4 * Copyright 1996 Ulrich Schmid
6 * Rumantsch Ladin (Vallader) added by Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>
8 * This library is free software; you can redistribute it and/or
9 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
10 * License as published by the Free Software Foundation; either
11 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
13 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
14 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
15 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
16 * Lesser General Public License for more details.
18 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
19 * License along with this library; if not, write to the Free Software
20 * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
23 #define LANGUAGE_ID Va
24 #define LANGUAGE_NUMBER C
25 #define LANGUAGE_MENU_ITEM "&Vallader"
29 #define MENU_FILE "&Datoteca"
30 #define MENU_FILE_NEW "&Nouv..."
31 #define MENU_FILE_OPEN "&Rivir\tEndataziun"
32 #define MENU_FILE_MOVE "&Spostar...\tF7"
33 #define MENU_FILE_COPY "&Copchar...\tF8"
34 #define MENU_FILE_DELETE "S&tüder\tDel"
35 #define MENU_FILE_ATTRIBUTES "&Particularitads...\tAlt+Endataziun"
36 #define MENU_FILE_EXECUTE "&Esegnir..."
37 #define MENU_FILE_EXIT "&Finir WINE..."
39 #define MENU_OPTIONS "&Opziuns"
40 #define MENU_OPTIONS_AUTO_ARRANGE "Ordinar &automaticamaing"
41 #define MENU_OPTIONS_MIN_ON_RUN "&Simbol davo'l cummainzamaint dal program"
42 #define MENU_OPTIONS_SAVE_SETTINGS "Arcunar conzepziuns a la &finischina"
44 #define MENU_WINDOWS "&Fanestra"
45 #define MENU_WINDOWS_OVERLAP "&cruschond\tShift+F5"
46 #define MENU_WINDOWS_SIDE_BY_SIDE "ün &dasper l'oter\tShift+F4"
47 #define MENU_WINDOWS_ARRANGE "&ordinar ils simbols"
49 #define MENU_LANGUAGE "&Lingun"
51 #define MENU_HELP "&Agüd"
52 #define MENU_HELP_CONTENTS "&Cuntgnü"
53 #define MENU_HELP_SEARCH "&Tscherchar..."
54 #define MENU_HELP_HELP_ON_HELP "&Douvrar l'agüd"
55 #define MENU_HELP_TUTORIAL "&Program d'imprender"
57 #define MENU_INFO "Inf&ormaziun..."
58 #define MENU_INFO_LICENSE "&Liceza"
59 #define MENU_INFO_NO_WARRANTY "&INGUENA GARANZIA"
60 #define MENU_INFO_ABOUT_WINE "&Davart WINE"
64 #define DIALOG_OK "OK"
65 #define DIALOG_CANCEL "Far giö quint"
66 #define DIALOG_BROWSE "&Tscherchar tras..."
67 #define DIALOG_HELP "&Agüd"
69 #define DIALOG_NEW_CAPTION "Nouv proget da program"
70 #define DIALOG_NEW_NEW "Nouv"
71 #define DIALOG_NEW_GROUP "&Gruppa da programs"
72 #define DIALOG_NEW_PROGRAM "&Program"
74 #define DIALOG_MOVE_CAPTION "Spostar il program"
75 #define DIALOG_MOVE_PROGRAM "Spostar il program:"
76 #define DIALOG_MOVE_FROM_GROUP "&Da la gruppa:"
77 #define DIALOG_MOVE_TO_GROUP "&In gruppa:"
79 #define DIALOG_COPY_CAPTION "Copchar il program"
80 #define DIALOG_COPY_PROGRAM "Copchar il program:"
81 #define DIALOG_COPY_FROM_GROUP DIALOG_MOVE_FROM_GROUP
82 #define DIALOG_COPY_TO_GROUP DIALOG_MOVE_TO_GROUP
84 #define DIALOG_GROUP_CAPTION "Particularitads da las gruppas"
85 #define DIALOG_GROUP_DESCRIPTION "&Descripziun:"
86 #define DIALOG_GROUP_FILE "Dato&teca:"
88 #define DIALOG_PROGRAM_CAPTION "Particularitads dal program"
89 #define DIALOG_PROGRAM_DESCRIPTION DIALOG_GROUP_DESCRIPTION
90 #define DIALOG_PROGRAM_COMMAND_LINE "&Lingia da cumonds:"
91 #define DIALOG_PROGRAM_DIRECTORY "&Register da lavuors:"
92 #define DIALOG_PROGRAM_HOT_KEY "&Cumbinaziun:"
93 #define DIALOG_PROGRAM_SYMBOL "Sco Si&mbol"
94 #define DIALOG_PROGRAM_OTHER_SYMBOL "Oter &Simbol..."
96 #define DIALOG_SYMBOL_CAPTION "Tscherner Simbol"
97 #define DIALOG_SYMBOL_FILE "&Nom da la Datoteca:"
98 #define DIALOG_SYMBOL_CURRENT "Simbol &actual:"
100 #define DIALOG_EXECUTE_CAPTION "Eseguir program"
101 #define DIALOG_EXECUTE_COMMAND_LINE DIALOG_PROGRAM_COMMAND_LINE
102 #define DIALOG_EXECUTE_SYMBOL DIALOG_PROGRAM_SYMBOL
106 #define STRING_PROGRAM_MANAGER "Manager da programs"
107 #define STRING_ERROR "SBAGL"
108 #define STRING_WARNING "ATTENTIUN"
109 #define STRING_INFO "Infuormaziun"
110 #define STRING_DELETE "Stüder"
111 #define STRING_DELETE_GROUP_s "Stüder la gruppa da programs `%s' ?"
112 #define STRING_DELETE_PROGRAM_s "Stüder il program `%s' ?"
113 #define STRING_NOT_IMPLEMENTED "Na implementa"
114 #define STRING_FILE_READ_ERROR_s "Sbagl cun leger `%s'"
115 #define STRING_FILE_WRITE_ERROR_s "Sbagl cun scriver `%s'"
117 #define STRING_GRPFILE_READ_ERROR_s "\
118 La datoteca da gruppas da program '%s' nu po gnir rivida.\n\
119 Esa da prouar inavant da chargiar quista\n"
121 #define STRING_OUT_OF_MEMORY "Massa paca memoria"
122 #define STRING_WINHELP_ERROR "Ingün agüd a disposiziun"
123 #define STRING_UNKNOWN_FEATURE_s "Funcziun incuntschainta in %s"
124 #define STRING_FILE_NOT_OVERWRITTEN_s "Datoteca `%s' exista fingià. Ella nu vegn."
125 #define STRING_SAVE_GROUP_AS_s "\
126 La gruppa vegn sgürada cul nom '%s' per evitar \
127 cha la datoteca originala vegna surscritta."
129 #define STRING_NO_HOT_KEY "Ingiüna"
131 #define STRING_ALL_FILES "Tuot las datotecas (*.*)"
132 #define STRING_PROGRAMS "Programs"
133 #define STRING_LIBRARIES_DLL "Bibliotecas (*.dll)"
134 #define STRING_SYMBOL_FILES "Datotecas da simbols"
135 #define STRING_SYMBOLS_ICO "Simbols (*.ico)"