mshtml: Added IHTMLWindow2::get_screen implementation.
[wine] / dlls / shell32 / shell32_Lt.rc
1 /*
2  * Copyright 2009 Aurimas Fišeras <aurimas@gmail.com>
3  *
4  * This library is free software; you can redistribute it and/or
5  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
6  * License as published by the Free Software Foundation; either
7  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
8  *
9  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
10  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
12  * Lesser General Public License for more details.
13  *
14  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
15  * License along with this library; if not, write to the Free Software
16  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
17  */
18
19 #include "shresdef.h"
20
21 /* UTF-8 */
22 #pragma code_page(65001)
23
24 LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
25
26 MENU_001 MENU DISCARDABLE
27 BEGIN
28         MENUITEM "&Didelės piktogramos",       FCIDM_SHVIEW_BIGICON
29         MENUITEM "&Mažos piktogramos", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
30         MENUITEM "&Sąrašas",                  FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
31         MENUITEM "&Išsamus",                   FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
32 END
33
34 /*
35  shellview background menu
36 */
37 MENU_002 MENU DISCARDABLE
38 BEGIN
39         POPUP ""
40         BEGIN
41           POPUP "&Rodymas"
42           BEGIN
43             MENUITEM "&Didelės piktogramos",   FCIDM_SHVIEW_BIGICON
44             MENUITEM "&Mažos piktogramos",             FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
45             MENUITEM "&Sąrašas",                              FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
46             MENUITEM "&Išsamus",                               FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
47           END
48           MENUITEM SEPARATOR
49           POPUP "Išdėstyti &piktogramas"
50           BEGIN
51             MENUITEM "Pagal &vardą",   0x30    /* column 0 */
52             MENUITEM "Pagal &tipą",            0x32    /* column 2 */
53             MENUITEM "Pagal d&ydį",            0x31    /* ... */
54             MENUITEM "Pagal &datą",            0x33
55             MENUITEM SEPARATOR
56             MENUITEM "&Automatiškai išdėstyti",      FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
57           END
58           MENUITEM "Sulygiuoti piktogramas",    FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
59           MENUITEM SEPARATOR
60           MENUITEM "Atnaujinti",                FCIDM_SHVIEW_REFRESH
61           MENUITEM SEPARATOR
62           MENUITEM "Įdėti",           FCIDM_SHVIEW_INSERT
63           MENUITEM "Įdėti kaip nuorodą",     FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
64           MENUITEM SEPARATOR
65           POPUP "Naujas"
66           BEGIN
67             MENUITEM "Naujas &aplankas",        FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
68             MENUITEM "Nauja &nuoroda",  FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
69             MENUITEM SEPARATOR
70           END
71           MENUITEM SEPARATOR
72           MENUITEM "Savybės",  FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
73         END
74 END
75
76 /*
77  shellview item menu
78 */
79 MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
80 BEGIN
81         POPUP ""
82         BEGIN
83           MENUITEM "Iš&rinkti"         FCIDM_SHVIEW_OPEN
84           MENUITEM "Naršy&ti",         FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
85           MENUITEM "&Atverti",          FCIDM_SHVIEW_OPEN
86           MENUITEM SEPARATOR
87           MENUITEM "&Iškirpti",                FCIDM_SHVIEW_CUT
88           MENUITEM "&Kopijuoti",                FCIDM_SHVIEW_COPY
89           MENUITEM SEPARATOR
90           MENUITEM "Sukurti &nuorodą", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
91           MENUITEM "&Šalinti",         FCIDM_SHVIEW_DELETE
92           MENUITEM "&Pervadinti",               FCIDM_SHVIEW_RENAME
93           MENUITEM SEPARATOR
94           MENUITEM "&Savybės", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
95         END
96 END
97
98 MENU_CPANEL MENU
99 BEGIN
100     POPUP "&Failas"
101     BEGIN
102         MENUITEM SEPARATOR
103         MENUITEM "&Išeiti", IDM_CPANEL_EXIT
104     END
105
106     POPUP "&Rodymas"
107     BEGIN
108         MENUITEM "&Didelės piktogramos", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
109         MENUITEM "&Mažos piktogramos", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
110         MENUITEM "&Sąrašas", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
111         MENUITEM "&Išsamus", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
112     END
113
114     POPUP "&Žinynas"
115     BEGIN
116         MENUITEM "&Apie valdymo skydelį...", IDM_CPANEL_ABOUT
117     END
118 END
119
120 SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
121 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
122 CAPTION "Parinkti aplanką"
123 FONT 8, "MS Shell Dlg"
124 {
125  DEFPUSHBUTTON "Gerai", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
126  PUSHBUTTON "Atsisakyti", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
127  LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
128  LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
129  CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
130         TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
131         WS_BORDER | WS_TABSTOP,
132         4, 40, 180, 120
133 }
134
135 SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 218, 196
136 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
137 CAPTION "Parinkti aplanką"
138 FONT 8, "MS Shell Dlg"
139 {
140  LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24
141  LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12
142  LTEXT "Aplankas:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12
143  CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
144         TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
145         WS_BORDER | WS_TABSTOP,
146         12, 38, 194, 105
147  EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
148  PUSHBUTTON "&Kurti naują aplanką", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
149  DEFPUSHBUTTON "Gerai", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
150  PUSHBUTTON "Atsisakyti", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
151 }
152
153 SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90
154 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
155 CAPTION "Pranešimas"
156 FONT 8, "MS Shell Dlg"
157 {
158     DEFPUSHBUTTON "&Taip", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
159     PUSHBUTTON "Taip &visiems", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
160     PUSHBUTTON "&Ne", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
161     PUSHBUTTON "&Atsisakyti", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
162     ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16
163     LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
164 }
165
166 SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 220, 152
167 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
168 CAPTION "Apie %s"
169 FONT 10, "MS Shell Dlg"
170 {
171  DEFPUSHBUTTON "Gerai", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
172  PUSHBUTTON "Wine &licencija...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
173  LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
174  ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
175  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 42, 10, 170, 10
176  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 42, 22, 170, 10
177  LTEXT "Paleista su %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
178  LTEXT "Prie Wine kūrimo prisidėjo:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10
179 }
180
181 SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
182 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
183 CAPTION ""
184 FONT 8, "MS Shell Dlg"
185 {
186  ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
187  LTEXT "Įrašykite programos pavadinimą, aplanką, dokumentą ar interneto resursą ir Wine jums jį atvers.", IDC_RUNDLG_DESCRIPTION, 36, 11, 182, 18
188  LTEXT "&Atverti:", IDC_RUNDLG_LABEL, 7, 39, 24, 10
189  CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
190  DEFPUSHBUTTON "Gerai", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
191  PUSHBUTTON "Atsisakyti", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
192  PUSHBUTTON "&Parinkti...", IDC_RUNDLG_BROWSE, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
193 }
194
195 STRINGTABLE
196 {
197         /* columns in the shellview */
198         IDS_SHV_COLUMN1         "Failas"
199         IDS_SHV_COLUMN2         "Dydis"
200         IDS_SHV_COLUMN3         "Tipas"
201         IDS_SHV_COLUMN4         "Modifikuotas"
202         IDS_SHV_COLUMN5         "Atributai"
203         IDS_SHV_COLUMN6         "Dydis"
204         IDS_SHV_COLUMN7         "Prieinamas dydis"
205         IDS_SHV_COLUMN8         "Vardas"
206         IDS_SHV_COLUMN9         "Komentarai"
207         IDS_SHV_COLUMN10        "Savininkas"
208         IDS_SHV_COLUMN11        "Grupė"
209         IDS_SHV_COLUMN_DELFROM  "Originali vieta"
210         IDS_SHV_COLUMN_DELDATE  "Pašalinimo data"
211
212         /* special folders */
213         IDS_DESKTOP             "Darbalaukis"
214         IDS_MYCOMPUTER          "Kompiuteris"
215         IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME      "Šiukšlinė"
216         IDS_CONTROLPANEL        "Valdymo skydelis"
217
218         /* context menus */
219         IDS_VIEW_LARGE          "&Didelės piktogramos"
220         IDS_VIEW_SMALL          "&Mažos piktogramos"
221         IDS_VIEW_LIST           "&Sąrašas"
222         IDS_VIEW_DETAILS        "&Išsamus"
223         IDS_SELECT              "Iš&rinkti"
224         IDS_OPEN                "&Atverti"
225
226         IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Nepavyko sukurti naujo aplanko: neužtenka teisių."
227         IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Klaida kuriant naują aplanką"
228         IDS_DELETEITEM_CAPTION "Patvirtinti failo šalinimą"
229         IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Patvirtinti aplanko šalinimą"
230         IDS_DELETEITEM_TEXT "Ar tikrai norite pašalinti „%1“?"
231         IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Ar tikrai norite pašalinti šiuos %1 elementus?"
232         IDS_DELETESELECTED_TEXT "Ar tikrai norite pašalinti išrinktus elementus?"
233         IDS_TRASHITEM_TEXT "Ar tikrai norite perkelti „%1“ į šiukšlinę?"
234         IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Ar tikrai norite perkelti „%1“ ir jo turinį į šiukšlinę?"
235         IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Ar tikrai norite perkelti šiuos %1 elementus į šiukšlinę?"
236         IDS_CANTTRASH_TEXT "Šis elementas „%1“ negali būti perkeltas į šiukšlinę. Ar norite jį pašalinti vietoj šiukšlinės?"
237         IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Šis aplankas jau turi failą vardu „%1“.\n\nAr norite jį pakeisti?"
238         IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Patvirtinti failo perrašymą"
239         IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Šis aplankas jau turi aplanką vardu „%1“.\n\n"\
240             "Jei failai paskirties aplanke yra pavadinti tais pačiais vardais kaip ir failai\n"\
241             "išrinktame aplanke, tai jie bus pakeisti. Ar vis dar norite perkelti ar kopijuoti\n"\
242             "šį aplanką?"
243
244         /* message box strings */
245         IDS_RESTART_TITLE       "Paleisti iš naujo"
246         IDS_RESTART_PROMPT      "Ar norite simuliuoti Windows paleidimą iš naujo?"
247         IDS_SHUTDOWN_TITLE      "Stabdyti"
248         IDS_SHUTDOWN_PROMPT     "Ar norite sustabdyti šią Wine sesiją?"
249
250         /* Run File dialog */
251         IDS_RUNDLG_ERROR           "Nepavyko parodyti failo paleidimo dialogo lango (vidinė klaida)"
252         IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR    "Nepavyko parodyti parinkimo dialogo lango (vidinė klaida)"
253         IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION  "Parinkti"
254         IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER   "Vykdomieji failai\0*.exe\0Visi failai\0*.*\0\0"
255
256         /* shell folder path default values */
257         IDS_PROGRAMS                "Pradžios meniu\\Programos"
258         IDS_PERSONAL                "Dokumentai"
259         IDS_FAVORITES               "Adresynas"
260         IDS_STARTUP                 "Pradžios meniu\\Programos\\Paleidimas"
261         IDS_RECENT                  "Paskiausi"
262         IDS_SENDTO                  "Siųsti"
263         IDS_STARTMENU               "Pradžios meniu"
264         IDS_MYMUSIC                 "Muzika"
265         IDS_MYVIDEO                 "Vaizdai"
266         IDS_DESKTOPDIRECTORY        "Darbalaukis"
267         IDS_NETHOOD                 "Tinkle"
268         IDS_TEMPLATES               "Šablonai"
269         IDS_APPDATA                 "Programų duomenys"
270         IDS_PRINTHOOD               "Spausdintuvai"
271         IDS_LOCAL_APPDATA           "Vietinės nuostatos\\Programų duomenys"
272         IDS_INTERNET_CACHE          "Vietinės nuostatos\\Laikini interneto failai"
273         IDS_COOKIES                 "Slapukai"
274         IDS_HISTORY                 "Vietinės nuostatos\\Istorija"
275         IDS_PROGRAM_FILES           "Programų failai"
276         IDS_MYPICTURES              "Paveikslai"
277         IDS_PROGRAM_FILES_COMMON    "Programų failai\\Bendrieji failai"
278         IDS_COMMON_DOCUMENTS        "Dokumentai"
279         IDS_ADMINTOOLS              "Pradžios meniu\\Programos\\Administravimo įrankiai"
280         IDS_COMMON_MUSIC            "Dokumentai\\Muzika"
281         IDS_COMMON_PICTURES         "Dokumentai\\Paveikslai"
282         IDS_COMMON_VIDEO            "Dokumentai\\Vaizdai"
283         IDS_CDBURN_AREA             "Vietinės nuostatos\\Programų duomenys\\Microsoft\\CD rašymas"
284
285         IDS_NEWFOLDER           "Naujas aplankas"
286
287         IDS_CPANEL_TITLE            "Wine valdymo skydelis"
288         IDS_CPANEL_NAME             "Pavadinimas"
289         IDS_CPANEL_DESCRIPTION      "Aprašas"
290
291         IDS_SHLEXEC_NOASSOC         "Jokia Windows programa nėra sukonfigūruota atidaryti šio tipo failų."
292 }
293
294 STRINGTABLE
295 {
296 IDS_LICENSE_CAPTION,            "Wine licencija"
297 IDS_LICENSE,
298 "Wine yra laisva programinė įranga; galite ją platinti ir/ar \
299 modifikuoti GNU laisvosios bendrosios viešosios licencijos (LGPL) \
300 sąlygomis, kurios paskelbtos Laisvosios programinės įrangos fondo \
301 (FSF); 2.1-osios arba (Jūsų pasirinkimu) bet kurios vėlesnės \
302 licencijos versijos sąlygomis.\n\n\
303 Wine yra platinama tikintis, kad ji bus naudinga, bet BE JOKIŲ \
304 GARANTIJŲ; net be numanomų PERKAMUMO ar TINKAMUMO KONKREČIAI \
305 UŽDUOČIAI garantijų. Išsamią informaciją rasite GNU laisvojoje \
306 bendrojoje viešojoje licencijoje.\n\n\
307 Jūs turėjote gauti GNU laisvosios bendrosios viešosios licencijos \
308 kopiją kartu su Wine; jei negavote, rašykite adresu \
309 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, \
310 Boston, MA 02110-1301, USA."
311 }