
6054 msgstr "По&кажи изображението"
6055
6056 #: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
6057 msgid "&Save Picture As..."
6058 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6059
6060 #: shdoclc.rc:71
6061 msgid "&E-mail Picture..."
6062 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6063
6064 #: shdoclc.rc:72
6065 msgid "Pr&int Picture..."
6066 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6067
6068 #: shdoclc.rc:73
6069 msgid "&Go to My Pictures"
6070 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6071
6072 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
6073 msgid "Set as Back&ground"
6074 msgstr "Постави като &фон"
6075
6076 #: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
6077 msgid "Set as &Desktop Item..."
6078 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6079
6080 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
6081 #: user32.rc:44 wordpad.rc:101
6082 msgid "Cu&t"
6083 msgstr "&Изрежи"
6084
6085 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
6086 #: shdoclc.rc:187 shell32.rc:87 user32.rc:45 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6087 #: wordpad.rc:102
6088 msgid "&Copy"
6089 msgstr "&Копирай"
6090
6091 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
6092 msgid "Copy Shor&tcut"
6093 msgstr "Копирай препра&тката"
6094
6095 #: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
6096 msgid "Add to &Favorites..."
6097 msgstr "Добави към от&метките..."
6098
6099 #: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
6100 msgid "P&roperties"
6101 msgstr "Сво&йства"
6102
6103 #: shdoclc.rc:88
6104 msgid "Control"
6105 msgstr "Control"
6106
6107 #: shdoclc.rc:90 user32.rc:42
6108 msgid "&Undo"
6109 msgstr "&Отмени"
6110
6111 #: shdoclc.rc:95 shell32.rc:90 user32.rc:47
6112 msgid "&Delete"
6113 msgstr "Из&трий"
6114
6115 #: shdoclc.rc:101
6116 msgid "Table"
6117 msgstr "Table"
6118
6119 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:82
6120 msgid "&Select"
6121 msgstr "&Избери"
6122
6123 #: shdoclc.rc:105
6124 msgid "&Cell"
6125 msgstr "&Клетка"
6126
6127 #: shdoclc.rc:106
6128 msgid "&Row"
6129 msgstr "&Ред"
6130
6131 #: shdoclc.rc:107
6132 msgid "&Column"
6133 msgstr "&Колона"
6134
6135 #: shdoclc.rc:108
6136 msgid "&Table"
6137 msgstr "&Таблица"
6138
6139 #: shdoclc.rc:112
6140 msgid "&Cell Properties"
6141 msgstr "&Свойства на клетката"
6142
6143 #: shdoclc.rc:113
6144 msgid "&Table Properties"
6145 msgstr "&Свойства на таблицата"
6146
6147 #: shdoclc.rc:116
6148 msgid "1DSite Select"
6149 msgstr "1DSite Select"
6150
6151 #: shdoclc.rc:120 shell32.rc:61
6152 #, fuzzy
6153 msgid "Paste"
6154 msgstr ""
6155 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6156 "&Вмъкни\n"
6157 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6158 "Вмъкни"
6159
6160 #: shdoclc.rc:122
6161 msgid "&Print"
6162 msgstr "&Печат"
6163
6164 #: shdoclc.rc:126
6165 msgid "Anchor"
6166 msgstr "Anchor"
6167
6168 #: shdoclc.rc:128 shell32.rc:84
6169 msgid "&Open"
6170 msgstr "&Отвори"
6171
6172 #: shdoclc.rc:129
6173 msgid "Open in &New Window"
6174 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6175
6176 #: shdoclc.rc:133
6177 msgid "Cut"
6178 msgstr "&Изрежи"
6179
6180 #: shdoclc.rc:144
6181 msgid "Context Unknown"
6182 msgstr "Context Unknown"
6183
6184 #: shdoclc.rc:149
6185 msgid "DYNSRC Image"
6186 msgstr "DYNSRC Image"
6187
6188 #: shdoclc.rc:157
6189 msgid "&Save Video As..."
6190 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6191
6192 #: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
6193 msgid "Play"
6194 msgstr "Възпроизведи"
6195
6196 #: shdoclc.rc:174
6197 msgid "ART Image"
6198 msgstr "ART Image"
6199
6200 #: shdoclc.rc:195
6201 msgid "Rewind"
6202 msgstr "Върни се в началото"
6203
6204 #: shdoclc.rc:201
6205 msgid "Debug"
6206 msgstr "Debug"
6207
6208 #: shdoclc.rc:203
6209 msgid "Trace Tags"
6210 msgstr "Trace Tags"
6211
6212 #: shdoclc.rc:204
6213 msgid "Resource Failures"
6214 msgstr "Resource Failures"
6215
6216 #: shdoclc.rc:205
6217 msgid "Dump Tracking Info"
6218 msgstr "Dump Tracking Info"
6219
6220 #: shdoclc.rc:206
6221 msgid "Debug Break"
6222 msgstr "Debug Break"
6223
6224 #: shdoclc.rc:207
6225 msgid "Debug View"
6226 msgstr "Debug View"
6227
6228 #: shdoclc.rc:208
6229 msgid "Dump Tree"
6230 msgstr "Dump Tree"
6231
6232 #: shdoclc.rc:209
6233 msgid "Dump Lines"
6234 msgstr "Dump Lines"
6235
6236 #: shdoclc.rc:210
6237 msgid "Dump DisplayTree"
6238 msgstr "Dump DisplayTree"
6239
6240 #: shdoclc.rc:211
6241 msgid "Dump FormatCaches"
6242 msgstr "Dump FormatCaches"
6243
6244 #: shdoclc.rc:212
6245 msgid "Dump LayoutRects"
6246 msgstr "Dump LayoutRects"
6247
6248 #: shdoclc.rc:213
6249 msgid "Memory Monitor"
6250 msgstr "Memory Monitor"
6251
6252 #: shdoclc.rc:214
6253 msgid "Performance Meters"
6254 msgstr "Performance Meters"
6255
6256 #: shdoclc.rc:215
6257 msgid "Save HTML"
6258 msgstr "Save HTML"
6259
6260 #: shdoclc.rc:217
6261 msgid "&Browse View"
6262 msgstr "&Browse View"
6263
6264 #: shdoclc.rc:218
6265 msgid "&Edit View"
6266 msgstr "&Edit View"
6267
6268 #: shdoclc.rc:221
6269 msgid "Vertical Scrollbar"
6270 msgstr "Vertical Scrollbar"
6271
6272 #: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
6273 msgid "Scroll Here"
6274 msgstr "Превърти тук"
6275
6276 #: shdoclc.rc:225
6277 msgid "Top"
6278 msgstr "Най-горе"
6279
6280 #: shdoclc.rc:226
6281 msgid "Bottom"
6282 msgstr "Най-долу"
6283
6284 #: shdoclc.rc:228
6285 msgid "Page Up"
6286 msgstr "Страница нагоре"
6287
6288 #: shdoclc.rc:229
6289 msgid "Page Down"
6290 msgstr "Страница надолу"
6291
6292 #: shdoclc.rc:231
6293 msgid "Scroll Up"
6294 msgstr "Превърти нагоре"
6295
6296 #: shdoclc.rc:232
6297 msgid "Scroll Down"
6298 msgstr "Превърти надолу"
6299
6300 #: shdoclc.rc:235
6301 msgid "Horizontal Scrollbar"
6302 msgstr "Horizontal Scrollbar"
6303
6304 #: shdoclc.rc:239
6305 msgid "Left Edge"
6306 msgstr "Най-вляво"
6307
6308 #: shdoclc.rc:240
6309 msgid "Right Edge"
6310 msgstr "Най-вдясно"
6311
6312 #: shdoclc.rc:242
6313 msgid "Page Left"
6314 msgstr "Страница наляво"
6315
6316 #: shdoclc.rc:243
6317 msgid "Page Right"
6318 msgstr "Страница надясно"
6319
6320 #: shdoclc.rc:245
6321 msgid "Scroll Left"
6322 msgstr "Превърти наляво"
6323
6324 #: shdoclc.rc:246
6325 msgid "Scroll Right"
6326 msgstr "Превърти надясно"
6327
6328 #: shdoclc.rc:25
6329 msgid "Wine Internet Explorer"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: shdoclc.rc:30
6333 #, fuzzy
6334 msgid "&w&bPage &p"
6335 msgstr "Страница нагоре"
6336
6337 #: shdoclc.rc:31
6338 msgid "&u&b&d"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
6342 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
6343 #: wordpad.rc:26
6344 msgid "&File"
6345 msgstr "&Файл"
6346
6347 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
6348 msgid "&New"
6349 msgstr "&Нов"
6350
6351 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:76
6352 msgid "&Window"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: shdocvw.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
6356 #, fuzzy
6357 msgid "&Open..."
6358 msgstr "&Отвори"
6359
6360 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
6361 msgid "Save &as..."
6362 msgstr "Съхрани &като..."
6363
6364 #: shdocvw.rc:35
6365 #, fuzzy
6366 msgid "Print &format..."
6367 msgstr "&Печат"
6368
6369 #: shdocvw.rc:36
6370 #, fuzzy
6371 msgid "Pr&int..."
6372 msgstr "&Печат"
6373
6374 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
6375 #, fuzzy
6376 msgid "Print previe&w"
6377 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6378
6379 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
6380 msgid "&Close"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 oleview.rc:58 oleview.rc:82
6384 #: regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
6385 msgid "&View"
6386 msgstr "&Изглед"
6387
6388 #: shdocvw.rc:44
6389 msgid "&Toolbars"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: shdocvw.rc:46
6393 msgid "&Standard bar"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: shdocvw.rc:47
6397 msgid "&Address bar"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:71
6401 msgid "&Favorites"
6402 msgstr "&Отметки"
6403
6404 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:73
6405 msgid "&Add to Favorites..."
6406 msgstr "&Добави към отметките"
6407
6408 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
6409 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
6410 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
6411 msgid "&Help"
6412 msgstr "&Помощ"
6413
6414 #: shdocvw.rc:57
6415 #, fuzzy
6416 msgid "&About Internet Explorer"
6417 msgstr "&About Notepad"
6418
6419 #: shdocvw.rc:67
6420 msgctxt "home page"
6421 msgid "Home"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: shdocvw.rc:68 winhlp32.rc:66
6425 #, fuzzy
6426 msgid "Print..."
6427 msgstr "&Печат"
6428
6429 #: shdocvw.rc:73
6430 msgid "Address"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
6434 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6435 msgid "Lar&ge Icons"
6436 msgstr "&Големи икони"
6437
6438 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
6439 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6440 msgid "S&mall Icons"
6441 msgstr "&Малки икони"
6442
6443 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149
6444 msgid "&List"
6445 msgstr "&Списък"
6446
6447 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
6448 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6449 msgid "&Details"
6450 msgstr "&Подробности"
6451
6452 #: shell32.rc:48
6453 msgid "Arrange &Icons"
6454 msgstr "Подреди &иконите"
6455
6456 #: shell32.rc:50
6457 msgid "By &Name"
6458 msgstr "По &име"
6459
6460 #: shell32.rc:51
6461 msgid "By &Type"
6462 msgstr "По &тип"
6463
6464 #: shell32.rc:52
6465 msgid "By &Size"
6466 msgstr "По &размер"
6467
6468 #: shell32.rc:53
6469 msgid "By &Date"
6470 msgstr "По &дата"
6471
6472 #: shell32.rc:55
6473 msgid "&Auto Arrange"
6474 msgstr "&Автоматично подреждане"
6475
6476 #: shell32.rc:57
6477 msgid "Line up Icons"
6478 msgstr "Подравни иконите"
6479
6480 #: shell32.rc:62
6481 msgid "Paste as Link"
6482 msgstr "Вмъкни като връзка"
6483
6484 #: shell32.rc:64
6485 msgid "New"
6486 msgstr "Създай"
6487
6488 #: shell32.rc:66
6489 msgid "New &Folder"
6490 msgstr "Нова &папка"
6491
6492 #: shell32.rc:67
6493 msgid "New &Link"
6494 msgstr "Нова &връзка"
6495
6496 #: shell32.rc:71
6497 msgid "Properties"
6498 msgstr "Свойства"
6499
6500 #: shell32.rc:83
6501 msgid "E&xplore"
6502 msgstr "&Разгледай"
6503
6504 #: shell32.rc:86
6505 msgid "C&ut"
6506 msgstr "&Изрежи"
6507
6508 #: shell32.rc:89
6509 msgid "Create &Link"
6510 msgstr "Създай &връзка"
6511
6512 #: shell32.rc:91 regedit.rc:91
6513 msgid "&Rename"
6514 msgstr "&Преименувай"
6515
6516 #: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6517 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6518 #, fuzzy
6519 msgid "E&xit"
6520 msgstr ""
6521 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6522 "&Изход\n"
6523 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6524 "Из&ход"
6525
6526 #: shell32.rc:115
6527 msgid "&About Control Panel..."
6528 msgstr "&About Control Panel..."
6529
6530 #: shell32.rc:123 shell32.rc:127 winefile.rc:113
6531 msgid "Size"
6532 msgstr "Размер"
6533
6534 #: shell32.rc:124 regedit.rc:123
6535 msgid "Type"
6536 msgstr "Тип"
6537
6538 #: shell32.rc:125
6539 msgid "Modified"
6540 msgstr "Променен"
6541
6542 #: shell32.rc:126 winefile.rc:119
6543 msgid "Attributes"
6544 msgstr "Атрибути"
6545
6546 #: shell32.rc:128
6547 msgid "Size available"
6548 msgstr "Оставащ размер"
6549
6550 #: shell32.rc:130
6551 msgid "Comments"
6552 msgstr "Коментар"
6553
6554 #: shell32.rc:131
6555 msgid "Owner"
6556 msgstr "Собственик"
6557
6558 #: shell32.rc:132
6559 msgid "Group"
6560 msgstr "Група"
6561
6562 #: shell32.rc:133
6563 msgid "Original location"
6564 msgstr "Original location"
6565
6566 #: shell32.rc:134
6567 msgid "Date deleted"
6568 msgstr "Date deleted"
6569
6570 #: shell32.rc:144
6571 msgid "Control Panel"
6572 msgstr "Control Panel"
6573
6574 #: shell32.rc:151
6575 msgid "Select"
6576 msgstr "Избери"
6577
6578 #: shell32.rc:152 oleview.rc:99
6579 msgid "Open"
6580 msgstr "Отвори"
6581
6582 #: shell32.rc:173
6583 msgid "Restart"
6584 msgstr "Рестартиране"
6585
6586 #: shell32.rc:174
6587 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6588 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6589
6590 #: shell32.rc:175
6591 msgid "Shutdown"
6592 msgstr "Изключване"
6593
6594 #: shell32.rc:176
6595 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6596 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6597
6598 #: shell32.rc:186
6599 msgid "Start Menu\\Programs"
6600 msgstr "Start Menu\\Programs"
6601
6602 #: shell32.rc:188
6603 msgid "Favorites"
6604 msgstr "Favorites"
6605
6606 #: shell32.rc:189
6607 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6608 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6609
6610 #: shell32.rc:190
6611 msgid "Recent"
6612 msgstr "Recent"
6613
6614 #: shell32.rc:191
6615 msgid "SendTo"
6616 msgstr "SendTo"
6617
6618 #: shell32.rc:192
6619 msgid "Start Menu"
6620 msgstr "Start Menu"
6621
6622 #: shell32.rc:193
6623 msgid "My Music"
6624 msgstr "My Music"
6625
6626 #: shell32.rc:194
6627 msgid "My Videos"
6628 msgstr "My Video"
6629
6630 #: shell32.rc:196
6631 msgid "NetHood"
6632 msgstr "NetHood"
6633
6634 #: shell32.rc:197
6635 msgid "Templates"
6636 msgstr "Templates"
6637
6638 #: shell32.rc:198
6639 msgid "Application Data"
6640 msgstr "Application Data"
6641
6642 #: shell32.rc:199
6643 msgid "PrintHood"
6644 msgstr "PrintHood"
6645
6646 #: shell32.rc:200
6647 msgid "Local Settings\\Application Data"
6648 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6649
6650 #: shell32.rc:201
6651 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6652 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6653
6654 #: shell32.rc:202
6655 msgid "Cookies"
6656 msgstr "Cookies"
6657
6658 #: shell32.rc:203
6659 msgid "Local Settings\\History"
6660 msgstr "Local Settings\\History"
6661
6662 #: shell32.rc:204
6663 msgid "Program Files"
6664 msgstr "Program Files"
6665
6666 #: shell32.rc:206
6667 msgid "My Pictures"
6668 msgstr "My Pictures"
6669
6670 #: shell32.rc:207
6671 msgid "Program Files\\Common Files"
6672 msgstr "Program Files\\Common Files"
6673
6674 #: shell32.rc:209 shell32.rc:135 shell32.rc:231
6675 msgid "Documents"
6676 msgstr "Documents"
6677
6678 #: shell32.rc:210
6679 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6680 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6681
6682 #: shell32.rc:211
6683 msgid "Music"
6684 msgstr "Documents\\My Music"
6685
6686 #: shell32.rc:212
6687 msgid "Pictures"
6688 msgstr "Documents\\My Pictures"
6689
6690 #: shell32.rc:213
6691 msgid "Videos"
6692 msgstr "Documents\\My Video"
6693
6694 #: shell32.rc:214
6695 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6696 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6697
6698 #: shell32.rc:205
6699 #, fuzzy
6700 msgid "Program Files (x86)"
6701 msgstr "Program Files"
6702
6703 #: shell32.rc:208
6704 #, fuzzy
6705 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6706 msgstr "Program Files\\Common Files"
6707
6708 #: shell32.rc:215
6709 #, fuzzy
6710 msgid "Contacts"
6711 msgstr "&Съдържание"
6712
6713 #: shell32.rc:216 winefile.rc:118
6714 msgid "Links"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: shell32.rc:217
6718 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: shell32.rc:218
6722 msgid "Music\\Playlists"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: shell32.rc:219 shell32.rc:232
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Downloads"
6728 msgstr "Изтегляне..."
6729
6730 #: shell32.rc:136 taskmgr.rc:326
6731 msgid "Status"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: shell32.rc:137
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Location"
6737 msgstr "LAN връзка"
6738
6739 #: shell32.rc:138
6740 msgid "Model"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: shell32.rc:220
6744 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: shell32.rc:221
6748 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: shell32.rc:222
6752 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: shell32.rc:223
6756 msgid "Music\\Sample Music"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: shell32.rc:224
6760 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: shell32.rc:225
6764 msgid "Music\\Sample Playlists"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: shell32.rc:226
6768 msgid "Videos\\Sample Videos"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: shell32.rc:227
6772 #, fuzzy
6773 msgid "Saved Games"
6774 msgstr "Съхрани &като..."
6775
6776 #: shell32.rc:228
6777 #, fuzzy
6778 msgid "Searches"
6779 msgstr "&Търсене"
6780
6781 #: shell32.rc:229
6782 msgid "Users"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: shell32.rc:230
6786 #, fuzzy
6787 msgid "OEM Links"
6788 msgstr "&Отвори връзката"
6789
6790 #: shell32.rc:233
6791 msgid "AppData\\LocalLow"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: shell32.rc:154
6795 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6796 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6797
6798 #: shell32.rc:155
6799 msgid "Error during creation of a new folder"
6800 msgstr "Грешка при създаването на нова папка."
6801
6802 #: shell32.rc:156
6803 msgid "Confirm file deletion"
6804 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6805
6806 #: shell32.rc:157
6807 msgid "Confirm folder deletion"
6808 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6809
6810 #: shell32.rc:158
6811 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6812 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6813
6814 #: shell32.rc:159
6815 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6816 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6817
6818 #: shell32.rc:166
6819 msgid "Confirm file overwrite"
6820 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6821
6822 #: shell32.rc:165
6823 msgid ""
6824 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6825 "\n"
6826 "Do you want to replace it?"
6827 msgstr ""
6828 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6829 "\n"
6830 "Do you want to replace it?"
6831
6832 #: shell32.rc:160
6833 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6834 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6835
6836 #: shell32.rc:162
6837 msgid ""
6838 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6839 msgstr ""
6840 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6841
6842 #: shell32.rc:161
6843 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6844 msgstr "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6845
6846 #: shell32.rc:163
6847 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6848 msgstr "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6849
6850 #: shell32.rc:164
6851 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6852 msgstr ""
6853 "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6854
6855 #: shell32.rc:167
6856 msgid ""
6857 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6858 "\n"
6859 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6860 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6861 "the folder?"
6862 msgstr ""
6863 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6864 "\n"
6865 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6866 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6867 "the folder?"
6868
6869 #: shell32.rc:235
6870 msgid "New Folder"
6871 msgstr "New Folder"
6872
6873 #: shell32.rc:237
6874 msgid "Wine Control Panel"
6875 msgstr "Wine Control Panel"
6876
6877 #: shell32.rc:179
6878 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: shell32.rc:180
6882 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: shell32.rc:182
6886 #, fuzzy
6887 msgid "Executable files (*.exe)"
6888 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6889
6890 #: shell32.rc:241
6891 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6892 msgstr ""
6893
6894 #: shell32.rc:258
6895 msgid ""
6896 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6897 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6898 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6899 "any later version.\n"
6900 "\n"
6901 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6902 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6903 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6904 "more details.\n"
6905 "\n"
6906 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6907 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6908 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6909 msgstr ""
6910
6911 #: shell32.rc:246
6912 #, fuzzy
6913 msgid "Wine License"
6914 msgstr "Wine Помощ"
6915
6916 #: shell32.rc:143
6917 msgid "Trash"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: shlwapi.rc:27
6921 msgid "%ld bytes"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: shlwapi.rc:28
6925 msgid " hr"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: shlwapi.rc:29
6929 msgid " min"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: shlwapi.rc:30
6933 msgid " sec"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: user32.rc:27 taskmgr.rc:138
6937 msgid "&Restore"
6938 msgstr "&Възстанови"
6939
6940 #: user32.rc:28
6941 msgid "&Move"
6942 msgstr "&Премести"
6943
6944 #: user32.rc:29
6945 msgid "&Size"
6946 msgstr "&Размер"
6947
6948 #: user32.rc:30
6949 msgid "Mi&nimize"
6950 msgstr "&Намали"
6951
6952 #: user32.rc:31 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6953 msgid "Ma&ximize"
6954 msgstr "&Увеличи"
6955
6956 #: user32.rc:33
6957 msgid "&Close\tAlt-F4"
6958 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6959
6960 #: user32.rc:35
6961 #, fuzzy
6962 msgid "&About Wine"
6963 msgstr "&About Notepad"
6964
6965 #: user32.rc:55 regedit.rc:176 winefile.rc:100
6966 msgid "Error"
6967 msgstr "Грешка"
6968
6969 #: user32.rc:56
6970 msgid "&More Windows..."
6971 msgstr "&Още прозорци..."
6972
6973 #: wininet.rc:25
6974 msgid "LAN Connection"
6975 msgstr "LAN връзка"
6976
6977 #: wininet.rc:26
6978 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
6979 msgstr ""
6980
6981 #: wininet.rc:27
6982 msgid "The date on the certificate is invalid."
6983 msgstr ""
6984
6985 #: wininet.rc:28
6986 msgid "The name on the certificate does not match the site."
6987 msgstr ""
6988
6989 #: wininet.rc:29
6990 msgid ""
6991 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
6992 msgstr ""
6993
6994 #: winmm.rc:28
6995 msgid "The specified command was carried out."
6996 msgstr ""
6997
6998 #: winmm.rc:29
6999 msgid "Undefined external error."
7000 msgstr ""
7001
7002 #: winmm.rc:30
7003 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7004 msgstr ""
7005
7006 #: winmm.rc:31
7007 msgid "The driver was not enabled."
7008 msgstr ""
7009
7010 #: winmm.rc:32
7011 msgid ""
7012 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7013 "again."
7014 msgstr ""
7015
7016 #: winmm.rc:33
7017 msgid "The specified device handle is invalid."
7018 msgstr ""
7019
7020 #: winmm.rc:34
7021 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: winmm.rc:35
7025 msgid ""
7026 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7027 "increase available memory, and then try again."
7028 msgstr ""
7029
7030 #: winmm.rc:36
7031 msgid ""
7032 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7033 "which functions and messages the driver supports."
7034 msgstr ""
7035
7036 #: winmm.rc:37
7037 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7038 msgstr ""
7039
7040 #: winmm.rc:38
7041 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7042 msgstr ""
7043
7044 #: winmm.rc:39
7045 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7046 msgstr ""
7047
7048 #: winmm.rc:42
7049 msgid ""
7050 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7051 "Capabilities function to determine the supported formats."
7052 msgstr ""
7053
7054 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7055 msgid ""
7056 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7057 "device, or wait until the data is finished playing."
7058 msgstr ""
7059
7060 #: winmm.rc:44
7061 msgid ""
7062 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7063 "header, and then try again."
7064 msgstr ""
7065
7066 #: winmm.rc:45
7067 msgid ""
7068 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7069 "and then try again."
7070 msgstr ""
7071
7072 #: winmm.rc:48
7073 msgid ""
7074 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7075 "header, and then try again."
7076 msgstr ""
7077
7078 #: winmm.rc:50
7079 msgid ""
7080 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7081 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7082 msgstr ""
7083
7084 #: winmm.rc:51
7085 msgid ""
7086 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7087 "transmitted, and then try again."
7088 msgstr ""
7089
7090 #: winmm.rc:52
7091 msgid ""
7092 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7093 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7094 msgstr ""
7095
7096 #: winmm.rc:53
7097 msgid ""
7098 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7099 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7100 msgstr ""
7101
7102 #: winmm.rc:56
7103 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7104 msgstr ""
7105
7106 #: winmm.rc:57
7107 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7108 msgstr ""
7109
7110 #: winmm.rc:58
7111 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7112 msgstr ""
7113
7114 #: winmm.rc:59
7115 msgid ""
7116 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7117 "or contact the device manufacturer."
7118 msgstr ""
7119
7120 #: winmm.rc:60
7121 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7122 msgstr ""
7123
7124 #: winmm.rc:61
7125 msgid ""
7126 "Not enough memory available for this task.\n"
7127 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7128 "again."
7129 msgstr ""
7130
7131 #: winmm.rc:62
7132 msgid ""
7133 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7134 "unique alias."
7135 msgstr ""
7136
7137 #: winmm.rc:63
7138 msgid ""
7139 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7140 msgstr ""
7141
7142 #: winmm.rc:64
7143 msgid "No command was specified."
7144 msgstr ""
7145
7146 #: winmm.rc:65
7147 msgid ""
7148 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7149 "size of the buffer."
7150 msgstr ""
7151
7152 #: winmm.rc:66
7153 msgid ""
7154 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7155 "one."
7156 msgstr ""
7157
7158 #: winmm.rc:67
7159 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7160 msgstr ""
7161
7162 #: winmm.rc:68
7163 msgid ""
7164 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7165 "manufacturer about obtaining a new driver."
7166 msgstr ""
7167
7168 #: winmm.rc:69
7169 msgid ""
7170 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7171 "manufacturer about obtaining a new driver."
7172 msgstr ""
7173
7174 #: winmm.rc:70
7175 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7176 msgstr ""
7177
7178 #: winmm.rc:71
7179 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7180 msgstr ""
7181
7182 #: winmm.rc:72
7183 msgid ""
7184 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7185 msgstr ""
7186
7187 #: winmm.rc:73
7188 msgid "The device driver is not ready."
7189 msgstr ""
7190
7191 #: winmm.rc:74
7192 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7193 msgstr ""
7194
7195 #: winmm.rc:75
7196 msgid ""
7197 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7198 "access error."
7199 msgstr ""
7200
7201 #: winmm.rc:76
7202 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7203 msgstr ""
7204
7205 #: winmm.rc:77
7206 msgid ""
7207 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7208 "separately to determine which devices caused the error."
7209 msgstr ""
7210
7211 #: winmm.rc:78
7212 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7213 msgstr ""
7214
7215 #: winmm.rc:79
7216 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7217 msgstr ""
7218
7219 #: winmm.rc:80
7220 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7221 msgstr ""
7222
7223 #: winmm.rc:81
7224 msgid ""
7225 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7226 "still connected to the network."
7227 msgstr ""
7228
7229 #: winmm.rc:82
7230 msgid ""
7231 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7232 "device name is spelled correctly."
7233 msgstr ""
7234
7235 #: winmm.rc:83
7236 msgid ""
7237 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7238 "again."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: winmm.rc:84
7242 msgid ""
7243 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7244 "alias."
7245 msgstr ""
7246
7247 #: winmm.rc:85
7248 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7249 msgstr ""
7250
7251 #: winmm.rc:86
7252 msgid ""
7253 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7254 "parameter with each 'open' command."
7255 msgstr ""
7256
7257 #: winmm.rc:87
7258 msgid ""
7259 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7260 "Please supply one."
7261 msgstr ""
7262
7263 #: winmm.rc:88
7264 msgid ""
7265 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7266 "documentation for valid formats."
7267 msgstr ""
7268
7269 #: winmm.rc:89
7270 msgid ""
7271 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7272 "supply one."
7273 msgstr ""
7274
7275 #: winmm.rc:90
7276 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7277 msgstr ""
7278
7279 #: winmm.rc:91
7280 msgid ""
7281 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7282 "may be corrupt, or not in the correct format."
7283 msgstr ""
7284
7285 #: winmm.rc:92
7286 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7287 msgstr ""
7288
7289 #: winmm.rc:93
7290 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7291 msgstr ""
7292
7293 #: winmm.rc:94
7294 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7295 msgstr ""
7296
7297 #: winmm.rc:95
7298 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7299 msgstr ""
7300
7301 #: winmm.rc:96
7302 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7303 msgstr ""
7304
7305 #: winmm.rc:97
7306 msgid ""
7307 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7308 "sequence, and then try again."
7309 msgstr ""
7310
7311 #: winmm.rc:98
7312 msgid ""
7313 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7314 "the device is closed, and then try again."
7315 msgstr ""
7316
7317 #: winmm.rc:99
7318 msgid ""
7319 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7320 "characters, followed by a period and an extension."
7321 msgstr ""
7322
7323 #: winmm.rc:100
7324 msgid ""
7325 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7326 msgstr ""
7327
7328 #: winmm.rc:101
7329 msgid ""
7330 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7331 "in Control Panel to install the device."
7332 msgstr ""
7333
7334 #: winmm.rc:102
7335 msgid ""
7336 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7337 "restarting your computer."
7338 msgstr ""
7339
7340 #: winmm.rc:103
7341 msgid ""
7342 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7343 "cannot change directories."
7344 msgstr ""
7345
7346 #: winmm.rc:104
7347 msgid ""
7348 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7349 "change drives."
7350 msgstr ""
7351
7352 #: winmm.rc:105
7353 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7354 msgstr ""
7355
7356 #: winmm.rc:106
7357 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7358 msgstr ""
7359
7360 #: winmm.rc:107
7361 msgid ""
7362 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7363 msgstr ""
7364
7365 #: winmm.rc:108
7366 msgid ""
7367 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7368 "until a wave device is free, and then try again."
7369 msgstr ""
7370
7371 #: winmm.rc:109
7372 msgid ""
7373 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7374 "until the device is free, and then try again."
7375 msgstr ""
7376
7377 #: winmm.rc:110
7378 msgid ""
7379 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7380 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7381 msgstr ""
7382
7383 #: winmm.rc:111
7384 msgid ""
7385 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7386 "until the device is free, and then try again."
7387 msgstr ""
7388
7389 #: winmm.rc:112
7390 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7391 msgstr ""
7392
7393 #: winmm.rc:113
7394 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7395 msgstr ""
7396
7397 #: winmm.rc:114
7398 msgid ""
7399 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7400 "the Drivers option to install the wave device."
7401 msgstr ""
7402
7403 #: winmm.rc:115
7404 msgid ""
7405 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7406 "format."
7407 msgstr ""
7408
7409 #: winmm.rc:116
7410 msgid ""
7411 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7412 "the Drivers option to install the wave device."
7413 msgstr ""
7414
7415 #: winmm.rc:117
7416 msgid ""
7417 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7418 "format."
7419 msgstr ""
7420
7421 #: winmm.rc:122
7422 msgid ""
7423 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7424 "You can't use them together."
7425 msgstr ""
7426
7427 #: winmm.rc:124
7428 msgid ""
7429 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7430 "again."
7431 msgstr ""
7432
7433 #: winmm.rc:127
7434 msgid ""
7435 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7436 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7437 msgstr ""
7438
7439 #: winmm.rc:125
7440 msgid ""
7441 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7442 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7443 "setup."
7444 msgstr ""
7445
7446 #: winmm.rc:126
7447 msgid "An error occurred with the specified port."
7448 msgstr ""
7449
7450 #: winmm.rc:129
7451 msgid ""
7452 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7453 "these applications; then, try again."
7454 msgstr ""
7455
7456 #: winmm.rc:128
7457 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7458 msgstr ""
7459
7460 #: winmm.rc:123
7461 msgid ""
7462 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7463 "Control Panel to install a MIDI driver."
7464 msgstr ""
7465
7466 #: winmm.rc:118
7467 msgid "There is no display window."
7468 msgstr ""
7469
7470 #: winmm.rc:119
7471 msgid "Could not create or use window."
7472 msgstr ""
7473
7474 #: winmm.rc:120
7475 msgid ""
7476 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7477 "check your disk or network connection."
7478 msgstr ""
7479
7480 #: winmm.rc:121
7481 msgid ""
7482 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7483 "are still connected to the network."
7484 msgstr ""
7485
7486 #: winspool.rc:28
7487 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7488 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7489
7490 #: winspool.rc:29
7491 msgid "Unable to create the output file."
7492 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7493
7494 #: wldap32.rc:27
7495 msgid "Success"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: wldap32.rc:28
7499 msgid "Operations Error"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: wldap32.rc:29
7503 msgid "Protocol Error"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: wldap32.rc:30
7507 msgid "Time Limit Exceeded"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: wldap32.rc:31
7511 msgid "Size Limit Exceeded"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: wldap32.rc:32
7515 msgid "Compare False"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: wldap32.rc:33
7519 msgid "Compare True"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: wldap32.rc:34
7523 msgid "Authentication Method Not Supported"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: wldap32.rc:35
7527 msgid "Strong Authentication Required"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: wldap32.rc:36
7531 msgid "Referral (v2)"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: wldap32.rc:37
7535 msgid "Referral"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: wldap32.rc:38
7539 msgid "Administration Limit Exceeded"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: wldap32.rc:39
7543 msgid "Unavailable Critical Extension"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: wldap32.rc:40
7547 msgid "Confidentiality Required"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: wldap32.rc:43
7551 msgid "No Such Attribute"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: wldap32.rc:44
7555 msgid "Undefined Type"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: wldap32.rc:45
7559 msgid "Inappropriate Matching"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: wldap32.rc:46
7563 msgid "Constraint Violation"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: wldap32.rc:47
7567 msgid "Attribute Or Value Exists"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: wldap32.rc:48
7571 msgid "Invalid Syntax"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: wldap32.rc:59
7575 msgid "No Such Object"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: wldap32.rc:60
7579 msgid "Alias Problem"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: wldap32.rc:61
7583 msgid "Invalid DN Syntax"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: wldap32.rc:62
7587 msgid "Is Leaf"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: wldap32.rc:63
7591 msgid "Alias Dereference Problem"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: wldap32.rc:75
7595 msgid "Inappropriate Authentication"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: wldap32.rc:76
7599 msgid "Invalid Credentials"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: wldap32.rc:77
7603 msgid "Insufficient Rights"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: wldap32.rc:78
7607 msgid "Busy"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: wldap32.rc:79
7611 msgid "Unavailable"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: wldap32.rc:80
7615 msgid "Unwilling To Perform"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: wldap32.rc:81
7619 msgid "Loop Detected"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: wldap32.rc:87
7623 msgid "Sort Control Missing"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: wldap32.rc:88
7627 msgid "Index range error"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: wldap32.rc:91
7631 msgid "Naming Violation"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: wldap32.rc:92
7635 msgid "Object Class Violation"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: wldap32.rc:93
7639 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: wldap32.rc:94
7643 msgid "Not allowed on RDN"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: wldap32.rc:95
7647 msgid "Already Exists"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: wldap32.rc:96
7651 msgid "No Object Class Mods"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: wldap32.rc:97
7655 msgid "Results Too Large"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: wldap32.rc:98
7659 msgid "Affects Multiple DSAs"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: wldap32.rc:107
7663 msgid "Other"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: wldap32.rc:108
7667 #, fuzzy
7668 msgid "Server Down"
7669 msgstr "Превърти надолу"
7670
7671 #: wldap32.rc:109
7672 msgid "Local Error"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: wldap32.rc:110
7676 #, fuzzy
7677 msgid "Encoding Error"
7678 msgstr "Ко&дировка"
7679
7680 #: wldap32.rc:111
7681 msgid "Decoding Error"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: wldap32.rc:112
7685 msgid "Timeout"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: wldap32.rc:113
7689 #, fuzzy
7690 msgid "Auth Unknown"
7691 msgstr "Context Unknown"
7692
7693 #: wldap32.rc:114
7694 msgid "Filter Error"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: wldap32.rc:115
7698 msgid "User Cancelled"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: wldap32.rc:116
7702 msgid "Parameter Error"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: wldap32.rc:117
7706 msgid "No Memory"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: wldap32.rc:118
7710 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: wldap32.rc:119
7714 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: wldap32.rc:120
7718 msgid "Specified control was not found in message"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: wldap32.rc:121
7722 msgid "No result present in message"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: wldap32.rc:122
7726 msgid "More results returned"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: wldap32.rc:123
7730 msgid "Loop while handling referrals"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: wldap32.rc:124
7734 msgid "Referral hop limit exceeded"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: clock.rc:29
7738 msgid "Ana&log"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: clock.rc:30
7742 msgid "Digi&tal"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7746 msgid "&Font..."
7747 msgstr "&Шрифт..."
7748
7749 #: clock.rc:34
7750 msgid "&Without Titlebar"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: clock.rc:36
7754 msgid "&Seconds"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: clock.rc:37
7758 msgid "&Date"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7762 msgid "&Always on Top"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: clock.rc:42
7766 #, fuzzy
7767 msgid "&About Clock"
7768 msgstr "&About Notepad"
7769
7770 #: clock.rc:48
7771 msgid "Clock"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: cmd.rc:30
7775 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: cmd.rc:38
7779 msgid ""
7780 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7781 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7782 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7783 "called procedure.\n"
7784 "\n"
7785 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7786 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: cmd.rc:41
7790 msgid ""
7791 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7792 "default directory.\n"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: cmd.rc:42
7796 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: cmd.rc:44
7800 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: cmd.rc:46
7804 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: cmd.rc:47
7808 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: cmd.rc:48
7812 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: cmd.rc:49
7816 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: cmd.rc:50
7820 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: cmd.rc:60
7824 msgid ""
7825 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7826 "\n"
7827 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7828 "on the terminal device before they are executed.\n"
7829 "\n"
7830 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7831 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7832 "preceding it with an @ sign.\n"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: cmd.rc:62
7836 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: cmd.rc:70
7840 msgid ""
7841 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7842 "\n"
7843 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7844 "\n"
7845 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7846 "not exist in wine's cmd.\n"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: cmd.rc:82
7850 msgid ""
7851 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7852 "batch file.\n"
7853 "\n"
7854 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7855 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7856 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7857 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7858 "label terminates the batch file execution.\n"
7859 "\n"
7860 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: cmd.rc:85
7864 msgid ""
7865 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7866 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: cmd.rc:95
7870 msgid ""
7871 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7872 "\n"
7873 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7874 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7875 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7876 "\n"
7877 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7878 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: cmd.rc:101
7882 msgid ""
7883 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7884 "\n"
7885 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7886 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7887 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: cmd.rc:104
7891 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: cmd.rc:105
7895 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: cmd.rc:112
7899 msgid ""
7900 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7901 "\n"
7902 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7903 "subdirectories\n"
7904 "below the item are moved as well.\n"
7905 "\n"
7906 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: cmd.rc:123
7910 msgid ""
7911 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7912 "\n"
7913 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7914 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7915 "PATH command with the new value.\n"
7916 "\n"
7917 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7918 "variable, for example:\n"
7919 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: cmd.rc:129
7923 msgid ""
7924 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
7925 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
7926 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
7927 "before it scrolls off the screen.\n"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: cmd.rc:150
7931 msgid ""
7932 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7933 "\n"
7934 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
7935 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
7936 "\n"
7937 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
7938 "\n"
7939 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
7940 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
7941 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
7942 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
7943 "\n"
7944 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
7945 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
7946 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
7947 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
7948 "\n"
7949 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
7950 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: cmd.rc:154
7954 msgid ""
7955 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
7956 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: cmd.rc:157
7960 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: cmd.rc:158
7964 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: cmd.rc:160
7968 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: cmd.rc:161
7972 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: cmd.rc:179
7976 msgid ""
7977 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
7978 "\n"
7979 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
7980 "\n"
7981 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
7982 "\n"
7983 "SET <variable>=<value>\n"
7984 "\n"
7985 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
7986 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
7987 "have embedded spaces.\n"
7988 "\n"
7989 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
7990 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
7991 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
7992 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: cmd.rc:184
7996 msgid ""
7997 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
7998 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
7999 "if called from the command line.\n"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: cmd.rc:186
8003 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: cmd.rc:188
8007 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: cmd.rc:192
8011 msgid ""
8012 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8013 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: cmd.rc:201
8017 msgid ""
8018 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8019 "\n"
8020 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8021 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8022 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8023 "\n"
8024 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: cmd.rc:204
8028 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: cmd.rc:206
8032 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: cmd.rc:209
8036 msgid ""
8037 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8038 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: cmd.rc:212
8042 msgid ""
8043 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8044 "PUSHD.\n"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: cmd.rc:214
8048 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: cmd.rc:218
8052 msgid ""
8053 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8054 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8055 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: cmd.rc:222
8059 msgid ""
8060 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8061 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: cmd.rc:253
8065 msgid ""
8066 "CMD built-in commands are:\n"
8067 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8068 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8069 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8070 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8071 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8072 "COPY\t\tCopy file\n"
8073 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8074 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8075 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8076 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8077 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8078 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8079 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8080 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8081 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8082 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8083 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8084 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8085 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8086 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8087 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8088 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8089 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8090 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8091 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8092 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8093 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8094 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8095 "\n"
8096 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: cmd.rc:255
8100 msgid "Are you sure"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
8104 msgctxt "Yes key"
8105 msgid "Y"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
8109 msgctxt "No key"
8110 msgid "N"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: cmd.rc:258
8114 msgid "File association missing for extension %s\n"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: cmd.rc:259
8118 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: cmd.rc:260
8122 msgid "Overwrite %s"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: cmd.rc:261
8126 msgid "More..."
8127 msgstr ""
8128
8129 #: cmd.rc:262
8130 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: cmd.rc:263
8134 msgid ""
8135 "Not Yet Implemented\n"
8136 "\n"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: cmd.rc:264
8140 msgid "Argument missing\n"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: cmd.rc:265
8144 msgid "Syntax error\n"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: cmd.rc:266
8148 #, fuzzy
8149 msgid "%s: File Not Found\n"
8150 msgstr "Файлът не е намерен"
8151
8152 #: cmd.rc:267
8153 msgid "No help available for %s\n"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: cmd.rc:268
8157 msgid "Target to GOTO not found\n"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: cmd.rc:269
8161 msgid "Current Date is %s\n"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: cmd.rc:270
8165 msgid "Current Time is %s\n"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: cmd.rc:271
8169 msgid "Enter new date: "
8170 msgstr ""
8171
8172 #: cmd.rc:272
8173 msgid "Enter new time: "
8174 msgstr ""
8175
8176 #: cmd.rc:273
8177 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
8181 msgid "Failed to open '%s'\n"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: cmd.rc:275
8185 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
8189 msgctxt "All key"
8190 msgid "A"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: cmd.rc:277
8194 msgid "%s, Delete"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: cmd.rc:278
8198 msgid "Echo is %s\n"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: cmd.rc:279
8202 msgid "Verify is %s\n"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: cmd.rc:280
8206 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: cmd.rc:281
8210 msgid "Parameter error\n"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: cmd.rc:282
8214 msgid ""
8215 "Volume in drive %c is %s\n"
8216 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8217 "\n"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: cmd.rc:283
8221 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: cmd.rc:284
8225 msgid "PATH not found\n"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: cmd.rc:285
8229 msgid "Press Return key to continue: "
8230 msgstr ""
8231
8232 #: cmd.rc:286
8233 msgid "Wine Command Prompt"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: cmd.rc:287
8237 msgid ""
8238 "CMD Version %s\n"
8239 "\n"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: cmd.rc:288
8243 msgid "More? "
8244 msgstr ""
8245
8246 #: cmd.rc:289
8247 msgid "The input line is too long.\n"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: ipconfig.rc:27
8251 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: ipconfig.rc:28
8255 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: ipconfig.rc:29
8259 msgid "%s adapter %s\n"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: ipconfig.rc:30
8263 msgid "Ethernet"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: ipconfig.rc:32
8267 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: ipconfig.rc:34
8271 msgid "Hostname"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: ipconfig.rc:35
8275 msgid "Node type"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: ipconfig.rc:36
8279 msgid "Broadcast"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: ipconfig.rc:37
8283 msgid "Peer-to-peer"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: ipconfig.rc:38
8287 msgid "Mixed"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: ipconfig.rc:39
8291 msgid "Hybrid"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: ipconfig.rc:40
8295 msgid "IP routing enabled"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: ipconfig.rc:42
8299 msgid "Physical address"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: ipconfig.rc:43
8303 msgid "DHCP enabled"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: ipconfig.rc:46
8307 msgid "Default gateway"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: net.rc:27
8311 msgid ""
8312 "The syntax of this command is:\n"
8313 "\n"
8314 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: net.rc:28
8318 msgid "Specify service name to start.\n"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: net.rc:29
8322 msgid "Specify service name to stop.\n"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: net.rc:30
8326 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: net.rc:31
8330 msgid "Could not stop service %s\n"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: net.rc:32
8334 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: net.rc:33
8338 msgid "Could not get handle to service.\n"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: net.rc:34
8342 msgid "The %s service is starting.\n"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: net.rc:35
8346 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: net.rc:36
8350 msgid "The %s service failed to start.\n"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: net.rc:37
8354 msgid "The %s service is stopping.\n"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: net.rc:38
8358 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: net.rc:39
8362 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: net.rc:40
8366 msgid ""
8367 "The syntax of this command is:\n"
8368 "\n"
8369 "NET HELP command\n"
8370 "    -or-\n"
8371 "NET command /HELP\n"
8372 "\n"
8373 "   Commands available are:\n"
8374 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: net.rc:42
8378 msgid "There are no entries in the list.\n"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: net.rc:43
8382 msgid ""
8383 "\n"
8384 "Status  Local   Remote\n"
8385 "---------------------------------------------------------------\n"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: net.rc:44
8389 msgid "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: notepad.rc:27
8393 msgid "&New\tCtrl+N"
8394 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8395
8396 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8397 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8398 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8399
8400 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8401 msgid "&Save\tCtrl+S"
8402 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8403
8404 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8405 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8406 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8407
8408 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8409 msgid "Page Se&tup..."
8410 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8411
8412 #: notepad.rc:34
8413 msgid "P&rinter Setup..."
8414 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8415
8416 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8417 msgid "&Edit"
8418 msgstr "&Редактиране"
8419
8420 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8421 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8422 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8423
8424 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8425 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8426 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8427
8428 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8429 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8430 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8431
8432 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8433 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8434 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8435
8436 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8437 #: winefile.rc:29
8438 #, fuzzy
8439 msgid "&Delete\tDel"
8440 msgstr ""
8441 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8442 "Из&трий\tDel\n"
8443 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8444 "&Изтрий\tDel"
8445
8446 #: notepad.rc:46
8447 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8448 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8449
8450 #: notepad.rc:47
8451 msgid "&Time/Date\tF5"
8452 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8453
8454 #: notepad.rc:49
8455 msgid "&Wrap long lines"
8456 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8457
8458 #: notepad.rc:53
8459 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8460 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8461
8462 #: notepad.rc:54
8463 msgid "&Search next\tF3"
8464 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8465
8466 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8467 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8468 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8469
8470 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8471 #, fuzzy
8472 msgid "&Contents\tF1"
8473 msgstr "&Съдържание"
8474
8475 #: notepad.rc:59
8476 msgid "&About Notepad"
8477 msgstr "&About Notepad"
8478
8479 #: notepad.rc:65
8480 msgid "&f"
8481 msgstr "&f"
8482
8483 #: notepad.rc:66
8484 msgid "Page &p"
8485 msgstr "Page &p"
8486
8487 #: notepad.rc:68
8488 msgid "Notepad"
8489 msgstr "Бележник"
8490
8491 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8492 msgid "ERROR"
8493 msgstr "ГРЕШКА"
8494
8495 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8496 #, fuzzy
8497 msgid "WARNING"
8498 msgstr ""
8499 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8500 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ\n"
8501 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8502 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
8503
8504 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8505 msgid "Information"
8506 msgstr "Информация"
8507
8508 #: notepad.rc:73
8509 msgid "Untitled"
8510 msgstr "(неозаглавен)"
8511
8512 #: notepad.rc:76
8513 msgid "Text files (*.txt)"
8514 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8515
8516 #: notepad.rc:79
8517 msgid ""
8518 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8519 "Please use a different editor."
8520 msgstr ""
8521 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8522 " Използвайте друг редактор."
8523
8524 #: notepad.rc:81
8525 msgid ""
8526 "You didn't enter any text.\n"
8527 "Please type something and try again"
8528 msgstr ""
8529 "Не сте въвели никакъв текст. \n"
8530 "Напишете нещо и опитайте отново."
8531
8532 #: notepad.rc:83
8533 msgid ""
8534 "File '%s' does not exist.\n"
8535 "\n"
8536 "Do you want to create a new file?"
8537 msgstr ""
8538 "Файлът '%s'\n"
8539 "не съществува\n"
8540 "\n"
8541 " Искате ли да създадете нов файл?"
8542
8543 #: notepad.rc:85
8544 msgid ""
8545 "File '%s' has been modified.\n"
8546 "\n"
8547 "Would you like to save the changes?"
8548 msgstr ""
8549 "Файлът '%s'\n"
8550 "е бил променен\n"
8551 "\n"
8552 " Искате ли да съхраните промените?"
8553
8554 #: notepad.rc:86
8555 msgid "'%s' could not be found."
8556 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8557
8558 #: notepad.rc:88
8559 msgid ""
8560 "Not enough memory to complete this task.\n"
8561 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8562 msgstr ""
8563 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8564 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8565
8566 #: notepad.rc:90
8567 msgid "Unicode (UTF-16)"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: notepad.rc:91
8571 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: notepad.rc:92
8575 msgid "Unicode (UTF-8)"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: notepad.rc:99
8579 msgid ""
8580 "%s\n"
8581 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8582 "you save this file in the %s encoding.\n"
8583 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8584 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8585 "Continue?"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: oleview.rc:29
8589 #, fuzzy
8590 msgid "&Bind to file..."
8591 msgstr "Добави към от&метките..."
8592
8593 #: oleview.rc:30
8594 msgid "&View TypeLib..."
8595 msgstr ""
8596
8597 #: oleview.rc:32
8598 #, fuzzy
8599 msgid "&System Configuration..."
8600 msgstr "Информация"
8601
8602 #: oleview.rc:33
8603 msgid "&Run the Registry Editor"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: oleview.rc:37
8607 msgid "&Object"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: oleview.rc:39
8611 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: oleview.rc:41
8615 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: oleview.rc:42
8619 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: oleview.rc:43
8623 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: oleview.rc:44
8627 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: oleview.rc:47
8631 #, fuzzy
8632 msgid "View &Type information"
8633 msgstr "Информация"
8634
8635 #: oleview.rc:49
8636 #, fuzzy
8637 msgid "Create &Instance"
8638 msgstr "Създай &връзка"
8639
8640 #: oleview.rc:50
8641 msgid "Create Instance &On..."
8642 msgstr ""
8643
8644 #: oleview.rc:51
8645 msgid "&Release Instance"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: oleview.rc:53
8649 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: oleview.rc:54
8653 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: oleview.rc:56
8657 #, fuzzy
8658 msgid "&View..."
8659 msgstr "&Изглед"
8660
8661 #: oleview.rc:60
8662 msgid "&Expert mode"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: oleview.rc:62
8666 msgid "&Hidden component categories"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8670 msgid "&Toolbar"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8674 msgid "&Status Bar"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8678 msgid "&Refresh\tF5"
8679 msgstr "&Обнови\tF5"
8680
8681 #: oleview.rc:71
8682 #, fuzzy
8683 msgid "&About OleView"
8684 msgstr "&About Notepad"
8685
8686 #: oleview.rc:79
8687 #, fuzzy
8688 msgid "&Save as..."
8689 msgstr "Съхрани &като..."
8690
8691 #: oleview.rc:84
8692 msgid "&Group by type kind"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8696 #, fuzzy
8697 msgid "OleView"
8698 msgstr "&Изглед"
8699
8700 #: oleview.rc:98
8701 msgid "ITypeLib viewer"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: oleview.rc:96
8705 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: oleview.rc:97
8709 msgid "version 1.0"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: oleview.rc:100
8713 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: oleview.rc:103
8717 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: oleview.rc:104
8721 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: oleview.rc:105
8725 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: oleview.rc:106
8729 msgid "Run the Wine registry editor"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: oleview.rc:107
8733 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: oleview.rc:108
8737 msgid "Create an instance of the selected object"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: oleview.rc:109
8741 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: oleview.rc:110
8745 msgid "Release the currently selected object instance"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: oleview.rc:111
8749 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: oleview.rc:112
8753 msgid "Display the viewer for the selected item"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: oleview.rc:117
8757 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: oleview.rc:118
8761 msgid ""
8762 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: oleview.rc:119
8766 msgid "Show or hide the toolbar"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: oleview.rc:120
8770 msgid "Show or hide the status bar"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: oleview.rc:121
8774 msgid "Refresh all lists"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: oleview.rc:122
8778 msgid "Display program information, version number and copyright"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: oleview.rc:113
8782 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: oleview.rc:114
8786 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: oleview.rc:115
8790 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: oleview.rc:116
8794 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: oleview.rc:128
8798 msgid "ObjectClasses"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: oleview.rc:129
8802 msgid "Grouped by Component Category"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: oleview.rc:130
8806 msgid "OLE 1.0 Objects"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: oleview.rc:131
8810 msgid "COM Library Objects"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: oleview.rc:132
8814 msgid "All Objects"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: oleview.rc:133
8818 #, fuzzy
8819 msgid "Application IDs"
8820 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8821
8822 #: oleview.rc:134
8823 msgid "Type Libraries"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: oleview.rc:135
8827 msgid "ver."
8828 msgstr ""
8829
8830 #: oleview.rc:136
8831 msgid "Interfaces"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: oleview.rc:138
8835 msgid "Registry"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: oleview.rc:139
8839 msgid "Implementation"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: oleview.rc:140
8843 #, fuzzy
8844 msgid "Activation"
8845 msgstr "LAN връзка"
8846
8847 #: oleview.rc:142
8848 msgid "CoGetClassObject failed."
8849 msgstr ""
8850
8851 #: oleview.rc:143
8852 #, fuzzy
8853 msgid "Unknown error"
8854 msgstr "Пре&гледай изходния код"
8855
8856 #: oleview.rc:146
8857 msgid "bytes"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: oleview.rc:148
8861 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: oleview.rc:149
8865 msgid "Inherited Interfaces"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: oleview.rc:124
8869 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: oleview.rc:125
8873 #, fuzzy
8874 msgid "Close window"
8875 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8876
8877 #: oleview.rc:126
8878 msgid "Group typeinfos by kind"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: progman.rc:30
8882 msgid "&New..."
8883 msgstr ""
8884
8885 #: progman.rc:31
8886 msgid "O&pen\tEnter"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
8890 msgid "&Move...\tF7"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
8894 #, fuzzy
8895 msgid "&Copy...\tF8"
8896 msgstr "&Копирай"
8897
8898 #: progman.rc:35
8899 msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: progman.rc:37
8903 msgid "&Execute..."
8904 msgstr ""
8905
8906 #: progman.rc:39
8907 msgid "E&xit Windows..."
8908 msgstr ""
8909
8910 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
8911 msgid "&Options"
8912 msgstr "&Options"
8913
8914 #: progman.rc:42
8915 msgid "&Arrange automatically"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: progman.rc:43
8919 msgid "&Minimize on run"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
8923 msgid "&Save settings on exit"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
8927 msgid "&Windows"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: progman.rc:47
8931 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: progman.rc:48
8935 msgid "&Side by side\tShift+F4"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: progman.rc:49
8939 msgid "&Arrange Icons"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: progman.rc:54
8943 #, fuzzy
8944 msgid "&About Program Manager"
8945 msgstr "&About Notepad"
8946
8947 #: progman.rc:60
8948 msgid "Program Manager"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: progman.rc:64
8952 #, fuzzy
8953 msgid "Delete"
8954 msgstr "Из&трий"
8955
8956 #: progman.rc:65
8957 msgid "Delete group `%s'?"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: progman.rc:66
8961 msgid "Delete program `%s'?"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
8965 msgid "Not implemented"
8966 msgstr "Не е реализирано"
8967
8968 #: progman.rc:68
8969 msgid "Error reading `%s'."
8970 msgstr ""
8971
8972 #: progman.rc:69
8973 msgid "Error writing `%s'."
8974 msgstr ""
8975
8976 #: progman.rc:72
8977 msgid ""
8978 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
8979 "Should it be tried further on?"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: progman.rc:74
8983 msgid "Help not available."
8984 msgstr ""
8985
8986 #: progman.rc:75
8987 msgid "Unknown feature in %s"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: progman.rc:76
8991 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
8992 msgstr ""
8993
8994 #: progman.rc:77
8995 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
8996 msgstr ""
8997
8998 #: progman.rc:80
8999 msgid "Programs"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: progman.rc:81
9003 msgid "Libraries (*.dll)"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: progman.rc:82
9007 msgid "Icon files"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: progman.rc:83
9011 msgid "Icons (*.ico)"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: reg.rc:27
9015 msgid ""
9016 "The syntax of this command is:\n"
9017 "\n"
9018 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9019 "REG command /?\n"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: reg.rc:28
9023 msgid ""
9024 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9025 "f]\n"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: reg.rc:29
9029 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: reg.rc:30
9033 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: reg.rc:31
9037 msgid "The operation completed successfully\n"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: reg.rc:32
9041 msgid "Error: Invalid key name\n"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: reg.rc:33
9045 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: reg.rc:34
9049 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: reg.rc:35
9053 msgid ""
9054 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: regedit.rc:31
9058 msgid "&Registry"
9059 msgstr "&Регистър"
9060
9061 #: regedit.rc:33
9062 msgid "&Import Registry File..."
9063 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9064
9065 #: regedit.rc:34
9066 msgid "&Export Registry File..."
9067 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9068
9069 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9070 #, fuzzy
9071 msgid "&Modify..."
9072 msgstr "&Промени"
9073
9074 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9075 msgid "&Key"
9076 msgstr "&Ключ"
9077
9078 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9079 msgid "&String Value"
9080 msgstr "&Текстова стойност"
9081
9082 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9083 msgid "&Binary Value"
9084 msgstr "&Двоична стойност"
9085
9086 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9087 msgid "&DWORD Value"
9088 msgstr "&DWORD стойност"
9089
9090 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9091 msgid "&Multi String Value"
9092 msgstr "&Multi String Value"
9093
9094 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9095 #, fuzzy
9096 msgid "&Expandable String Value"
9097 msgstr "&Текстова стойност"
9098
9099 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9100 msgid "&Rename\tF2"
9101 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9102
9103 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9104 msgid "&Copy Key Name"
9105 msgstr "&Копирай името на ключа"
9106
9107 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9108 #, fuzzy
9109 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9110 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
9111
9112 #: regedit.rc:61
9113 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9114 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9115
9116 #: regedit.rc:65
9117 msgid "Status &Bar"
9118 msgstr "Лента на &състоянието"
9119
9120 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9121 msgid "Sp&lit"
9122 msgstr "&Разделител"
9123
9124 #: regedit.rc:74
9125 msgid "&Remove Favorite..."
9126 msgstr "&Премахни отметка"
9127
9128 #: regedit.rc:79
9129 msgid "&About Registry Editor"
9130 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9131
9132 #: regedit.rc:88
9133 #, fuzzy
9134 msgid "Modify Binary Data..."
9135 msgstr "Промени двоичните данни"
9136
9137 #: regedit.rc:109
9138 msgid "&Export..."
9139 msgstr "&Export..."
9140
9141 #: regedit.rc:134
9142 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9143 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9144
9145 #: regedit.rc:135
9146 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9147 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9148
9149 #: regedit.rc:136
9150 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9151 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9152
9153 #: regedit.rc:137
9154 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9155 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9156
9157 #: regedit.rc:138
9158 msgid ""
9159 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9160 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9161
9162 #: regedit.rc:139
9163 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9164 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9165
9166 #: regedit.rc:124
9167 msgid "Data"
9168 msgstr "Данни"
9169
9170 #: regedit.rc:129
9171 msgid "Registry Editor"
9172 msgstr "Редактор на системния регистър"
9173
9174 #: regedit.rc:191
9175 #, fuzzy
9176 msgid "Import Registry File"
9177 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9178
9179 #: regedit.rc:192
9180 #, fuzzy
9181 msgid "Export Registry File"
9182 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9183
9184 #: regedit.rc:193
9185 #, fuzzy
9186 msgid "Registry files (*.reg)"
9187 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9188
9189 #: regedit.rc:194
9190 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: regedit.rc:201
9194 #, fuzzy
9195 msgid "(Default)"
9196 msgstr "Default"
9197
9198 #: regedit.rc:202
9199 msgid "(value not set)"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: regedit.rc:203
9203 msgid "(cannot display value)"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: regedit.rc:204
9207 msgid "(unknown %d)"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: regedit.rc:160
9211 msgid "Quits the registry editor"
9212 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9213
9214 #: regedit.rc:161
9215 msgid "Adds keys to the favorites list"
9216 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките..."
9217
9218 #: regedit.rc:162
9219 msgid "Removes keys from the favorites list"
9220 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките..."
9221
9222 #: regedit.rc:163
9223 msgid "Shows or hides the status bar"
9224 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9225
9226 #: regedit.rc:164
9227 msgid "Change position of split between two panes"
9228 msgstr ""
9229 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9230
9231 #: regedit.rc:165
9232 msgid "Refreshes the window"
9233 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9234
9235 #: regedit.rc:166
9236 msgid "Deletes the selection"
9237 msgstr "Изтрива избраното"
9238
9239 #: regedit.rc:167
9240 msgid "Renames the selection"
9241 msgstr "Преименува избраното"
9242
9243 #: regedit.rc:168
9244 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9245 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9246
9247 #: regedit.rc:169
9248 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9249 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9250
9251 #: regedit.rc:170
9252 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9253 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9254
9255 #: regedit.rc:144
9256 msgid "Modifies the value's data"
9257 msgstr "Променя данните в стойността"
9258
9259 #: regedit.rc:145
9260 msgid "Adds a new key"
9261 msgstr "Добавя нов ключ"
9262
9263 #: regedit.rc:146
9264 msgid "Adds a new string value"
9265 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9266
9267 #: regedit.rc:147
9268 msgid "Adds a new binary value"
9269 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9270
9271 #: regedit.rc:148
9272 msgid "Adds a new double word value"
9273 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9274
9275 #: regedit.rc:150
9276 msgid "Imports a text file into the registry"
9277 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9278
9279 #: regedit.rc:152
9280 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9281 msgstr ""
9282 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9283 "файл"
9284
9285 #: regedit.rc:153
9286 msgid "Prints all or part of the registry"
9287 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9288
9289 #: regedit.rc:155
9290 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9291 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9292
9293 #: regedit.rc:178
9294 msgid "Can't query value '%s'"
9295 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9296
9297 #: regedit.rc:179
9298 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9299 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9300
9301 #: regedit.rc:180
9302 msgid "Value is too big (%u)"
9303 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9304
9305 #: regedit.rc:181
9306 msgid "Confirm Value Delete"
9307 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9308
9309 #: regedit.rc:182
9310 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9311 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9312
9313 #: regedit.rc:186
9314 msgid "Search string '%s' not found"
9315 msgstr "Search string '%s' not found"
9316
9317 #: regedit.rc:183
9318 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9319 msgstr "Are you sure you want to delete these values?"
9320
9321 #: regedit.rc:184
9322 msgid "New Key #%d"
9323 msgstr "Нов ключ #%d"
9324
9325 #: regedit.rc:185
9326 msgid "New Value #%d"
9327 msgstr "Нова стойност #%d"
9328
9329 #: regedit.rc:177
9330 msgid "Can't query key '%s'"
9331 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9332
9333 #: regedit.rc:149
9334 #, fuzzy
9335 msgid "Adds a new multi string value"
9336 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9337
9338 #: regedit.rc:171
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9341 msgstr ""
9342 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9343 "файл"
9344
9345 #: start.rc:45
9346 msgid ""
9347 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9348 "with that suffix.\n"
9349 "Usage:\n"
9350 "start [options] program_filename [...]\n"
9351 "start [options] document_filename\n"
9352 "\n"
9353 "Options:\n"
9354 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9355 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9356 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9357 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9358 "code.\n"
9359 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9360 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9361 "/L           Show end-user license.\n"
9362 "\n"
9363 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9364 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9365 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9366 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: start.rc:63
9370 msgid ""
9371 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9372 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9373 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9374 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9375 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9376 "\n"
9377 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9378 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9379 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9380 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9381 "\n"
9382 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9383 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9384 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9385 "\n"
9386 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: start.rc:65
9390 msgid ""
9391 "Application could not be started, or no application associated with the "
9392 "specified file.\n"
9393 "ShellExecuteEx failed"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: start.rc:67
9397 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9398 msgstr ""
9399
9400 #: taskkill.rc:27
9401 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: taskkill.rc:28
9405 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: taskkill.rc:29
9409 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: taskkill.rc:30
9413 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: taskkill.rc:31
9417 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: taskkill.rc:32
9421 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: taskkill.rc:33
9425 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: taskkill.rc:34
9429 msgid ""
9430 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: taskkill.rc:35
9434 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: taskkill.rc:36
9438 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: taskkill.rc:37
9442 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: taskkill.rc:38
9446 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: taskkill.rc:39
9450 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: taskkill.rc:40
9454 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9458 msgid "&New Task (Run...)"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: taskmgr.rc:39
9462 msgid "E&xit Task Manager"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: taskmgr.rc:45
9466 msgid "&Minimize On Use"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: taskmgr.rc:47
9470 msgid "&Hide When Minimized"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9474 msgid "&Show 16-bit tasks"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: taskmgr.rc:54
9478 #, fuzzy
9479 msgid "&Refresh Now"
9480 msgstr "Опр&есни"
9481
9482 #: taskmgr.rc:55
9483 msgid "&Update Speed"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9487 msgid "&High"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9491 msgid "&Normal"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9495 msgid "&Low"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: taskmgr.rc:61
9499 msgid "&Paused"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9503 msgid "&Select Columns..."
9504 msgstr ""
9505
9506 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9507 msgid "&CPU History"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9511 msgid "&One Graph, All CPUs"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9515 msgid "One Graph &Per CPU"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9519 msgid "&Show Kernel Times"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9523 msgid "Tile &Horizontally"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9527 msgid "Tile &Vertically"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9531 msgid "&Minimize"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9535 msgid "&Cascade"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9539 msgid "&Bring To Front"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: taskmgr.rc:90
9543 #, fuzzy
9544 msgid "&About Task Manager"
9545 msgstr "&About Notepad"
9546
9547 #: taskmgr.rc:106 taskmgr.rc:118 taskmgr.rc:136 taskmgr.rc:147
9548 msgid "DUMMY"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: taskmgr.rc:120
9552 msgid "&Switch To"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: taskmgr.rc:129
9556 msgid "&End Task"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: taskmgr.rc:130
9560 #, fuzzy
9561 msgid "&Go To Process"
9562 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9563
9564 #: taskmgr.rc:149
9565 msgid "&End Process"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: taskmgr.rc:150
9569 msgid "End Process &Tree"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9573 #, fuzzy
9574 msgid "&Debug"
9575 msgstr "Debug"
9576
9577 #: taskmgr.rc:154
9578 msgid "Set &Priority"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: taskmgr.rc:156
9582 msgid "&Realtime"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: taskmgr.rc:160
9586 msgid "&AboveNormal"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: taskmgr.rc:164
9590 msgid "&BelowNormal"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: taskmgr.rc:169
9594 msgid "Set &Affinity..."
9595 msgstr ""
9596
9597 #: taskmgr.rc:170
9598 msgid "Edit Debug &Channels..."
9599 msgstr ""
9600
9601 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9602 msgid "Task Manager"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: taskmgr.rc:182
9606 msgid "Create New Task"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: taskmgr.rc:187
9610 msgid "Runs a new program"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: taskmgr.rc:188
9614 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: taskmgr.rc:190
9618 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: taskmgr.rc:191
9622 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: taskmgr.rc:192
9626 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: taskmgr.rc:193
9630 msgid "Displays tasks by using large icons"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: taskmgr.rc:194
9634 msgid "Displays tasks by using small icons"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: taskmgr.rc:195
9638 msgid "Displays information about each task"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: taskmgr.rc:196
9642 msgid "Updates the display twice per second"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: taskmgr.rc:197
9646 msgid "Updates the display every two seconds"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: taskmgr.rc:198
9650 msgid "Updates the display every four seconds"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: taskmgr.rc:203
9654 msgid "Does not automatically update"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: taskmgr.rc:205
9658 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: taskmgr.rc:206
9662 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: taskmgr.rc:207
9666 msgid "Minimizes the windows"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: taskmgr.rc:208
9670 msgid "Maximizes the windows"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: taskmgr.rc:209
9674 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: taskmgr.rc:210
9678 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: taskmgr.rc:211
9682 msgid "Displays Task Manager help topics"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: taskmgr.rc:212
9686 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: taskmgr.rc:213
9690 msgid "Exits the Task Manager application"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: taskmgr.rc:215
9694 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: taskmgr.rc:216
9698 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: taskmgr.rc:217
9702 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: taskmgr.rc:219
9706 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: taskmgr.rc:220
9710 msgid "Each CPU has its own history graph"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: taskmgr.rc:222
9714 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: taskmgr.rc:227
9718 msgid "Tells the selected tasks to close"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: taskmgr.rc:228
9722 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: taskmgr.rc:229
9726 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: taskmgr.rc:230
9730 msgid "Removes the process from the system"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: taskmgr.rc:232
9734 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: taskmgr.rc:233
9738 msgid "Attaches the debugger to this process"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: taskmgr.rc:235
9742 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: taskmgr.rc:237
9746 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: taskmgr.rc:238
9750 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: taskmgr.rc:240
9754 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: taskmgr.rc:242
9758 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: taskmgr.rc:244
9762 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: taskmgr.rc:245
9766 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: taskmgr.rc:247
9770 msgid "Controls Debug Channels"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: taskmgr.rc:263
9774 msgid "Processes"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: taskmgr.rc:264
9778 #, fuzzy
9779 msgid "Performance"
9780 msgstr "Performance Meters"
9781
9782 #: taskmgr.rc:265
9783 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: taskmgr.rc:266
9787 msgid "Processes: %d"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: taskmgr.rc:267
9791 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: taskmgr.rc:272
9795 #, fuzzy
9796 msgid "Image Name"
9797 msgstr "Image"
9798
9799 #: taskmgr.rc:273
9800 msgid "PID"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: taskmgr.rc:274
9804 msgid "CPU"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: taskmgr.rc:275
9808 msgid "CPU Time"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: taskmgr.rc:276
9812 msgid "Mem Usage"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: taskmgr.rc:277
9816 msgid "Mem Delta"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: taskmgr.rc:278
9820 msgid "Peak Mem Usage"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: taskmgr.rc:279
9824 #, fuzzy
9825 msgid "Page Faults"
9826 msgstr "Страница наляво"
9827
9828 #: taskmgr.rc:280
9829 msgid "USER Objects"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: taskmgr.rc:281
9833 msgid "I/O Reads"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: taskmgr.rc:282
9837 msgid "I/O Read Bytes"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: taskmgr.rc:283
9841 msgid "Session ID"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: taskmgr.rc:284
9845 msgid "Username"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: taskmgr.rc:285
9849 msgid "PF Delta"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: taskmgr.rc:286
9853 msgid "VM Size"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: taskmgr.rc:287
9857 #, fuzzy
9858 msgid "Paged Pool"
9859 msgstr "Страница надолу"
9860
9861 #: taskmgr.rc:288
9862 msgid "NP Pool"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: taskmgr.rc:289
9866 msgid "Base Pri"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: taskmgr.rc:290
9870 msgid "Handles"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: taskmgr.rc:291
9874 msgid "Threads"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: taskmgr.rc:292
9878 msgid "GDI Objects"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: taskmgr.rc:293
9882 msgid "I/O Writes"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: taskmgr.rc:294
9886 msgid "I/O Write Bytes"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: taskmgr.rc:295
9890 msgid "I/O Other"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: taskmgr.rc:296
9894 msgid "I/O Other Bytes"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: taskmgr.rc:301
9898 msgid "Task Manager Warning"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: taskmgr.rc:304
9902 msgid ""
9903 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
9904 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
9905 "sure you want to change the priority class?"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: taskmgr.rc:305
9909 msgid "Unable to Change Priority"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: taskmgr.rc:310
9913 msgid ""
9914 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
9915 "results including loss of data and system instability. The\n"
9916 "process will not be given the chance to save its state or\n"
9917 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
9918 "terminate the process?"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: taskmgr.rc:311
9922 msgid "Unable to Terminate Process"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: taskmgr.rc:313
9926 msgid ""
9927 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
9928 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: taskmgr.rc:314
9932 msgid "Unable to Debug Process"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: taskmgr.rc:315
9936 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: taskmgr.rc:316
9940 msgid "Invalid Option"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: taskmgr.rc:317
9944 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: taskmgr.rc:322
9948 msgid "System Idle Process"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: taskmgr.rc:323
9952 msgid "Not Responding"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: taskmgr.rc:324
9956 msgid "Running"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: taskmgr.rc:325
9960 msgid "Task"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: taskmgr.rc:327
9964 msgid "Debug Channels"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: taskmgr.rc:328
9968 msgid "Fixme"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: taskmgr.rc:329
9972 msgid "Err"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: taskmgr.rc:330
9976 msgid "Warn"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: taskmgr.rc:331
9980 #, fuzzy
9981 msgid "Trace"
9982 msgstr "Trace Tags"
9983
9984 #: uninstaller.rc:26
9985 msgid "Wine Application Uninstaller"
9986 msgstr "Wine Application Uninstaller"
9987
9988 #: uninstaller.rc:27
9989 msgid ""
9990 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
9991 "executable.\n"
9992 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
9993 msgstr ""
9994 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
9995 "липсващ изпълним файл.\n"
9996 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
9997
9998 #: view.rc:33
9999 msgid "&Pan"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: view.rc:35
10003 msgid "&Scale to Window"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: view.rc:37
10007 msgid "&Left"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: view.rc:38
10011 #, fuzzy
10012 msgid "&Right"
10013 msgstr "Най-вдясно"
10014
10015 #: view.rc:39
10016 msgid "&Up"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: view.rc:40
10020 msgid "&Down"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: view.rc:46
10024 msgid "Regular Metafile Viewer"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: winecfg.rc:32
10028 #, fuzzy
10029 msgid "Configure..."
10030 msgstr "Настройка"
10031
10032 #: winecfg.rc:39
10033 msgid "Libraries"
10034 msgstr "Библиотеки"
10035
10036 #: winecfg.rc:40
10037 msgid "Drives"
10038 msgstr "Устройства"
10039
10040 #: winecfg.rc:41
10041 msgid "Select the unix target directory, please."
10042 msgstr "Изберете Unix директория"
10043
10044 #: winecfg.rc:43
10045 msgid "Show &Advanced"
10046 msgstr "Покажи допълнителните"
10047
10048 #: winecfg.rc:42
10049 msgid "Hide &Advanced"
10050 msgstr "Скрий допълнителните"
10051
10052 #: winecfg.rc:44
10053 msgid "(No Theme)"
10054 msgstr "(без тема)"
10055
10056 #: winecfg.rc:45
10057 msgid "Graphics"
10058 msgstr "Графика"
10059
10060 #: winecfg.rc:46
10061 msgid "Desktop Integration"
10062 msgstr "Интеграция"
10063
10064 #: winecfg.rc:47
10065 msgid "Audio"
10066 msgstr "Звук"
10067
10068 #: winecfg.rc:48
10069 msgid "About"
10070 msgstr "Относно"
10071
10072 #: winecfg.rc:49
10073 msgid "Wine configuration"
10074 msgstr "Настройки на Wine"
10075
10076 #: winecfg.rc:51
10077 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10078 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10079
10080 #: winecfg.rc:52
10081 msgid "Select a theme file"
10082 msgstr "Изберете файл с тема"
10083
10084 #: winecfg.rc:54
10085 msgid "Folder"
10086 msgstr "Папка"
10087
10088 #: winecfg.rc:55
10089 msgid "Links to"
10090 msgstr "Връзка към"
10091
10092 #: winecfg.rc:50
10093 msgid "Wine configuration for %s"
10094 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10095
10096 #: winecfg.rc:53
10097 msgid ""
10098 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10099 "\n"
10100 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10101 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10102 "\n"
10103 "You must click Apply for the selection to take effect."
10104 msgstr ""
10105 "Няма настроен звуков драйвер.\n"
10106 "\n"
10107 "За вас беше избран драйвер по подразбиране.\n"
10108 "Може да го използвате или да изберете друг.\n"
10109 "\n"
10110 "Трябва да щракнете на Потвърди, за да влезе в сила избора."
10111
10112 #: winecfg.rc:60
10113 msgid ""
10114 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10115 "Are you sure you want to do this?"
10116 msgstr ""
10117 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна. Сигурни ли сте, че "
10118 "искате да направите това?"
10119
10120 #: winecfg.rc:61
10121 msgid "Warning: system library"
10122 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10123
10124 #: winecfg.rc:62
10125 msgid "native"
10126 msgstr "собствена"
10127
10128 #: winecfg.rc:63
10129 msgid "builtin"
10130 msgstr "вградена"
10131
10132 #: winecfg.rc:64
10133 msgid "native, builtin"
10134 msgstr "собствена, вградена"
10135
10136 #: winecfg.rc:65
10137 msgid "builtin, native"
10138 msgstr "вградена, собствена"
10139
10140 #: winecfg.rc:66
10141 msgid "disabled"
10142 msgstr "забранена"
10143
10144 #: winecfg.rc:67
10145 msgid "Default Settings"
10146 msgstr "Default Settings"
10147
10148 #: winecfg.rc:68
10149 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10150 msgstr "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10151
10152 #: winecfg.rc:69
10153 msgid "Use global settings"
10154 msgstr "Use global settings"
10155
10156 #: winecfg.rc:70
10157 msgid "Select an executable file"
10158 msgstr "Select an executable file"
10159
10160 #: winecfg.rc:75
10161 msgid "Hardware"
10162 msgstr "Hardware"
10163
10164 #: winecfg.rc:76
10165 #, fuzzy
10166 msgctxt "vertex shader mode"
10167 msgid "None"
10168 msgstr "Нищо"
10169
10170 #: winecfg.rc:81
10171 #, fuzzy
10172 msgid "Autodetect..."
10173 msgstr "Autodetect"
10174
10175 #: winecfg.rc:82
10176 msgid "Local hard disk"
10177 msgstr "Local hard disk"
10178
10179 #: winecfg.rc:83
10180 msgid "Network share"
10181 msgstr "Network share"
10182
10183 #: winecfg.rc:84
10184 msgid "Floppy disk"
10185 msgstr "Floppy disk"
10186
10187 #: winecfg.rc:85
10188 msgid "CD-ROM"
10189 msgstr "CD-ROM"
10190
10191 #: winecfg.rc:86
10192 #, fuzzy
10193 msgid ""
10194 "You cannot add any more drives.\n"
10195 "\n"
10196 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10197 msgstr ""
10198 "You cannot add any more drives.\n"
10199 "\n"
10200 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
10201
10202 #: winecfg.rc:87
10203 msgid "System drive"
10204 msgstr "System drive"
10205
10206 #: winecfg.rc:88
10207 msgid ""
10208 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10209 "\n"
10210 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10211 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10212 msgstr ""
10213 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10214 "\n"
10215 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10216 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10217
10218 #: winecfg.rc:89
10219 msgid "Letter"
10220 msgstr "Letter"
10221
10222 #: winecfg.rc:90
10223 msgid "Drive Mapping"
10224 msgstr "Drive Mapping"
10225
10226 #: winecfg.rc:91
10227 msgid ""
10228 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10229 "\n"
10230 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10231 msgstr ""
10232 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10233 "\n"
10234 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10235
10236 #: winecfg.rc:96
10237 msgid "Full"
10238 msgstr "Full"
10239
10240 #: winecfg.rc:97
10241 msgid "Standard"
10242 msgstr "Standard"
10243
10244 #: winecfg.rc:98
10245 msgid "Basic"
10246 msgstr "Basic"
10247
10248 #: winecfg.rc:99
10249 msgid "Emulation"
10250 msgstr "Emulation"
10251
10252 #: winecfg.rc:100
10253 msgid "ALSA Driver"
10254 msgstr "ALSA Driver"
10255
10256 #: winecfg.rc:101
10257 msgid "EsounD Driver"
10258 msgstr "EsounD Driver"
10259
10260 #: winecfg.rc:102
10261 msgid "OSS Driver"
10262 msgstr "OSS Driver"
10263
10264 #: winecfg.rc:103
10265 msgid "JACK Driver"
10266 msgstr "JACK Driver"
10267
10268 #: winecfg.rc:104
10269 msgid "NAS Driver"
10270 msgstr "NAS Driver"
10271
10272 #: winecfg.rc:105
10273 msgid "CoreAudio Driver"
10274 msgstr "CoreAudio Driver"
10275
10276 #: winecfg.rc:106
10277 msgid "Couldn't open %s!"
10278 msgstr "Couldn't open %s!"
10279
10280 #: winecfg.rc:107
10281 msgid "Sound Drivers"
10282 msgstr "Sound Drivers"
10283
10284 #: winecfg.rc:108
10285 msgid "Wave Out Devices"
10286 msgstr "Wave Out Devices"
10287
10288 #: winecfg.rc:109
10289 msgid "Wave In Devices"
10290 msgstr "Wave In Devices"
10291
10292 #: winecfg.rc:110
10293 msgid "MIDI Out Devices"
10294 msgstr "MIDI Out Devices"
10295
10296 #: winecfg.rc:111
10297 msgid "MIDI In Devices"
10298 msgstr "MIDI In Devices"
10299
10300 #: winecfg.rc:112
10301 msgid "Aux Devices"
10302 msgstr "Aux Devices"
10303
10304 #: winecfg.rc:113
10305 msgid "Mixer Devices"
10306 msgstr "Mixer Devices"
10307
10308 #: winecfg.rc:114
10309 msgid ""
10310 "Found driver in registry that is not available!\n"
10311 "\n"
10312 "Remove '%s' from registry?"
10313 msgstr ""
10314 "Found driver in registry that is not available!\n"
10315 "\n"
10316 "Remove \"%s\" from registry?"
10317
10318 #: winecfg.rc:115
10319 msgid "Warning"
10320 msgstr "Warning"
10321
10322 #: winecfg.rc:120
10323 #, fuzzy
10324 msgid "Controls Background"
10325 msgstr "&Копирай фона"
10326
10327 #: winecfg.rc:121
10328 #, fuzzy
10329 msgid "Controls Text"
10330 msgstr "Control"
10331
10332 #: winecfg.rc:123
10333 #, fuzzy
10334 msgid "Menu Background"
10335 msgstr "&Копирай фона"
10336
10337 #: winecfg.rc:124
10338 msgid "Menu Text"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: winecfg.rc:125
10342 #, fuzzy
10343 msgid "Scrollbar"
10344 msgstr "Превърти тук"
10345
10346 #: winecfg.rc:126
10347 #, fuzzy
10348 msgid "Selection Background"
10349 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10350
10351 #: winecfg.rc:127
10352 #, fuzzy
10353 msgid "Selection Text"
10354 msgstr "Маркирай &всичко"
10355
10356 #: winecfg.rc:128
10357 #, fuzzy
10358 msgid "ToolTip Background"
10359 msgstr "&Копирай фона"
10360
10361 #: winecfg.rc:129
10362 msgid "ToolTip Text"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: winecfg.rc:130
10366 #, fuzzy
10367 msgid "Window Background"
10368 msgstr "&Копирай фона"
10369
10370 #: winecfg.rc:131
10371 msgid "Window Text"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: winecfg.rc:132
10375 msgid "Active Title Bar"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: winecfg.rc:133
10379 msgid "Active Title Text"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: winecfg.rc:134
10383 msgid "Inactive Title Bar"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: winecfg.rc:135
10387 msgid "Inactive Title Text"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: winecfg.rc:136
10391 msgid "Message Box Text"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: winecfg.rc:137
10395 #, fuzzy
10396 msgid "Application Workspace"
10397 msgstr "Приложения"
10398
10399 #: winecfg.rc:138
10400 msgid "Window Frame"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: winecfg.rc:139
10404 msgid "Active Border"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: winecfg.rc:140
10408 msgid "Inactive Border"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: winecfg.rc:141
10412 #, fuzzy
10413 msgid "Controls Shadow"
10414 msgstr "Control Panel"
10415
10416 #: winecfg.rc:142
10417 msgid "Gray Text"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: winecfg.rc:143
10421 msgid "Controls Highlight"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: winecfg.rc:144
10425 msgid "Controls Dark Shadow"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: winecfg.rc:145
10429 #, fuzzy
10430 msgid "Controls Light"
10431 msgstr "Control"
10432
10433 #: winecfg.rc:146
10434 msgid "Controls Alternate Background"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: winecfg.rc:147
10438 msgid "Hot Tracked Item"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: winecfg.rc:148
10442 msgid "Active Title Bar Gradient"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: winecfg.rc:149
10446 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: winecfg.rc:150
10450 msgid "Menu Highlight"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: winecfg.rc:151
10454 msgid "Menu Bar"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: wineconsole.rc:26
10458 #, fuzzy
10459 msgid "Set &Defaults"
10460 msgstr "Default"
10461
10462 #: wineconsole.rc:28
10463 msgid "&Mark"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: wineconsole.rc:31
10467 #, fuzzy
10468 msgid "&Select all"
10469 msgstr "Маркирай &всичко"
10470
10471 #: wineconsole.rc:32
10472 #, fuzzy
10473 msgid "Sc&roll"
10474 msgstr "Превърти нагоре"
10475
10476 #: wineconsole.rc:33
10477 #, fuzzy
10478 msgid "S&earch"
10479 msgstr "&Търсене"
10480
10481 #: wineconsole.rc:36
10482 msgid "Setup - Default settings"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: wineconsole.rc:37
10486 msgid "Setup - Current settings"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: wineconsole.rc:38
10490 msgid "Configuration error"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: wineconsole.rc:39
10494 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: wineconsole.rc:34
10498 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: wineconsole.rc:35
10502 msgid "This is a test"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: wineconsole.rc:41
10506 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: wineconsole.rc:42
10510 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: wineconsole.rc:43
10514 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: wineconsole.rc:44
10518 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: wineconsole.rc:45
10522 msgid ""
10523 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10524 "The command is invalid.\n"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: wineconsole.rc:48
10528 msgid ""
10529 "\n"
10530 "Usage:\n"
10531 "  wineconsole [options] <command>\n"
10532 "\n"
10533 "Options:\n"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: wineconsole.rc:49
10537 msgid ""
10538 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10539 "will\n"
10540 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10541 "console\n"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: wineconsole.rc:51
10545 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: wineconsole.rc:52
10549 msgid ""
10550 "\n"
10551 "Example:\n"
10552 "  wineconsole cmd\n"
10553 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10554 "\n"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: winedbg.rc:35
10558 msgid "Wine program crash"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: winedbg.rc:36
10562 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: winedbg.rc:37
10566 msgid "(unidentified)"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: winefile.rc:26
10570 #, fuzzy
10571 msgid "&Open\tEnter"
10572 msgstr "&Отвори"
10573
10574 #: winefile.rc:30
10575 #, fuzzy
10576 msgid "Re&name..."
10577 msgstr "&Анотирай..."
10578
10579 #: winefile.rc:31
10580 #, fuzzy
10581 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
10582 msgstr "Свойства"
10583
10584 #: winefile.rc:33
10585 msgid "&Run..."
10586 msgstr ""
10587
10588 #: winefile.rc:35
10589 msgid "Cr&eate Directory..."
10590 msgstr ""
10591
10592 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10593 #, fuzzy
10594 msgid "E&xit\tAlt+X"
10595 msgstr "&Изход"
10596
10597 #: winefile.rc:44
10598 msgid "&Disk"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: winefile.rc:45
10602 msgid "Connect &Network Drive..."
10603 msgstr ""
10604
10605 #: winefile.rc:46
10606 msgid "&Disconnect Network Drive"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: winefile.rc:52
10610 msgid "&Name"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: winefile.rc:53
10614 msgid "&All File Details"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: winefile.rc:55
10618 msgid "&Sort by Name"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: winefile.rc:56
10622 msgid "Sort &by Type"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: winefile.rc:57
10626 msgid "Sort by Si&ze"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: winefile.rc:58
10630 msgid "Sort by &Date"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: winefile.rc:60
10634 #, fuzzy
10635 msgid "Filter by&..."
10636 msgstr "&Настройка на принтера..."
10637
10638 #: winefile.rc:67
10639 msgid "&Drivebar"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: winefile.rc:70
10643 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: winefile.rc:77
10647 #, fuzzy
10648 msgid "New &Window"
10649 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10650
10651 #: winefile.rc:78
10652 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: winefile.rc:80
10656 #, fuzzy
10657 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10658 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10659
10660 #: winefile.rc:81
10661 msgid "Arrange &Symbols"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: winefile.rc:87
10665 #, fuzzy
10666 msgid "&About Wine File"
10667 msgstr "&About Notepad"
10668
10669 #: winefile.rc:93
10670 msgid "Applying font settings"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: winefile.rc:94
10674 msgid "Error while selecting new font."
10675 msgstr ""
10676
10677 #: winefile.rc:99
10678 msgid "Wine File Manager"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: winefile.rc:101
10682 msgid "root fs"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: winefile.rc:102
10686 msgid "unixfs"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: winefile.rc:104
10690 msgid "Shell"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: winefile.rc:105
10694 msgid "%s - %s"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: winefile.rc:106
10698 #, fuzzy
10699 msgid "Not yet implemented"
10700 msgstr "Не е реализирано"
10701
10702 #: winefile.rc:107
10703 #, fuzzy
10704 msgid "Wine File"
10705 msgstr "Wine Помощ"
10706
10707 #: winefile.rc:114
10708 msgid "CDate"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: winefile.rc:115
10712 msgid "ADate"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: winefile.rc:116
10716 msgid "MDate"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: winefile.rc:117
10720 msgid "Index/Inode"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: winefile.rc:120
10724 msgid "Security"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: winefile.rc:122
10728 msgid "%s of %s free"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: winemine.rc:34
10732 msgid "&Game"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: winemine.rc:35
10736 msgid "&New\tF2"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: winemine.rc:37
10740 msgid "Question &Marks"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: winemine.rc:39
10744 msgid "&Beginner"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: winemine.rc:40
10748 msgid "&Advanced"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: winemine.rc:41
10752 msgid "&Expert"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: winemine.rc:42
10756 msgid "&Custom..."
10757 msgstr ""
10758
10759 #: winemine.rc:44
10760 msgid "&Fastest Times"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: winemine.rc:49
10764 #, fuzzy
10765 msgid "&About WineMine"
10766 msgstr "&About Notepad"
10767
10768 #: winemine.rc:27
10769 msgid "WineMine"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: winemine.rc:28
10773 msgid "Nobody"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: winemine.rc:29
10777 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: winhlp32.rc:32
10781 msgid "Printer &setup..."
10782 msgstr "&Настройка на принтера..."
10783
10784 #: winhlp32.rc:39
10785 msgid "&Annotate..."
10786 msgstr "&Анотирай..."
10787
10788 #: winhlp32.rc:41
10789 msgid "&Bookmark"
10790 msgstr "&Отметки"
10791
10792 #: winhlp32.rc:42
10793 msgid "&Define..."
10794 msgstr "&Задай..."
10795
10796 #: winhlp32.rc:45
10797 msgid "History"
10798 msgstr "History"
10799
10800 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
10801 msgid "Small"
10802 msgstr "Small"
10803
10804 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
10805 msgid "Normal"
10806 msgstr "Normal"
10807
10808 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
10809 msgid "Large"
10810 msgstr "Large"
10811
10812 #: winhlp32.rc:54
10813 #, fuzzy
10814 msgid "&Help on help\tF1"
10815 msgstr "&Помощ за помощта"
10816
10817 #: winhlp32.rc:55
10818 msgid "Always on &top"
10819 msgstr "Винаги от&горе"
10820
10821 #: winhlp32.rc:56
10822 msgid "&About Wine Help"
10823 msgstr "&Информация..."
10824
10825 #: winhlp32.rc:64
10826 #, fuzzy
10827 msgid "Annotation..."
10828 msgstr "&Анотирай..."
10829
10830 #: winhlp32.rc:65
10831 #, fuzzy
10832 msgid "Copy"
10833 msgstr "&Копирай"
10834
10835 #: winhlp32.rc:78
10836 msgid "Wine Help"
10837 msgstr "Wine Помощ"
10838
10839 #: winhlp32.rc:83
10840 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10841 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
10842
10843 #: winhlp32.rc:85
10844 msgid "Summary"
10845 msgstr "Summary"
10846
10847 #: winhlp32.rc:84
10848 msgid "&Index"
10849 msgstr "&Съдържание"
10850
10851 #: winhlp32.rc:88
10852 msgid "Help files (*.hlp)"
10853 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
10854
10855 #: winhlp32.rc:89
10856 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10857 msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10858
10859 #: winhlp32.rc:90
10860 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10861 msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10862
10863 #: winhlp32.rc:91
10864 msgid "Help topics: "
10865 msgstr ""
10866
10867 #: wordpad.rc:28
10868 #, fuzzy
10869 msgid "&New...\tCtrl+N"
10870 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10871
10872 #: wordpad.rc:42
10873 #, fuzzy
10874 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10875 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10876
10877 #: wordpad.rc:47
10878 msgid "&Clear\tDEL"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: wordpad.rc:48
10882 #, fuzzy
10883 msgid "&Select all\tCtrl+A"
10884 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10885
10886 #: wordpad.rc:51
10887 msgid "Find &next\tF3"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: wordpad.rc:54
10891 msgid "Read-&only"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: wordpad.rc:55
10895 msgid "&Modified"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: wordpad.rc:57
10899 msgid "E&xtras"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: wordpad.rc:59
10903 #, fuzzy
10904 msgid "Selection &info"
10905 msgstr "Маркирай &всичко"
10906
10907 #: wordpad.rc:60
10908 msgid "Character &format"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: wordpad.rc:61
10912 msgid "&Def. char format"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: wordpad.rc:62
10916 msgid "Paragrap&h format"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: wordpad.rc:63
10920 msgid "&Get text"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: wordpad.rc:69
10924 msgid "&Formatbar"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: wordpad.rc:70
10928 msgid "&Ruler"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: wordpad.rc:71
10932 msgid "&Statusbar"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: wordpad.rc:73
10936 #, fuzzy
10937 msgid "&Options..."
10938 msgstr "&Options"
10939
10940 #: wordpad.rc:75
10941 msgid "&Insert"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: wordpad.rc:77
10945 msgid "&Date and time..."
10946 msgstr ""
10947
10948 #: wordpad.rc:79
10949 #, fuzzy
10950 msgid "F&ormat"
10951 msgstr "На&пред"
10952
10953 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
10954 msgid "&Bullet points"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
10958 #, fuzzy
10959 msgid "&Paragraph..."
10960 msgstr "&Търси..."
10961
10962 #: wordpad.rc:84
10963 #, fuzzy
10964 msgid "&Tabs..."
10965 msgstr "Съхрани &като..."
10966
10967 #: wordpad.rc:85
10968 #, fuzzy
10969 msgid "Backgroun&d"
10970 msgstr "&Копирай фона"
10971
10972 #: wordpad.rc:87
10973 #, fuzzy
10974 msgid "&System\tCtrl+1"
10975 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
10976
10977 #: wordpad.rc:88
10978 #, fuzzy
10979 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
10980 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10981
10982 #: wordpad.rc:93
10983 #, fuzzy
10984 msgid "&About Wine Wordpad"
10985 msgstr "&Информация..."
10986
10987 #: wordpad.rc:130
10988 msgid "Automatic"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: wordpad.rc:136
10992 #, fuzzy
10993 msgid "All documents (*.*)"
10994 msgstr "Всички файлове (*.*)"
10995
10996 #: wordpad.rc:137
10997 #, fuzzy
10998 msgid "Text documents (*.txt)"
10999 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11000
11001 #: wordpad.rc:138
11002 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: wordpad.rc:139
11006 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: wordpad.rc:140
11010 msgid "Rich text document"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: wordpad.rc:141
11014 msgid "Text document"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: wordpad.rc:142
11018 msgid "Unicode text document"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: wordpad.rc:143
11022 #, fuzzy
11023 msgid "Printer files (*.PRN)"
11024 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11025
11026 #: wordpad.rc:148
11027 #, fuzzy
11028 msgid "Left"
11029 msgstr "Най-вляво"
11030
11031 #: wordpad.rc:149
11032 #, fuzzy
11033 msgid "Right"
11034 msgstr "Най-вдясно"
11035
11036 #: wordpad.rc:150
11037 msgid "Center"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: wordpad.rc:156
11041 msgid "Text"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: wordpad.rc:157
11045 msgid "Rich text"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: wordpad.rc:163
11049 msgid "Next page"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: wordpad.rc:164
11053 msgid "Previous page"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: wordpad.rc:165
11057 msgid "Two pages"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: wordpad.rc:166
11061 msgid "One page"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: wordpad.rc:167
11065 msgid "Zoom in"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: wordpad.rc:168
11069 msgid "Zoom out"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: wordpad.rc:170
11073 #, fuzzy
11074 msgid "Page"
11075 msgstr "Страница нагоре"
11076
11077 #: wordpad.rc:171
11078 #, fuzzy
11079 msgid "Pages"
11080 msgstr "Страница нагоре"
11081
11082 #: wordpad.rc:172
11083 msgid "cm"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: wordpad.rc:173
11087 msgid "in"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: wordpad.rc:174
11091 msgid "inch"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: wordpad.rc:175
11095 msgid "pt"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: wordpad.rc:180
11099 msgid "Document"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: wordpad.rc:181
11103 msgid "Save changes to '%s'?"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: wordpad.rc:182
11107 msgid "Finished searching the document."
11108 msgstr ""
11109
11110 #: wordpad.rc:183
11111 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11112 msgstr ""
11113
11114 #: wordpad.rc:184
11115 msgid ""
11116 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11117 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: wordpad.rc:187
11121 msgid "Invalid number format"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: wordpad.rc:188
11125 msgid "OLE storage documents are not supported"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: wordpad.rc:189
11129 msgid "Could not save the file."
11130 msgstr ""
11131
11132 #: wordpad.rc:190
11133 msgid "You do not have access to save the file."
11134 msgstr ""
11135
11136 #: wordpad.rc:191
11137 msgid "Could not open the file."
11138 msgstr ""
11139
11140 #: wordpad.rc:192
11141 msgid "You do not have access to open the file."
11142 msgstr ""
11143
11144 #: wordpad.rc:193
11145 #, fuzzy
11146 msgid "Printing not implemented"
11147 msgstr "Не е реализирано"
11148
11149 #: wordpad.rc:194
11150 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11151 msgstr ""
11152
11153 #: write.rc:27
11154 msgid "Starting Wordpad failed"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: xcopy.rc:27
11158 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: xcopy.rc:28
11162 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: xcopy.rc:29
11166 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: xcopy.rc:30
11170 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: xcopy.rc:31
11174 msgid "%d file(s) copied\n"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: xcopy.rc:34
11178 msgid ""
11179 "Is '%s' a filename or directory\n"
11180 "on the target?\n"
11181 "(F - File, D - Directory)\n"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: xcopy.rc:35
11185 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: xcopy.rc:36
11189 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: xcopy.rc:37
11193 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: xcopy.rc:39
11197 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: xcopy.rc:43
11201 msgctxt "File key"
11202 msgid "F"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: xcopy.rc:44
11206 msgctxt "Directory key"
11207 msgid "D"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: xcopy.rc:77
11211 msgid ""
11212 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11213 "\n"
11214 "Syntax:\n"
11215 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11216 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11217 "\n"
11218 "Where:\n"
11219 "\n"
11220 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11221 "\tmore files\n"
11222 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11223 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11224 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11225 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11226 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11227 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11228 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11229 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11230 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11231 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11232 "[/N]  Copy using short names\n"
11233 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11234 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11235 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11236 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11237 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11238 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11239 "\tarchive attribute\n"
11240 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11241 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11242 "\t\tthan source\n"
11243 "\n"
11244 msgstr ""