1 # Bulgarian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Add/Remove Programs"
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:250 regedit.rc:122 winefile.rc:111
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
57 msgid "Installation programs"
61 msgid "Programs (*.exe)"
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:195 notepad.rc:75
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
76 msgid "&Modify/Remove"
80 msgid "Downloading..."
85 msgstr "Инсталиране..."
89 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
102 msgid "All multimedia files"
114 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
122 msgid "Cancelling..."
129 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
135 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
148 msgid "&About FolderPicker Test"
149 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
152 msgid "Document Folders"
153 msgstr "Папки с документи"
155 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:199
157 msgstr "Моите документи"
165 msgstr "Системен път"
167 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:97 winefile.rc:103
169 msgctxt "display name"
171 msgstr "Работен плот"
173 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
177 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
181 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
183 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
187 msgid "System Folders"
188 msgstr "Системни папки"
191 msgid "Local Hard Drives"
192 msgstr "Локални устройства"
195 msgid "File not found"
196 msgstr "Файлът не е намерен"
199 msgid "Please verify that the correct file name was given"
200 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
204 "File does not exist.\n"
205 "Do you want to create file?"
207 "Файлът не съществува.\n"
208 "Искате ли да го създадете?"
212 "File already exists.\n"
213 "Do you want to replace it?"
215 "Файлът вече съществува.\n"
216 "Искате ли да го замените?"
219 msgid "Invalid character(s) in path"
220 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
224 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
227 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
231 msgid "Path does not exist"
232 msgstr "Пътят не съществува"
235 msgid "File does not exist"
236 msgstr "Файлът не съществува"
240 msgstr "Едно ниво нагоре"
243 msgid "Create New Folder"
244 msgstr "Създай нова папка"
255 msgid "Browse to Desktop"
256 msgstr "Премини към работния плот"
274 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
278 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
282 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
286 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
290 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
294 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
298 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
302 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
306 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
310 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
314 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
318 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
322 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
326 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
330 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
334 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
339 msgid "Unreadable Entry"
340 msgstr "Нечетим елемент"
344 "This value does not lie within the page range.\n"
345 "Please enter a value between %d and %d."
347 "Невалиден номер на страница.\n"
348 "Използвайте стойности между %d и %d."
351 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
352 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
356 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
357 "Please reenter margins."
359 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
364 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
365 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
369 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
370 "Please enter a value between 1 and %d."
372 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
373 "Въведете число между 1 и %d."
376 msgid "A printer error occurred."
377 msgstr "Появи се грешка при печатането."
380 msgid "No default printer defined."
381 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
384 msgid "Cannot find the printer."
385 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
387 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
388 msgid "Out of memory."
389 msgstr "Недостиг на памет."
392 msgid "An error occurred."
393 msgstr "Появи се грешка."
396 msgid "Unknown printer driver."
397 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
401 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
402 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
404 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
405 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
406 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
409 msgid "Select a font size between %d and %d points."
410 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
412 #: comdlg32.rc:152 ieframe.rc:32
426 msgstr "Съхрани като"
432 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
438 msgstr "Преустановено; "
445 msgid "Pending deletion; "
446 msgstr "Предстоящо изтриване; "
450 msgstr "Задръстване на хартията; "
453 msgid "Out of paper; "
454 msgstr "Няма хартия; "
457 msgid "Feed paper manual; "
458 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
461 msgid "Paper problem; "
462 msgstr "Проблем с хартията; "
465 msgid "Printer offline; "
466 msgstr "Принтера изключен; "
470 msgstr "Вход/Изход активен; "
481 msgid "Output tray is full; "
482 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
485 msgid "Not available; "
486 msgstr "Не е наличен; "
497 msgid "Initialising; "
498 msgstr "Подготовка; "
506 msgstr "Тонера на привършване; "
510 msgstr "Няма тонер; "
514 msgstr "Подаване на хартията; "
517 msgid "Interrupted by user; "
518 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
521 msgid "Out of memory; "
522 msgstr "Недостиг на памет; "
525 msgid "The printer door is open; "
526 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
529 msgid "Print server unknown; "
530 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
533 msgid "Power save mode; "
534 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
537 msgid "Default Printer; "
538 msgstr "Принтер по подразбиране; "
541 msgid "There are %d documents in the queue"
542 msgstr "Има %d документа в опашката"
545 msgid "Margins [inches]"
546 msgstr "Граници [инчове]"
550 msgstr "Граници [мм]"
552 #: comdlg32.rc:91 sane.rc:33
554 msgctxt "unit: millimeters"
558 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
563 msgid "Connect to %s"
567 msgid "Connecting to %s"
571 msgid "Logon unsuccessful"
576 "Make sure that your user name\n"
577 "and password are correct."
582 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
584 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
585 "entering your password."
589 msgid "Caps Lock is On"
593 msgid "Authority Key Identifier"
597 msgid "Key Attributes"
601 msgid "Key Usage Restriction"
605 msgid "Subject Alternative Name"
609 msgid "Issuer Alternative Name"
613 msgid "Basic Constraints"
621 msgid "Certificate Policies"
625 msgid "Subject Key Identifier"
629 msgid "CRL Reason Code"
633 msgid "CRL Distribution Points"
637 msgid "Enhanced Key Usage"
641 msgid "Authority Information Access"
645 msgid "Certificate Extensions"
649 msgid "Next Update Location"
653 msgid "Yes or No Trust"
657 msgid "Email Address"
661 msgid "Unstructured Name"
669 msgid "Message Digest"
681 msgid "Challenge Password"
685 msgid "Unstructured Address"
689 msgid "S/MIME Capabilities"
693 msgid "Prefer Signed Data"
696 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
697 msgctxt "Certification Practice Statement"
701 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
706 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
710 msgid "Certification Authority Issuer"
714 msgid "Certification Template Name"
718 msgid "Certificate Type"
722 msgid "Certificate Manifold"
726 msgid "Netscape Cert Type"
730 msgid "Netscape Base URL"
734 msgid "Netscape Revocation URL"
738 msgid "Netscape CA Revocation URL"
742 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
746 msgid "Netscape CA Policy URL"
750 msgid "Netscape SSL ServerName"
754 msgid "Netscape Comment"
758 msgid "SpcSpAgencyInfo"
762 msgid "SpcFinancialCriteria"
766 msgid "SpcMinimalCriteria"
770 msgid "Country/Region"
778 msgid "Organizational Unit"
790 msgid "State or Province"
810 msgid "Domain Component"
814 msgid "Street Address"
818 msgid "Serial Number"
826 msgid "Cross CA Version"
830 msgid "Serialized Signature Serial Number"
834 msgid "Principal Name"
838 msgid "Windows Product Update"
842 msgid "Enrollment Name Value Pair"
850 msgid "Enrollment CSP"
858 msgid "Delta CRL Indicator"
862 msgid "Issuing Distribution Point"
870 msgid "Name Constraints"
874 msgid "Policy Mappings"
878 msgid "Policy Constraints"
882 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
886 msgid "Application Policies"
890 msgid "Application Policy Mappings"
894 msgid "Application Policy Constraints"
906 msgid "Unsigned CMC Request"
910 msgid "CMC Status Info"
914 msgid "CMC Extensions"
918 msgid "CMC Attributes"
926 msgid "PKCS 7 Signed"
930 msgid "PKCS 7 Enveloped"
934 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
938 msgid "PKCS 7 Digested"
942 msgid "PKCS 7 Encrypted"
946 msgid "Previous CA Certificate Hash"
950 msgid "Virtual Base CRL Number"
954 msgid "Next CRL Publish"
958 msgid "CA Encryption Certificate"
961 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
962 msgid "Key Recovery Agent"
966 msgid "Certificate Template Information"
970 msgid "Enterprise Root OID"
978 msgid "Encrypted Private Key"
982 msgid "Published CRL Locations"
986 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
990 msgid "Transaction Id"
998 msgid "Recipient Nonce"
1006 msgid "Get Certificate"
1014 msgid "Revoke Request"
1018 msgid "Query Pending"
1021 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1022 msgid "Certificate Trust List"
1026 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1030 msgid "Private Key Usage Period"
1034 msgid "Client Information"
1038 msgid "Server Authentication"
1042 msgid "Client Authentication"
1046 msgid "Code Signing"
1050 msgid "Secure Email"
1054 msgid "Time Stamping"
1058 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1062 msgid "Microsoft Time Stamping"
1066 msgid "IP security end system"
1070 msgid "IP security tunnel termination"
1074 msgid "IP security user"
1078 msgid "Encrypting File System"
1081 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1082 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1085 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1086 msgid "Windows System Component Verification"
1089 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1090 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1093 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1094 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1097 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1098 msgid "Key Pack Licenses"
1101 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1102 msgid "License Server Verification"
1105 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1106 msgid "Smart Card Logon"
1109 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1110 msgid "Digital Rights"
1113 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1114 msgid "Qualified Subordination"
1117 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1118 msgid "Key Recovery"
1121 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1122 msgid "Document Signing"
1126 msgid "IP security IKE intermediate"
1129 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1130 msgid "File Recovery"
1133 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1134 msgid "Root List Signer"
1138 msgid "All application policies"
1141 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1142 msgid "Directory Service Email Replication"
1145 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1146 msgid "Certificate Request Agent"
1149 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1150 msgid "Lifetime Signing"
1154 msgid "All issuance policies"
1158 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1166 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1170 msgid "Other People"
1174 msgid "Trusted Publishers"
1178 msgid "Untrusted Certificates"
1186 msgid "Certificate Issuer"
1190 msgid "Certificate Serial Number="
1198 msgid "Email Address="
1206 msgid "Directory Address"
1222 msgid "Registered ID="
1226 msgid "Unknown Key Usage"
1230 msgid "Subject Type="
1234 msgctxt "Certificate Authority"
1243 msgid "Path Length Constraint="
1248 msgctxt "path length"
1253 msgid "Information Not Available"
1257 msgid "Authority Info Access"
1261 msgid "Access Method="
1265 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1274 msgid "Unknown Access Method"
1278 msgid "Alternative Name"
1282 msgid "CRL Distribution Point"
1286 msgid "Distribution Point Name"
1306 msgid "Key Compromise"
1310 msgid "CA Compromise"
1314 msgid "Affiliation Changed"
1322 msgid "Operation Ceased"
1326 msgid "Certificate Hold"
1330 msgid "Financial Information="
1338 msgid "Not Available"
1342 msgid "Meets Criteria="
1345 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1349 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1354 msgid "Digital Signature"
1358 msgid "Non-Repudiation"
1362 msgid "Key Encipherment"
1366 msgid "Data Encipherment"
1370 msgid "Key Agreement"
1374 msgid "Certificate Signing"
1378 msgid "Off-line CRL Signing"
1386 msgid "Encipher Only"
1390 msgid "Decipher Only"
1394 msgid "SSL Client Authentication"
1398 msgid "SSL Server Authentication"
1418 msgid "Signature CA"
1422 msgid "Certificate Policy"
1426 msgid "Policy Identifier: "
1430 msgid "Policy Qualifier Info"
1434 msgid "Policy Qualifier Id="
1442 msgid "Notice Reference"
1446 msgid "Organization="
1450 msgid "Notice Number="
1454 msgid "Notice Text="
1457 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1463 msgid "Certificate Information"
1468 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
1469 "altered or corrupted."
1474 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
1475 "trusted root certificate store."
1479 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1484 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1485 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1488 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1492 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1512 msgid "This certificate has an invalid signature."
1516 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1520 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1524 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1528 msgid "This certificate is OK."
1539 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1544 msgid "Version 1 Fields Only"
1548 msgid "Extensions Only"
1552 msgid "Critical Extensions Only"
1557 msgid "Properties Only"
1561 msgid "Serial number"
1585 msgid "%s (%d bits)"
1593 msgid "Enhanced key usage (property)"
1597 msgid "Friendly name"
1600 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:251 ipconfig.rc:41
1606 msgid "Certificate Properties"
1607 msgstr "&Свойства на клетката"
1610 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1614 msgid "The OID you entered already exists."
1618 msgid "Select Certificate Store"
1622 msgid "Please select a certificate store."
1626 msgid "Certificate Import Wizard"
1631 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
1632 "select another file."
1636 msgid "File to Import"
1640 msgid "Specify the file you want to import."
1643 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1644 msgid "Certificate Store"
1649 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1650 "lists, and certificate trust lists."
1654 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1658 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1661 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1662 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1665 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1666 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1670 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1674 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1678 msgid "Please select a file."
1682 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
1686 msgid "Could not open "
1690 msgid "Determined by the program"
1694 msgid "Please select a store"
1698 msgid "Certificate Store Selected"
1702 msgid "Automatically determined by the program"
1705 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1712 msgstr "&Съдържание"
1715 msgid "Certificate Revocation List"
1719 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1723 msgid "Personal Information Exchange"
1727 msgid "The import was successful."
1731 msgid "The import failed."
1739 msgid "<Advanced Purposes>"
1751 msgid "Expiration Date"
1755 msgid "Friendly Name"
1758 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1765 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1766 "sign messages with it.\n"
1767 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1772 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1773 "sign messages with them.\n"
1774 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1779 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1780 "verify messages signed with it.\n"
1781 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1786 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1787 "verify messages signed with it.\n"
1788 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1793 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1795 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1800 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1802 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1807 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1808 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1809 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1814 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1815 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1816 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1821 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1822 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1827 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1828 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1832 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1836 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1840 msgid "Certificates"
1844 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1848 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1853 "Ensures software came from software publisher\n"
1854 "Protects software from alteration after publication"
1858 msgid "Protects e-mail messages"
1862 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1866 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1870 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1874 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1878 msgid "Private Key Archival"
1882 msgid "Certificate Export Wizard"
1887 msgid "Export Format"
1891 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1895 msgid "Export Filename"
1899 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1903 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
1907 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1911 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1915 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1919 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1923 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1932 msgid "Include all certificates in certificate path"
1940 msgid "The export was successful."
1944 msgid "The export failed."
1948 msgid "Export Private Key"
1953 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1958 msgid "Enter Password"
1962 msgid "You may password-protect a private key."
1966 msgid "The passwords do not match."
1970 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1974 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
1978 msgid "Default DirectSound"
1982 msgid "DirectSound: %s"
1986 msgid "Default WaveOut Device"
1990 msgid "Default MidiOut Device"
2004 msgid "Regional Setting"
2005 msgstr "Default Settings"
2008 msgid "%uMB used, %uMB available"
2015 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2019 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2021 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2030 msgctxt "table of contents"
2039 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
2043 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
2048 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2050 msgstr "&Съдържание"
2056 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2080 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
2084 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
2088 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
2093 msgctxt "table of contents"
2101 #: hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2105 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
2109 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2110 msgid "Cinepak Video codec"
2113 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
2114 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
2119 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
2123 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:76
2127 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
2132 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
2134 msgstr "Съхрани &като..."
2138 msgid "Print &format..."
2146 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
2148 msgid "Print previe&w"
2149 msgstr "&Разпечатай изображението..."
2151 #: ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2155 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2157 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2160 #: ieframe.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
2164 #: ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
2165 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
2174 msgid "&Standard bar"
2178 msgid "&Address bar"
2181 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
2185 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
2186 msgid "&Add to Favorites..."
2187 msgstr "&Добави към отметките..."
2189 #: ieframe.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
2190 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
2191 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
2197 msgid "&About Internet Explorer"
2198 msgstr "&About Notepad"
2205 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
2215 msgid "Internet Settings"
2219 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2223 msgid "Security settings for zone: "
2251 msgid "Error converting object to primitive type"
2255 msgid "Invalid procedure call or argument"
2259 msgid "Subscript out of range"
2263 msgid "Automation server can't create object"
2267 msgid "Object doesn't support this property or method"
2271 msgid "Object doesn't support this action"
2275 msgid "Argument not optional"
2279 msgid "Syntax error"
2283 msgid "Expected ';'"
2287 msgid "Expected '('"
2291 msgid "Expected ')'"
2295 msgid "Unterminated string constant"
2299 msgid "Conditional compilation is turned off"
2303 msgid "Number expected"
2307 msgid "Function expected"
2311 msgid "'[object]' is not a date object"
2315 msgid "Object expected"
2319 msgid "Illegal assignment"
2323 msgid "'|' is undefined"
2327 msgid "Boolean object expected"
2331 msgid "VBArray object expected"
2335 msgid "JScript object expected"
2339 msgid "Syntax error in regular expression"
2343 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2347 msgid "URI to be decoded is incorrect"
2351 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2355 msgid "Array object expected"
2363 msgid "Invalid function\n"
2368 msgid "File not found\n"
2369 msgstr "Файлът не е намерен"
2373 msgid "Path not found\n"
2374 msgstr "пътят %s не е намерен"
2377 msgid "Too many open files\n"
2381 msgid "Access denied\n"
2385 msgid "Invalid handle\n"
2390 msgid "Memory trashed\n"
2391 msgstr "Memory Monitor"
2395 msgid "Not enough memory\n"
2396 msgstr "Недостиг на памет."
2399 msgid "Invalid block\n"
2403 msgid "Bad environment\n"
2407 msgid "Bad format\n"
2411 msgid "Invalid access\n"
2415 msgid "Invalid data\n"
2420 msgid "Out of memory\n"
2421 msgstr "Недостиг на памет."
2424 msgid "Invalid drive\n"
2428 msgid "Can't delete current directory\n"
2432 msgid "Not same device\n"
2436 msgid "No more files\n"
2440 msgid "Write protected\n"
2452 msgid "Bad command\n"
2460 msgid "Bad length\n"
2463 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2464 msgid "Seek error\n"
2468 msgid "Not DOS disk\n"
2473 msgid "Sector not found\n"
2474 msgstr "Файлът не е намерен"
2478 msgid "Out of paper\n"
2479 msgstr "Няма хартия; "
2483 msgid "Write fault\n"
2488 msgid "Read fault\n"
2492 msgid "General failure\n"
2496 msgid "Sharing violation\n"
2501 msgid "Lock violation\n"
2505 msgid "Wrong disk\n"
2509 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2514 msgid "End of file\n"
2515 msgstr "Добави към от&метките..."
2517 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2522 msgid "Request not supported\n"
2526 msgid "Remote machine not listening\n"
2530 msgid "Duplicate network name\n"
2534 msgid "Bad network path\n"
2539 msgid "Network busy\n"
2540 msgstr "Network share"
2544 msgid "Device does not exist\n"
2545 msgstr "Файлът не съществува"
2548 msgid "Too many commands\n"
2552 msgid "Adaptor hardware error\n"
2556 msgid "Bad network response\n"
2560 msgid "Unexpected network error\n"
2564 msgid "Bad remote adaptor\n"
2568 msgid "Print queue full\n"
2572 msgid "No spool space\n"
2576 msgid "Print cancelled\n"
2581 msgid "Network name deleted\n"
2582 msgstr "Date deleted"
2585 msgid "Network access denied\n"
2589 msgid "Bad device type\n"
2594 msgid "Bad network name\n"
2595 msgstr "Network share"
2598 msgid "Too many network names\n"
2602 msgid "Too many network sessions\n"
2607 msgid "Sharing paused\n"
2608 msgstr "&Текстова стойност"
2611 msgid "Request not accepted\n"
2615 msgid "Redirector paused\n"
2620 msgid "File exists\n"
2621 msgstr "Файлът не съществува"
2624 msgid "Cannot create\n"
2628 msgid "Int24 failure\n"
2632 msgid "Out of structures\n"
2636 msgid "Already assigned\n"
2639 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2640 msgid "Invalid password\n"
2645 msgid "Invalid parameter\n"
2646 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2650 msgid "Net write fault\n"
2654 msgid "No process slots\n"
2658 msgid "Too many semaphores\n"
2662 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2666 msgid "Semaphore is set\n"
2670 msgid "Too many semaphore requests\n"
2674 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2678 msgid "Semaphore owner died\n"
2682 msgid "Semaphore user limit\n"
2687 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2688 msgstr "поставете диск %s"
2691 msgid "Drive locked\n"
2695 msgid "Broken pipe\n"
2700 msgid "Open failed\n"
2701 msgstr "Отвори файл"
2704 msgid "Buffer overflow\n"
2708 msgid "No more search handles\n"
2712 msgid "Invalid target handle\n"
2716 msgid "Invalid IOCTL\n"
2720 msgid "Invalid verify switch\n"
2724 msgid "Bad driver level\n"
2729 msgid "Call not implemented\n"
2730 msgstr "Не е реализирано"
2733 msgid "Semaphore timeout\n"
2737 msgid "Insufficient buffer\n"
2741 msgid "Invalid name\n"
2745 msgid "Invalid level\n"
2749 msgid "No volume label\n"
2754 msgid "Module not found\n"
2755 msgstr "Файлът не е намерен"
2759 msgid "Procedure not found\n"
2760 msgstr "Файлът не е намерен"
2763 msgid "No children to wait for\n"
2767 msgid "Child process has not completed\n"
2771 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2775 msgid "Negative seek\n"
2779 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2783 msgid "Drive is already JOINed\n"
2787 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2791 msgid "Drive is not JOINed\n"
2795 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2799 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2803 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2807 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2811 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2816 msgid "Drive is busy\n"
2821 msgid "Same drive\n"
2822 msgstr "System drive"
2825 msgid "Not toplevel directory\n"
2829 msgid "Directory is not empty\n"
2833 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2837 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2841 msgid "Path is busy\n"
2845 msgid "Already a SUBST target\n"
2849 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2853 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2857 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2861 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2865 msgid "Volume label too long\n"
2869 msgid "Too many TCBs\n"
2873 msgid "Signal refused\n"
2877 msgid "Segment discarded\n"
2881 msgid "Segment not locked\n"
2885 msgid "Bad thread ID address\n"
2889 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2893 msgid "Path is invalid\n"
2897 msgid "Signal pending\n"
2901 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2905 msgid "Lock failed\n"
2910 msgid "Resource in use\n"
2911 msgstr "Resource Failures"
2915 msgid "Cancel violation\n"
2919 msgid "Atomic locks not supported\n"
2923 msgid "Invalid segment number\n"
2927 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2932 msgid "File already exists\n"
2933 msgstr "Файлът не съществува"
2936 msgid "Invalid flag number\n"
2941 msgid "Semaphore name not found\n"
2942 msgstr "пътят %s не е намерен"
2945 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2949 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2953 msgid "Invalid module type for %1\n"
2957 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2961 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2965 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2969 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2973 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2977 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2981 msgid "IOPL not enabled\n"
2985 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2989 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2993 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2997 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
3001 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
3005 msgid "Environment variable not found\n"
3009 msgid "No signal sent\n"
3013 msgid "File name is too long\n"
3017 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3021 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3025 msgid "Invalid signal number\n"
3029 msgid "Error setting signal handler\n"
3033 msgid "Segment locked\n"
3037 msgid "Too many modules\n"
3041 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3045 msgid "Machine type mismatch\n"
3057 msgid "Pipe closed\n"
3062 msgid "Pipe not connected\n"
3063 msgstr "Файлът не е намерен"
3067 msgid "More data available\n"
3068 msgstr "Не е наличен; "
3071 msgid "Session cancelled\n"
3075 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3079 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3084 msgid "No more data available\n"
3085 msgstr "Не е наличен; "
3088 msgid "Cannot use Copy API\n"
3092 msgid "Directory name invalid\n"
3096 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3100 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3104 msgid "Extended attribute table full\n"
3108 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3112 msgid "Extended attributes not supported\n"
3116 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3120 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3124 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3128 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3132 msgid "Invalid oplock message received\n"
3136 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3140 msgid "Invalid address\n"
3144 msgid "Arithmetic overflow\n"
3148 msgid "Pipe connected\n"
3152 msgid "Pipe listening\n"
3156 msgid "Extended attribute access denied\n"
3160 msgid "I/O operation aborted\n"
3164 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3168 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3172 msgid "No access to memory location\n"
3176 msgid "Swap error\n"
3180 msgid "Stack overflow\n"
3184 msgid "Invalid message\n"
3188 msgid "Cannot complete\n"
3192 msgid "Invalid flags\n"
3196 msgid "Unrecognised volume\n"
3200 msgid "File invalid\n"
3204 msgid "Cannot run full-screen\n"
3208 msgid "Nonexistent token\n"
3213 msgid "Registry corrupt\n"
3214 msgstr "Редактор на системния регистър"
3217 msgid "Invalid key\n"
3222 msgid "Can't open registry key\n"
3223 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3226 msgid "Can't read registry key\n"
3231 msgid "Can't write registry key\n"
3232 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3235 msgid "Registry has been recovered\n"
3240 msgid "Registry is corrupt\n"
3241 msgstr "Редактор на системния регистър"
3245 msgid "I/O to registry failed\n"
3246 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3250 msgid "Not registry file\n"
3251 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3255 msgid "Key deleted\n"
3256 msgstr "Date deleted"
3259 msgid "No registry log space\n"
3263 msgid "Registry key has subkeys\n"
3267 msgid "Subkey must be volatile\n"
3271 msgid "Notify change request in progress\n"
3275 msgid "Dependent services are running\n"
3279 msgid "Invalid service control\n"
3283 msgid "Service request timeout\n"
3287 msgid "Cannot create service thread\n"
3291 msgid "Service database locked\n"
3295 msgid "Service already running\n"
3299 msgid "Invalid service account\n"
3303 msgid "Service is disabled\n"
3307 msgid "Circular dependency\n"
3312 msgid "Service does not exist\n"
3313 msgstr "Файлът не съществува"
3316 msgid "Service cannot accept control message\n"
3320 msgid "Service not active\n"
3324 msgid "Service controller connect failed\n"
3328 msgid "Exception in service\n"
3333 msgid "Database does not exist\n"
3334 msgstr "Пътят не съществува"
3337 msgid "Service-specific error\n"
3341 msgid "Process aborted\n"
3345 msgid "Service dependency failed\n"
3349 msgid "Service login failed\n"
3353 msgid "Service start-hang\n"
3357 msgid "Invalid service lock\n"
3361 msgid "Service marked for delete\n"
3365 msgid "Service exists\n"
3369 msgid "System running last-known-good config\n"
3373 msgid "Service dependency deleted\n"
3377 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3381 msgid "Service not started since last boot\n"
3385 msgid "Duplicate service name\n"
3389 msgid "Different service account\n"
3393 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3397 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3401 msgid "No recovery program for service\n"
3406 msgid "Service not implemented by exe\n"
3407 msgstr "Не е реализирано"
3410 msgid "End of media\n"
3414 msgid "Filemark detected\n"
3418 msgid "Beginning of media\n"
3422 msgid "Setmark detected\n"
3426 msgid "No data detected\n"
3430 msgid "Partition failure\n"
3434 msgid "Invalid block length\n"
3438 msgid "Device not partitioned\n"
3442 msgid "Unable to lock media\n"
3446 msgid "Unable to unload media\n"
3450 msgid "Media changed\n"
3454 msgid "I/O bus reset\n"
3458 msgid "No media in drive\n"
3462 msgid "No Unicode translation\n"
3466 msgid "DLL init failed\n"
3470 msgid "Shutdown in progress\n"
3474 msgid "No shutdown in progress\n"
3478 msgid "I/O device error\n"
3482 msgid "No serial devices found\n"
3486 msgid "Shared IRQ busy\n"
3490 msgid "Serial I/O completed\n"
3494 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3498 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3502 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3507 msgid "Unknown floppy error\n"
3508 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3511 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3515 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3519 msgid "Hard disk operation failed\n"
3523 msgid "Hard disk reset failed\n"
3527 msgid "End of tape media\n"
3531 msgid "Not enough server memory\n"
3535 msgid "Possible deadlock\n"
3539 msgid "Incorrect alignment\n"
3543 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3547 msgid "Set-power-state failed\n"
3551 msgid "Too many links\n"
3555 msgid "Newer windows version needed\n"
3559 msgid "Wrong operating system\n"
3563 msgid "Single-instance application\n"
3568 msgid "Real-mode application\n"
3569 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3572 msgid "Invalid DLL\n"
3576 msgid "No associated application\n"
3580 msgid "DDE failure\n"
3585 msgid "DLL not found\n"
3586 msgstr "Файлът не е намерен"
3590 msgid "Out of user handles\n"
3591 msgstr "Недостиг на памет."
3594 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3598 msgid "The source element is empty\n"
3602 msgid "The destination element is full\n"
3606 msgid "The element address is invalid\n"
3610 msgid "The magazine is not present\n"
3614 msgid "The device needs reinitialization\n"
3618 msgid "The device requires cleaning\n"
3623 msgid "The device door is open\n"
3624 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3628 msgid "The device is not connected\n"
3629 msgstr "Файлът не е намерен"
3633 msgid "Element not found\n"
3634 msgstr "Файлът не е намерен"
3638 msgid "No match found\n"
3639 msgstr "пътят %s не е намерен"
3643 msgid "Property set not found\n"
3644 msgstr "Файлът не е намерен"
3648 msgid "Point not found\n"
3649 msgstr "пътят %s не е намерен"
3652 msgid "No running tracking service\n"
3656 msgid "No such volume ID\n"
3660 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3664 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3668 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3673 msgid "The journal is being deleted\n"
3674 msgstr "Date deleted"
3677 msgid "The journal is not active\n"
3681 msgid "Potential matching file found\n"
3685 msgid "The journal entry was deleted\n"
3689 msgid "Invalid device name\n"
3694 msgid "Connection unavailable\n"
3695 msgstr "Не е наличен; "
3698 msgid "Device already remembered\n"
3702 msgid "No network or bad path\n"
3706 msgid "Invalid network provider name\n"
3710 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3714 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3718 msgid "Not a container\n"
3722 msgid "Extended error\n"
3726 msgid "Invalid group name\n"
3731 msgid "Invalid computer name\n"
3732 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3735 msgid "Invalid event name\n"
3739 msgid "Invalid domain name\n"
3743 msgid "Invalid service name\n"
3747 msgid "Invalid network name\n"
3752 msgid "Invalid share name\n"
3753 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3756 msgid "Invalid message name\n"
3760 msgid "Invalid message destination\n"
3764 msgid "Session credential conflict\n"
3768 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3772 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3776 msgid "No network\n"
3780 msgid "Operation cancelled by user\n"
3784 msgid "File has a user-mapped section\n"
3787 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3789 msgid "Connection refused\n"
3793 msgid "Connection gracefully closed\n"
3797 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3801 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3806 msgid "Connection invalid\n"
3810 msgid "Connection is active\n"
3815 msgid "Network unreachable\n"
3816 msgstr "Network share"
3819 msgid "Host unreachable\n"
3823 msgid "Protocol unreachable\n"
3827 msgid "Port unreachable\n"
3831 msgid "Request aborted\n"
3836 msgid "Connection aborted\n"
3840 msgid "Please retry operation\n"
3844 msgid "Connection count limit reached\n"
3848 msgid "Login time restriction\n"
3852 msgid "Login workstation restriction\n"
3856 msgid "Incorrect network address\n"
3860 msgid "Service already registered\n"
3865 msgid "Service not found\n"
3866 msgstr "Файлът не е намерен"
3869 msgid "User not authenticated\n"
3873 msgid "User not logged on\n"
3877 msgid "Continue work in progress\n"
3881 msgid "Already initialised\n"
3885 msgid "No more local devices\n"
3890 msgid "The site does not exist\n"
3891 msgstr "Файлът не съществува"
3895 msgid "The domain controller already exists\n"
3896 msgstr "Файлът не съществува"
3900 msgid "Supported only when connected\n"
3901 msgstr "Файлът не е намерен"
3904 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3908 msgid "The user profile is invalid\n"
3912 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3916 msgid "Not all privileges assigned\n"
3920 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3924 msgid "No quotas for account\n"
3928 msgid "Local user session key\n"
3932 msgid "Password too complex for LM\n"
3937 msgid "Unknown revision\n"
3938 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3941 msgid "Incompatible revision levels\n"
3945 msgid "Invalid owner\n"
3949 msgid "Invalid primary group\n"
3953 msgid "No impersonation token\n"
3957 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3961 msgid "No logon servers available\n"
3965 msgid "No such logon session\n"
3969 msgid "No such privilege\n"
3973 msgid "Privilege not held\n"
3977 msgid "Invalid account name\n"
3981 msgid "User already exists\n"
3985 msgid "No such user\n"
3989 msgid "Group already exists\n"
3993 msgid "No such group\n"
3997 msgid "User already in group\n"
4001 msgid "User not in group\n"
4005 msgid "Can't delete last admin user\n"
4009 msgid "Wrong password\n"
4013 msgid "Ill-formed password\n"
4017 msgid "Password restriction\n"
4021 msgid "Logon failure\n"
4025 msgid "Account restriction\n"
4029 msgid "Invalid logon hours\n"
4033 msgid "Invalid workstation\n"
4037 msgid "Password expired\n"
4042 msgid "Account disabled\n"
4046 msgid "No security ID mapped\n"
4050 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4054 msgid "LUIDs exhausted\n"
4058 msgid "Invalid sub authority\n"
4062 msgid "Invalid ACL\n"
4066 msgid "Invalid SID\n"
4070 msgid "Invalid security descriptor\n"
4074 msgid "Bad inherited ACL\n"
4079 msgid "Server disabled\n"
4083 msgid "Server not disabled\n"
4087 msgid "Invalid ID authority\n"
4091 msgid "Allotted space exceeded\n"
4095 msgid "Invalid group attributes\n"
4099 msgid "Bad impersonation level\n"
4103 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4107 msgid "Bad validation class\n"
4111 msgid "Bad token type\n"
4115 msgid "No security on object\n"
4119 msgid "Can't access domain information\n"
4123 msgid "Invalid server state\n"
4127 msgid "Invalid domain state\n"
4131 msgid "Invalid domain role\n"
4135 msgid "No such domain\n"
4139 msgid "Domain already exists\n"
4143 msgid "Domain limit exceeded\n"
4147 msgid "Internal database corruption\n"
4151 msgid "Internal error\n"
4155 msgid "Generic access types not mapped\n"
4159 msgid "Bad descriptor format\n"
4163 msgid "Not a logon process\n"
4167 msgid "Logon session ID exists\n"
4171 msgid "Unknown authentication package\n"
4175 msgid "Bad logon session state\n"
4179 msgid "Logon session ID collision\n"
4183 msgid "Invalid logon type\n"
4188 msgid "Cannot impersonate\n"
4189 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4193 msgid "Invalid transaction state\n"
4194 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4197 msgid "Security DB commit failure\n"
4202 msgid "Account is built-in\n"
4203 msgstr "собствена, вградена"
4206 msgid "Group is built-in\n"
4210 msgid "User is built-in\n"
4214 msgid "Group is primary for user\n"
4218 msgid "Token already in use\n"
4222 msgid "No such local group\n"
4226 msgid "User not in local group\n"
4230 msgid "User already in local group\n"
4234 msgid "Local group already exists\n"
4237 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4238 msgid "Logon type not granted\n"
4242 msgid "Too many secrets\n"
4246 msgid "Secret too long\n"
4250 msgid "Internal security DB error\n"
4254 msgid "Too many context IDs\n"
4258 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4262 msgid "No such member\n"
4266 msgid "Invalid member\n"
4270 msgid "Too many SIDs\n"
4274 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4278 msgid "No inheritable components\n"
4282 msgid "File or directory corrupt\n"
4286 msgid "Disk is corrupt\n"
4290 msgid "No user session key\n"
4294 msgid "Licence quota exceeded\n"
4298 msgid "Wrong target name\n"
4302 msgid "Mutual authentication failed\n"
4306 msgid "Time skew between client and server\n"
4310 msgid "Invalid window handle\n"
4314 msgid "Invalid menu handle\n"
4318 msgid "Invalid cursor handle\n"
4322 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4326 msgid "Invalid hook handle\n"
4330 msgid "Invalid DWP handle\n"
4334 msgid "Can't create top-level child window\n"
4338 msgid "Can't find window class\n"
4342 msgid "Window owned by another thread\n"
4346 msgid "Hotkey already registered\n"
4350 msgid "Class already exists\n"
4355 msgid "Class does not exist\n"
4356 msgstr "Пътят не съществува"
4360 msgid "Class has open windows\n"
4361 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4364 msgid "Invalid index\n"
4368 msgid "Invalid icon handle\n"
4372 msgid "Private dialog index\n"
4377 msgid "List box ID not found\n"
4378 msgstr "пътят %s не е намерен"
4381 msgid "No wildcard characters\n"
4385 msgid "Clipboard not open\n"
4389 msgid "Hotkey not registered\n"
4393 msgid "Not a dialog window\n"
4398 msgid "Control ID not found\n"
4399 msgstr "пътят %s не е намерен"
4402 msgid "Invalid combobox message\n"
4406 msgid "Not a combobox window\n"
4410 msgid "Invalid edit height\n"
4415 msgid "DC not found\n"
4416 msgstr "Файлът не е намерен"
4419 msgid "Invalid hook filter\n"
4423 msgid "Invalid filter procedure\n"
4427 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4431 msgid "Global-only hook procedure\n"
4435 msgid "Journal hook already set\n"
4439 msgid "Hook procedure not installed\n"
4444 msgid "Invalid list box message\n"
4445 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4448 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4452 msgid "No tab stops on this list box\n"
4456 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4460 msgid "Child window menus not allowed\n"
4464 msgid "Window has no system menu\n"
4469 msgid "Invalid message box style\n"
4470 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4473 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4477 msgid "Screen already locked\n"
4481 msgid "Window handles have different parents\n"
4485 msgid "Not a child window\n"
4489 msgid "Invalid GW command\n"
4493 msgid "Invalid thread ID\n"
4497 msgid "Not an MDI child window\n"
4501 msgid "Popup menu already active\n"
4506 msgid "No scrollbars\n"
4507 msgstr "Превърти тук"
4510 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4514 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4518 msgid "No system resources\n"
4522 msgid "No non-paged system resources\n"
4526 msgid "No paged system resources\n"
4530 msgid "No working set quota\n"
4534 msgid "No page file quota\n"
4538 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4543 msgid "Menu item not found\n"
4544 msgstr "Файлът не е намерен"
4548 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4549 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4552 msgid "Hook type not allowed\n"
4556 msgid "Interactive window station required\n"
4565 msgid "Invalid monitor handle\n"
4566 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4569 msgid "Event log file corrupt\n"
4573 msgid "Event log can't start\n"
4577 msgid "Event log file full\n"
4581 msgid "Event log file changed\n"
4586 msgid "Installer service failed.\n"
4587 msgstr "Оставащ размер"
4591 msgid "Installation aborted by user\n"
4592 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4595 msgid "Installation failure\n"
4599 msgid "Installation suspended\n"
4604 msgid "Unknown product\n"
4605 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4609 msgid "Unknown feature\n"
4610 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4614 msgid "Unknown component\n"
4615 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4619 msgid "Unknown property\n"
4620 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4624 msgid "Invalid handle state\n"
4625 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4629 msgid "Bad configuration\n"
4630 msgstr "Настройки на Wine"
4633 msgid "Index is missing\n"
4638 msgid "Installation source is missing\n"
4639 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4642 msgid "Wrong installation package version\n"
4646 msgid "Product uninstalled\n"
4651 msgid "Invalid query syntax\n"
4652 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4656 msgid "Invalid field\n"
4657 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4660 msgid "Device removed\n"
4664 msgid "Installation already running\n"
4668 msgid "Installation package failed to open\n"
4672 msgid "Installation package is invalid\n"
4676 msgid "Installer user interface failed\n"
4680 msgid "Failed to open installation log file\n"
4684 msgid "Installation language not supported\n"
4688 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4692 msgid "Installation package rejected\n"
4696 msgid "Function could not be called\n"
4701 msgid "Function failed\n"
4702 msgstr "Отвори файл"
4706 msgid "Invalid table\n"
4707 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4710 msgid "Data type mismatch\n"
4713 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4714 msgid "Unsupported type\n"
4719 msgid "Creation failed\n"
4720 msgstr "Отвори файл"
4723 msgid "Temporary directory not writable\n"
4727 msgid "Installation platform not supported\n"
4732 msgid "Installer not used\n"
4733 msgstr "Файлът не е намерен"
4736 msgid "Failed to open the patch package\n"
4741 msgid "Invalid patch package\n"
4742 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4745 msgid "Unsupported patch package\n"
4749 msgid "Another version is installed\n"
4754 msgid "Invalid command line\n"
4755 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4758 msgid "Remote installation not allowed\n"
4762 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4766 msgid "Invalid string binding\n"
4770 msgid "Wrong kind of binding\n"
4774 msgid "Invalid binding\n"
4778 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4782 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4786 msgid "Invalid string UUID\n"
4790 msgid "Invalid endpoint format\n"
4794 msgid "Invalid network address\n"
4799 msgid "No endpoint found\n"
4800 msgstr "Файлът не е намерен"
4803 msgid "Invalid timeout value\n"
4808 msgid "Object UUID not found\n"
4809 msgstr "пътят %s не е намерен"
4812 msgid "UUID already registered\n"
4816 msgid "UUID type already registered\n"
4820 msgid "Server already listening\n"
4824 msgid "No protocol sequences registered\n"
4828 msgid "RPC server not listening\n"
4832 msgid "Unknown manager type\n"
4837 msgid "Unknown interface\n"
4838 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4841 msgid "No bindings\n"
4845 msgid "No protocol sequences\n"
4849 msgid "Can't create endpoint\n"
4854 msgid "Out of resources\n"
4855 msgstr "Недостиг на памет."
4858 msgid "RPC server unavailable\n"
4862 msgid "RPC server too busy\n"
4866 msgid "Invalid network options\n"
4870 msgid "No RPC call active\n"
4874 msgid "RPC call failed\n"
4878 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4882 msgid "RPC protocol error\n"
4886 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4890 msgid "Invalid tag\n"
4894 msgid "Invalid array bounds\n"
4898 msgid "No entry name\n"
4902 msgid "Invalid name syntax\n"
4906 msgid "Unsupported name syntax\n"
4911 msgid "No network address\n"
4912 msgstr "Network share"
4915 msgid "Duplicate endpoint\n"
4919 msgid "Unknown authentication type\n"
4923 msgid "Maximum calls too low\n"
4927 msgid "String too long\n"
4931 msgid "Protocol sequence not found\n"
4935 msgid "Procedure number out of range\n"
4939 msgid "Binding has no authentication data\n"
4943 msgid "Unknown authentication service\n"
4947 msgid "Unknown authentication level\n"
4951 msgid "Invalid authentication identity\n"
4955 msgid "Unknown authorisation service\n"
4959 msgid "Invalid entry\n"
4963 msgid "Can't perform operation\n"
4968 msgid "Endpoints not registered\n"
4969 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
4972 msgid "Nothing to export\n"
4976 msgid "Incomplete name\n"
4981 msgid "Invalid version option\n"
4982 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4985 msgid "No more members\n"
4989 msgid "Not all objects unexported\n"
4994 msgid "Interface not found\n"
4995 msgstr "Файлът не е намерен"
4998 msgid "Entry already exists\n"
5003 msgid "Entry not found\n"
5004 msgstr "Файлът не е намерен"
5008 msgid "Name service unavailable\n"
5009 msgstr "Оставащ размер"
5012 msgid "Invalid network address family\n"
5016 msgid "Operation not supported\n"
5020 msgid "No security context available\n"
5024 msgid "RPCInternal error\n"
5028 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5032 msgid "Address error\n"
5036 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5040 msgid "Floating-point underflow\n"
5044 msgid "Floating-point overflow\n"
5048 msgid "No more entries\n"
5052 msgid "Character translation table open failed\n"
5056 msgid "Character translation table file too small\n"
5060 msgid "Null context handle\n"
5064 msgid "Context handle damaged\n"
5068 msgid "Binding handle mismatch\n"
5072 msgid "Cannot get call handle\n"
5076 msgid "Null reference pointer\n"
5080 msgid "Enumeration value out of range\n"
5084 msgid "Byte count too small\n"
5088 msgid "Bad stub data\n"
5092 msgid "Invalid user buffer\n"
5096 msgid "Unrecognised media\n"
5100 msgid "No trust secret\n"
5104 msgid "No trust SAM account\n"
5108 msgid "Trusted domain failure\n"
5112 msgid "Trusted relationship failure\n"
5116 msgid "Trust logon failure\n"
5120 msgid "RPC call already in progress\n"
5124 msgid "NETLOGON is not started\n"
5128 msgid "Account expired\n"
5132 msgid "Redirector has open handles\n"
5136 msgid "Printer driver already installed\n"
5141 msgid "Unknown port\n"
5142 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5146 msgid "Unknown printer driver\n"
5147 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5151 msgid "Unknown print processor\n"
5152 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5155 msgid "Invalid separator file\n"
5159 msgid "Invalid priority\n"
5164 msgid "Invalid printer name\n"
5165 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5168 msgid "Printer already exists\n"
5172 msgid "Invalid printer command\n"
5177 msgid "Invalid data type\n"
5178 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5181 msgid "Invalid environment\n"
5185 msgid "No more bindings\n"
5189 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5193 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5197 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5201 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5205 msgid "Server has open handles\n"
5209 msgid "Resource data not found\n"
5213 msgid "Resource type not found\n"
5217 msgid "Resource name not found\n"
5221 msgid "Resource language not found\n"
5225 msgid "Not enough quota\n"
5229 msgid "No interfaces\n"
5233 msgid "RPC call cancelled\n"
5238 msgid "Binding incomplete\n"
5239 msgstr "Не е реализирано"
5242 msgid "RPC comm failure\n"
5246 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5250 msgid "No principal name registered\n"
5254 msgid "Not an RPC error\n"
5258 msgid "UUID is local only\n"
5262 msgid "Security package error\n"
5266 msgid "Thread not cancelled\n"
5270 msgid "Invalid handle operation\n"
5274 msgid "Wrong serialising package version\n"
5278 msgid "Wrong stub version\n"
5282 msgid "Invalid pipe object\n"
5286 msgid "Wrong pipe order\n"
5290 msgid "Wrong pipe version\n"
5295 msgid "Group member not found\n"
5296 msgstr "пътят %s не е намерен"
5299 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5303 msgid "Invalid object\n"
5307 msgid "Invalid time\n"
5311 msgid "Invalid form name\n"
5315 msgid "Invalid form size\n"
5319 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5324 msgid "Printer deleted\n"
5325 msgstr "Date deleted"
5329 msgid "Invalid printer state\n"
5330 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5333 msgid "User must change password\n"
5338 msgid "Domain controller not found\n"
5339 msgstr "Файлът не е намерен"
5342 msgid "Account locked out\n"
5346 msgid "Invalid pixel format\n"
5350 msgid "Invalid driver\n"
5355 msgid "Invalid object resolver set\n"
5356 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5359 msgid "Incomplete RPC send\n"
5363 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5367 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5371 msgid "RPC pipe closed\n"
5375 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5379 msgid "No data on RPC pipe\n"
5384 msgid "No site name available\n"
5385 msgstr "Не е наличен; "
5388 msgid "The file cannot be accessed\n"
5393 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5394 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5397 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5401 msgid "Not all objects could be exported\n"
5406 msgid "The interface could not be exported\n"
5407 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5411 msgid "The profile could not be added\n"
5412 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5416 msgid "The profile element could not be added\n"
5417 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5421 msgid "The profile element could not be removed\n"
5422 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5426 msgid "The group element could not be added\n"
5427 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5431 msgid "The group element could not be removed\n"
5432 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5436 msgid "The username could not be found\n"
5437 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5439 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5441 msgstr "Локален порт"
5444 msgid "Local Monitor"
5448 msgid "'%s' is not a valid port name"
5452 msgid "Port %s already exists"
5456 msgid "This port has no options to configure"
5460 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5468 msgid "Entire Network"
5469 msgstr "Цялата мрежа"
5472 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5473 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5476 msgid "HTML Document"
5477 msgstr "HTML документ"
5480 msgid "Downloading from %s..."
5489 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
5490 "file path and try again."
5494 msgid "path %s not found"
5495 msgstr "пътят %s не е намерен"
5498 msgid "insert disk %s"
5499 msgstr "поставете диск %s"
5504 "Windows Installer %s\n"
5507 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5509 "Install a product:\n"
5510 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5511 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5512 "\t/a package [property]\n"
5513 "Repair an installation:\n"
5514 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5515 "Uninstall a product:\n"
5516 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5517 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5518 "Advertise a product:\n"
5519 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5521 "\t/p patch_package [property]\n"
5522 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5523 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5524 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5525 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5526 "Register MSI Service:\n"
5528 "Unregister MSI Service:\n"
5530 "Display this help:\n"
5534 "Windows Installer %s\n"
5537 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5539 "Install a product:\n"
5540 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5541 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5542 "\t/a package [property]\n"
5543 "Repair an installation:\n"
5544 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5545 "Uninstall a product:\n"
5546 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5547 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5548 "Advertise a product:\n"
5549 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5551 "\t/p patchpackage [property]\n"
5552 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5553 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5554 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5555 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5556 "Register MSI Service:\n"
5558 "Unregister MSI Service:\n"
5560 "Display this help:\n"
5565 msgid "enter which folder contains %s"
5566 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5569 msgid "install source for feature missing"
5570 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5573 msgid "network drive for feature missing"
5574 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва"
5577 msgid "feature from:"
5578 msgstr "функционалност от:"
5581 msgid "choose which folder contains %s"
5582 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5585 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5586 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5590 "Wine MS-RLE video codec\n"
5591 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5593 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5594 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5597 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5602 msgid "Wine Video 1 video codec"
5603 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5606 msgid "unknown object"
5620 msgstr "Превърти тук"
5645 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5666 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5671 msgstr "HTML документ"
5712 msgid "column header"
5737 msgid "help balloon"
5757 msgid "outline item"
5765 msgid "property page"
5789 msgid "check button"
5793 msgid "radio button"
5805 msgid "progress bar"
5813 msgid "hot key field"
5838 msgid "drop down button"
5846 msgid "grid drop down button"
5854 msgid "page tab list"
5862 msgid "split button"
5865 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5870 msgid "outline button"
5873 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5877 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5890 msgid "Insert a new %s object into your document"
5895 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5896 "may activate it using the program which created it."
5899 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:193
5902 msgstr "&Browse View"
5906 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5916 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5921 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5922 "activate it using %s."
5927 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5928 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
5933 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
5934 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5940 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
5941 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5947 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
5948 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5949 "be reflected in your document."
5953 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5957 msgid "Unknown Type"
5962 msgid "Unknown Source"
5963 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5966 msgid "the program which created it"
5970 msgctxt "unit: pixels"
5975 msgctxt "unit: bits"
5980 msgctxt "unit: dots/inch"
5985 msgctxt "unit: percent"
5990 msgctxt "unit: microseconds"
5995 msgid "The file '%s' on %s is needed"
5998 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
6003 msgid "Copy files from:"
6007 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6015 msgid "&Save Background As..."
6016 msgstr "&Съхрани фона като..."
6019 msgid "Set As Back&ground"
6020 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
6023 msgid "&Copy Background"
6024 msgstr "&Копирай фона"
6027 msgid "Set as &Desktop Item"
6028 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
6030 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
6034 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6035 "Маркирай &всичко\n"
6036 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6039 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
6040 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6045 msgid "Create Shor&tcut"
6046 msgstr "Създай препра&тка"
6048 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6049 msgid "Add to &Favorites..."
6050 msgstr "Добави към от&метките..."
6053 msgid "&View Source"
6054 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6064 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6066 msgstr "&Отвори връзката"
6068 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6069 msgid "Open Link in &New Window"
6070 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
6072 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6073 msgid "Save Target &As..."
6074 msgstr "Запи&ши целта като..."
6076 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6077 msgid "&Print Target"
6078 msgstr "Раз&печатай целта"
6080 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6081 msgid "S&how Picture"
6082 msgstr "По&кажи изображението"
6084 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6085 msgid "&Save Picture As..."
6086 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6089 msgid "&E-mail Picture..."
6090 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6093 msgid "Pr&int Picture..."
6094 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6097 msgid "&Go to My Pictures"
6098 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6100 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6101 msgid "Set as Back&ground"
6102 msgstr "Постави като &фон"
6104 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6105 msgid "Set as &Desktop Item..."
6106 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6108 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6109 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6113 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6114 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6119 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6120 msgid "Copy Shor&tcut"
6121 msgstr "Копирай препра&тката"
6123 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6127 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6131 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6135 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6156 msgid "&Cell Properties"
6157 msgstr "&Свойства на клетката"
6160 msgid "&Table Properties"
6161 msgstr "&Свойства на таблицата"
6163 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6167 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6169 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6176 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6181 msgid "Open in &New Window"
6182 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6189 msgid "&Save Video As..."
6190 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6192 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6194 msgstr "Възпроизведи"
6198 msgstr "Върни се в началото"
6205 msgid "Resource Failures"
6209 msgid "Dump Tracking Info"
6229 msgid "Dump DisplayTree"
6233 msgid "Dump FormatCaches"
6237 msgid "Dump LayoutRects"
6241 msgid "Memory Monitor"
6245 msgid "Performance Meters"
6253 msgid "&Browse View"
6260 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6262 msgstr "Превърти тук"
6274 msgstr "Страница нагоре"
6278 msgstr "Страница надолу"
6282 msgstr "Превърти нагоре"
6286 msgstr "Превърти надолу"
6298 msgstr "Страница наляво"
6302 msgstr "Страница надясно"
6306 msgstr "Превърти наляво"
6309 msgid "Scroll Right"
6310 msgstr "Превърти надясно"
6313 msgid "Wine Internet Explorer"
6319 msgstr "Страница нагоре"
6321 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6322 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6323 msgid "Lar&ge Icons"
6324 msgstr "&Големи икони"
6326 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6327 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6328 msgid "S&mall Icons"
6329 msgstr "&Малки икони"
6331 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6335 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6336 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6338 msgstr "&Подробности"
6340 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6341 msgid "Arrange &Icons"
6342 msgstr "Подреди &иконите"
6361 msgid "&Auto Arrange"
6362 msgstr "&Автоматично подреждане"
6365 msgid "Line up Icons"
6366 msgstr "Подравни иконите"
6369 msgid "Paste as Link"
6370 msgstr "Вмъкни като връзка"
6378 msgstr "Нова &папка"
6382 msgstr "Нова &връзка"
6390 msgctxt "recycle bin"
6392 msgstr "&Възстанови"
6407 msgid "Create &Link"
6408 msgstr "Създай &връзка"
6410 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6412 msgstr "&Преименувай"
6414 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6415 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6419 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6421 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6425 msgid "&About Control Panel"
6428 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:112
6432 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6440 #: shell32.rc:138 winefile.rc:118
6445 msgid "Size available"
6446 msgstr "Оставащ размер"
6461 msgid "Original location"
6465 msgid "Date deleted"
6469 msgid "Control Panel"
6476 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6482 msgstr "Рестартиране"
6485 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6486 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6493 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6494 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6497 msgid "Start Menu\\Programs"
6498 msgstr "Start Menu\\Programs"
6505 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6506 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6532 msgstr "Работен плот"
6543 msgid "Application Data"
6544 msgstr "Application Data"
6551 msgid "Local Settings\\Application Data"
6552 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6555 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6556 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6563 msgid "Local Settings\\History"
6564 msgstr "Local Settings\\History"
6567 msgid "Program Files"
6568 msgstr "Program Files"
6572 msgstr "My Pictures"
6575 msgid "Program Files\\Common Files"
6576 msgstr "Program Files\\Common Files"
6578 #: shell32.rc:221 shell32.rc:147 shell32.rc:243
6583 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6584 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6588 msgstr "Documents\\My Music"
6592 msgstr "Documents\\My Pictures"
6596 msgstr "Documents\\My Video"
6599 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6600 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6604 msgid "Program Files (x86)"
6605 msgstr "Program Files"
6609 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6610 msgstr "Program Files\\Common Files"
6615 msgstr "&Съдържание"
6617 #: shell32.rc:228 winefile.rc:117
6622 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6626 msgid "Music\\Playlists"
6629 #: shell32.rc:231 shell32.rc:244
6632 msgstr "Изтегляне..."
6634 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6648 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6652 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6656 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6660 msgid "Music\\Sample Music"
6664 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6668 msgid "Music\\Sample Playlists"
6672 msgid "Videos\\Sample Videos"
6678 msgstr "Съхрани &като..."
6692 msgstr "&Отвори връзката"
6695 msgid "AppData\\LocalLow"
6699 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6700 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6703 msgid "Error during creation of a new folder"
6704 msgstr "Грешка при създаването на нова папка"
6707 msgid "Confirm file deletion"
6708 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6711 msgid "Confirm folder deletion"
6712 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6715 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6716 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6719 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6720 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6723 msgid "Confirm file overwrite"
6724 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6728 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6730 "Do you want to replace it?"
6734 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6735 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6739 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6743 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6747 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6751 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6756 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6758 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6759 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6768 msgid "Wine Control Panel"
6772 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6776 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6781 msgid "Executable files (*.exe)"
6782 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6785 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6790 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
6791 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6795 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
6796 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6800 msgid "Confirm deletion"
6801 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6806 "A file already exists at the path %1.\n"
6808 "Do you want to replace it?"
6810 "Файлът вече съществува.\n"
6811 "Искате ли да го замените?"
6816 "A folder already exists at the path %1.\n"
6818 "Do you want to replace it?"
6820 "Файлът вече съществува.\n"
6821 "Искате ли да го замените?"
6825 msgid "Confirm overwrite"
6826 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6830 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6831 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6832 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6833 "any later version.\n"
6835 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6836 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6837 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for "
6840 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6841 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6842 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6847 msgid "Wine License"
6859 msgctxt "time unit: hours"
6864 msgctxt "time unit: minutes"
6869 msgctxt "time unit: seconds"
6873 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
6877 msgstr "&Възстанови"
6879 #: user32.rc:28 user32.rc:41
6883 #: user32.rc:29 user32.rc:42
6887 #: user32.rc:30 user32.rc:43
6891 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6896 msgid "&Close\tAlt-F4"
6897 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6902 msgstr "&About Notepad"
6906 msgid "&Close\tCtrl-F4"
6907 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6910 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
6913 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winefile.rc:100
6918 msgid "&More Windows..."
6919 msgstr "&Още прозорци..."
6922 msgid "LAN Connection"
6926 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
6930 msgid "The date on the certificate is invalid."
6934 msgid "The name on the certificate does not match the site."
6939 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
6943 msgid "The specified command was carried out."
6947 msgid "Undefined external error."
6951 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
6955 msgid "The driver was not enabled."
6960 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
6965 msgid "The specified device handle is invalid."
6969 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
6974 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
6975 "increase available memory, and then try again."
6980 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
6981 "which functions and messages the driver supports."
6985 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
6989 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
6993 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
6998 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
6999 "Capabilities function to determine the supported formats."
7002 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7004 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7005 "device, or wait until the data is finished playing."
7010 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7011 "header, and then try again."
7016 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7017 "and then try again."
7022 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7023 "header, and then try again."
7028 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7029 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7034 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7035 "transmitted, and then try again."
7040 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7041 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7046 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7047 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7051 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7055 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7059 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7064 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7065 "or contact the device manufacturer."
7069 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7074 "Not enough memory available for this task.\n"
7075 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7081 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7087 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7091 msgid "No command was specified."
7096 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7097 "size of the buffer."
7102 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7107 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7112 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7113 "manufacturer about obtaining a new driver."
7118 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7119 "manufacturer about obtaining a new driver."
7123 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7127 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7132 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7136 msgid "The device driver is not ready."
7140 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7145 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7150 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7155 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7156 "separately to determine which devices caused the error."
7160 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7164 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7168 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7173 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7174 "still connected to the network."
7179 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7180 "device name is spelled correctly."
7185 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7191 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7196 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7201 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7202 "parameter with each 'open' command."
7207 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7208 "Please supply one."
7213 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7214 "documentation for valid formats."
7219 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7224 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7229 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7230 "may be corrupt, or not in the correct format."
7234 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7238 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7242 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7246 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7250 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7255 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7256 "sequence, and then try again."
7261 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7262 "the device is closed, and then try again."
7267 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7268 "characters, followed by a period and an extension."
7273 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7278 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7279 "in Control Panel to install the device."
7284 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7285 "restarting your computer."
7290 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7291 "cannot change directories."
7296 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7301 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7305 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7310 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7315 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7316 "until a wave device is free, and then try again."
7321 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7322 "until the device is free, and then try again."
7327 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7328 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7333 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7334 "until the device is free, and then try again."
7338 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7342 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7347 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7348 "the Drivers option to install the wave device."
7353 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7359 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7360 "the Drivers option to install the wave device."
7365 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7371 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7372 "You can't use them together."
7377 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7383 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7384 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7389 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7390 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7395 msgid "An error occurred with the specified port."
7400 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7401 "these applications; then, try again."
7405 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7410 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7411 "Control Panel to install a MIDI driver."
7415 msgid "There is no display window."
7419 msgid "Could not create or use window."
7424 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7425 "check your disk or network connection."
7430 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7431 "are still connected to the network."
7435 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
7436 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7439 msgid "Unable to create the output file."
7440 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7447 msgid "Operations Error"
7451 msgid "Protocol Error"
7455 msgid "Time Limit Exceeded"
7459 msgid "Size Limit Exceeded"
7463 msgid "Compare False"
7467 msgid "Compare True"
7471 msgid "Authentication Method Not Supported"
7475 msgid "Strong Authentication Required"
7479 msgid "Referral (v2)"
7487 msgid "Administration Limit Exceeded"
7491 msgid "Unavailable Critical Extension"
7495 msgid "Confidentiality Required"
7499 msgid "No Such Attribute"
7503 msgid "Undefined Type"
7507 msgid "Inappropriate Matching"
7511 msgid "Constraint Violation"
7515 msgid "Attribute Or Value Exists"
7519 msgid "Invalid Syntax"
7523 msgid "No Such Object"
7527 msgid "Alias Problem"
7531 msgid "Invalid DN Syntax"
7539 msgid "Alias Dereference Problem"
7543 msgid "Inappropriate Authentication"
7547 msgid "Invalid Credentials"
7551 msgid "Insufficient Rights"
7563 msgid "Unwilling To Perform"
7567 msgid "Loop Detected"
7571 msgid "Sort Control Missing"
7575 msgid "Index range error"
7579 msgid "Naming Violation"
7583 msgid "Object Class Violation"
7587 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7591 msgid "Not allowed on RDN"
7595 msgid "Already Exists"
7599 msgid "No Object Class Mods"
7603 msgid "Results Too Large"
7607 msgid "Affects Multiple DSAs"
7617 msgstr "Превърти надолу"
7625 msgid "Encoding Error"
7629 msgid "Decoding Error"
7638 msgid "Auth Unknown"
7639 msgstr "Context Unknown"
7642 msgid "Filter Error"
7646 msgid "User Cancelled"
7650 msgid "Parameter Error"
7658 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7662 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7666 msgid "Specified control was not found in message"
7670 msgid "No result present in message"
7674 msgid "More results returned"
7678 msgid "Loop while handling referrals"
7682 msgid "Referral hop limit exceeded"
7685 #: attrib.rc:27 cmd.rc:297
7687 "Not Yet Implemented\n"
7691 #: attrib.rc:28 cmd.rc:300
7693 msgid "%s: File Not Found\n"
7694 msgstr "Файлът не е намерен"
7698 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
7701 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
7706 "+ Sets an attribute.\n"
7707 "- Clears an attribute.\n"
7708 "R Read-only file attribute\n"
7709 "A Archive file attribute.\n"
7710 "S System file attribute.\n"
7711 "H Hidden file attribute.\n"
7712 "[drive:][path][filename]\n"
7713 "Specifies a file or files for attrib to process.\n"
7714 "/S Processes matching files in the current folder\n"
7715 "and all subfolders.\n"
7716 "/D Processes folders as well.\n"
7727 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7732 msgid "&Without Titlebar"
7743 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7744 msgid "&Always on Top"
7749 msgid "&About Clock"
7750 msgstr "&About Notepad"
7758 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7759 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7760 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7761 "called procedure.\n"
7763 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7764 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7769 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7770 "default directory.\n"
7774 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7778 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7782 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7786 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7790 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7794 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7798 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7803 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7805 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7806 "on the terminal device before they are executed.\n"
7808 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7809 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7810 "preceding it with an @ sign.\n"
7814 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7819 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7821 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7823 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7824 "not exist in wine's cmd.\n"
7829 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7832 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7833 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7834 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7835 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7836 "label terminates the batch file execution.\n"
7838 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7843 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7844 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7849 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7851 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7852 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7853 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7855 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7856 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7861 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7863 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7864 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7865 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7869 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7873 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7878 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7880 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7882 "below the item are moved as well.\n"
7884 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7889 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7891 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7892 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7893 "PATH command with the new value.\n"
7895 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7896 "variable, for example:\n"
7897 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7902 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
7903 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
7904 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
7905 "before it scrolls off the screen.\n"
7910 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7912 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
7913 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
7915 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
7917 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
7918 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
7919 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
7920 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
7922 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
7923 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
7924 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
7925 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
7927 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
7928 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
7933 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
7934 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
7938 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
7942 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
7946 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
7950 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
7955 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
7957 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
7959 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
7961 "SET <variable>=<value>\n"
7963 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
7964 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
7965 "have embedded spaces.\n"
7967 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
7968 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
7969 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
7970 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
7975 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
7976 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
7977 "if called from the command line.\n"
7981 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
7985 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
7990 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
7991 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
7996 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
7998 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
7999 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8000 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8002 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8006 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8010 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8015 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
8016 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
8021 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
8023 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
8024 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
8025 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
8026 "settings are restored.\n"
8031 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8032 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8037 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8043 "ASSOC shows or modifies file extension associations\n"
8045 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
8047 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
8048 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
8049 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
8050 "association, if any.\n"
8055 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types\n"
8057 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
8059 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
8060 "currently defined.\n"
8061 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
8063 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
8064 "associated to the specified file type.\n"
8068 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8073 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8074 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8075 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8080 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8081 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8086 "CMD built-in commands are:\n"
8087 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
8088 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8089 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8090 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8091 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8092 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8093 "COPY\t\tCopy file\n"
8094 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8095 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8096 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8097 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8098 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8099 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
8100 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
8101 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8102 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8103 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8104 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8105 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8106 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8107 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8108 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8109 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8110 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8111 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8112 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
8113 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8114 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8115 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8116 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8117 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8118 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8120 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
8124 msgid "Are you sure"
8127 #: cmd.rc:290 xcopy.rc:40
8132 #: cmd.rc:291 xcopy.rc:41
8138 msgid "File association missing for extension %s\n"
8142 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8146 msgid "Overwrite %s"
8154 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8158 msgid "Argument missing\n"
8162 msgid "Syntax error\n"
8166 msgid "No help available for %s\n"
8170 msgid "Target to GOTO not found\n"
8174 msgid "Current Date is %s\n"
8178 msgid "Current Time is %s\n"
8182 msgid "Enter new date: "
8186 msgid "Enter new time: "
8190 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8193 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:38
8194 msgid "Failed to open '%s'\n"
8198 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8201 #: cmd.rc:310 xcopy.rc:42
8211 msgid "Echo is %s\n"
8215 msgid "Verify is %s\n"
8219 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8223 msgid "Parameter error\n"
8228 "Volume in drive %c is %s\n"
8229 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8234 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8238 msgid "PATH not found\n"
8242 msgid "Press Return key to continue: "
8246 msgid "Wine Command Prompt"
8250 msgid "CMD Version %s\n"
8258 msgid "The input line is too long.\n"
8262 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8266 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8271 msgid "Wine Explorer"
8280 msgid "Usage: hostname\n"
8284 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8289 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8294 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8298 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8302 msgid "%s adapter %s\n"
8310 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8326 msgid "Peer-to-peer"
8338 msgid "IP routing enabled"
8342 msgid "Physical address"
8346 msgid "DHCP enabled"
8350 msgid "Default gateway"
8355 "The syntax of this command is:\n"
8357 "NET command [arguments]\n"
8359 "NET command /HELP\n"
8361 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE\n"
8366 "The syntax of this command is:\n"
8368 "NET START [service]\n"
8370 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
8371 "'service' is the name of the service to start.\n"
8376 "The syntax of this command is:\n"
8378 "NET STOP service\n"
8380 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
8384 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8388 msgid "Could not stop service %s\n"
8392 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8396 msgid "Could not get handle to service.\n"
8400 msgid "The %s service is starting.\n"
8404 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8408 msgid "The %s service failed to start.\n"
8412 msgid "The %s service is stopping.\n"
8416 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8420 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8424 msgid "There are no entries in the list.\n"
8430 "Status Local Remote\n"
8431 "---------------------------------------------------------------\n"
8435 msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
8445 msgstr "Преустановено; "
8449 msgid "Disconnected"
8450 msgstr "Файлът не е намерен"
8454 msgid "A network error occurred"
8455 msgstr "Появи се грешка при печатането."
8459 msgid "Connection is being made"
8464 msgid "Reconnecting"
8465 msgstr "Default Settings"
8468 msgid "The following services are running:\n"
8472 msgid "&New\tCtrl+N"
8473 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8475 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8476 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8477 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8479 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8480 msgid "&Save\tCtrl+S"
8481 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8483 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8484 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8485 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8487 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8488 msgid "Page Se&tup..."
8489 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8492 msgid "P&rinter Setup..."
8493 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8495 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8497 msgstr "&Редактиране"
8499 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8500 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8501 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8503 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8504 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8505 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8507 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8508 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8509 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8511 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8512 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8513 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8515 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8518 msgid "&Delete\tDel"
8520 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8522 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8526 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8527 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8530 msgid "&Time/Date\tF5"
8531 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8534 msgid "&Wrap long lines"
8535 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8538 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8539 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8542 msgid "&Search next\tF3"
8543 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8545 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8546 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8547 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8549 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8551 msgid "&Contents\tF1"
8552 msgstr "&Съдържание"
8555 msgid "&About Notepad"
8566 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8570 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8574 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8576 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8579 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8585 msgstr "(неозаглавен)"
8588 msgid "Text files (*.txt)"
8589 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8593 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8594 "Please use a different editor."
8596 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8597 " Използвайте друг редактор."
8602 "You did not enter any text.\n"
8603 "Please type something and try again."
8605 "Не сте въвели никакъв текст.\n"
8606 "Напишете нещо и опитайте отново."
8610 "File '%s' does not exist.\n"
8612 "Do you want to create a new file?"
8614 "Файлът '%s' не съществува.\n"
8616 " Искате ли да създадете нов файл?"
8620 "File '%s' has been modified.\n"
8622 "Would you like to save the changes?"
8624 "Файлът '%s' е бил променен.\n"
8626 " Искате ли да съхраните промените?"
8629 msgid "'%s' could not be found."
8630 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8634 "Not enough memory to complete this task.\n"
8635 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8637 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8638 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8641 msgid "Unicode (UTF-16)"
8645 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8649 msgid "Unicode (UTF-8)"
8655 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8656 "you save this file in the %s encoding.\n"
8657 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8658 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8664 msgid "&Bind to file..."
8665 msgstr "Добави към от&метките..."
8668 msgid "&View TypeLib..."
8673 msgid "&System Configuration"
8677 msgid "&Run the Registry Editor"
8685 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8689 msgid "&In-process server"
8693 msgid "In-process &handler"
8698 msgid "&Local server"
8699 msgstr "Локален порт"
8703 msgid "&Remote server"
8704 msgstr "&Анотирай..."
8708 msgid "View &Type information"
8713 msgid "Create &Instance"
8714 msgstr "Създай &връзка"
8717 msgid "Create Instance &On..."
8721 msgid "&Release Instance"
8725 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8729 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8733 msgid "&Expert mode"
8737 msgid "&Hidden component categories"
8740 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8744 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8748 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8749 msgid "&Refresh\tF5"
8750 msgstr "&Обнови\tF5"
8754 msgid "&About OleView"
8755 msgstr "&About Notepad"
8760 msgstr "Съхрани &като..."
8763 msgid "&Group by type kind"
8766 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8772 msgid "ITypeLib viewer"
8776 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8784 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8788 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8792 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8796 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8800 msgid "Run the Wine registry editor"
8804 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8808 msgid "Create an instance of the selected object"
8812 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8816 msgid "Release the currently selected object instance"
8820 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8824 msgid "Display the viewer for the selected item"
8828 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8833 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8837 msgid "Show or hide the toolbar"
8841 msgid "Show or hide the status bar"
8845 msgid "Refresh all lists"
8849 msgid "Display program information, version number and copyright"
8853 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
8857 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
8861 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
8865 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
8869 msgid "ObjectClasses"
8873 msgid "Grouped by Component Category"
8877 msgid "OLE 1.0 Objects"
8881 msgid "COM Library Objects"
8890 msgid "Application IDs"
8891 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8894 msgid "Type Libraries"
8910 msgid "Implementation"
8919 msgid "CoGetClassObject failed."
8924 msgid "Unknown error"
8925 msgstr "Пре&гледай изходния код"
8932 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8936 msgid "Inherited Interfaces"
8940 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8945 msgid "Close window"
8946 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8949 msgid "Group typeinfos by kind"
8957 msgid "O&pen\tEnter"
8960 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
8961 msgid "&Move...\tF7"
8964 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
8966 msgid "&Copy...\tF8"
8971 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
8980 msgid "E&xit Windows"
8981 msgstr "&Още прозорци..."
8983 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
8988 msgid "&Arrange automatically"
8992 msgid "&Minimize on run"
8995 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
8996 msgid "&Save settings on exit"
8999 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
9004 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9008 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9012 msgid "&Arrange Icons"
9017 msgid "&About Program Manager"
9018 msgstr "&About Notepad"
9021 msgid "Program Manager"
9030 msgid "Delete group `%s'?"
9034 msgid "Delete program `%s'?"
9037 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9038 msgid "Not implemented"
9039 msgstr "Не е реализирано"
9042 msgid "Error reading `%s'."
9046 msgid "Error writing `%s'."
9051 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9052 "Should it be tried further on?"
9056 msgid "Help not available."
9060 msgid "Unknown feature in %s"
9064 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9068 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9076 msgid "Libraries (*.dll)"
9084 msgid "Icons (*.ico)"
9089 "The syntax of this command is:\n"
9091 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9097 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9102 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9106 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9110 msgid "The operation completed successfully\n"
9114 msgid "Error: Invalid key name\n"
9118 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9122 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9127 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9135 msgid "&Import Registry File..."
9136 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9139 msgid "&Export Registry File..."
9140 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9142 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9147 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9151 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9152 msgid "&String Value"
9153 msgstr "&Текстова стойност"
9155 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9156 msgid "&Binary Value"
9157 msgstr "&Двоична стойност"
9159 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9160 msgid "&DWORD Value"
9161 msgstr "&DWORD стойност"
9163 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9164 msgid "&Multi String Value"
9167 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9169 msgid "&Expandable String Value"
9170 msgstr "&Текстова стойност"
9172 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9174 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9176 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9177 msgid "&Copy Key Name"
9178 msgstr "&Копирай името на ключа"
9180 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9182 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9183 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
9186 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9187 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9191 msgstr "Лента на &състоянието"
9193 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9195 msgstr "&Разделител"
9198 msgid "&Remove Favorite..."
9199 msgstr "&Премахни отметка..."
9202 msgid "&About Registry Editor"
9203 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9207 msgid "Modify Binary Data..."
9208 msgstr "Промени двоичните данни"
9215 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9216 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9219 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9220 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9223 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9224 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9227 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9228 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9232 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9233 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9236 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9237 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9244 msgid "Registry Editor"
9245 msgstr "Редактор на системния регистър"
9249 msgid "Import Registry File"
9250 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9254 msgid "Export Registry File"
9255 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9259 msgid "Registry files (*.reg)"
9260 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9263 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9272 msgid "(value not set)"
9276 msgid "(cannot display value)"
9280 msgid "(unknown %d)"
9284 msgid "Quits the registry editor"
9285 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9288 msgid "Adds keys to the favorites list"
9289 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките"
9292 msgid "Removes keys from the favorites list"
9293 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките"
9296 msgid "Shows or hides the status bar"
9297 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9300 msgid "Change position of split between two panes"
9302 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9305 msgid "Refreshes the window"
9306 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9309 msgid "Deletes the selection"
9310 msgstr "Изтрива избраното"
9313 msgid "Renames the selection"
9314 msgstr "Преименува избраното"
9317 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9318 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9321 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9322 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9325 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9326 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9329 msgid "Modifies the value's data"
9330 msgstr "Променя данните в стойността"
9333 msgid "Adds a new key"
9334 msgstr "Добавя нов ключ"
9337 msgid "Adds a new string value"
9338 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9341 msgid "Adds a new binary value"
9342 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9345 msgid "Adds a new double word value"
9346 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9349 msgid "Imports a text file into the registry"
9350 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9353 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9355 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9359 msgid "Prints all or part of the registry"
9360 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9363 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9364 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9367 msgid "Can't query value '%s'"
9368 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9371 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9372 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9375 msgid "Value is too big (%u)"
9376 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9379 msgid "Confirm Value Delete"
9380 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9383 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9384 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9387 msgid "Search string '%s' not found"
9391 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9396 msgstr "Нов ключ #%d"
9399 msgid "New Value #%d"
9400 msgstr "Нова стойност #%d"
9403 msgid "Can't query key '%s'"
9404 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9408 msgid "Adds a new multi string value"
9409 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9413 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9415 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9420 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9421 "with that suffix.\n"
9423 "start [options] program_filename [...]\n"
9424 "start [options] document_filename\n"
9427 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9428 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9429 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9430 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9432 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9433 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
9434 "/L Show end-user license.\n"
9435 "/? Display this help and exit.\n"
9437 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9438 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9439 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9440 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9445 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9446 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9447 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9448 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9449 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9451 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9452 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9453 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
9454 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9456 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9457 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9458 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9460 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9465 "Application could not be started, or no application associated with the "
9467 "ShellExecuteEx failed"
9471 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9475 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9479 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9483 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9487 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9491 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9495 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9499 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9504 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9508 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9512 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9516 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9520 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9524 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9528 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9531 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9532 msgid "&New Task (Run...)"
9536 msgid "E&xit Task Manager"
9540 msgid "&Minimize On Use"
9544 msgid "&Hide When Minimized"
9547 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9548 msgid "&Show 16-bit tasks"
9553 msgid "&Refresh Now"
9557 msgid "&Update Speed"
9560 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9564 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9568 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9576 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9577 msgid "&Select Columns..."
9580 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9581 msgid "&CPU History"
9584 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9585 msgid "&One Graph, All CPUs"
9588 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9589 msgid "One Graph &Per CPU"
9592 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9593 msgid "&Show Kernel Times"
9596 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9597 msgid "Tile &Horizontally"
9600 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9601 msgid "Tile &Vertically"
9604 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9608 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9612 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9613 msgid "&Bring To Front"
9618 msgid "&About Task Manager"
9619 msgstr "&About Notepad"
9631 msgid "&Go To Process"
9632 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9635 msgid "&End Process"
9639 msgid "End Process &Tree"
9642 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9648 msgid "Set &Priority"
9656 msgid "&Above Normal"
9660 msgid "&Below Normal"
9664 msgid "Set &Affinity..."
9668 msgid "Edit Debug &Channels..."
9671 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9672 msgid "Task Manager"
9676 msgid "Create New Task"
9680 msgid "Runs a new program"
9684 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9688 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9692 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9696 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9700 msgid "Displays tasks by using large icons"
9704 msgid "Displays tasks by using small icons"
9708 msgid "Displays information about each task"
9712 msgid "Updates the display twice per second"
9716 msgid "Updates the display every two seconds"
9720 msgid "Updates the display every four seconds"
9724 msgid "Does not automatically update"
9728 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9732 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9736 msgid "Minimizes the windows"
9740 msgid "Maximizes the windows"
9744 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9748 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9752 msgid "Displays Task Manager help topics"
9756 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9760 msgid "Exits the Task Manager application"
9764 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9768 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9772 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9776 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9780 msgid "Each CPU has its own history graph"
9784 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9788 msgid "Tells the selected tasks to close"
9792 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9796 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9800 msgid "Removes the process from the system"
9804 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9808 msgid "Attaches the debugger to this process"
9812 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9816 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9820 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9824 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9828 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9832 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9836 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9840 msgid "Controls Debug Channels"
9852 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9856 msgid "Processes: %d"
9860 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9889 msgid "Peak Mem Usage"
9895 msgstr "Страница наляво"
9898 msgid "USER Objects"
9906 msgid "I/O Read Bytes"
9928 msgstr "Страница надолу"
9955 msgid "I/O Write Bytes"
9963 msgid "I/O Other Bytes"
9967 msgid "Task Manager Warning"
9972 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
9973 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
9974 "sure you want to change the priority class?"
9978 msgid "Unable to Change Priority"
9983 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
9984 "results including loss of data and system instability. The\n"
9985 "process will not be given the chance to save its state or\n"
9986 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
9987 "terminate the process?"
9991 msgid "Unable to Terminate Process"
9996 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
9997 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10001 msgid "Unable to Debug Process"
10005 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10009 msgid "Invalid Option"
10013 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10017 msgid "System Idle Process"
10021 msgid "Not Responding"
10033 msgid "Debug Channels"
10052 #: uninstaller.rc:26
10053 msgid "Wine Application Uninstaller"
10056 #: uninstaller.rc:27
10058 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10060 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10062 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
10063 "липсващ изпълним файл.\n"
10064 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
10071 msgid "&Scale to Window"
10081 msgstr "Най-вдясно"
10092 msgid "Regular Metafile Viewer"
10097 msgstr "Библиотеки"
10101 msgstr "Устройства"
10105 msgid "Select the Unix target directory, please."
10106 msgstr "Изберете Unix директория"
10109 msgid "Show &Advanced"
10110 msgstr "Покажи допълнителните"
10113 msgid "Hide &Advanced"
10114 msgstr "Скрий допълнителните"
10118 msgstr "(без тема)"
10125 msgid "Desktop Integration"
10126 msgstr "Интеграция"
10137 msgid "Wine configuration"
10138 msgstr "Настройки на Wine"
10141 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10142 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10145 msgid "Select a theme file"
10146 msgstr "Изберете файл с тема"
10154 msgstr "Връзка към"
10157 msgid "Wine configuration for %s"
10158 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10162 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10163 "Are you sure you want to do this?"
10165 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна.\n"
10166 "Сигурни ли сте, че искате да направите това?"
10169 msgid "Warning: system library"
10170 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10181 msgid "native, builtin"
10182 msgstr "собствена, вградена"
10185 msgid "builtin, native"
10186 msgstr "вградена, собствена"
10193 msgid "Default Settings"
10197 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10201 msgid "Use global settings"
10205 msgid "Select an executable file"
10214 msgctxt "vertex shader mode"
10219 msgid "Autodetect..."
10223 msgid "Local hard disk"
10227 msgid "Network share"
10231 msgid "Floppy disk"
10240 "You cannot add any more drives.\n"
10242 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10246 msgid "System drive"
10251 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10253 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10254 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10258 msgctxt "Drive letter"
10263 msgid "Drive Mapping"
10268 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10270 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10291 msgid "Controls Background"
10292 msgstr "&Копирай фона"
10296 msgid "Controls Text"
10301 msgid "Menu Background"
10302 msgstr "&Копирай фона"
10311 msgstr "Превърти тук"
10315 msgid "Selection Background"
10316 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10320 msgid "Selection Text"
10321 msgstr "Маркирай &всичко"
10325 msgid "ToolTip Background"
10326 msgstr "&Копирай фона"
10329 msgid "ToolTip Text"
10334 msgid "Window Background"
10335 msgstr "&Копирай фона"
10338 msgid "Window Text"
10342 msgid "Active Title Bar"
10346 msgid "Active Title Text"
10350 msgid "Inactive Title Bar"
10354 msgid "Inactive Title Text"
10358 msgid "Message Box Text"
10363 msgid "Application Workspace"
10364 msgstr "Приложения"
10367 msgid "Window Frame"
10371 msgid "Active Border"
10375 msgid "Inactive Border"
10380 msgid "Controls Shadow"
10381 msgstr "Control Panel"
10388 msgid "Controls Highlight"
10392 msgid "Controls Dark Shadow"
10397 msgid "Controls Light"
10401 msgid "Controls Alternate Background"
10405 msgid "Hot Tracked Item"
10409 msgid "Active Title Bar Gradient"
10413 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10417 msgid "Menu Highlight"
10424 #: wineconsole.rc:26
10426 msgid "Set &Defaults"
10429 #: wineconsole.rc:28
10433 #: wineconsole.rc:31
10435 msgid "&Select all"
10436 msgstr "Маркирай &всичко"
10438 #: wineconsole.rc:32
10441 msgstr "Превърти нагоре"
10443 #: wineconsole.rc:33
10448 #: wineconsole.rc:36
10449 msgid "Setup - Default settings"
10452 #: wineconsole.rc:37
10453 msgid "Setup - Current settings"
10456 #: wineconsole.rc:38
10457 msgid "Configuration error"
10460 #: wineconsole.rc:39
10461 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10464 #: wineconsole.rc:34
10465 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10468 #: wineconsole.rc:35
10469 msgid "This is a test"
10472 #: wineconsole.rc:41
10473 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10476 #: wineconsole.rc:42
10477 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10480 #: wineconsole.rc:43
10481 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10484 #: wineconsole.rc:44
10485 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10488 #: wineconsole.rc:45
10490 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10491 "The command is invalid.\n"
10494 #: wineconsole.rc:48
10498 " wineconsole [options] <command>\n"
10503 #: wineconsole.rc:49
10505 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
10507 " try to setup the current terminal as a Wine "
10511 #: wineconsole.rc:51
10512 msgid " <command> The Wine program to launch in the console\n"
10515 #: wineconsole.rc:52
10519 " wineconsole cmd\n"
10520 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10525 msgid "Wine program crash"
10529 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10533 msgid "(unidentified)"
10538 msgid "&Open\tEnter"
10544 msgstr "&Анотирай..."
10548 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
10556 msgid "Cr&eate Directory..."
10559 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10561 msgid "E&xit\tAlt+X"
10569 msgid "Connect &Network Drive..."
10573 msgid "&Disconnect Network Drive"
10581 msgid "&All File Details"
10585 msgid "&Sort by Name"
10589 msgid "Sort &by Type"
10593 msgid "Sort by Si&ze"
10597 msgid "Sort by &Date"
10602 msgid "Filter by&..."
10603 msgstr "&Настройка на принтера..."
10610 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10615 msgid "New &Window"
10616 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10619 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10624 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10625 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10629 msgid "&About Wine File"
10630 msgstr "&About Notepad"
10633 msgid "Applying font settings"
10637 msgid "Error while selecting new font."
10641 msgid "Wine File Manager"
10658 msgid "Not yet implemented"
10659 msgstr "Не е реализирано"
10664 msgstr "Wine Помощ"
10679 msgid "Index/Inode"
10687 msgid "%s of %s free"
10699 msgid "Question &Marks"
10719 msgid "&Fastest Times"
10724 msgid "&About WineMine"
10725 msgstr "&About Notepad"
10736 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10740 msgid "Printer &setup..."
10741 msgstr "&Настройка на принтера..."
10744 msgid "&Annotate..."
10745 msgstr "&Анотирай..."
10759 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
10763 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
10767 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
10773 msgid "&Help on help\tF1"
10774 msgstr "&Помощ за помощта"
10777 msgid "Always on &top"
10778 msgstr "Винаги от&горе"
10781 msgid "&About Wine Help"
10782 msgstr "&Информация"
10786 msgid "Annotation..."
10787 msgstr "&Анотирай..."
10796 msgstr "Wine Помощ"
10799 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10800 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
10808 msgstr "&Съдържание"
10811 msgid "Help files (*.hlp)"
10812 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
10815 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10819 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10823 msgid "Help topics: "
10828 msgid "&New...\tCtrl+N"
10829 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10833 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10834 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10837 msgid "&Clear\tDEL"
10842 msgid "&Select all\tCtrl+A"
10843 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10846 msgid "Find &next\tF3"
10863 msgid "Selection &info"
10864 msgstr "Маркирай &всичко"
10867 msgid "Character &format"
10871 msgid "&Def. char format"
10875 msgid "Paragrap&h format"
10896 msgid "&Options..."
10904 msgid "&Date and time..."
10912 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
10913 msgid "&Bullet points"
10916 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
10918 msgid "&Paragraph..."
10924 msgstr "Съхрани &като..."
10928 msgid "Backgroun&d"
10929 msgstr "&Копирай фона"
10933 msgid "&System\tCtrl+1"
10934 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
10938 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
10939 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10943 msgid "&About Wine Wordpad"
10944 msgstr "&Информация..."
10952 msgid "All documents (*.*)"
10953 msgstr "Всички файлове (*.*)"
10957 msgid "Text documents (*.txt)"
10958 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10961 msgid "Unicode text document (*.txt)"
10965 msgid "Rich text format (*.rtf)"
10969 msgid "Rich text document"
10973 msgid "Text document"
10977 msgid "Unicode text document"
10982 msgid "Printer files (*.PRN)"
10983 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10993 msgstr "Най-вдясно"
11012 msgid "Previous page"
11034 msgstr "Страница нагоре"
11039 msgstr "Страница нагоре"
11042 msgctxt "unit: centimeter"
11047 msgctxt "unit: inch"
11056 msgctxt "unit: point"
11065 msgid "Save changes to '%s'?"
11069 msgid "Finished searching the document."
11073 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11078 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11079 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11083 msgid "Invalid number format"
11087 msgid "OLE storage documents are not supported"
11091 msgid "Could not save the file."
11095 msgid "You do not have access to save the file."
11099 msgid "Could not open the file."
11103 msgid "You do not have access to open the file."
11108 msgid "Printing not implemented"
11109 msgstr "Не е реализирано"
11112 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11116 msgid "Starting Wordpad failed"
11120 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11124 msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
11128 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11132 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11136 msgid "%d file(s) copied\n"
11141 "Is '%s' a filename or directory\n"
11143 "(F - File, D - Directory)\n"
11147 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11151 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11155 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11159 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11168 msgctxt "Directory key"
11174 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11177 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11178 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11182 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11184 "[/S] Copy directories and subdirectories\n"
11185 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11186 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11187 "[/F] Show full source and destination names during copy\n"
11188 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11189 "[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
11190 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11191 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
11192 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11193 "[/P] Prompts on each source file before copying\n"
11194 "[/N] Copy using short names\n"
11195 "[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
11196 "[/R] Overwrite any read only files\n"
11197 "[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
11198 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
11199 "[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
11200 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11201 "\tarchive attribute\n"
11202 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11203 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11204 "\t\tthan source\n"