wordpad: Add Ukrainian translations.
[wine] / programs / wordpad / Uk.rc
1 /*
2  * Copyright 2004 by Krzysztof Foltman
3  *
4  * Ukrainian language support
5  *
6  * Copyright (C) 2010 Igor Paliychuk
7  *
8  * This library is free software; you can redistribute it and/or
9  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
10  * License as published by the Free Software Foundation; either
11  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
12  *
13  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
14  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
15  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
16  * Lesser General Public License for more details.
17  *
18  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
19  * License along with this library; if not, write to the Free Software
20  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
21  */
22
23 #include "wordpad.h"
24
25 /* UTF-8 */
26 #pragma code_page(65001)
27
28 LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
29
30 IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
31 BEGIN
32     POPUP "&File"
33     BEGIN
34         MENUITEM "&Новий...\tCtrl+N",       ID_FILE_NEW
35         MENUITEM "&Відкрити...\tCtrl+O",      ID_FILE_OPEN
36         MENUITEM "&Зберегти\tCtrl+S",         ID_FILE_SAVE
37         MENUITEM "Зберегти &як...",           ID_FILE_SAVEAS
38         MENUITEM SEPARATOR
39         MENUITEM "&Друк...\tCtrl+P",     ID_PRINT
40         MENUITEM "Попередній перег&ляд...",     ID_PREVIEW
41         MENUITEM "Налаштування &сторінки...",        ID_PRINTSETUP
42         MENUITEM SEPARATOR
43         MENUITEM "В&ихід",                 ID_FILE_EXIT
44     END
45     POPUP "&Правка"
46     BEGIN
47         MENUITEM "&Відмінити\tCtrl+Z",               ID_EDIT_UNDO
48         MENUITEM "П&овторити\tCtrl+Y",               ID_EDIT_REDO
49         MENUITEM SEPARATOR
50         MENUITEM "Виріза&ти\tCtrl+X",                ID_EDIT_CUT
51         MENUITEM "&Копіювати\tCtrl+C",               ID_EDIT_COPY
52         MENUITEM "В&ставити\tCtrl+V",              ID_EDIT_PASTE
53         MENUITEM "&Очистити\tDEL",                 ID_EDIT_CLEAR
54         MENUITEM "Виб&рати все\tCtrl+A",         ID_EDIT_SELECTALL
55         MENUITEM SEPARATOR
56         MENUITEM "&Знайти...\tCrtl+F",            ID_FIND
57         MENUITEM "Знайти д&алі\tF3",              ID_FIND_NEXT
58         MENUITEM "За&мінтити...\tCtrl+H",         ID_REPLACE
59         MENUITEM SEPARATOR
60         MENUITEM "Лише д&ля читання",                  ID_EDIT_READONLY
61         MENUITEM "З&мінений",                   ID_EDIT_MODIFIED
62         MENUITEM SEPARATOR
63         POPUP "Д&одатково"
64         BEGIN
65             MENUITEM "&Інформація про виділення",             ID_EDIT_SELECTIONINFO
66             MENUITEM "&Формат символів",           ID_EDIT_CHARFORMAT
67             MENUITEM "Формат символів &по замовчуванні",           ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
68             MENUITEM "Paragrap&h format",           ID_EDIT_PARAFORMAT
69             MENUITEM "&Взяти текст",                   ID_EDIT_GETTEXT
70         END
71     END
72     POPUP "&Вигляд"
73     BEGIN
74         MENUITEM "Панель інс&трументів",        ID_TOGGLE_TOOLBAR
75         MENUITEM "Панель &форматування",      ID_TOGGLE_FORMATBAR
76         MENUITEM "&Лінійка",          ID_TOGGLE_RULER
77         MENUITEM "&Рядок стану",      ID_TOGGLE_STATUSBAR
78         MENUITEM SEPARATOR
79         MENUITEM "&Параметри...",     ID_VIEWPROPERTIES
80     END
81     POPUP "&Вставка"
82     BEGIN
83         MENUITEM "&Дата та час...",  ID_DATETIME
84     END
85     POPUP "Ф&ормат"
86     BEGIN
87         MENUITEM "&Шрифт...",                     ID_FONTSETTINGS
88         MENUITEM "&Bullet points"                ID_BULLET
89         MENUITEM "&Абзац..."                 ID_PARAFORMAT
90         MENUITEM "&Табуляція..."                      ID_TABSTOPS
91         POPUP "&Фон"
92         BEGIN
93             MENUITEM "&Ситсемний\tCtrl+1",         ID_BACK_1
94             MENUITEM "&Жовтуватий PostThat\tCtrl+2",           ID_BACK_2
95         END
96     END
97     POPUP "&Довідка"
98     BEGIN
99         MENUITEM "&Про Wine Wordpad"       ID_ABOUT
100     END
101 END
102
103 IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
104 BEGIN
105     POPUP ""
106     BEGIN
107         MENUITEM "Вир&ізати",                ID_EDIT_CUT
108         MENUITEM "&Копіювати",               ID_EDIT_COPY
109         MENUITEM "&Вставити",              ID_EDIT_PASTE
110         MENUITEM SEPARATOR
111         MENUITEM "&Bullet points"       ID_BULLET
112         MENUITEM "&Абзац..."        ID_PARAFORMAT
113     END
114 END
115
116 IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
117 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
118 CAPTION "Дата та час"
119 FONT 10, "MS Sans Serif"
120 BEGIN
121     LTEXT        "Доступні формати",-1,3,2,100,15
122     LISTBOX      IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
123     PUSHBUTTON   "&OK",IDOK,87,12,40,12
124     PUSHBUTTON   "&Скасувати",IDCANCEL,87,26,40,12
125 END
126
127 IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
128 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
129 CAPTION "Новий"
130 FONT 10, "MS Sans Serif"
131 BEGIN
132     LTEXT        "Тип нового документу",-1,3,2,100,15
133     LISTBOX      IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
134     PUSHBUTTON   "&OK",IDOK,97,12,40,12
135     PUSHBUTTON   "&Скасувати",IDCANCEL,97,26,40,12
136 END
137
138 IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
139 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
140 Caption "Абзац"
141 FONT 8, "MS Shell Dlg"
142 BEGIN
143     GROUPBOX "Відступ", -1, 10, 10, 120, 68
144     LTEXT "Зліва", -1, 15, 22, 40, 13
145     EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
146     LTEXT "Справа", -1, 15, 40, 40, 13
147     EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
148     LTEXT "Перший рядок", -1, 15, 58, 40, 13
149     EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
150     LTEXT "Вирівнювання", -1, 15, 87, 40, 13
151     COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
152     PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
153     PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
154 END
155
156 IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
157 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
158 Caption "Табуляція"
159 FONT 8, "MS SHell DLg"
160 BEGIN
161     GROUPBOX "Tab stops", -1, 10, 10, 120, 90
162     COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
163     DEFPUSHBUTTON "&Додати", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
164     PUSHBUTTON "&Видалити", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
165     PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
166     PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
167     PUSHBUTTON "Видалити в&се", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
168 END
169
170 IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
171 STYLE DS_SYSMODAL
172 Caption ""
173 FONT 8, "MS Shell Dlg"
174 BEGIN
175     GROUPBOX "Line wrapping", -1, 10, 10, 130, 85
176     RADIOBUTTON "&No line wrapping", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
177     RADIOBUTTON "Wrap text by the &window border", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
178     RADIOBUTTON "Wrap text by the &margin", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
179     GROUPBOX "Toolbars", -1, 150, 10, 120, 85
180     CHECKBOX "&Toolbar", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
181     CHECKBOX "&Formatbar", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
182     CHECKBOX "&Лінійка", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
183     CHECKBOX "&Рядоу стану", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
184     LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
185 END
186
187 STRINGTABLE DISCARDABLE
188 BEGIN
189     STRING_ALL_FILES,              "Всі документи (*.*)"
190     STRING_TEXT_FILES_TXT,         "Текстові документи (*.txt)"
191     STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Текстовий документ Unicode (*.txt)"
192     STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "Rich text format (*.rtf)"
193     STRING_NEWFILE_RICHTEXT,       "Rich text документ"
194     STRING_NEWFILE_TXT,            "Текстовий документ"
195     STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,    "Текстовий документ Unicode"
196     STRING_PRINTER_FILES_PRN,      "Printer files (*.PRN)"
197 END
198
199 STRINGTABLE DISCARDABLE
200 BEGIN
201     STRING_ALIGN_LEFT,            "По Лівому Краю"
202     STRING_ALIGN_RIGHT,           "По Правому Краю"
203     STRING_ALIGN_CENTER,          "По Центру"
204 END
205
206 STRINGTABLE DISCARDABLE
207 BEGIN
208     STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "Налаштування"
209     STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "Текст"
210     STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "Rich text"
211 END
212
213 STRINGTABLE DISCARDABLE
214 BEGIN
215     STRING_PREVIEW_PRINT,            "Друк"
216     STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "Наступна сторінка"
217     STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "Попередня сторінка"
218     STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "Дві сторінки"
219     STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "Одна сторінка"
220     STRING_PREVIEW_CLOSE,            "Закрити"
221     STRING_UNITS_CM,                 "cm"
222 END
223
224 STRINGTABLE DISCARDABLE
225 BEGIN
226     STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Документ"
227     STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "Зберегти зміни в '%s'?"
228     STRING_SEARCH_FINISHED,      "Покуш документу завершено."
229     STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "Не вдалось завантажити бібліотеку RichEdit."
230     STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "Ви вибрали збереження в форматі простого тексту, " \
231                                  "що призведе до втрати форматування. " \
232                                  "Ви справді цього хочете?"
233     STRING_INVALID_NUMBER,       "Невірний числовий формат"
234     STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage документи не підтримуються"
235     STRING_WRITE_FAILED,              "Неможливо зберегти файл."
236     STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "Недостатньо прав для збереження файлу."
237     STRING_OPEN_FAILED,               "Не вдалось відкрити файл."
238     STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "Недостатньо прав для відкриття файлу."
239     STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED,  "Друк не впроваджено"
240     STRING_MAX_TAB_STOPS,             "Неможливо додати більше 32 позицій табуляції."
241 END
242
243 LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_NEUTRAL
244
245 STRINGTABLE DISCARDABLE
246 BEGIN
247     STRING_ALIGN_LEFT,            "По Лівому Краю"
248     STRING_ALIGN_RIGHT,           "По правому Краю"
249     STRING_ALIGN_CENTER,          "По Центру"
250 END