msisys.ocx: "Fix" DllCanUnloadNow() implementation.
[wine] / po / sk.po
1 # Slovak translations for Wine
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Slovak\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: appwiz.rc:55
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
19
20 #: appwiz.rc:58
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
27
28 #: appwiz.rc:59
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
31
32 #: appwiz.rc:62
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
46
47 #: appwiz.rc:64
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
50
51 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Zmeniť..."
54
55 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
56 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Odstrániť"
59
60 #: appwiz.rc:72
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
63
64 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
65 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
66 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
67 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
68 #: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
69 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
70 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
71 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
72 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
73 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
74 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
75 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
76 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
77 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
78 #: wordpad.rc:246
79 msgid "OK"
80 msgstr "OK"
81
82 #: appwiz.rc:76
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr ""
85 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
86 "%s:"
87
88 #: appwiz.rc:77
89 msgid "Publisher:"
90 msgstr "Vydavateľ:"
91
92 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
93 msgid "Version:"
94 msgstr "Verzia:"
95
96 #: appwiz.rc:79
97 msgid "Contact:"
98 msgstr "Kontakt:"
99
100 #: appwiz.rc:80
101 msgid "Support Information:"
102 msgstr "Informácie o podpore:"
103
104 #: appwiz.rc:81
105 msgid "Support Telephone:"
106 msgstr "Telefonická podpora:"
107
108 #: appwiz.rc:82
109 msgid "Readme:"
110 msgstr "Čítaj ma:"
111
112 #: appwiz.rc:83
113 msgid "Product Updates:"
114 msgstr "Aktualizácie produktu:"
115
116 #: appwiz.rc:84
117 msgid "Comments:"
118 msgstr "Komentáre:"
119
120 #: appwiz.rc:97
121 msgid "Wine Gecko Installer"
122 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
123
124 #: appwiz.rc:100
125 msgid ""
126 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
127 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
128 "install it for you.\n"
129 "\n"
130 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
131 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
132 "details."
133 msgstr ""
134 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
135 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
136 "nainštalovať pre Vás.\n"
137 "\n"
138 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
139 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
140 "bližšie informácie."
141
142 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
143 msgid "&Install"
144 msgstr "&Inštalovať"
145
146 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
147 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
148 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
149 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
150 #: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
151 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
152 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55
153 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
154 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
155 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
156 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
157 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
158 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
159 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
160 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
161 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
162 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
163 msgid "Cancel"
164 msgstr "Zrušiť"
165
166 #: appwiz.rc:112
167 #, fuzzy
168 #| msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgid "Wine Mono Installer"
170 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
171
172 #: appwiz.rc:115
173 #, fuzzy
174 #| msgid ""
175 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 #| "install it for you.\n"
178 #| "\n"
179 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
180 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
181 #| "for details."
182 msgid ""
183 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
184 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
185 "\n"
186 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
187 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
188 "details."
189 msgstr ""
190 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
191 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
192 "nainštalovať pre Vás.\n"
193 "\n"
194 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
195 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
196 "bližšie informácie."
197
198 #: appwiz.rc:28
199 msgid "Add/Remove Programs"
200 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
201
202 #: appwiz.rc:29
203 msgid ""
204 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
205 "computer."
206 msgstr ""
207 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
208 "počítača."
209
210 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
211 msgid "Applications"
212 msgstr "Aplikácie"
213
214 #: appwiz.rc:32
215 msgid ""
216 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
217 "entry for this program from the registry?"
218 msgstr ""
219 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
220 "záznam pre tento program z registrov?"
221
222 #: appwiz.rc:33
223 msgid "Not specified"
224 msgstr "Nešpecifikovaný"
225
226 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
227 msgid "Name"
228 msgstr "Názov"
229
230 #: appwiz.rc:36
231 msgid "Publisher"
232 msgstr "Distribútor"
233
234 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
235 msgid "Version"
236 msgstr "Verzia"
237
238 #: appwiz.rc:38
239 msgid "Installation programs"
240 msgstr "Inštalačné programy"
241
242 #: appwiz.rc:39
243 msgid "Programs (*.exe)"
244 msgstr "Programy (*.exe)"
245
246 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
247 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
248 msgid "All files (*.*)"
249 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
250
251 #: appwiz.rc:43
252 msgid "&Modify/Remove"
253 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
254
255 #: appwiz.rc:48
256 msgid "Downloading..."
257 msgstr "Sťahujem..."
258
259 #: appwiz.rc:49
260 msgid "Installing..."
261 msgstr "Inštalujem..."
262
263 #: appwiz.rc:50
264 msgid ""
265 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
266 "file."
267 msgstr ""
268 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
269 "poškodeného súboru."
270
271 #: avifil32.rc:39
272 msgid "Compress options"
273 msgstr "Možnosti kompresie"
274
275 #: avifil32.rc:42
276 msgid "&Choose a stream:"
277 msgstr ""
278
279 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
280 msgid "&Options..."
281 msgstr "&NMožnosti..."
282
283 #: avifil32.rc:46
284 msgid "&Interleave every"
285 msgstr "&Prekladať každých"
286
287 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
288 msgid "frames"
289 msgstr "snímkov"
290
291 #: avifil32.rc:49
292 msgid "Current format:"
293 msgstr "Aktuálny formát:"
294
295 #: avifil32.rc:27
296 msgid "Waveform: %s"
297 msgstr "Priebeh: %s"
298
299 #: avifil32.rc:28
300 msgid "Waveform"
301 msgstr "Priebeh"
302
303 #: avifil32.rc:29
304 msgid "All multimedia files"
305 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
306
307 #: avifil32.rc:31
308 msgid "video"
309 msgstr "video"
310
311 #: avifil32.rc:32
312 msgid "audio"
313 msgstr "zvuk"
314
315 #: avifil32.rc:33
316 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
317 msgstr ""
318
319 #: avifil32.rc:34
320 msgid "uncompressed"
321 msgstr "nekomprimované"
322
323 #: browseui.rc:25
324 msgid "Canceling..."
325 msgstr "Ruším..."
326
327 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
328 msgid "Properties for %s"
329 msgstr "Vlastnosti pre %s"
330
331 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
332 msgid "&Apply"
333 msgstr "&Použiť"
334
335 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
336 msgid "Help"
337 msgstr "Pomocník"
338
339 #: comctl32.rc:62
340 msgid "Wizard"
341 msgstr "Sprievodca"
342
343 #: comctl32.rc:65
344 msgid "< &Back"
345 msgstr "< &Naspäť"
346
347 #: comctl32.rc:66
348 msgid "&Next >"
349 msgstr "&Ďalej >"
350
351 #: comctl32.rc:67
352 msgid "Finish"
353 msgstr "Dokončiť"
354
355 #: comctl32.rc:78
356 msgid "Customize Toolbar"
357 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
358
359 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
360 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
361 msgid "&Close"
362 msgstr "&Zavrieť"
363
364 #: comctl32.rc:82
365 msgid "R&eset"
366 msgstr "Pr&edvolené"
367
368 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
369 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473
370 #: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
371 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
372 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
373 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
374 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
375 msgid "&Help"
376 msgstr "&Pomoc"
377
378 #: comctl32.rc:84
379 msgid "Move &Up"
380 msgstr "Posunúť na&hor"
381
382 #: comctl32.rc:85
383 msgid "Move &Down"
384 msgstr "Posunúť na&dol"
385
386 #: comctl32.rc:86
387 msgid "A&vailable buttons:"
388 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
389
390 #: comctl32.rc:88
391 msgid "&Add ->"
392 msgstr "Prid&ať ->"
393
394 #: comctl32.rc:89
395 msgid "<- &Remove"
396 msgstr "<- Odob&rať"
397
398 #: comctl32.rc:90
399 msgid "&Toolbar buttons:"
400 msgstr "&Tlačidlá panela:"
401
402 #: comctl32.rc:39
403 msgid "Separator"
404 msgstr "Oddeľovač"
405
406 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
407 msgctxt "hotkey"
408 msgid "None"
409 msgstr "Žiadne"
410
411 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
412 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
413 msgid "Close"
414 msgstr "Zavrieť"
415
416 #: comctl32.rc:33
417 msgid "Today:"
418 msgstr "Dnes:"
419
420 #: comctl32.rc:34
421 msgid "Go to today"
422 msgstr "Choď na dnešok"
423
424 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479
425 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
426 msgid "Open"
427 msgstr "Otvoriť"
428
429 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
430 msgid "File &Name:"
431 msgstr "&Názov súboru:"
432
433 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
434 msgid "&Directories:"
435 msgstr "&Adresáre:"
436
437 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
438 msgid "List Files of &Type:"
439 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
440
441 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
442 msgid "Dri&ves:"
443 msgstr "&Diskové jednotky:"
444
445 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
446 msgid "&Read Only"
447 msgstr "&Len na čítanie"
448
449 #: comdlg32.rc:173
450 msgid "Save As..."
451 msgstr "Uložiť ako..."
452
453 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
454 msgid "Save As"
455 msgstr "Uložiť ako"
456
457 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
458 #: wordpad.rc:162
459 msgid "Print"
460 msgstr "Tlač"
461
462 #: comdlg32.rc:198
463 msgid "Printer:"
464 msgstr "Tlačiareň:"
465
466 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
467 msgid "Print range"
468 msgstr "Rozsah tlače"
469
470 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
471 msgid "&All"
472 msgstr "Vytlačiť &všetko"
473
474 #: comdlg32.rc:202
475 msgid "S&election"
476 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
477
478 #: comdlg32.rc:203
479 msgid "&Pages"
480 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
481
482 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
483 msgid "&Setup"
484 msgstr "&Nastaviť"
485
486 #: comdlg32.rc:207
487 msgid "&From:"
488 msgstr "&Od:"
489
490 #: comdlg32.rc:208
491 msgid "&To:"
492 msgstr "&Do:"
493
494 #: comdlg32.rc:209
495 msgid "Print &Quality:"
496 msgstr "&Kvalita tlače:"
497
498 #: comdlg32.rc:211
499 msgid "Print to Fi&le"
500 msgstr "Tlačiť do &súboru"
501
502 #: comdlg32.rc:212
503 msgid "Condensed"
504 msgstr "Kondenzované"
505
506 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
507 msgid "Print Setup"
508 msgstr "Nastavenie tlače"
509
510 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
511 msgid "Printer"
512 msgstr "Tlačiareň"
513
514 #: comdlg32.rc:222
515 msgid "&Default Printer"
516 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
517
518 #: comdlg32.rc:223
519 msgid "[none]"
520 msgstr "[žiadna]"
521
522 #: comdlg32.rc:224
523 msgid "Specific &Printer"
524 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
525
526 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
527 msgid "Orientation"
528 msgstr "Orientácia"
529
530 #: comdlg32.rc:230
531 msgid "Po&rtrait"
532 msgstr "Na &výšku"
533
534 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
535 msgid "&Landscape"
536 msgstr "&Na šírku"
537
538 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
539 msgid "Paper"
540 msgstr "Papier"
541
542 #: comdlg32.rc:235
543 msgid "Si&ze"
544 msgstr "&Formát"
545
546 #: comdlg32.rc:236
547 msgid "&Source"
548 msgstr "&Odkiaľ"
549
550 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
551 msgid "Font"
552 msgstr "Písmo"
553
554 #: comdlg32.rc:247
555 msgid "&Font:"
556 msgstr "&Písmo:"
557
558 #: comdlg32.rc:250
559 msgid "Font St&yle:"
560 msgstr "Š&týl písma:"
561
562 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
563 msgid "&Size:"
564 msgstr "&Veľkosť:"
565
566 #: comdlg32.rc:260
567 msgid "Effects"
568 msgstr "Efekty"
569
570 #: comdlg32.rc:261
571 msgid "Stri&keout"
572 msgstr "P&rečiarknuté"
573
574 #: comdlg32.rc:262
575 msgid "&Underline"
576 msgstr "&Podčiarknuté"
577
578 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
579 msgid "&Color:"
580 msgstr "&Farba:"
581
582 #: comdlg32.rc:266
583 msgid "Sample"
584 msgstr "Vzorka"
585
586 #: comdlg32.rc:268
587 msgid "Scr&ipt:"
588 msgstr "Pí&smo:"
589
590 #: comdlg32.rc:276
591 msgid "Color"
592 msgstr "Farby"
593
594 #: comdlg32.rc:279
595 msgid "&Basic Colors:"
596 msgstr "Základné &farby:"
597
598 #: comdlg32.rc:280
599 msgid "&Custom Colors:"
600 msgstr "&Vlastné farby:"
601
602 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
603 msgid "Color |  Sol&id"
604 msgstr "Farba | Pl&ná"
605
606 #: comdlg32.rc:282
607 msgid "&Red:"
608 msgstr "Če&rvená:"
609
610 #: comdlg32.rc:284
611 msgid "&Green:"
612 msgstr "&Zelená:"
613
614 #: comdlg32.rc:286
615 msgid "&Blue:"
616 msgstr "&Modrá:"
617
618 #: comdlg32.rc:288
619 msgid "&Hue:"
620 msgstr "Od&tieň:"
621
622 #: comdlg32.rc:290
623 msgctxt "Saturation"
624 msgid "&Sat:"
625 msgstr "&Sýtosť:"
626
627 #: comdlg32.rc:292
628 msgctxt "Luminance"
629 msgid "&Lum:"
630 msgstr "&Jas:"
631
632 #: comdlg32.rc:302
633 msgid "&Add to Custom Colors"
634 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
635
636 #: comdlg32.rc:303
637 msgid "&Define Custom Colors >>"
638 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
639
640 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
641 msgid "Find"
642 msgstr "Hľadanie"
643
644 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
645 msgid "Fi&nd What:"
646 msgstr "&Nájsť čo:"
647
648 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
649 msgid "Match &Whole Word Only"
650 msgstr "Len &celé slová"
651
652 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
653 msgid "Match &Case"
654 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
655
656 #: comdlg32.rc:317 joy.rc:68
657 msgid "Direction"
658 msgstr "Smer"
659
660 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
661 msgid "&Up"
662 msgstr "H&ore"
663
664 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
665 msgid "&Down"
666 msgstr "&Dole"
667
668 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
669 msgid "&Find Next"
670 msgstr "Nájsť ď&alšie"
671
672 #: comdlg32.rc:329
673 msgid "Replace"
674 msgstr "Zámena"
675
676 #: comdlg32.rc:334
677 msgid "Re&place With:"
678 msgstr "&Zameniť za:"
679
680 #: comdlg32.rc:340
681 msgid "&Replace"
682 msgstr "Za&meniť"
683
684 #: comdlg32.rc:341
685 msgid "Replace &All"
686 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
687
688 #: comdlg32.rc:358
689 msgid "Print to fi&le"
690 msgstr "Tlačiť do &súboru"
691
692 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
693 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
694 msgid "&Properties"
695 msgstr "&Vlastnosti"
696
697 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
698 msgid "&Name:"
699 msgstr "&Názov:"
700
701 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
702 msgid "Status:"
703 msgstr "Stav:"
704
705 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
706 msgid "Type:"
707 msgstr "Typ:"
708
709 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
710 msgid "Where:"
711 msgstr "Kam:"
712
713 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
714 msgid "Comment:"
715 msgstr "Komentár:"
716
717 #: comdlg32.rc:371
718 msgid "Copies"
719 msgstr "Kópie"
720
721 #: comdlg32.rc:372
722 msgid "Number of &copies:"
723 msgstr "Počet &kópií:"
724
725 #: comdlg32.rc:374
726 msgid "C&ollate"
727 msgstr "Z&oradiť"
728
729 #: comdlg32.rc:379
730 msgid "Pa&ges"
731 msgstr "St&rany"
732
733 #: comdlg32.rc:380
734 msgid "&Selection"
735 msgstr "Vý&ber"
736
737 #: comdlg32.rc:383
738 msgid "&from:"
739 msgstr "&od:"
740
741 #: comdlg32.rc:384
742 msgid "&to:"
743 msgstr "&do:"
744
745 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
746 msgid "Si&ze:"
747 msgstr "&Veľkosť:"
748
749 #: comdlg32.rc:412
750 msgid "&Source:"
751 msgstr "&Zdroj:"
752
753 #: comdlg32.rc:417
754 msgid "P&ortrait"
755 msgstr "&Na výšku"
756
757 #: comdlg32.rc:418
758 msgid "L&andscape"
759 msgstr "Na ší&rku"
760
761 #: comdlg32.rc:423
762 msgid "Setup Page"
763 msgstr "Nastav stranu"
764
765 #: comdlg32.rc:432
766 msgid "&Tray:"
767 msgstr ""
768
769 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
770 msgid "&Portrait"
771 msgstr "Na výš&ku"
772
773 #: comdlg32.rc:437
774 msgid "Borders"
775 msgstr "Ohraničenia"
776
777 #: comdlg32.rc:438
778 msgid "L&eft:"
779 msgstr "Ľ&avé:"
780
781 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
782 msgid "&Right:"
783 msgstr "&Pravé:"
784
785 #: comdlg32.rc:442
786 msgid "T&op:"
787 msgstr "H&orné:"
788
789 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
790 msgid "&Bottom:"
791 msgstr "&Spodné:"
792
793 #: comdlg32.rc:448
794 msgid "P&rinter..."
795 msgstr "T&lačiareň..."
796
797 #: comdlg32.rc:456
798 msgid "Look &in:"
799 msgstr "Hľadať &v:"
800
801 #: comdlg32.rc:462
802 msgid "File &name:"
803 msgstr "&Názov súboru:"
804
805 #: comdlg32.rc:466
806 msgid "Files of &type:"
807 msgstr "&Súbory typu:"
808
809 #: comdlg32.rc:469
810 msgid "Open as &read-only"
811 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
812
813 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
814 msgid "&Open"
815 msgstr "&Otvoriť"
816
817 #: comdlg32.rc:482
818 msgid "File name:"
819 msgstr "Súbor:"
820
821 #: comdlg32.rc:485
822 msgid "Files of type:"
823 msgstr "Súbory typu:"
824
825 #: comdlg32.rc:29
826 msgid "File not found"
827 msgstr "Súbor nenájdený"
828
829 #: comdlg32.rc:30
830 msgid "Please verify that the correct file name was given"
831 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
832
833 #: comdlg32.rc:31
834 msgid ""
835 "File does not exist.\n"
836 "Do you want to create file?"
837 msgstr ""
838 "Súbor neexistuje.\n"
839 "Prajete si ho vytvoriť?"
840
841 #: comdlg32.rc:32
842 msgid ""
843 "File already exists.\n"
844 "Do you want to replace it?"
845 msgstr ""
846 "Súbor už existuje.\n"
847 "Prajete si ho prepísať?"
848
849 #: comdlg32.rc:33
850 msgid "Invalid character(s) in path"
851 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
852
853 #: comdlg32.rc:34
854 msgid ""
855 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
856 "                          / : < > |"
857 msgstr ""
858 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
859 "                          / : < > |"
860
861 #: comdlg32.rc:35
862 msgid "Path does not exist"
863 msgstr "Cesta neexistuje"
864
865 #: comdlg32.rc:36
866 msgid "File does not exist"
867 msgstr "Súbor neexistuje"
868
869 #: comdlg32.rc:41
870 msgid "Up One Level"
871 msgstr "O úroveň vyššie"
872
873 #: comdlg32.rc:42
874 msgid "Create New Folder"
875 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
876
877 #: comdlg32.rc:43
878 msgid "List"
879 msgstr "Zoznam"
880
881 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
882 msgid "Details"
883 msgstr "Detaily"
884
885 #: comdlg32.rc:45
886 msgid "Browse to Desktop"
887 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
888
889 #: comdlg32.rc:109
890 msgid "Regular"
891 msgstr "Normálne"
892
893 #: comdlg32.rc:110
894 msgid "Bold"
895 msgstr "Tučné"
896
897 #: comdlg32.rc:111
898 msgid "Italic"
899 msgstr "Kurzíva"
900
901 #: comdlg32.rc:112
902 msgid "Bold Italic"
903 msgstr "Tučné kurzíva"
904
905 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
906 msgid "Black"
907 msgstr "Čierna"
908
909 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
910 msgid "Maroon"
911 msgstr "Gaštanová"
912
913 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
914 msgid "Green"
915 msgstr "Zelená"
916
917 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
918 msgid "Olive"
919 msgstr "Olivová"
920
921 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
922 msgid "Navy"
923 msgstr "Tmavomodrá"
924
925 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
926 msgid "Purple"
927 msgstr "Purpurová"
928
929 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
930 msgid "Teal"
931 msgstr ""
932
933 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
934 msgid "Gray"
935 msgstr "Šedá"
936
937 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
938 msgid "Silver"
939 msgstr "Strieborná"
940
941 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
942 msgid "Red"
943 msgstr "Červená"
944
945 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
946 msgid "Lime"
947 msgstr "Limetková"
948
949 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
950 msgid "Yellow"
951 msgstr "Žltá"
952
953 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
954 msgid "Blue"
955 msgstr "Modrá"
956
957 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
958 msgid "Fuchsia"
959 msgstr ""
960
961 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
962 msgid "Aqua"
963 msgstr "Aqua"
964
965 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
966 msgid "White"
967 msgstr "Biela"
968
969 #: comdlg32.rc:52
970 msgid "Unreadable Entry"
971 msgstr "Nečitateľný vstup"
972
973 #: comdlg32.rc:54
974 msgid ""
975 "This value does not lie within the page range.\n"
976 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
977 msgstr ""
978
979 #: comdlg32.rc:56
980 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
981 msgstr ""
982
983 #: comdlg32.rc:58
984 msgid ""
985 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
986 "Please reenter margins."
987 msgstr ""
988
989 #: comdlg32.rc:60
990 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
991 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
992
993 #: comdlg32.rc:62
994 msgid ""
995 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
996 "Please enter a value between 1 and %d."
997 msgstr ""
998 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
999 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1000
1001 #: comdlg32.rc:63
1002 msgid "A printer error occurred."
1003 msgstr "Chyba tlačiarne."
1004
1005 #: comdlg32.rc:64
1006 msgid "No default printer defined."
1007 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1008
1009 #: comdlg32.rc:65
1010 msgid "Cannot find the printer."
1011 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1012
1013 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
1014 msgid "Out of memory."
1015 msgstr "Nedostatok pamäte."
1016
1017 #: comdlg32.rc:67
1018 msgid "An error occurred."
1019 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1020
1021 #: comdlg32.rc:68
1022 msgid "Unknown printer driver."
1023 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1024
1025 #: comdlg32.rc:71
1026 msgid ""
1027 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1028 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1029 msgstr ""
1030
1031 #: comdlg32.rc:137
1032 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1033 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1034
1035 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1036 msgid "&Save"
1037 msgstr "&Uložiť"
1038
1039 #: comdlg32.rc:139
1040 msgid "Save &in:"
1041 msgstr "Uložiť &do:"
1042
1043 #: comdlg32.rc:140
1044 msgid "Save"
1045 msgstr "Uložiť"
1046
1047 #: comdlg32.rc:142
1048 msgid "Open File"
1049 msgstr "Otvoriť súbor"
1050
1051 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1052 msgid "Ready"
1053 msgstr "Pripravená"
1054
1055 #: comdlg32.rc:80
1056 msgid "Paused; "
1057 msgstr "Pozastavená; "
1058
1059 #: comdlg32.rc:81
1060 msgid "Error; "
1061 msgstr "Chyba; "
1062
1063 #: comdlg32.rc:82
1064 msgid "Pending deletion; "
1065 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1066
1067 #: comdlg32.rc:83
1068 msgid "Paper jam; "
1069 msgstr "Uviaznutý papier; "
1070
1071 #: comdlg32.rc:84
1072 msgid "Out of paper; "
1073 msgstr "Chýba papier; "
1074
1075 #: comdlg32.rc:85
1076 msgid "Feed paper manual; "
1077 msgstr ""
1078
1079 #: comdlg32.rc:86
1080 msgid "Paper problem; "
1081 msgstr "Problém s papierom; "
1082
1083 #: comdlg32.rc:87
1084 msgid "Printer offline; "
1085 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1086
1087 #: comdlg32.rc:88
1088 msgid "I/O Active; "
1089 msgstr ""
1090
1091 #: comdlg32.rc:89
1092 msgid "Busy; "
1093 msgstr "Zaneprázdnená; "
1094
1095 #: comdlg32.rc:90
1096 msgid "Printing; "
1097 msgstr "Prebieha tlač; "
1098
1099 #: comdlg32.rc:91
1100 msgid "Output tray is full; "
1101 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1102
1103 #: comdlg32.rc:92
1104 msgid "Not available; "
1105 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1106
1107 #: comdlg32.rc:93
1108 msgid "Waiting; "
1109 msgstr "Čaká sa; "
1110
1111 #: comdlg32.rc:94
1112 msgid "Processing; "
1113 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1114
1115 #: comdlg32.rc:95
1116 msgid "Initializing; "
1117 msgstr "Inicializácia; "
1118
1119 #: comdlg32.rc:96
1120 msgid "Warming up; "
1121 msgstr "Zahrievanie; "
1122
1123 #: comdlg32.rc:97
1124 msgid "Toner low; "
1125 msgstr "Primálo toneru; "
1126
1127 #: comdlg32.rc:98
1128 msgid "No toner; "
1129 msgstr "Chýba toner; "
1130
1131 #: comdlg32.rc:99
1132 msgid "Page punt; "
1133 msgstr ""
1134
1135 #: comdlg32.rc:100
1136 msgid "Interrupted by user; "
1137 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1138
1139 #: comdlg32.rc:101
1140 msgid "Out of memory; "
1141 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1142
1143 #: comdlg32.rc:102
1144 msgid "The printer door is open; "
1145 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1146
1147 #: comdlg32.rc:103
1148 msgid "Print server unknown; "
1149 msgstr "Neznámy print server; "
1150
1151 #: comdlg32.rc:104
1152 msgid "Power save mode; "
1153 msgstr "Úsporný režim; "
1154
1155 #: comdlg32.rc:73
1156 msgid "Default Printer; "
1157 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1158
1159 #: comdlg32.rc:74
1160 msgid "There are %d documents in the queue"
1161 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1162
1163 #: comdlg32.rc:75
1164 msgid "Margins [inches]"
1165 msgstr "Okraje [palce]"
1166
1167 #: comdlg32.rc:76
1168 msgid "Margins [mm]"
1169 msgstr "Okraje [mm]"
1170
1171 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1172 msgctxt "unit: millimeters"
1173 msgid "mm"
1174 msgstr "mm"
1175
1176 #: credui.rc:42
1177 msgid "&User name:"
1178 msgstr "&Užívateľské meno:"
1179
1180 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1181 msgid "&Password:"
1182 msgstr "&Heslo:"
1183
1184 #: credui.rc:47
1185 msgid "&Remember my password"
1186 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1187
1188 #: credui.rc:27
1189 msgid "Connect to %s"
1190 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1191
1192 #: credui.rc:28
1193 msgid "Connecting to %s"
1194 msgstr "Pripájam sa k %s"
1195
1196 #: credui.rc:29
1197 msgid "Logon unsuccessful"
1198 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1199
1200 #: credui.rc:30
1201 msgid ""
1202 "Make sure that your user name\n"
1203 "and password are correct."
1204 msgstr ""
1205 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1206 "a heslo sú správne."
1207
1208 #: credui.rc:32
1209 msgid ""
1210 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1211 "\n"
1212 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1213 "entering your password."
1214 msgstr ""
1215 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1216 "\n"
1217 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1218 "zadaním Vášho hesla."
1219
1220 #: credui.rc:31
1221 msgid "Caps Lock is On"
1222 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1223
1224 #: crypt32.rc:27
1225 msgid "Authority Key Identifier"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: crypt32.rc:28
1229 msgid "Key Attributes"
1230 msgstr "Atribúty kľúča"
1231
1232 #: crypt32.rc:29
1233 msgid "Key Usage Restriction"
1234 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1235
1236 #: crypt32.rc:30
1237 msgid "Subject Alternative Name"
1238 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1239
1240 #: crypt32.rc:31
1241 msgid "Issuer Alternative Name"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: crypt32.rc:32
1245 msgid "Basic Constraints"
1246 msgstr "Základné obmedzenie"
1247
1248 #: crypt32.rc:33
1249 msgid "Key Usage"
1250 msgstr "Použitie kľúča"
1251
1252 #: crypt32.rc:34
1253 msgid "Certificate Policies"
1254 msgstr "Politika certifikátu"
1255
1256 #: crypt32.rc:35
1257 msgid "Subject Key Identifier"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: crypt32.rc:36
1261 msgid "CRL Reason Code"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: crypt32.rc:37
1265 msgid "CRL Distribution Points"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: crypt32.rc:38
1269 msgid "Enhanced Key Usage"
1270 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1271
1272 #: crypt32.rc:39
1273 msgid "Authority Information Access"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: crypt32.rc:40
1277 msgid "Certificate Extensions"
1278 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1279
1280 #: crypt32.rc:41
1281 msgid "Next Update Location"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: crypt32.rc:42
1285 msgid "Yes or No Trust"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: crypt32.rc:43
1289 msgid "Email Address"
1290 msgstr "Email adresa"
1291
1292 #: crypt32.rc:44
1293 msgid "Unstructured Name"
1294 msgstr "Neštruktúrované meno"
1295
1296 #: crypt32.rc:45
1297 msgid "Content Type"
1298 msgstr "Typ obsahu"
1299
1300 #: crypt32.rc:46
1301 msgid "Message Digest"
1302 msgstr "Skrátená správa"
1303
1304 #: crypt32.rc:47
1305 msgid "Signing Time"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: crypt32.rc:48
1309 msgid "Counter Sign"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: crypt32.rc:49
1313 msgid "Challenge Password"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: crypt32.rc:50
1317 msgid "Unstructured Address"
1318 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1319
1320 #: crypt32.rc:51
1321 msgid "S/MIME Capabilities"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: crypt32.rc:52
1325 msgid "Prefer Signed Data"
1326 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1327
1328 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1329 msgctxt "Certification Practice Statement"
1330 msgid "CPS"
1331 msgstr "CPS"
1332
1333 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1334 msgid "User Notice"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: crypt32.rc:55
1338 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: crypt32.rc:56
1342 msgid "Certification Authority Issuer"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: crypt32.rc:57
1346 msgid "Certification Template Name"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: crypt32.rc:58
1350 msgid "Certificate Type"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: crypt32.rc:59
1354 msgid "Certificate Manifold"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: crypt32.rc:60
1358 msgid "Netscape Cert Type"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: crypt32.rc:61
1362 msgid "Netscape Base URL"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: crypt32.rc:62
1366 msgid "Netscape Revocation URL"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: crypt32.rc:63
1370 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: crypt32.rc:64
1374 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: crypt32.rc:65
1378 msgid "Netscape CA Policy URL"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: crypt32.rc:66
1382 msgid "Netscape SSL ServerName"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: crypt32.rc:67
1386 msgid "Netscape Comment"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: crypt32.rc:68
1390 msgid "Country/Region"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: crypt32.rc:69
1394 msgid "Organization"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: crypt32.rc:70
1398 msgid "Organizational Unit"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: crypt32.rc:71
1402 msgid "Common Name"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: crypt32.rc:72
1406 msgid "Locality"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: crypt32.rc:73
1410 msgid "State or Province"
1411 msgstr "Štát alebo oblasť"
1412
1413 #: crypt32.rc:74
1414 msgid "Title"
1415 msgstr "Titul"
1416
1417 #: crypt32.rc:75
1418 msgid "Given Name"
1419 msgstr "Krstné meno"
1420
1421 #: crypt32.rc:76
1422 msgid "Initials"
1423 msgstr "Iniciálky"
1424
1425 #: crypt32.rc:77
1426 msgid "Surname"
1427 msgstr "Priezvisko"
1428
1429 #: crypt32.rc:78
1430 msgid "Domain Component"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: crypt32.rc:79
1434 msgid "Street Address"
1435 msgstr "Ulica"
1436
1437 #: crypt32.rc:80
1438 msgid "Serial Number"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: crypt32.rc:81
1442 msgid "CA Version"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: crypt32.rc:82
1446 msgid "Cross CA Version"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: crypt32.rc:83
1450 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: crypt32.rc:84
1454 msgid "Principal Name"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: crypt32.rc:85
1458 msgid "Windows Product Update"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: crypt32.rc:86
1462 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: crypt32.rc:87
1466 msgid "OS Version"
1467 msgstr "Verzia OS"
1468
1469 #: crypt32.rc:88
1470 msgid "Enrollment CSP"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: crypt32.rc:89
1474 msgid "CRL Number"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: crypt32.rc:90
1478 msgid "Delta CRL Indicator"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: crypt32.rc:91
1482 msgid "Issuing Distribution Point"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: crypt32.rc:92
1486 msgid "Freshest CRL"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: crypt32.rc:93
1490 msgid "Name Constraints"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: crypt32.rc:94
1494 msgid "Policy Mappings"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: crypt32.rc:95
1498 msgid "Policy Constraints"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: crypt32.rc:96
1502 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: crypt32.rc:97
1506 msgid "Application Policies"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: crypt32.rc:98
1510 msgid "Application Policy Mappings"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: crypt32.rc:99
1514 msgid "Application Policy Constraints"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: crypt32.rc:100
1518 msgid "CMC Data"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: crypt32.rc:101
1522 msgid "CMC Response"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: crypt32.rc:102
1526 msgid "Unsigned CMC Request"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: crypt32.rc:103
1530 msgid "CMC Status Info"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: crypt32.rc:104
1534 msgid "CMC Extensions"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: crypt32.rc:105
1538 msgid "CMC Attributes"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: crypt32.rc:106
1542 msgid "PKCS 7 Data"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: crypt32.rc:107
1546 msgid "PKCS 7 Signed"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: crypt32.rc:108
1550 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: crypt32.rc:109
1554 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: crypt32.rc:110
1558 msgid "PKCS 7 Digested"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: crypt32.rc:111
1562 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: crypt32.rc:112
1566 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: crypt32.rc:113
1570 msgid "Virtual Base CRL Number"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: crypt32.rc:114
1574 msgid "Next CRL Publish"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: crypt32.rc:115
1578 msgid "CA Encryption Certificate"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1582 msgid "Key Recovery Agent"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: crypt32.rc:117
1586 msgid "Certificate Template Information"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: crypt32.rc:118
1590 msgid "Enterprise Root OID"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: crypt32.rc:119
1594 msgid "Dummy Signer"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: crypt32.rc:120
1598 msgid "Encrypted Private Key"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: crypt32.rc:121
1602 msgid "Published CRL Locations"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: crypt32.rc:122
1606 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: crypt32.rc:123
1610 msgid "Transaction Id"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: crypt32.rc:124
1614 msgid "Sender Nonce"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: crypt32.rc:125
1618 msgid "Recipient Nonce"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: crypt32.rc:126
1622 msgid "Reg Info"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: crypt32.rc:127
1626 msgid "Get Certificate"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: crypt32.rc:128
1630 msgid "Get CRL"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: crypt32.rc:129
1634 msgid "Revoke Request"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: crypt32.rc:130
1638 msgid "Query Pending"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1642 msgid "Certificate Trust List"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: crypt32.rc:132
1646 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: crypt32.rc:133
1650 msgid "Private Key Usage Period"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: crypt32.rc:134
1654 msgid "Client Information"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: crypt32.rc:135
1658 msgid "Server Authentication"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: crypt32.rc:136
1662 msgid "Client Authentication"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: crypt32.rc:137
1666 msgid "Code Signing"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: crypt32.rc:138
1670 msgid "Secure Email"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: crypt32.rc:139
1674 msgid "Time Stamping"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: crypt32.rc:140
1678 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: crypt32.rc:141
1682 msgid "Microsoft Time Stamping"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: crypt32.rc:142
1686 msgid "IP security end system"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: crypt32.rc:143
1690 msgid "IP security tunnel termination"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: crypt32.rc:144
1694 msgid "IP security user"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: crypt32.rc:145
1698 msgid "Encrypting File System"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1702 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1706 msgid "Windows System Component Verification"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1710 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1714 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1718 msgid "Key Pack Licenses"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1722 msgid "License Server Verification"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1726 msgid "Smart Card Logon"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1730 msgid "Digital Rights"
1731 msgstr "Digi&tálne práva"
1732
1733 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1734 msgid "Qualified Subordination"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1738 msgid "Key Recovery"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1742 msgid "Document Signing"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: crypt32.rc:157
1746 msgid "IP security IKE intermediate"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1750 msgid "File Recovery"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1754 msgid "Root List Signer"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: crypt32.rc:160
1758 msgid "All application policies"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1762 msgid "Directory Service Email Replication"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1766 msgid "Certificate Request Agent"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1770 msgid "Lifetime Signing"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: crypt32.rc:164
1774 msgid "All issuance policies"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: crypt32.rc:169
1778 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: crypt32.rc:170
1782 msgid "Personal"
1783 msgstr "Osobné"
1784
1785 #: crypt32.rc:171
1786 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: crypt32.rc:172
1790 msgid "Other People"
1791 msgstr "Ostatný ludia"
1792
1793 #: crypt32.rc:173
1794 msgid "Trusted Publishers"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: crypt32.rc:174
1798 msgid "Untrusted Certificates"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: crypt32.rc:179
1802 msgid "KeyID="
1803 msgstr ""
1804
1805 #: crypt32.rc:180
1806 msgid "Certificate Issuer"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: crypt32.rc:181
1810 msgid "Certificate Serial Number="
1811 msgstr ""
1812
1813 #: crypt32.rc:182
1814 msgid "Other Name="
1815 msgstr ""
1816
1817 #: crypt32.rc:183
1818 msgid "Email Address="
1819 msgstr ""
1820
1821 #: crypt32.rc:184
1822 msgid "DNS Name="
1823 msgstr ""
1824
1825 #: crypt32.rc:185
1826 msgid "Directory Address"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: crypt32.rc:186
1830 msgid "URL="
1831 msgstr "URL="
1832
1833 #: crypt32.rc:187
1834 msgid "IP Address="
1835 msgstr "IP adresa="
1836
1837 #: crypt32.rc:188
1838 msgid "Mask="
1839 msgstr "Maska="
1840
1841 #: crypt32.rc:189
1842 msgid "Registered ID="
1843 msgstr ""
1844
1845 #: crypt32.rc:190
1846 msgid "Unknown Key Usage"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: crypt32.rc:191
1850 msgid "Subject Type="
1851 msgstr ""
1852
1853 #: crypt32.rc:192
1854 msgctxt "Certificate Authority"
1855 msgid "CA"
1856 msgstr "CA"
1857
1858 #: crypt32.rc:193
1859 msgid "End Entity"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: crypt32.rc:194
1863 msgid "Path Length Constraint="
1864 msgstr ""
1865
1866 #: crypt32.rc:195
1867 msgctxt "path length"
1868 msgid "None"
1869 msgstr "Žiadne"
1870
1871 #: crypt32.rc:196
1872 msgid "Information Not Available"
1873 msgstr "Informácie nedostupné"
1874
1875 #: crypt32.rc:197
1876 msgid "Authority Info Access"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: crypt32.rc:198
1880 msgid "Access Method="
1881 msgstr ""
1882
1883 #: crypt32.rc:199
1884 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1885 msgid "OCSP"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: crypt32.rc:200
1889 msgid "CA Issuers"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: crypt32.rc:201
1893 msgid "Unknown Access Method"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: crypt32.rc:202
1897 msgid "Alternative Name"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: crypt32.rc:203
1901 msgid "CRL Distribution Point"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: crypt32.rc:204
1905 msgid "Distribution Point Name"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: crypt32.rc:205
1909 msgid "Full Name"
1910 msgstr "Celé meno"
1911
1912 #: crypt32.rc:206
1913 msgid "RDN Name"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: crypt32.rc:207
1917 msgid "CRL Reason="
1918 msgstr ""
1919
1920 #: crypt32.rc:208
1921 msgid "CRL Issuer"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: crypt32.rc:209
1925 msgid "Key Compromise"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: crypt32.rc:210
1929 msgid "CA Compromise"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: crypt32.rc:211
1933 msgid "Affiliation Changed"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: crypt32.rc:212
1937 msgid "Superseded"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: crypt32.rc:213
1941 msgid "Operation Ceased"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: crypt32.rc:214
1945 msgid "Certificate Hold"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: crypt32.rc:215
1949 msgid "Financial Information="
1950 msgstr ""
1951
1952 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1953 msgid "Available"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: crypt32.rc:217
1957 msgid "Not Available"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: crypt32.rc:218
1961 msgid "Meets Criteria="
1962 msgstr ""
1963
1964 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1965 msgid "Yes"
1966 msgstr "Áno"
1967
1968 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1969 msgid "No"
1970 msgstr "Nie"
1971
1972 #: crypt32.rc:221
1973 msgid "Digital Signature"
1974 msgstr "Digitálny podpis"
1975
1976 #: crypt32.rc:222
1977 msgid "Non-Repudiation"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: crypt32.rc:223
1981 msgid "Key Encipherment"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: crypt32.rc:224
1985 msgid "Data Encipherment"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: crypt32.rc:225
1989 msgid "Key Agreement"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: crypt32.rc:226
1993 msgid "Certificate Signing"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: crypt32.rc:227
1997 msgid "Off-line CRL Signing"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: crypt32.rc:228
2001 msgid "CRL Signing"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: crypt32.rc:229
2005 msgid "Encipher Only"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: crypt32.rc:230
2009 msgid "Decipher Only"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: crypt32.rc:231
2013 msgid "SSL Client Authentication"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: crypt32.rc:232
2017 msgid "SSL Server Authentication"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: crypt32.rc:233
2021 msgid "S/MIME"
2022 msgstr "S/MIME"
2023
2024 #: crypt32.rc:234
2025 msgid "Signature"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: crypt32.rc:235
2029 msgid "SSL CA"
2030 msgstr "SSL CA"
2031
2032 #: crypt32.rc:236
2033 msgid "S/MIME CA"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: crypt32.rc:237
2037 msgid "Signature CA"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: cryptdlg.rc:27
2041 msgid "Certificate Policy"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: cryptdlg.rc:28
2045 msgid "Policy Identifier: "
2046 msgstr ""
2047
2048 #: cryptdlg.rc:29
2049 msgid "Policy Qualifier Info"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: cryptdlg.rc:30
2053 msgid "Policy Qualifier Id="
2054 msgstr ""
2055
2056 #: cryptdlg.rc:33
2057 msgid "Qualifier"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: cryptdlg.rc:34
2061 msgid "Notice Reference"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: cryptdlg.rc:35
2065 msgid "Organization="
2066 msgstr ""
2067
2068 #: cryptdlg.rc:36
2069 msgid "Notice Number="
2070 msgstr ""
2071
2072 #: cryptdlg.rc:37
2073 msgid "Notice Text="
2074 msgstr ""
2075
2076 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2077 msgid "General"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: cryptui.rc:188
2081 msgid "&Install Certificate..."
2082 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2083
2084 #: cryptui.rc:189
2085 msgid "Issuer &Statement"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: cryptui.rc:197
2089 msgid "&Show:"
2090 msgstr "&Ukáž:"
2091
2092 #: cryptui.rc:202
2093 msgid "&Edit Properties..."
2094 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2095
2096 #: cryptui.rc:203
2097 msgid "&Copy to File..."
2098 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2099
2100 #: cryptui.rc:207
2101 msgid "Certification Path"
2102 msgstr "Cesta k certifikátu"
2103
2104 #: cryptui.rc:211
2105 msgid "Certification path"
2106 msgstr "Cesta k certifikátu"
2107
2108 #: cryptui.rc:214
2109 msgid "&View Certificate"
2110 msgstr "&Ukáž certifikát"
2111
2112 #: cryptui.rc:215
2113 msgid "Certificate &status:"
2114 msgstr "Stav &certifikátu:"
2115
2116 #: cryptui.rc:221
2117 msgid "Disclaimer"
2118 msgstr "Odvolanie"
2119
2120 #: cryptui.rc:228
2121 msgid "More &Info"
2122 msgstr "Viac &informácií"
2123
2124 #: cryptui.rc:236
2125 msgid "&Friendly name:"
2126 msgstr "&Popisný názov:"
2127
2128 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2129 msgid "&Description:"
2130 msgstr "&Popis:"
2131
2132 #: cryptui.rc:240
2133 msgid "Certificate purposes"
2134 msgstr "Účel certifikátu"
2135
2136 #: cryptui.rc:241
2137 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2138 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2139
2140 #: cryptui.rc:243
2141 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2142 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2143
2144 #: cryptui.rc:245
2145 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2146 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2147
2148 #: cryptui.rc:250
2149 msgid "Add &Purpose..."
2150 msgstr "Pridaj &účel..."
2151
2152 #: cryptui.rc:254
2153 msgid "Add Purpose"
2154 msgstr "Pridaj účel"
2155
2156 #: cryptui.rc:257
2157 msgid ""
2158 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2162 msgid "Select Certificate Store"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: cryptui.rc:268
2166 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: cryptui.rc:271
2170 msgid "&Show physical stores"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2174 msgid "Certificate Import Wizard"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: cryptui.rc:280
2178 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: cryptui.rc:283
2182 msgid ""
2183 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2184 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2185 "\n"
2186 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2187 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2188 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2189 "lists, and certificate trust lists.\n"
2190 "\n"
2191 "To continue, click Next."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2195 msgid "&File name:"
2196 msgstr "&Súbor:"
2197
2198 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2199 msgid "B&rowse..."
2200 msgstr "P&rechádzaj..."
2201
2202 #: cryptui.rc:294
2203 msgid ""
2204 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2205 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: cryptui.rc:296
2209 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: cryptui.rc:298
2213 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2217 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: cryptui.rc:308
2221 msgid ""
2222 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2223 "location for the certificates."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: cryptui.rc:310
2227 msgid "&Automatically select certificate store"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: cryptui.rc:312
2231 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: cryptui.rc:322
2235 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: cryptui.rc:324
2239 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2243 msgid "You have specified the following settings:"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2247 msgid "Certificates"
2248 msgstr "Certifikáty"
2249
2250 #: cryptui.rc:337
2251 msgid "I&ntended purpose:"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: cryptui.rc:341
2255 msgid "&Import..."
2256 msgstr "&Importovať..."
2257
2258 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2259 msgid "&Export..."
2260 msgstr "&Exportovať..."
2261
2262 #: cryptui.rc:344
2263 msgid "&Advanced..."
2264 msgstr "&Pokročilé..."
2265
2266 #: cryptui.rc:345
2267 msgid "Certificate intended purposes"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2271 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2272 #: wordpad.rc:66
2273 msgid "&View"
2274 msgstr "&Ukáž"
2275
2276 #: cryptui.rc:352
2277 msgid "Advanced Options"
2278 msgstr "Pokročilé možnosti"
2279
2280 #: cryptui.rc:355
2281 msgid "Certificate purpose"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: cryptui.rc:356
2285 msgid ""
2286 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2287 msgstr ""
2288
2289 #: cryptui.rc:358
2290 msgid "&Certificate purposes:"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2294 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2295 msgid "Certificate Export Wizard"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: cryptui.rc:370
2299 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: cryptui.rc:373
2303 msgid ""
2304 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2305 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2306 "\n"
2307 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2308 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2309 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2310 "lists, and certificate trust lists.\n"
2311 "\n"
2312 "To continue, click Next."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: cryptui.rc:381
2316 msgid ""
2317 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2318 "to protect the private key on a later page."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: cryptui.rc:382
2322 msgid "Do you wish to export the private key?"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: cryptui.rc:383
2326 msgid "&Yes, export the private key"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: cryptui.rc:385
2330 msgid "N&o, do not export the private key"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: cryptui.rc:396
2334 msgid "&Confirm password:"
2335 msgstr "&Potvrď heslo:"
2336
2337 #: cryptui.rc:404
2338 msgid "Select the format you want to use:"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: cryptui.rc:405
2342 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: cryptui.rc:407
2346 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: cryptui.rc:409
2350 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: cryptui.rc:411
2354 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: cryptui.rc:413
2358 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: cryptui.rc:415
2362 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: cryptui.rc:417
2366 msgid "&Enable strong encryption"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: cryptui.rc:419
2370 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: cryptui.rc:436
2374 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: cryptui.rc:438
2378 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2382 msgid "Certificate"
2383 msgstr "Certifikát"
2384
2385 #: cryptui.rc:28
2386 msgid "Certificate Information"
2387 msgstr "Informácie o certifikáte"
2388
2389 #: cryptui.rc:29
2390 msgid ""
2391 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2392 "altered or corrupted."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: cryptui.rc:30
2396 msgid ""
2397 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2398 "trusted root certificate store."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: cryptui.rc:31
2402 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: cryptui.rc:32
2406 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: cryptui.rc:33
2410 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: cryptui.rc:34
2414 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: cryptui.rc:35
2418 msgid "Issued to: "
2419 msgstr ""
2420
2421 #: cryptui.rc:36
2422 msgid "Issued by: "
2423 msgstr ""
2424
2425 #: cryptui.rc:37
2426 msgid "Valid from "
2427 msgstr ""
2428
2429 #: cryptui.rc:38
2430 msgid " to "
2431 msgstr ""
2432
2433 #: cryptui.rc:39
2434 msgid "This certificate has an invalid signature."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: cryptui.rc:40
2438 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: cryptui.rc:41
2442 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: cryptui.rc:42
2446 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: cryptui.rc:43
2450 msgid "This certificate is OK."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: cryptui.rc:44
2454 msgid "Field"
2455 msgstr "Pole"
2456
2457 #: cryptui.rc:45
2458 msgid "Value"
2459 msgstr "Hodnota"
2460
2461 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2462 msgid "<All>"
2463 msgstr "<Všetko>"
2464
2465 #: cryptui.rc:47
2466 msgid "Version 1 Fields Only"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: cryptui.rc:48
2470 msgid "Extensions Only"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: cryptui.rc:49
2474 msgid "Critical Extensions Only"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: cryptui.rc:50
2478 msgid "Properties Only"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: cryptui.rc:52
2482 msgid "Serial number"
2483 msgstr "Sériové číslo"
2484
2485 #: cryptui.rc:53
2486 msgid "Issuer"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: cryptui.rc:54
2490 msgid "Valid from"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: cryptui.rc:55
2494 msgid "Valid to"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: cryptui.rc:56
2498 msgid "Subject"
2499 msgstr "Predmet"
2500
2501 #: cryptui.rc:57
2502 msgid "Public key"
2503 msgstr "Verejný kľúč"
2504
2505 #: cryptui.rc:58
2506 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2507 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2508
2509 #: cryptui.rc:59
2510 msgid "SHA1 hash"
2511 msgstr "SHA1 hash"
2512
2513 #: cryptui.rc:60
2514 msgid "Enhanced key usage (property)"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: cryptui.rc:61
2518 msgid "Friendly name"
2519 msgstr "Popisný názov"
2520
2521 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2522 msgid "Description"
2523 msgstr "Popis"
2524
2525 #: cryptui.rc:63
2526 msgid "Certificate Properties"
2527 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2528
2529 #: cryptui.rc:64
2530 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: cryptui.rc:65
2534 msgid "The OID you entered already exists."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: cryptui.rc:67
2538 msgid "Please select a certificate store."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: cryptui.rc:69
2542 msgid ""
2543 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2544 "select another file."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: cryptui.rc:70
2548 msgid "File to Import"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: cryptui.rc:71
2552 msgid "Specify the file you want to import."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2556 msgid "Certificate Store"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: cryptui.rc:73
2560 msgid ""
2561 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2562 "lists, and certificate trust lists."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: cryptui.rc:74
2566 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: cryptui.rc:75
2570 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2574 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2578 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: cryptui.rc:79
2582 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: cryptui.rc:81
2586 msgid "Please select a file."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: cryptui.rc:82
2590 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: cryptui.rc:83
2594 msgid "Could not open "
2595 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2596
2597 #: cryptui.rc:84
2598 msgid "Determined by the program"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: cryptui.rc:85
2602 msgid "Please select a store"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: cryptui.rc:86
2606 msgid "Certificate Store Selected"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: cryptui.rc:87
2610 msgid "Automatically determined by the program"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2614 msgid "File"
2615 msgstr "Súbor"
2616
2617 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2618 msgid "Content"
2619 msgstr "Obsah"
2620
2621 #: cryptui.rc:91
2622 msgid "Certificate Revocation List"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: cryptui.rc:93
2626 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: cryptui.rc:94
2630 msgid "Personal Information Exchange"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: cryptui.rc:96
2634 msgid "The import was successful."
2635 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2636
2637 #: cryptui.rc:97
2638 msgid "The import failed."
2639 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2640
2641 #: cryptui.rc:98
2642 msgid "Arial"
2643 msgstr "Arial"
2644
2645 #: cryptui.rc:100
2646 msgid "<Advanced Purposes>"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: cryptui.rc:101
2650 msgid "Issued To"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: cryptui.rc:102
2654 msgid "Issued By"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: cryptui.rc:103
2658 msgid "Expiration Date"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: cryptui.rc:104
2662 msgid "Friendly Name"
2663 msgstr "Popisný názov"
2664
2665 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2666 msgid "<None>"
2667 msgstr "<Žiadne>"
2668
2669 #: cryptui.rc:107
2670 msgid ""
2671 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2672 "sign messages with it.\n"
2673 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: cryptui.rc:108
2677 msgid ""
2678 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2679 "sign messages with them.\n"
2680 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: cryptui.rc:109
2684 msgid ""
2685 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2686 "verify messages signed with it.\n"
2687 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: cryptui.rc:110
2691 msgid ""
2692 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2693 "verify messages signed with it.\n"
2694 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: cryptui.rc:111
2698 msgid ""
2699 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2700 "trusted.\n"
2701 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: cryptui.rc:112
2705 msgid ""
2706 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2707 "trusted.\n"
2708 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: cryptui.rc:113
2712 msgid ""
2713 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2714 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2715 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: cryptui.rc:114
2719 msgid ""
2720 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2721 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2722 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: cryptui.rc:115
2726 msgid ""
2727 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2728 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: cryptui.rc:116
2732 msgid ""
2733 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2734 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: cryptui.rc:117
2738 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: cryptui.rc:118
2742 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: cryptui.rc:121
2746 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: cryptui.rc:122
2750 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: cryptui.rc:123
2754 msgid ""
2755 "Ensures software came from software publisher\n"
2756 "Protects software from alteration after publication"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: cryptui.rc:124
2760 msgid "Protects e-mail messages"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: cryptui.rc:125
2764 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: cryptui.rc:126
2768 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: cryptui.rc:127
2772 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: cryptui.rc:128
2776 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: cryptui.rc:144
2780 msgid "Private Key Archival"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: cryptui.rc:148
2784 msgid "Export Format"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: cryptui.rc:149
2788 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: cryptui.rc:150
2792 msgid "Export Filename"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: cryptui.rc:151
2796 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: cryptui.rc:152
2800 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: cryptui.rc:153
2804 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: cryptui.rc:154
2808 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: cryptui.rc:157
2812 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: cryptui.rc:158
2816 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: cryptui.rc:160
2820 msgid "File Format"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: cryptui.rc:161
2824 msgid "Include all certificates in certificate path"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: cryptui.rc:162
2828 msgid "Export keys"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: cryptui.rc:165
2832 msgid "The export was successful."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: cryptui.rc:166
2836 msgid "The export failed."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: cryptui.rc:167
2840 msgid "Export Private Key"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: cryptui.rc:168
2844 msgid ""
2845 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2846 "certificate."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: cryptui.rc:169
2850 msgid "Enter Password"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: cryptui.rc:170
2854 msgid "You may password-protect a private key."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: cryptui.rc:171
2858 msgid "The passwords do not match."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: cryptui.rc:172
2862 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: cryptui.rc:173
2866 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: devenum.rc:32
2870 msgid "Default DirectSound"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: devenum.rc:33
2874 msgid "DirectSound: %s"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: devenum.rc:34
2878 msgid "Default WaveOut Device"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: devenum.rc:35
2882 msgid "Default MidiOut Device"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: dinput.rc:40
2886 msgid "Configure Devices"
2887 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2888
2889 #: dinput.rc:45
2890 msgid "Reset"
2891 msgstr "Vynulovať"
2892
2893 #: dinput.rc:48
2894 msgid "Player"
2895 msgstr "Prehrávač"
2896
2897 #: dinput.rc:49
2898 msgid "Device"
2899 msgstr "Zariadenie"
2900
2901 #: dinput.rc:50
2902 msgid "Actions"
2903 msgstr "Akcie"
2904
2905 #: dinput.rc:51
2906 msgid "Mapping"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: dinput.rc:53
2910 msgid "Show Assigned First"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: dinput.rc:34
2914 msgid "Action"
2915 msgstr "Akcia"
2916
2917 #: dinput.rc:35
2918 msgid "Object"
2919 msgstr "Objekt"
2920
2921 #: dxdiagn.rc:25
2922 msgid "Regional Setting"
2923 msgstr "Regionálne nastavenia"
2924
2925 #: dxdiagn.rc:26
2926 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: gdi32.rc:25
2930 msgid "Western"
2931 msgstr "Západné"
2932
2933 #: gdi32.rc:26
2934 msgid "Central European"
2935 msgstr "Stredná Európa"
2936
2937 #: gdi32.rc:27
2938 msgid "Cyrillic"
2939 msgstr "Cyrilika"
2940
2941 #: gdi32.rc:28
2942 msgid "Greek"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: gdi32.rc:29
2946 msgid "Turkish"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: gdi32.rc:30
2950 msgid "Hebrew"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: gdi32.rc:31
2954 msgid "Arabic"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: gdi32.rc:32
2958 msgid "Baltic"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: gdi32.rc:33
2962 msgid "Vietnamese"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: gdi32.rc:34
2966 msgid "Thai"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: gdi32.rc:35
2970 msgid "Japanese"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: gdi32.rc:36
2974 msgid "CHINESE_GB2312"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: gdi32.rc:37
2978 msgid "Hangul"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: gdi32.rc:38
2982 msgid "CHINESE_BIG5"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: gdi32.rc:39
2986 msgid "Hangul(Johab)"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: gdi32.rc:40
2990 msgid "Symbol"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: gdi32.rc:41
2994 msgid "OEM/DOS"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107
2998 msgid "Other"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: gphoto2.rc:27
3002 msgid "Files on Camera"
3003 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3004
3005 #: gphoto2.rc:31
3006 msgid "Import Selected"
3007 msgstr "Importuj zvolené"
3008
3009 #: gphoto2.rc:32
3010 msgid "Preview"
3011 msgstr "Náhľad"
3012
3013 #: gphoto2.rc:33
3014 msgid "Import All"
3015 msgstr "Importuj všetko"
3016
3017 #: gphoto2.rc:34
3018 msgid "Skip This Dialog"
3019 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3020
3021 #: gphoto2.rc:35
3022 msgid "Exit"
3023 msgstr "Koniec"
3024
3025 #: gphoto2.rc:40
3026 msgid "Transferring"
3027 msgstr "Prenášam"
3028
3029 #: gphoto2.rc:43
3030 msgid "Transferring... Please Wait"
3031 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3032
3033 #: gphoto2.rc:48
3034 msgid "Connecting to camera"
3035 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3036
3037 #: gphoto2.rc:52
3038 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3039 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3040
3041 #: hhctrl.rc:56
3042 msgid "S&ync"
3043 msgstr "S&ynchronizácia"
3044
3045 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3046 msgid "&Back"
3047 msgstr "&Späť"
3048
3049 #: hhctrl.rc:58
3050 msgid "&Forward"
3051 msgstr "&Dopredu"
3052
3053 #: hhctrl.rc:59
3054 msgctxt "table of contents"
3055 msgid "&Home"
3056 msgstr "&Domov"
3057
3058 #: hhctrl.rc:60
3059 msgid "&Stop"
3060 msgstr "&Zastaviť"
3061
3062 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3063 msgid "&Refresh"
3064 msgstr "&Obnoviť"
3065
3066 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3067 msgid "&Print..."
3068 msgstr "&Tlačiť..."
3069
3070 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3071 msgid "&Contents"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: hhctrl.rc:29
3075 msgid "I&ndex"
3076 msgstr "Z&oznam"
3077
3078 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3079 msgid "&Search"
3080 msgstr "&Hľadať"
3081
3082 #: hhctrl.rc:31
3083 msgid "Favor&ites"
3084 msgstr "Obľúbené"
3085
3086 #: hhctrl.rc:33
3087 msgid "Hide &Tabs"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: hhctrl.rc:34
3091 msgid "Show &Tabs"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: hhctrl.rc:39
3095 msgid "Show"
3096 msgstr "Ukázať"
3097
3098 #: hhctrl.rc:40
3099 msgid "Hide"
3100 msgstr "Skryť"
3101
3102 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3103 msgid "Stop"
3104 msgstr "Zastaviť"
3105
3106 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3107 msgid "Refresh"
3108 msgstr "Obnoviť"
3109
3110 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3111 msgid "Back"
3112 msgstr "Späť"
3113
3114 #: hhctrl.rc:44
3115 msgctxt "table of contents"
3116 msgid "Home"
3117 msgstr "Domov"
3118
3119 #: hhctrl.rc:45
3120 msgid "Sync"
3121 msgstr "Synchronizovať"
3122
3123 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3124 msgid "Options"
3125 msgstr "Voľby"
3126
3127 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3128 msgid "Forward"
3129 msgstr "Späť"
3130
3131 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3132 msgid "Cinepak Video codec"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3136 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3137 #: wordpad.rc:26
3138 msgid "&File"
3139 msgstr "&Súbor"
3140
3141 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3142 msgid "&New"
3143 msgstr "&Nový"
3144
3145 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3146 msgid "&Window"
3147 msgstr "&Okno"
3148
3149 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3150 msgid "&Open..."
3151 msgstr "&Otvoriť..."
3152
3153 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3154 msgid "Save &as..."
3155 msgstr "Uložiť &ako..."
3156
3157 #: ieframe.rc:35
3158 msgid "Print &format..."
3159 msgstr "&Tlačiť..."
3160
3161 #: ieframe.rc:36
3162 msgid "Pr&int..."
3163 msgstr "Tlač&iť..."
3164
3165 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3166 msgid "Print previe&w"
3167 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3168
3169 #: ieframe.rc:44
3170 msgid "&Toolbars"
3171 msgstr "&Panely nástrojov"
3172
3173 #: ieframe.rc:46
3174 msgid "&Standard bar"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: ieframe.rc:47
3178 msgid "&Address bar"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3182 msgid "&Favorites"
3183 msgstr "&Obľúbené"
3184
3185 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3186 msgid "&Add to Favorites..."
3187 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3188
3189 #: ieframe.rc:57
3190 msgid "&About Internet Explorer"
3191 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3192
3193 #: ieframe.rc:87
3194 msgid "Open URL"
3195 msgstr "Otvoriť URL"
3196
3197 #: ieframe.rc:90
3198 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3199 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3200
3201 #: ieframe.rc:91
3202 msgid "Open:"
3203 msgstr "Otvoriť:"
3204
3205 #: ieframe.rc:67
3206 msgctxt "home page"
3207 msgid "Home"
3208 msgstr "Domov"
3209
3210 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3211 msgid "Print..."
3212 msgstr "Tlačiť..."
3213
3214 #: ieframe.rc:73
3215 msgid "Address"
3216 msgstr "Adresa"
3217
3218 #: ieframe.rc:78
3219 msgid "Searching for %s"
3220 msgstr "Hľadanie %s"
3221
3222 #: ieframe.rc:79
3223 msgid "Start downloading %s"
3224 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3225
3226 #: ieframe.rc:80
3227 msgid "Downloading %s"
3228 msgstr "Sťahovanie %s"
3229
3230 #: ieframe.rc:81
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Asking for %s"
3233 msgstr ""
3234 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3235 "&Vlastnosti\n"
3236 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3237 "&Properties"
3238
3239 #: inetcpl.rc:46
3240 msgid "Home page"
3241 msgstr "Domovská stránka"
3242
3243 #: inetcpl.rc:47
3244 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3245 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3246
3247 #: inetcpl.rc:50
3248 msgid "&Current page"
3249 msgstr "&Aktuálna stránka"
3250
3251 #: inetcpl.rc:51
3252 msgid "&Default page"
3253 msgstr "&Predvolená stránka"
3254
3255 #: inetcpl.rc:52
3256 msgid "&Blank page"
3257 msgstr "&Prázdna stránka"
3258
3259 #: inetcpl.rc:53
3260 msgid "Browsing history"
3261 msgstr "Prechádzať históriu"
3262
3263 #: inetcpl.rc:54
3264 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3265 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3266
3267 #: inetcpl.rc:56
3268 msgid "Delete &files..."
3269 msgstr "Zmazať &súbory..."
3270
3271 #: inetcpl.rc:57
3272 msgid "&Settings..."
3273 msgstr "&Nastavenia..."
3274
3275 #: inetcpl.rc:65
3276 msgid "Delete browsing history"
3277 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3278
3279 #: inetcpl.rc:68
3280 msgid ""
3281 "Temporary internet files\n"
3282 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3283 msgstr ""
3284 "Dočasné internetové súbory\n"
3285 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3286
3287 #: inetcpl.rc:70
3288 msgid ""
3289 "Cookies\n"
3290 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3291 "preferences and login information."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: inetcpl.rc:72
3295 msgid ""
3296 "History\n"
3297 "List of websites you have accessed."
3298 msgstr ""
3299 "História\n"
3300 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3301
3302 #: inetcpl.rc:74
3303 msgid ""
3304 "Form data\n"
3305 "Usernames and other information you have entered into forms."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: inetcpl.rc:76
3309 msgid ""
3310 "Passwords\n"
3311 "Saved passwords you have entered into forms."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3315 msgid "Delete"
3316 msgstr "Zmazať"
3317
3318 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3319 msgid "Security"
3320 msgstr "Bezpečnosť"
3321
3322 #: inetcpl.rc:109
3323 msgid ""
3324 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3325 "certificate authorities and publishers."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: inetcpl.rc:111
3329 msgid "Certificates..."
3330 msgstr "Certifikáty..."
3331
3332 #: inetcpl.rc:112
3333 msgid "Publishers..."
3334 msgstr "Distribútori..."
3335
3336 #: inetcpl.rc:28
3337 msgid "Internet Settings"
3338 msgstr "Nastavenia internetu"
3339
3340 #: inetcpl.rc:29
3341 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3342 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3343
3344 #: inetcpl.rc:30
3345 msgid "Security settings for zone: "
3346 msgstr ""
3347
3348 #: inetcpl.rc:31
3349 msgid "Custom"
3350 msgstr "Vlastné"
3351
3352 #: inetcpl.rc:32
3353 msgid "Very Low"
3354 msgstr "Veľmi nízke"
3355
3356 #: inetcpl.rc:33
3357 msgid "Low"
3358 msgstr "Nízke"
3359
3360 #: inetcpl.rc:34
3361 msgid "Medium"
3362 msgstr "Stredné"
3363
3364 #: inetcpl.rc:35
3365 msgid "Increased"
3366 msgstr "Zvýšené"
3367
3368 #: inetcpl.rc:36
3369 msgid "High"
3370 msgstr "Vysoké"
3371
3372 #: joy.rc:33
3373 msgid "Joysticks"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: joy.rc:36 winecfg.rc:204
3377 msgid "&Disable"
3378 msgstr "&Zakázať"
3379
3380 #: joy.rc:37
3381 #, fuzzy
3382 #| msgid "&Disable"
3383 msgid "&Enable"
3384 msgstr "&Zakázať"
3385
3386 #: joy.rc:38
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Connected"
3389 msgstr "Súbor nenájdený"
3390
3391 #: joy.rc:40
3392 #, fuzzy
3393 #| msgid "&Disable"
3394 msgid "Disabled"
3395 msgstr "&Zakázať"
3396
3397 #: joy.rc:42
3398 msgid ""
3399 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3400 "updated here until you restart this applet."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: joy.rc:47
3404 msgid "Test Joystick"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: joy.rc:51
3408 msgid "Buttons"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: joy.rc:60
3412 msgid "Test Force Feedback"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: joy.rc:64
3416 #, fuzzy
3417 #| msgid "Available formats"
3418 msgid "Available Effects"
3419 msgstr "Dostupné formáty"
3420
3421 #: joy.rc:66
3422 msgid ""
3423 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3424 "direction can be changed with the controller axis."
3425 msgstr ""
3426
3427 #: joy.rc:28
3428 msgid "Game Controllers"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: jscript.rc:25
3432 msgid "Error converting object to primitive type"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: jscript.rc:26
3436 msgid "Invalid procedure call or argument"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: jscript.rc:27
3440 msgid "Subscript out of range"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: jscript.rc:28
3444 msgid "Object required"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: jscript.rc:29
3448 msgid "Automation server can't create object"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: jscript.rc:30
3452 msgid "Object doesn't support this property or method"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: jscript.rc:31
3456 msgid "Object doesn't support this action"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: jscript.rc:32
3460 msgid "Argument not optional"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: jscript.rc:33
3464 msgid "Syntax error"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: jscript.rc:34
3468 msgid "Expected ';'"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: jscript.rc:35
3472 msgid "Expected '('"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: jscript.rc:36
3476 msgid "Expected ')'"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: jscript.rc:37
3480 #, fuzzy
3481 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3482 msgid "Invalid character"
3483 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3484
3485 #: jscript.rc:38
3486 msgid "Unterminated string constant"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: jscript.rc:39
3490 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: jscript.rc:40
3494 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: jscript.rc:41
3498 msgid "Label redefined"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: jscript.rc:42
3502 msgid "Label not found"
3503 msgstr "Pole nenájdené"
3504
3505 #: jscript.rc:43
3506 msgid "Conditional compilation is turned off"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: jscript.rc:46
3510 msgid "Number expected"
3511 msgstr "Očakávané číslo"
3512
3513 #: jscript.rc:44
3514 msgid "Function expected"
3515 msgstr "Očakávaná funkcia"
3516
3517 #: jscript.rc:45
3518 msgid "'[object]' is not a date object"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: jscript.rc:47
3522 msgid "Object expected"
3523 msgstr "Očakávaný objekt"
3524
3525 #: jscript.rc:48
3526 msgid "Illegal assignment"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: jscript.rc:49
3530 msgid "'|' is undefined"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: jscript.rc:50
3534 msgid "Boolean object expected"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: jscript.rc:51
3538 msgid "Cannot delete '|'"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: jscript.rc:52
3542 msgid "VBArray object expected"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: jscript.rc:53
3546 msgid "JScript object expected"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: jscript.rc:54
3550 msgid "Syntax error in regular expression"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: jscript.rc:56
3554 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: jscript.rc:55
3558 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: jscript.rc:57
3562 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: jscript.rc:58
3566 #, fuzzy
3567 #| msgid "Print range"
3568 msgid "Precision is out of range"
3569 msgstr "Rozsah tlače"
3570
3571 #: jscript.rc:59
3572 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: jscript.rc:60
3576 msgid "Array object expected"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: winerror.mc:26
3580 msgid "Success.\n"
3581 msgstr "Úspech.\n"
3582
3583 #: winerror.mc:31
3584 msgid "Invalid function.\n"
3585 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3586
3587 #: winerror.mc:36
3588 msgid "File not found.\n"
3589 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3590
3591 #: winerror.mc:41
3592 msgid "Path not found.\n"
3593 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3594
3595 #: winerror.mc:46
3596 msgid "Too many open files.\n"
3597 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3598
3599 #: winerror.mc:51
3600 msgid "Access denied.\n"
3601 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3602
3603 #: winerror.mc:56
3604 msgid "Invalid handle.\n"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: winerror.mc:61
3608 msgid "Memory trashed.\n"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: winerror.mc:66
3612 msgid "Not enough memory.\n"
3613 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3614
3615 #: winerror.mc:71
3616 msgid "Invalid block.\n"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: winerror.mc:76
3620 msgid "Bad environment.\n"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: winerror.mc:81
3624 msgid "Bad format.\n"
3625 msgstr "Zlý formát.\n"
3626
3627 #: winerror.mc:86
3628 msgid "Invalid access.\n"
3629 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3630
3631 #: winerror.mc:91
3632 msgid "Invalid data.\n"
3633 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3634
3635 #: winerror.mc:96
3636 msgid "Out of memory.\n"
3637 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3638
3639 #: winerror.mc:101
3640 msgid "Invalid drive.\n"
3641 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3642
3643 #: winerror.mc:106
3644 msgid "Can't delete current directory.\n"
3645 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3646
3647 #: winerror.mc:111
3648 msgid "Not same device.\n"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: winerror.mc:116
3652 msgid "No more files.\n"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: winerror.mc:121
3656 msgid "Write protected.\n"
3657 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3658
3659 #: winerror.mc:126
3660 msgid "Bad unit.\n"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: winerror.mc:131
3664 msgid "Not ready.\n"
3665 msgstr "Nepripravené.\n"
3666
3667 #: winerror.mc:136
3668 msgid "Bad command.\n"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: winerror.mc:141
3672 msgid "CRC error.\n"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: winerror.mc:146
3676 msgid "Bad length.\n"
3677 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3678
3679 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3680 msgid "Seek error.\n"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: winerror.mc:156
3684 msgid "Not DOS disk.\n"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: winerror.mc:161
3688 msgid "Sector not found.\n"
3689 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3690
3691 #: winerror.mc:166
3692 msgid "Out of paper.\n"
3693 msgstr "Chýba papier; .\n"
3694
3695 #: winerror.mc:171
3696 msgid "Write fault.\n"
3697 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3698
3699 #: winerror.mc:176
3700 msgid "Read fault.\n"
3701 msgstr "Chyba čítania.\n"
3702
3703 #: winerror.mc:181
3704 msgid "General failure.\n"
3705 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3706
3707 #: winerror.mc:186
3708 msgid "Sharing violation.\n"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: winerror.mc:191
3712 msgid "Lock violation.\n"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: winerror.mc:196
3716 msgid "Wrong disk.\n"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: winerror.mc:201
3720 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: winerror.mc:206
3724 msgid "End of file.\n"
3725 msgstr "Koniec súboru.\n"
3726
3727 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3728 msgid "Disk full.\n"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: winerror.mc:216
3732 msgid "Request not supported.\n"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: winerror.mc:221
3736 msgid "Remote machine not listening.\n"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: winerror.mc:226
3740 msgid "Duplicate network name.\n"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: winerror.mc:231
3744 msgid "Bad network path.\n"
3745 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3746
3747 #: winerror.mc:236
3748 msgid "Network busy.\n"
3749 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3750
3751 #: winerror.mc:241
3752 msgid "Device does not exist.\n"
3753 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3754
3755 #: winerror.mc:246
3756 msgid "Too many commands.\n"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: winerror.mc:251
3760 msgid "Adapter hardware error.\n"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: winerror.mc:256
3764 msgid "Bad network response.\n"
3765 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3766
3767 #: winerror.mc:261
3768 msgid "Unexpected network error.\n"
3769 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3770
3771 #: winerror.mc:266
3772 msgid "Bad remote adapter.\n"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: winerror.mc:271
3776 msgid "Print queue full.\n"
3777 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3778
3779 #: winerror.mc:276
3780 msgid "No spool space.\n"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: winerror.mc:281
3784 msgid "Print canceled.\n"
3785 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3786
3787 #: winerror.mc:286
3788 msgid "Network name deleted.\n"
3789 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3790
3791 #: winerror.mc:291
3792 msgid "Network access denied.\n"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: winerror.mc:296
3796 msgid "Bad device type.\n"
3797 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3798
3799 #: winerror.mc:301
3800 msgid "Bad network name.\n"
3801 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3802
3803 #: winerror.mc:306
3804 msgid "Too many network names.\n"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: winerror.mc:311
3808 msgid "Too many network sessions.\n"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: winerror.mc:316
3812 msgid "Sharing paused.\n"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: winerror.mc:321
3816 msgid "Request not accepted.\n"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: winerror.mc:326
3820 msgid "Redirector paused.\n"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: winerror.mc:331
3824 msgid "File exists.\n"
3825 msgstr "Súbor existuje.\n"
3826
3827 #: winerror.mc:336
3828 msgid "Cannot create.\n"
3829 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3830
3831 #: winerror.mc:341
3832 msgid "Int24 failure.\n"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: winerror.mc:346
3836 msgid "Out of structures.\n"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: winerror.mc:351
3840 msgid "Already assigned.\n"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3844 msgid "Invalid password.\n"
3845 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3846
3847 #: winerror.mc:361
3848 msgid "Invalid parameter.\n"
3849 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3850
3851 #: winerror.mc:366
3852 msgid "Net write fault.\n"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: winerror.mc:371
3856 msgid "No process slots.\n"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: winerror.mc:376
3860 msgid "Too many semaphores.\n"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: winerror.mc:381
3864 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: winerror.mc:386
3868 msgid "Semaphore is set.\n"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: winerror.mc:391
3872 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: winerror.mc:396
3876 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: winerror.mc:401
3880 msgid "Semaphore owner died.\n"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: winerror.mc:406
3884 msgid "Semaphore user limit.\n"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: winerror.mc:411
3888 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: winerror.mc:416
3892 msgid "Drive locked.\n"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: winerror.mc:421
3896 msgid "Broken pipe.\n"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: winerror.mc:426
3900 msgid "Open failed.\n"
3901 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3902
3903 #: winerror.mc:431
3904 msgid "Buffer overflow.\n"
3905 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3906
3907 #: winerror.mc:441
3908 msgid "No more search handles.\n"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: winerror.mc:446
3912 msgid "Invalid target handle.\n"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: winerror.mc:451
3916 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: winerror.mc:456
3920 msgid "Invalid verify switch.\n"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: winerror.mc:461
3924 msgid "Bad driver level.\n"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: winerror.mc:466
3928 msgid "Call not implemented.\n"
3929 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3930
3931 #: winerror.mc:471
3932 msgid "Semaphore timeout.\n"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: winerror.mc:476
3936 #, fuzzy
3937 msgid "Insufficient buffer.\n"
3938 msgstr "Digi&tálne.\n"
3939
3940 #: winerror.mc:481
3941 msgid "Invalid name.\n"
3942 msgstr "Nesprávny názov.\n"
3943
3944 #: winerror.mc:486
3945 msgid "Invalid level.\n"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: winerror.mc:491
3949 msgid "No volume label.\n"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: winerror.mc:496
3953 msgid "Module not found.\n"
3954 msgstr "Modul nenájdený.\n"
3955
3956 #: winerror.mc:501
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Procedure not found.\n"
3959 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3960
3961 #: winerror.mc:506
3962 msgid "No children to wait for.\n"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: winerror.mc:511
3966 msgid "Child process has not completed.\n"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: winerror.mc:516
3970 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: winerror.mc:521
3974 msgid "Negative seek.\n"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: winerror.mc:531
3978 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: winerror.mc:536
3982 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: winerror.mc:541
3986 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: winerror.mc:546
3990 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: winerror.mc:551
3994 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: winerror.mc:556
3998 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: winerror.mc:561
4002 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: winerror.mc:566
4006 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: winerror.mc:571
4010 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: winerror.mc:576
4014 msgid "Drive is busy.\n"
4015 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4016
4017 #: winerror.mc:581
4018 msgid "Same drive.\n"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: winerror.mc:586
4022 msgid "Not top-level directory.\n"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: winerror.mc:591
4026 msgid "Directory is not empty.\n"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: winerror.mc:596
4030 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: winerror.mc:601
4034 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: winerror.mc:606
4038 msgid "Path is busy.\n"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: winerror.mc:611
4042 msgid "Already a SUBST target.\n"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: winerror.mc:616
4046 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: winerror.mc:621
4050 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: winerror.mc:626
4054 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: winerror.mc:631
4058 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: winerror.mc:636
4062 msgid "Volume label too long.\n"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: winerror.mc:641
4066 msgid "Too many TCBs.\n"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: winerror.mc:646
4070 msgid "Signal refused.\n"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: winerror.mc:651
4074 msgid "Segment discarded.\n"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: winerror.mc:656
4078 msgid "Segment not locked.\n"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: winerror.mc:661
4082 msgid "Bad thread ID address.\n"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: winerror.mc:666
4086 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: winerror.mc:671
4090 msgid "Path is invalid.\n"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: winerror.mc:676
4094 msgid "Signal pending.\n"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: winerror.mc:681
4098 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: winerror.mc:686
4102 msgid "Lock failed.\n"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: winerror.mc:691
4106 msgid "Resource in use.\n"
4107 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4108
4109 #: winerror.mc:696
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Cancel violation.\n"
4112 msgstr "Informácie.\n"
4113
4114 #: winerror.mc:701
4115 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: winerror.mc:706
4119 msgid "Invalid segment number.\n"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: winerror.mc:711
4123 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: winerror.mc:716
4127 msgid "File already exists.\n"
4128 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4129
4130 #: winerror.mc:721
4131 msgid "Invalid flag number.\n"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: winerror.mc:726
4135 msgid "Semaphore name not found.\n"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: winerror.mc:731
4139 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: winerror.mc:736
4143 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: winerror.mc:741
4147 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: winerror.mc:746
4151 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: winerror.mc:751
4155 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: winerror.mc:756
4159 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: winerror.mc:761
4163 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: winerror.mc:766
4167 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: winerror.mc:771
4171 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: winerror.mc:776
4175 msgid "IOPL not enabled.\n"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: winerror.mc:781
4179 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: winerror.mc:786
4183 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: winerror.mc:791
4187 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: winerror.mc:796
4191 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: winerror.mc:801
4195 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: winerror.mc:806
4199 msgid "Environment variable not found.\n"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: winerror.mc:811
4203 msgid "No signal sent.\n"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: winerror.mc:816
4207 msgid "File name is too long.\n"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: winerror.mc:821
4211 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: winerror.mc:826
4215 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: winerror.mc:831
4219 msgid "Invalid signal number.\n"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: winerror.mc:836
4223 msgid "Error setting signal handler.\n"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: winerror.mc:841
4227 msgid "Segment locked.\n"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: winerror.mc:846
4231 msgid "Too many modules.\n"
4232 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4233
4234 #: winerror.mc:851
4235 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: winerror.mc:856
4239 msgid "Machine type mismatch.\n"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: winerror.mc:861
4243 msgid "Bad pipe.\n"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: winerror.mc:866
4247 msgid "Pipe busy.\n"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: winerror.mc:871
4251 msgid "Pipe closed.\n"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: winerror.mc:876
4255 #, fuzzy
4256 msgid "Pipe not connected.\n"
4257 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4258
4259 #: winerror.mc:881
4260 #, fuzzy
4261 msgid "More data available.\n"
4262 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4263
4264 #: winerror.mc:886
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Session canceled.\n"
4267 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4268
4269 #: winerror.mc:891
4270 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: winerror.mc:896
4274 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: winerror.mc:901
4278 #, fuzzy
4279 msgid "No more data available.\n"
4280 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4281
4282 #: winerror.mc:906
4283 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: winerror.mc:911
4287 msgid "Directory name invalid.\n"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: winerror.mc:916
4291 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: winerror.mc:921
4295 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: winerror.mc:926
4299 msgid "Extended attribute table full.\n"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: winerror.mc:931
4303 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: winerror.mc:936
4307 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: winerror.mc:941
4311 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: winerror.mc:946
4315 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: winerror.mc:951
4319 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: winerror.mc:956
4323 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: winerror.mc:961
4327 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: winerror.mc:966
4331 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: winerror.mc:971
4335 msgid "Invalid address.\n"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: winerror.mc:976
4339 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: winerror.mc:981
4343 msgid "Pipe connected.\n"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: winerror.mc:986
4347 msgid "Pipe listening.\n"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: winerror.mc:991
4351 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: winerror.mc:996
4355 msgid "I/O operation aborted.\n"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: winerror.mc:1001
4359 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: winerror.mc:1006
4363 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: winerror.mc:1011
4367 msgid "No access to memory location.\n"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: winerror.mc:1016
4371 msgid "Swap error.\n"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: winerror.mc:1021
4375 msgid "Stack overflow.\n"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: winerror.mc:1026
4379 msgid "Invalid message.\n"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: winerror.mc:1031
4383 msgid "Cannot complete.\n"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: winerror.mc:1036
4387 msgid "Invalid flags.\n"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: winerror.mc:1041
4391 msgid "Unrecognized volume.\n"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: winerror.mc:1046
4395 msgid "File invalid.\n"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: winerror.mc:1051
4399 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: winerror.mc:1056
4403 msgid "Nonexistent token.\n"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: winerror.mc:1061
4407 msgid "Registry corrupt.\n"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: winerror.mc:1066
4411 msgid "Invalid key.\n"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: winerror.mc:1071
4415 #, fuzzy
4416 msgid "Can't open registry key.\n"
4417 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4418
4419 #: winerror.mc:1076
4420 msgid "Can't read registry key.\n"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: winerror.mc:1081
4424 msgid "Can't write registry key.\n"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: winerror.mc:1086
4428 msgid "Registry has been recovered.\n"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: winerror.mc:1091
4432 #, fuzzy
4433 msgid "Registry is corrupt.\n"
4434 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4435
4436 #: winerror.mc:1096
4437 msgid "I/O to registry failed.\n"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: winerror.mc:1101
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Not registry file.\n"
4443 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4444
4445 #: winerror.mc:1106
4446 msgid "Key deleted.\n"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: winerror.mc:1111
4450 msgid "No registry log space.\n"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: winerror.mc:1116
4454 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: winerror.mc:1121
4458 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: winerror.mc:1126
4462 msgid "Notify change request in progress.\n"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: winerror.mc:1131
4466 msgid "Dependent services are running.\n"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: winerror.mc:1136
4470 msgid "Invalid service control.\n"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: winerror.mc:1141
4474 msgid "Service request timeout.\n"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: winerror.mc:1146
4478 msgid "Cannot create service thread.\n"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: winerror.mc:1151
4482 msgid "Service database locked.\n"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: winerror.mc:1156
4486 msgid "Service already running.\n"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: winerror.mc:1161
4490 msgid "Invalid service account.\n"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: winerror.mc:1166
4494 msgid "Service is disabled.\n"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: winerror.mc:1171
4498 msgid "Circular dependency.\n"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: winerror.mc:1176
4502 #, fuzzy
4503 msgid "Service does not exist.\n"
4504 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4505
4506 #: winerror.mc:1181
4507 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: winerror.mc:1186
4511 msgid "Service not active.\n"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: winerror.mc:1191
4515 msgid "Service controller connect failed.\n"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: winerror.mc:1196
4519 msgid "Exception in service.\n"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: winerror.mc:1201
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Database does not exist.\n"
4525 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4526
4527 #: winerror.mc:1206
4528 msgid "Service-specific error.\n"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: winerror.mc:1211
4532 msgid "Process aborted.\n"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: winerror.mc:1216
4536 msgid "Service dependency failed.\n"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: winerror.mc:1221
4540 msgid "Service login failed.\n"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: winerror.mc:1226
4544 msgid "Service start-hang.\n"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: winerror.mc:1231
4548 msgid "Invalid service lock.\n"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: winerror.mc:1236
4552 msgid "Service marked for delete.\n"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: winerror.mc:1241
4556 msgid "Service exists.\n"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: winerror.mc:1246
4560 msgid "System running last-known-good config.\n"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: winerror.mc:1251
4564 msgid "Service dependency deleted.\n"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: winerror.mc:1256
4568 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: winerror.mc:1261
4572 msgid "Service not started since last boot.\n"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: winerror.mc:1266
4576 msgid "Duplicate service name.\n"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: winerror.mc:1271
4580 msgid "Different service account.\n"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: winerror.mc:1276
4584 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: winerror.mc:1281
4588 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: winerror.mc:1286
4592 msgid "No recovery program for service.\n"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: winerror.mc:1291
4596 #, fuzzy
4597 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4598 msgstr "Neimplementované.\n"
4599
4600 #: winerror.mc:1296
4601 msgid "End of media.\n"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: winerror.mc:1301
4605 msgid "Filemark detected.\n"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: winerror.mc:1306
4609 msgid "Beginning of media.\n"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: winerror.mc:1311
4613 msgid "Setmark detected.\n"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: winerror.mc:1316
4617 msgid "No data detected.\n"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: winerror.mc:1321
4621 msgid "Partition failure.\n"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: winerror.mc:1326
4625 msgid "Invalid block length.\n"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: winerror.mc:1331
4629 msgid "Device not partitioned.\n"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: winerror.mc:1336
4633 msgid "Unable to lock media.\n"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: winerror.mc:1341
4637 msgid "Unable to unload media.\n"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: winerror.mc:1346
4641 msgid "Media changed.\n"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: winerror.mc:1351
4645 msgid "I/O bus reset.\n"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: winerror.mc:1356
4649 msgid "No media in drive.\n"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: winerror.mc:1361
4653 msgid "No Unicode translation.\n"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: winerror.mc:1366
4657 msgid "DLL init failed.\n"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: winerror.mc:1371
4661 msgid "Shutdown in progress.\n"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: winerror.mc:1376
4665 msgid "No shutdown in progress.\n"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: winerror.mc:1381
4669 msgid "I/O device error.\n"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: winerror.mc:1386
4673 msgid "No serial devices found.\n"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: winerror.mc:1391
4677 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: winerror.mc:1396
4681 msgid "Serial I/O completed.\n"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: winerror.mc:1401
4685 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: winerror.mc:1406
4689 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: winerror.mc:1411
4693 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: winerror.mc:1416
4697 msgid "Unknown floppy error.\n"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: winerror.mc:1421
4701 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: winerror.mc:1426
4705 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: winerror.mc:1431
4709 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: winerror.mc:1436
4713 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: winerror.mc:1441
4717 msgid "End of tape media.\n"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: winerror.mc:1446
4721 msgid "Not enough server memory.\n"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: winerror.mc:1451
4725 msgid "Possible deadlock.\n"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: winerror.mc:1456
4729 msgid "Incorrect alignment.\n"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: winerror.mc:1461
4733 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: winerror.mc:1466
4737 msgid "Set-power-state failed.\n"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: winerror.mc:1471
4741 msgid "Too many links.\n"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: winerror.mc:1476
4745 msgid "Newer windows version needed.\n"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: winerror.mc:1481
4749 msgid "Wrong operating system.\n"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: winerror.mc:1486
4753 msgid "Single-instance application.\n"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: winerror.mc:1491
4757 msgid "Real-mode application.\n"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: winerror.mc:1496
4761 msgid "Invalid DLL.\n"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: winerror.mc:1501
4765 msgid "No associated application.\n"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: winerror.mc:1506
4769 msgid "DDE failure.\n"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: winerror.mc:1511
4773 msgid "DLL not found.\n"
4774 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4775
4776 #: winerror.mc:1516
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Out of user handles.\n"
4779 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4780
4781 #: winerror.mc:1521
4782 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: winerror.mc:1526
4786 msgid "The source element is empty.\n"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: winerror.mc:1531
4790 msgid "The destination element is full.\n"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: winerror.mc:1536
4794 msgid "The element address is invalid.\n"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: winerror.mc:1541
4798 msgid "The magazine is not present.\n"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: winerror.mc:1546
4802 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: winerror.mc:1551
4806 #, fuzzy
4807 msgid "The device requires cleaning.\n"
4808 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4809
4810 #: winerror.mc:1556
4811 msgid "The device door is open.\n"
4812 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4813
4814 #: winerror.mc:1561
4815 msgid "The device is not connected.\n"
4816 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4817
4818 #: winerror.mc:1566
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Element not found.\n"
4821 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4822
4823 #: winerror.mc:1571
4824 #, fuzzy
4825 msgid "No match found.\n"
4826 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4827
4828 #: winerror.mc:1576
4829 #, fuzzy
4830 msgid "Property set not found.\n"
4831 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4832
4833 #: winerror.mc:1581
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Point not found.\n"
4836 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4837
4838 #: winerror.mc:1586
4839 msgid "No running tracking service.\n"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: winerror.mc:1591
4843 msgid "No such volume ID.\n"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: winerror.mc:1596
4847 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: winerror.mc:1601
4851 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: winerror.mc:1606
4855 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: winerror.mc:1611
4859 msgid "The journal is being deleted.\n"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: winerror.mc:1616
4863 msgid "The journal is not active.\n"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: winerror.mc:1621
4867 msgid "Potential matching file found.\n"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: winerror.mc:1626
4871 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: winerror.mc:1631
4875 msgid "Invalid device name.\n"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: winerror.mc:1636
4879 msgid "Connection unavailable.\n"
4880 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4881
4882 #: winerror.mc:1641
4883 msgid "Device already remembered.\n"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: winerror.mc:1646
4887 msgid "No network or bad path.\n"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: winerror.mc:1651
4891 msgid "Invalid network provider name.\n"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: winerror.mc:1656
4895 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: winerror.mc:1661
4899 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: winerror.mc:1666
4903 msgid "Not a container.\n"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: winerror.mc:1671
4907 msgid "Extended error.\n"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: winerror.mc:1676
4911 msgid "Invalid group name.\n"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: winerror.mc:1681
4915 msgid "Invalid computer name.\n"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: winerror.mc:1686
4919 msgid "Invalid event name.\n"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: winerror.mc:1691
4923 msgid "Invalid domain name.\n"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: winerror.mc:1696
4927 msgid "Invalid service name.\n"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: winerror.mc:1701
4931 msgid "Invalid network name.\n"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: winerror.mc:1706
4935 msgid "Invalid share name.\n"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: winerror.mc:1716
4939 msgid "Invalid message name.\n"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: winerror.mc:1721
4943 msgid "Invalid message destination.\n"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: winerror.mc:1726
4947 msgid "Session credential conflict.\n"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: winerror.mc:1731
4951 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: winerror.mc:1736
4955 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: winerror.mc:1741
4959 msgid "No network.\n"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: winerror.mc:1746
4963 msgid "Operation canceled by user.\n"
4964 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
4965
4966 #: winerror.mc:1751
4967 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4971 msgid "Connection refused.\n"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: winerror.mc:1761
4975 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: winerror.mc:1766
4979 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: winerror.mc:1771
4983 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: winerror.mc:1776
4987 msgid "Connection invalid.\n"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: winerror.mc:1781
4991 msgid "Connection is active.\n"
4992 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
4993
4994 #: winerror.mc:1786
4995 msgid "Network unreachable.\n"
4996 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
4997
4998 #: winerror.mc:1791
4999 msgid "Host unreachable.\n"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: winerror.mc:1796
5003 msgid "Protocol unreachable.\n"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: winerror.mc:1801
5007 msgid "Port unreachable.\n"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: winerror.mc:1806
5011 msgid "Request aborted.\n"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: winerror.mc:1811
5015 msgid "Connection aborted.\n"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: winerror.mc:1816
5019 msgid "Please retry operation.\n"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: winerror.mc:1821
5023 msgid "Connection count limit reached.\n"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: winerror.mc:1826
5027 msgid "Login time restriction.\n"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: winerror.mc:1831
5031 msgid "Login workstation restriction.\n"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: winerror.mc:1836
5035 msgid "Incorrect network address.\n"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: winerror.mc:1841
5039 msgid "Service already registered.\n"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: winerror.mc:1846
5043 msgid "Service not found.\n"
5044 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5045
5046 #: winerror.mc:1851
5047 msgid "User not authenticated.\n"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: winerror.mc:1856
5051 msgid "User not logged on.\n"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: winerror.mc:1861
5055 msgid "Continue work in progress.\n"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: winerror.mc:1866
5059 msgid "Already initialized.\n"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: winerror.mc:1871
5063 msgid "No more local devices.\n"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: winerror.mc:1876
5067 #, fuzzy
5068 msgid "The site does not exist.\n"
5069 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5070
5071 #: winerror.mc:1881
5072 #, fuzzy
5073 msgid "The domain controller already exists.\n"
5074 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5075
5076 #: winerror.mc:1886
5077 #, fuzzy
5078 msgid "Supported only when connected.\n"
5079 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5080
5081 #: winerror.mc:1891
5082 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: winerror.mc:1896
5086 msgid "The user profile is invalid.\n"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: winerror.mc:1901
5090 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: winerror.mc:1906
5094 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: winerror.mc:1911
5098 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: winerror.mc:1916
5102 msgid "No quotas for account.\n"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: winerror.mc:1921
5106 msgid "Local user session key.\n"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: winerror.mc:1926
5110 msgid "Password too complex for LM.\n"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: winerror.mc:1931
5114 msgid "Unknown revision.\n"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: winerror.mc:1936
5118 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: winerror.mc:1941
5122 msgid "Invalid owner.\n"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: winerror.mc:1946
5126 msgid "Invalid primary group.\n"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: winerror.mc:1951
5130 msgid "No impersonation token.\n"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: winerror.mc:1956
5134 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: winerror.mc:1961
5138 msgid "No logon servers available.\n"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: winerror.mc:1966
5142 msgid "No such logon session.\n"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: winerror.mc:1971
5146 msgid "No such privilege.\n"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: winerror.mc:1976
5150 msgid "Privilege not held.\n"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: winerror.mc:1981
5154 msgid "Invalid account name.\n"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: winerror.mc:1986
5158 msgid "User already exists.\n"
5159 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5160
5161 #: winerror.mc:1991
5162 msgid "No such user.\n"
5163 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5164
5165 #: winerror.mc:1996
5166 msgid "Group already exists.\n"
5167 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5168
5169 #: winerror.mc:2001
5170 msgid "No such group.\n"
5171 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5172
5173 #: winerror.mc:2006
5174 msgid "User already in group.\n"
5175 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5176
5177 #: winerror.mc:2011
5178 msgid "User not in group.\n"
5179 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5180
5181 #: winerror.mc:2016
5182 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5183 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5184
5185 #: winerror.mc:2021
5186 msgid "Wrong password.\n"
5187 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5188
5189 #: winerror.mc:2026
5190 msgid "Ill-formed password.\n"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: winerror.mc:2031
5194 msgid "Password restriction.\n"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: winerror.mc:2036
5198 msgid "Logon failure.\n"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: winerror.mc:2041
5202 msgid "Account restriction.\n"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: winerror.mc:2046
5206 msgid "Invalid logon hours.\n"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: winerror.mc:2051
5210 msgid "Invalid workstation.\n"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: winerror.mc:2056
5214 msgid "Password expired.\n"
5215 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5216
5217 #: winerror.mc:2061
5218 msgid "Account disabled.\n"
5219 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5220
5221 #: winerror.mc:2066
5222 msgid "No security ID mapped.\n"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: winerror.mc:2071
5226 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: winerror.mc:2076
5230 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: winerror.mc:2081
5234 msgid "Invalid sub authority.\n"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: winerror.mc:2086
5238 msgid "Invalid ACL.\n"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: winerror.mc:2091
5242 msgid "Invalid SID.\n"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: winerror.mc:2096
5246 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: winerror.mc:2101
5250 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: winerror.mc:2106
5254 msgid "Server disabled.\n"
5255 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5256
5257 #: winerror.mc:2111
5258 msgid "Server not disabled.\n"
5259 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5260
5261 #: winerror.mc:2116
5262 msgid "Invalid ID authority.\n"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: winerror.mc:2121
5266 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: winerror.mc:2126
5270 msgid "Invalid group attributes.\n"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: winerror.mc:2131
5274 msgid "Bad impersonation level.\n"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: winerror.mc:2136
5278 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: winerror.mc:2141
5282 msgid "Bad validation class.\n"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: winerror.mc:2146
5286 msgid "Bad token type.\n"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: winerror.mc:2151
5290 msgid "No security on object.\n"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: winerror.mc:2156
5294 msgid "Can't access domain information.\n"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: winerror.mc:2161
5298 msgid "Invalid server state.\n"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: winerror.mc:2166
5302 msgid "Invalid domain state.\n"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: winerror.mc:2171
5306 msgid "Invalid domain role.\n"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: winerror.mc:2176
5310 msgid "No such domain.\n"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: winerror.mc:2181
5314 msgid "Domain already exists.\n"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: winerror.mc:2186
5318 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: winerror.mc:2191
5322 msgid "Internal database corruption.\n"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: winerror.mc:2196
5326 msgid "Internal error.\n"
5327 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5328
5329 #: winerror.mc:2201
5330 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: winerror.mc:2206
5334 msgid "Bad descriptor format.\n"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: winerror.mc:2211
5338 msgid "Not a logon process.\n"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: winerror.mc:2216
5342 msgid "Logon session ID exists.\n"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: winerror.mc:2221
5346 msgid "Unknown authentication package.\n"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: winerror.mc:2226
5350 msgid "Bad logon session state.\n"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: winerror.mc:2231
5354 msgid "Logon session ID collision.\n"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: winerror.mc:2236
5358 msgid "Invalid logon type.\n"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: winerror.mc:2241
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Cannot impersonate.\n"
5364 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5365
5366 #: winerror.mc:2246
5367 msgid "Invalid transaction state.\n"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: winerror.mc:2251
5371 msgid "Security DB commit failure.\n"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: winerror.mc:2256
5375 msgid "Account is built-in.\n"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: winerror.mc:2261
5379 msgid "Group is built-in.\n"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: winerror.mc:2266
5383 msgid "User is built-in.\n"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: winerror.mc:2271
5387 msgid "Group is primary for user.\n"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: winerror.mc:2276
5391 msgid "Token already in use.\n"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: winerror.mc:2281
5395 msgid "No such local group.\n"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: winerror.mc:2286
5399 msgid "User not in local group.\n"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: winerror.mc:2291
5403 msgid "User already in local group.\n"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: winerror.mc:2296
5407 msgid "Local group already exists.\n"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5411 msgid "Logon type not granted.\n"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: winerror.mc:2306
5415 msgid "Too many secrets.\n"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: winerror.mc:2311
5419 msgid "Secret too long.\n"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: winerror.mc:2316
5423 msgid "Internal security DB error.\n"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: winerror.mc:2321
5427 msgid "Too many context IDs.\n"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: winerror.mc:2331
5431 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: winerror.mc:2336
5435 msgid "No such member.\n"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: winerror.mc:2341
5439 msgid "Invalid member.\n"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: winerror.mc:2346
5443 msgid "Too many SIDs.\n"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: winerror.mc:2351
5447 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: winerror.mc:2356
5451 msgid "No inheritable components.\n"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: winerror.mc:2361
5455 msgid "File or directory corrupt.\n"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: winerror.mc:2366
5459 msgid "Disk is corrupt.\n"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: winerror.mc:2371
5463 msgid "No user session key.\n"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: winerror.mc:2376
5467 msgid "License quota exceeded.\n"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: winerror.mc:2381
5471 msgid "Wrong target name.\n"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: winerror.mc:2386
5475 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: winerror.mc:2391
5479 msgid "Time skew between client and server.\n"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: winerror.mc:2396
5483 msgid "Invalid window handle.\n"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: winerror.mc:2401
5487 msgid "Invalid menu handle.\n"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: winerror.mc:2406
5491 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: winerror.mc:2411
5495 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: winerror.mc:2416
5499 msgid "Invalid hook handle.\n"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: winerror.mc:2421
5503 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: winerror.mc:2426
5507 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: winerror.mc:2431
5511 msgid "Can't find window class.\n"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: winerror.mc:2436
5515 msgid "Window owned by another thread.\n"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: winerror.mc:2441
5519 msgid "Hotkey already registered.\n"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: winerror.mc:2446
5523 msgid "Class already exists.\n"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: winerror.mc:2451
5527 #, fuzzy
5528 msgid "Class does not exist.\n"
5529 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5530
5531 #: winerror.mc:2456
5532 msgid "Class has open windows.\n"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: winerror.mc:2461
5536 msgid "Invalid index.\n"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: winerror.mc:2466
5540 msgid "Invalid icon handle.\n"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: winerror.mc:2471
5544 msgid "Private dialog index.\n"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: winerror.mc:2476
5548 #, fuzzy
5549 msgid "List box ID not found.\n"
5550 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5551
5552 #: winerror.mc:2481
5553 msgid "No wildcard characters.\n"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: winerror.mc:2486
5557 #, fuzzy
5558 msgid "Clipboard not open.\n"
5559 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5560
5561 #: winerror.mc:2491
5562 msgid "Hotkey not registered.\n"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: winerror.mc:2496
5566 msgid "Not a dialog window.\n"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: winerror.mc:2501
5570 #, fuzzy
5571 msgid "Control ID not found.\n"
5572 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5573
5574 #: winerror.mc:2506
5575 msgid "Invalid combo box message.\n"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: winerror.mc:2511
5579 msgid "Not a combo box window.\n"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: winerror.mc:2516
5583 msgid "Invalid edit height.\n"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: winerror.mc:2521
5587 #, fuzzy
5588 msgid "DC not found.\n"
5589 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5590
5591 #: winerror.mc:2526
5592 msgid "Invalid hook filter.\n"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: winerror.mc:2531
5596 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: winerror.mc:2536
5600 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: winerror.mc:2541
5604 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: winerror.mc:2546
5608 msgid "Journal hook already set.\n"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: winerror.mc:2551
5612 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: winerror.mc:2556
5616 msgid "Invalid list box message.\n"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: winerror.mc:2561
5620 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: winerror.mc:2566
5624 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: winerror.mc:2571
5628 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: winerror.mc:2576
5632 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: winerror.mc:2581
5636 msgid "Window has no system menu.\n"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: winerror.mc:2586
5640 msgid "Invalid message box style.\n"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: winerror.mc:2591
5644 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: winerror.mc:2596
5648 msgid "Screen already locked.\n"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: winerror.mc:2601
5652 msgid "Window handles have different parents.\n"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: winerror.mc:2606
5656 msgid "Not a child window.\n"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: winerror.mc:2611
5660 msgid "Invalid GW command.\n"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: winerror.mc:2616
5664 msgid "Invalid thread ID.\n"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: winerror.mc:2621
5668 msgid "Not an MDI child window.\n"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: winerror.mc:2626
5672 msgid "Popup menu already active.\n"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: winerror.mc:2631
5676 msgid "No scrollbars.\n"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: winerror.mc:2636
5680 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: winerror.mc:2641
5684 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: winerror.mc:2646
5688 msgid "No system resources.\n"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: winerror.mc:2651
5692 msgid "No non-paged system resources.\n"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: winerror.mc:2656
5696 msgid "No paged system resources.\n"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: winerror.mc:2661
5700 msgid "No working set quota.\n"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: winerror.mc:2666
5704 msgid "No page file quota.\n"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: winerror.mc:2671
5708 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: winerror.mc:2676
5712 msgid "Menu item not found.\n"
5713 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5714
5715 #: winerror.mc:2681
5716 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: winerror.mc:2686
5720 msgid "Hook type not allowed.\n"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: winerror.mc:2691
5724 msgid "Interactive window station required.\n"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: winerror.mc:2696
5728 msgid "Timeout.\n"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: winerror.mc:2701
5732 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: winerror.mc:2706
5736 msgid "Event log file corrupt.\n"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: winerror.mc:2711
5740 msgid "Event log can't start.\n"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: winerror.mc:2716
5744 msgid "Event log file full.\n"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: winerror.mc:2721
5748 msgid "Event log file changed.\n"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: winerror.mc:2726
5752 #, fuzzy
5753 msgid "Installer service failed.\n"
5754 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5755
5756 #: winerror.mc:2731
5757 msgid "Installation aborted by user.\n"
5758 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5759
5760 #: winerror.mc:2736
5761 msgid "Installation failure.\n"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: winerror.mc:2741
5765 msgid "Installation suspended.\n"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: winerror.mc:2746
5769 msgid "Unknown product.\n"
5770 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5771
5772 #: winerror.mc:2751
5773 #, fuzzy
5774 msgid "Unknown feature.\n"
5775 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5776
5777 #: winerror.mc:2756
5778 #, fuzzy
5779 msgid "Unknown component.\n"
5780 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5781
5782 #: winerror.mc:2761
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Unknown property.\n"
5785 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5786
5787 #: winerror.mc:2766
5788 msgid "Invalid handle state.\n"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: winerror.mc:2771
5792 msgid "Bad configuration.\n"
5793 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5794
5795 #: winerror.mc:2776
5796 msgid "Index is missing.\n"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: winerror.mc:2781
5800 msgid "Installation source is missing.\n"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: winerror.mc:2786
5804 msgid "Wrong installation package version.\n"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: winerror.mc:2791
5808 msgid "Product uninstalled.\n"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: winerror.mc:2796
5812 msgid "Invalid query syntax.\n"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: winerror.mc:2801
5816 msgid "Invalid field.\n"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: winerror.mc:2806
5820 msgid "Device removed.\n"
5821 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5822
5823 #: winerror.mc:2811
5824 msgid "Installation already running.\n"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: winerror.mc:2816
5828 msgid "Installation package failed to open.\n"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: winerror.mc:2821
5832 msgid "Installation package is invalid.\n"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: winerror.mc:2826
5836 msgid "Installer user interface failed.\n"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: winerror.mc:2831
5840 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: winerror.mc:2836
5844 msgid "Installation language not supported.\n"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: winerror.mc:2841
5848 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: winerror.mc:2846
5852 msgid "Installation package rejected.\n"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: winerror.mc:2851
5856 msgid "Function could not be called.\n"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: winerror.mc:2856
5860 #, fuzzy
5861 msgid "Function failed.\n"
5862 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5863
5864 #: winerror.mc:2861
5865 msgid "Invalid table.\n"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: winerror.mc:2866
5869 msgid "Data type mismatch.\n"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5873 msgid "Unsupported type.\n"
5874 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5875
5876 #: winerror.mc:2876
5877 #, fuzzy
5878 msgid "Creation failed.\n"
5879 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5880
5881 #: winerror.mc:2881
5882 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: winerror.mc:2886
5886 msgid "Installation platform not supported.\n"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: winerror.mc:2891
5890 msgid "Installer not used.\n"
5891 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5892
5893 #: winerror.mc:2896
5894 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: winerror.mc:2901
5898 msgid "Invalid patch package.\n"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: winerror.mc:2906
5902 msgid "Unsupported patch package.\n"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: winerror.mc:2911
5906 msgid "Another version is installed.\n"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: winerror.mc:2916
5910 msgid "Invalid command line.\n"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: winerror.mc:2921
5914 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: winerror.mc:2926
5918 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: winerror.mc:2931
5922 msgid "Invalid string binding.\n"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: winerror.mc:2936
5926 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: winerror.mc:2941
5930 msgid "Invalid binding.\n"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: winerror.mc:2946
5934 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: winerror.mc:2951
5938 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: winerror.mc:2956
5942 msgid "Invalid string UUID.\n"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: winerror.mc:2961
5946 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: winerror.mc:2966
5950 msgid "Invalid network address.\n"
5951 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
5952
5953 #: winerror.mc:2971
5954 #, fuzzy
5955 msgid "No endpoint found.\n"
5956 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5957
5958 #: winerror.mc:2976
5959 msgid "Invalid timeout value.\n"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: winerror.mc:2981
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Object UUID not found.\n"
5965 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5966
5967 #: winerror.mc:2986
5968 msgid "UUID already registered.\n"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: winerror.mc:2991
5972 msgid "UUID type already registered.\n"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: winerror.mc:2996
5976 msgid "Server already listening.\n"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: winerror.mc:3001
5980 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: winerror.mc:3006
5984 msgid "RPC server not listening.\n"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: winerror.mc:3011
5988 msgid "Unknown manager type.\n"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: winerror.mc:3016
5992 #, fuzzy
5993 msgid "Unknown interface.\n"
5994 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5995
5996 #: winerror.mc:3021
5997 msgid "No bindings.\n"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: winerror.mc:3026
6001 msgid "No protocol sequences.\n"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: winerror.mc:3031
6005 msgid "Can't create endpoint.\n"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: winerror.mc:3036
6009 #, fuzzy
6010 msgid "Out of resources.\n"
6011 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6012
6013 #: winerror.mc:3041
6014 msgid "RPC server unavailable.\n"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: winerror.mc:3046
6018 msgid "RPC server too busy.\n"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: winerror.mc:3051
6022 msgid "Invalid network options.\n"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: winerror.mc:3056
6026 msgid "No RPC call active.\n"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: winerror.mc:3061
6030 msgid "RPC call failed.\n"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: winerror.mc:3066
6034 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: winerror.mc:3071
6038 msgid "RPC protocol error.\n"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: winerror.mc:3076
6042 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: winerror.mc:3086
6046 msgid "Invalid tag.\n"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: winerror.mc:3091
6050 msgid "Invalid array bounds.\n"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: winerror.mc:3096
6054 msgid "No entry name.\n"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: winerror.mc:3101
6058 msgid "Invalid name syntax.\n"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: winerror.mc:3106
6062 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: winerror.mc:3111
6066 msgid "No network address.\n"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: winerror.mc:3116
6070 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: winerror.mc:3121
6074 msgid "Unknown authentication type.\n"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: winerror.mc:3126
6078 msgid "Maximum calls too low.\n"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: winerror.mc:3131
6082 msgid "String too long.\n"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: winerror.mc:3136
6086 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: winerror.mc:3141
6090 msgid "Procedure number out of range.\n"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: winerror.mc:3146
6094 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: winerror.mc:3151
6098 msgid "Unknown authentication service.\n"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: winerror.mc:3156
6102 msgid "Unknown authentication level.\n"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: winerror.mc:3161
6106 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: winerror.mc:3166
6110 msgid "Unknown authorization service.\n"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: winerror.mc:3171
6114 msgid "Invalid entry.\n"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: winerror.mc:3176
6118 msgid "Can't perform operation.\n"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: winerror.mc:3181
6122 msgid "Endpoints not registered.\n"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: winerror.mc:3186
6126 msgid "Nothing to export.\n"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: winerror.mc:3191
6130 msgid "Incomplete name.\n"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: winerror.mc:3196
6134 msgid "Invalid version option.\n"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: winerror.mc:3201
6138 msgid "No more members.\n"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: winerror.mc:3206
6142 msgid "Not all objects unexported.\n"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: winerror.mc:3211
6146 #, fuzzy
6147 msgid "Interface not found.\n"
6148 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6149
6150 #: winerror.mc:3216
6151 msgid "Entry already exists.\n"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: winerror.mc:3221
6155 #, fuzzy
6156 msgid "Entry not found.\n"
6157 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6158
6159 #: winerror.mc:3226
6160 #, fuzzy
6161 msgid "Name service unavailable.\n"
6162 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6163
6164 #: winerror.mc:3231
6165 msgid "Invalid network address family.\n"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: winerror.mc:3236
6169 msgid "Operation not supported.\n"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: winerror.mc:3241
6173 msgid "No security context available.\n"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: winerror.mc:3246
6177 #, fuzzy
6178 msgid "RPCInternal error.\n"
6179 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6180
6181 #: winerror.mc:3251
6182 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: winerror.mc:3256
6186 msgid "Address error.\n"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: winerror.mc:3261
6190 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: winerror.mc:3266
6194 msgid "Floating-point underflow.\n"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: winerror.mc:3271
6198 msgid "Floating-point overflow.\n"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: winerror.mc:3276
6202 msgid "No more entries.\n"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: winerror.mc:3281
6206 msgid "Character translation table open failed.\n"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: winerror.mc:3286
6210 msgid "Character translation table file too small.\n"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: winerror.mc:3291
6214 msgid "Null context handle.\n"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: winerror.mc:3296
6218 msgid "Context handle damaged.\n"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: winerror.mc:3301
6222 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: winerror.mc:3306
6226 msgid "Cannot get call handle.\n"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: winerror.mc:3311
6230 msgid "Null reference pointer.\n"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: winerror.mc:3316
6234 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: winerror.mc:3321
6238 msgid "Byte count too small.\n"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: winerror.mc:3326
6242 msgid "Bad stub data.\n"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: winerror.mc:3331
6246 msgid "Invalid user buffer.\n"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: winerror.mc:3336
6250 msgid "Unrecognized media.\n"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: winerror.mc:3341
6254 msgid "No trust secret.\n"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: winerror.mc:3346
6258 msgid "No trust SAM account.\n"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: winerror.mc:3351
6262 msgid "Trusted domain failure.\n"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: winerror.mc:3356
6266 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: winerror.mc:3361
6270 msgid "Trust logon failure.\n"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: winerror.mc:3366
6274 msgid "RPC call already in progress.\n"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: winerror.mc:3371
6278 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: winerror.mc:3376
6282 msgid "Account expired.\n"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: winerror.mc:3381
6286 msgid "Redirector has open handles.\n"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: winerror.mc:3386
6290 msgid "Printer driver already installed.\n"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: winerror.mc:3391
6294 #, fuzzy
6295 msgid "Unknown port.\n"
6296 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6297
6298 #: winerror.mc:3396
6299 #, fuzzy
6300 msgid "Unknown printer driver.\n"
6301 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6302
6303 #: winerror.mc:3401
6304 #, fuzzy
6305 msgid "Unknown print processor.\n"
6306 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6307
6308 #: winerror.mc:3406
6309 msgid "Invalid separator file.\n"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: winerror.mc:3411
6313 msgid "Invalid priority.\n"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: winerror.mc:3416
6317 msgid "Invalid printer name.\n"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: winerror.mc:3421
6321 msgid "Printer already exists.\n"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: winerror.mc:3426
6325 msgid "Invalid printer command.\n"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: winerror.mc:3431
6329 msgid "Invalid data type.\n"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: winerror.mc:3436
6333 msgid "Invalid environment.\n"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: winerror.mc:3441
6337 msgid "No more bindings.\n"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: winerror.mc:3446
6341 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: winerror.mc:3451
6345 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: winerror.mc:3456
6349 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: winerror.mc:3461
6353 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: winerror.mc:3466
6357 msgid "Server has open handles.\n"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: winerror.mc:3471
6361 msgid "Resource data not found.\n"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: winerror.mc:3476
6365 msgid "Resource type not found.\n"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: winerror.mc:3481
6369 msgid "Resource name not found.\n"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: winerror.mc:3486
6373 msgid "Resource language not found.\n"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: winerror.mc:3491
6377 msgid "Not enough quota.\n"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: winerror.mc:3496
6381 msgid "No interfaces.\n"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: winerror.mc:3501
6385 msgid "RPC call canceled.\n"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: winerror.mc:3506
6389 #, fuzzy
6390 msgid "Binding incomplete.\n"
6391 msgstr "Neimplementované.\n"
6392
6393 #: winerror.mc:3511
6394 msgid "RPC comm failure.\n"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: winerror.mc:3516
6398 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: winerror.mc:3521
6402 msgid "No principal name registered.\n"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: winerror.mc:3526
6406 msgid "Not an RPC error.\n"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: winerror.mc:3531
6410 msgid "UUID is local only.\n"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: winerror.mc:3536
6414 msgid "Security package error.\n"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: winerror.mc:3541
6418 #, fuzzy
6419 msgid "Thread not canceled.\n"
6420 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6421
6422 #: winerror.mc:3546
6423 msgid "Invalid handle operation.\n"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: winerror.mc:3551
6427 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: winerror.mc:3556
6431 msgid "Wrong stub version.\n"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: winerror.mc:3561
6435 msgid "Invalid pipe object.\n"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: winerror.mc:3566
6439 msgid "Wrong pipe order.\n"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: winerror.mc:3571
6443 msgid "Wrong pipe version.\n"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: winerror.mc:3576
6447 msgid "Group member not found.\n"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: winerror.mc:3581
6451 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: winerror.mc:3586
6455 msgid "Invalid object.\n"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: winerror.mc:3591
6459 msgid "Invalid time.\n"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: winerror.mc:3596
6463 msgid "Invalid form name.\n"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: winerror.mc:3601
6467 msgid "Invalid form size.\n"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: winerror.mc:3606
6471 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: winerror.mc:3611
6475 msgid "Printer deleted.\n"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: winerror.mc:3616
6479 msgid "Invalid printer state.\n"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: winerror.mc:3621
6483 msgid "User must change password.\n"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: winerror.mc:3626
6487 #, fuzzy
6488 msgid "Domain controller not found.\n"
6489 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6490
6491 #: winerror.mc:3631
6492 msgid "Account locked out.\n"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: winerror.mc:3636
6496 msgid "Invalid pixel format.\n"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: winerror.mc:3641
6500 msgid "Invalid driver.\n"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: winerror.mc:3646
6504 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: winerror.mc:3651
6508 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: winerror.mc:3656
6512 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: winerror.mc:3661
6516 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: winerror.mc:3666
6520 msgid "RPC pipe closed.\n"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: winerror.mc:3671
6524 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: winerror.mc:3676
6528 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: winerror.mc:3681
6532 #, fuzzy
6533 msgid "No site name available.\n"
6534 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6535
6536 #: winerror.mc:3686
6537 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: winerror.mc:3691
6541 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: winerror.mc:3696
6545 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: winerror.mc:3701
6549 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: winerror.mc:3706
6553 msgid "The interface could not be exported.\n"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: winerror.mc:3711
6557 msgid "The profile could not be added.\n"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: winerror.mc:3716
6561 msgid "The profile element could not be added.\n"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: winerror.mc:3721
6565 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: winerror.mc:3726
6569 msgid "The group element could not be added.\n"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: winerror.mc:3731
6573 msgid "The group element could not be removed.\n"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: winerror.mc:3736
6577 msgid "The username could not be found.\n"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6581 msgid "Local Port"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: localspl.rc:29
6585 msgid "Local Monitor"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: localui.rc:36
6589 msgid "Add a Local Port"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: localui.rc:39
6593 msgid "&Enter the port name to add:"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: localui.rc:48
6597 msgid "Configure LPT Port"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: localui.rc:51
6601 msgid "Timeout (seconds)"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: localui.rc:52
6605 msgid "&Transmission Retry:"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: localui.rc:29
6609 msgid "'%s' is not a valid port name"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: localui.rc:30
6613 msgid "Port %s already exists"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: localui.rc:31
6617 msgid "This port has no options to configure"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: mapi32.rc:28
6621 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6622 msgstr ""
6623
6624 #: mapi32.rc:29
6625 msgid "Send Mail"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6629 msgid "Enter Network Password"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6633 msgid "Please enter your username and password:"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6637 msgid "Proxy"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6641 msgid "User"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6645 msgid "Password"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6649 msgid "&Save this password (insecure)"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: mpr.rc:27
6653 msgid "Entire Network"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: msacm32.rc:27
6657 msgid "Sound Selection"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6661 #, fuzzy
6662 msgid "&Save As..."
6663 msgstr "Uložiť ako"
6664
6665 #: msacm32.rc:39
6666 msgid "&Format:"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: msacm32.rc:44
6670 #, fuzzy
6671 msgid "&Attributes:"
6672 msgstr "Atribúty"
6673
6674 #: mshtml.rc:36
6675 msgid "Hyperlink"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: mshtml.rc:39
6679 #, fuzzy
6680 msgid "Hyperlink Information"
6681 msgstr "Informácie"
6682
6683 #: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236
6684 #, fuzzy
6685 msgid "&Type:"
6686 msgstr "Typ"
6687
6688 #: mshtml.rc:42
6689 msgid "&URL:"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: mshtml.rc:31
6693 msgid "HTML Document"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: mshtml.rc:26
6697 msgid "Downloading from %s..."
6698 msgstr ""
6699
6700 #: mshtml.rc:25
6701 msgid "Done"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: msi.rc:27
6705 msgid ""
6706 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6707 "file path and try again."
6708 msgstr ""
6709
6710 #: msi.rc:28
6711 msgid "path %s not found"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: msi.rc:29
6715 msgid "insert disk %s"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: msi.rc:30
6719 msgid ""
6720 "Windows Installer %s\n"
6721 "\n"
6722 "Usage:\n"
6723 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6724 "\n"
6725 "Install a product:\n"
6726 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6727 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6728 "\t/a package [property]\n"
6729 "Repair an installation:\n"
6730 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6731 "Uninstall a product:\n"
6732 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6733 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6734 "Advertise a product:\n"
6735 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6736 "Apply a patch:\n"
6737 "\t/p patch_package [property]\n"
6738 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6739 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6740 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6741 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6742 "Register the MSI Service:\n"
6743 "\t/y\n"
6744 "Unregister the MSI Service:\n"
6745 "\t/z\n"
6746 "Display this help:\n"
6747 "\t/help\n"
6748 "\t/?\n"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: msi.rc:57
6752 msgid "enter which folder contains %s"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: msi.rc:58
6756 msgid "install source for feature missing"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: msi.rc:59
6760 msgid "network drive for feature missing"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: msi.rc:60
6764 msgid "feature from:"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: msi.rc:61
6768 msgid "choose which folder contains %s"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: msrle32.rc:28
6772 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: msrle32.rc:29
6776 msgid ""
6777 "Wine MS-RLE video codec\n"
6778 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: msvfw32.rc:30
6782 msgid "Video Compression"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: msvfw32.rc:36
6786 msgid "&Compressor:"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: msvfw32.rc:39
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Con&figure..."
6792 msgstr "&Definovať..."
6793
6794 #: msvfw32.rc:40
6795 #, fuzzy
6796 msgid "&About"
6797 msgstr "&O hodinách..."
6798
6799 #: msvfw32.rc:44
6800 msgid "Compression &Quality:"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: msvfw32.rc:46
6804 msgid "&Key Frame Every"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: msvfw32.rc:50
6808 #, fuzzy
6809 msgid "&Data Rate"
6810 msgstr "&Dátum"
6811
6812 #: msvfw32.rc:52
6813 msgid "kB/s"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: msvfw32.rc:25
6817 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: msvidc32.rc:26
6821 msgid "Wine Video 1 video codec"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: oleacc.rc:27
6825 msgid "unknown object"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: oleacc.rc:28
6829 #, fuzzy
6830 msgid "title bar"
6831 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6832
6833 #: oleacc.rc:29
6834 msgid "menu bar"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: oleacc.rc:30
6838 msgid "scroll bar"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: oleacc.rc:31
6842 msgid "grip"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: oleacc.rc:32
6846 msgid "sound"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: oleacc.rc:33
6850 msgid "cursor"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: oleacc.rc:34
6854 msgid "caret"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: oleacc.rc:35
6858 msgid "alert"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: oleacc.rc:36
6862 msgid "window"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: oleacc.rc:37
6866 msgid "client"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: oleacc.rc:38
6870 msgid "popup menu"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: oleacc.rc:39
6874 msgid "menu item"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: oleacc.rc:40
6878 msgid "tool tip"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: oleacc.rc:41
6882 msgid "application"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: oleacc.rc:42
6886 msgid "document"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: oleacc.rc:43
6890 msgid "pane"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: oleacc.rc:44
6894 msgid "chart"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: oleacc.rc:45
6898 msgid "dialog"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: oleacc.rc:46
6902 msgid "border"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: oleacc.rc:47
6906 msgid "grouping"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: oleacc.rc:48
6910 #, fuzzy
6911 msgid "separator"
6912 msgstr "Oddeľovač"
6913
6914 #: oleacc.rc:49
6915 msgid "tool bar"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: oleacc.rc:50
6919 msgid "status bar"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: oleacc.rc:51
6923 msgid "table"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: oleacc.rc:52
6927 msgid "column header"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: oleacc.rc:53
6931 msgid "row header"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: oleacc.rc:54
6935 msgid "column"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: oleacc.rc:55
6939 msgid "row"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: oleacc.rc:56
6943 msgid "cell"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: oleacc.rc:57
6947 msgid "link"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: oleacc.rc:58
6951 msgid "help balloon"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: oleacc.rc:59
6955 msgid "character"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: oleacc.rc:60
6959 msgid "list"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: oleacc.rc:61
6963 msgid "list item"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: oleacc.rc:62
6967 msgid "outline"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: oleacc.rc:63
6971 msgid "outline item"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: oleacc.rc:64
6975 msgid "page tab"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: oleacc.rc:65
6979 msgid "property page"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: oleacc.rc:66
6983 msgid "indicator"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: oleacc.rc:67
6987 msgid "graphic"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: oleacc.rc:68
6991 msgid "static text"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: oleacc.rc:69
6995 msgid "text"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: oleacc.rc:70
6999 msgid "push button"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: oleacc.rc:71
7003 msgid "check button"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: oleacc.rc:72
7007 msgid "radio button"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: oleacc.rc:73
7011 msgid "combo box"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: oleacc.rc:74
7015 msgid "drop down"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: oleacc.rc:75
7019 msgid "progress bar"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: oleacc.rc:76
7023 msgid "dial"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: oleacc.rc:77
7027 msgid "hot key field"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: oleacc.rc:78
7031 msgid "slider"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: oleacc.rc:79
7035 msgid "spin box"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: oleacc.rc:80
7039 msgid "diagram"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: oleacc.rc:81
7043 #, fuzzy
7044 msgid "animation"
7045 msgstr "Informácie"
7046
7047 #: oleacc.rc:82
7048 msgid "equation"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: oleacc.rc:83
7052 msgid "drop down button"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: oleacc.rc:84
7056 msgid "menu button"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: oleacc.rc:85
7060 msgid "grid drop down button"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: oleacc.rc:86
7064 msgid "white space"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: oleacc.rc:87
7068 msgid "page tab list"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: oleacc.rc:88
7072 #, fuzzy
7073 msgid "clock"
7074 msgstr "Hodiny"
7075
7076 #: oleacc.rc:89
7077 msgid "split button"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
7081 msgid "IP address"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: oleacc.rc:91
7085 msgid "outline button"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
7089 msgid "True"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
7093 msgid "False"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: oleaut32.rc:31
7097 msgid "On"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: oleaut32.rc:32
7101 msgid "Off"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: oledlg.rc:48
7105 msgid "Insert Object"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: oledlg.rc:54
7109 msgid "Object Type:"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7113 msgid "Result"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: oledlg.rc:58
7117 #, fuzzy
7118 msgid "Create New"
7119 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7120
7121 #: oledlg.rc:60
7122 msgid "Create Control"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: oledlg.rc:62
7126 #, fuzzy
7127 msgid "Create From File"
7128 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7129
7130 #: oledlg.rc:65
7131 msgid "&Add Control..."
7132 msgstr ""
7133
7134 #: oledlg.rc:66
7135 msgid "Display As Icon"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7139 msgid "Browse..."
7140 msgstr ""
7141
7142 #: oledlg.rc:69
7143 #, fuzzy
7144 msgid "File:"
7145 msgstr "Súbor"
7146
7147 #: oledlg.rc:75
7148 msgid "Paste Special"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7152 msgid "Source:"
7153 msgstr "Zdroj:"
7154
7155 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7156 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7157 msgid "&Paste"
7158 msgstr "V&ložiť"
7159
7160 #: oledlg.rc:81
7161 msgid "Paste &Link"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: oledlg.rc:83
7165 msgid "&As:"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: oledlg.rc:90
7169 msgid "&Display As Icon"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: oledlg.rc:92
7173 msgid "Change &Icon..."
7174 msgstr ""
7175
7176 #: oledlg.rc:25
7177 msgid "Insert a new %s object into your document"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: oledlg.rc:26
7181 msgid ""
7182 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7183 "may activate it using the program which created it."
7184 msgstr ""
7185
7186 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7187 msgid "Browse"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: oledlg.rc:28
7191 msgid ""
7192 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7193 "control."
7194 msgstr ""
7195
7196 #: oledlg.rc:29
7197 msgid "Add Control"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: oledlg.rc:34
7201 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7202 msgstr ""
7203
7204 #: oledlg.rc:35
7205 msgid ""
7206 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7207 "activate it using %s."
7208 msgstr ""
7209
7210 #: oledlg.rc:36
7211 msgid ""
7212 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7213 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7214 msgstr ""
7215
7216 #: oledlg.rc:37
7217 msgid ""
7218 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7219 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7220 "your document."
7221 msgstr ""
7222
7223 #: oledlg.rc:38
7224 msgid ""
7225 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7226 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7227 "in your document."
7228 msgstr ""
7229
7230 #: oledlg.rc:39
7231 msgid ""
7232 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7233 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7234 "be reflected in your document."
7235 msgstr ""
7236
7237 #: oledlg.rc:40
7238 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: oledlg.rc:41
7242 msgid "Unknown Type"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: oledlg.rc:42
7246 msgid "Unknown Source"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: oledlg.rc:43
7250 msgid "the program which created it"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: sane.rc:41
7254 msgid "Scanning"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: sane.rc:44
7258 msgid "SCANNING... Please Wait"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: sane.rc:31
7262 msgctxt "unit: pixels"
7263 msgid "px"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: sane.rc:32
7267 msgctxt "unit: bits"
7268 msgid "b"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7272 msgctxt "unit: dots/inch"
7273 msgid "dpi"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: sane.rc:35
7277 msgctxt "unit: percent"
7278 msgid "%"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: sane.rc:36
7282 msgctxt "unit: microseconds"
7283 msgid "us"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: serialui.rc:25
7287 #, fuzzy
7288 msgid "Settings for %s"
7289 msgstr ""
7290 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7291 "&Vlastnosti\n"
7292 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7293 "&Properties"
7294
7295 #: serialui.rc:28
7296 msgid "Baud Rate"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: serialui.rc:30
7300 msgid "Parity"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: serialui.rc:32
7304 msgid "Flow Control"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: serialui.rc:34
7308 msgid "Data Bits"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: serialui.rc:36
7312 msgid "Stop Bits"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: setupapi.rc:36
7316 msgid "Copying Files..."
7317 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7318
7319 #: setupapi.rc:42
7320 msgid "Destination:"
7321 msgstr "Cieľ:"
7322
7323 #: setupapi.rc:49
7324 #, fuzzy
7325 msgid "Files Needed"
7326 msgstr "&Súbor"
7327
7328 #: setupapi.rc:52
7329 msgid ""
7330 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7331 "make sure the correct drive is selected below"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: setupapi.rc:54
7335 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: setupapi.rc:28
7339 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7343 msgid "Unknown"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: setupapi.rc:30
7347 msgid "Copy files from:"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: setupapi.rc:31
7351 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7352 msgstr ""
7353
7354 #: shdoclc.rc:39
7355 msgid "F&orward"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: shdoclc.rc:41
7359 msgid "&Save Background As..."
7360 msgstr ""
7361
7362 #: shdoclc.rc:42
7363 msgid "Set As Back&ground"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: shdoclc.rc:43
7367 msgid "&Copy Background"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: shdoclc.rc:44
7371 msgid "Set as &Desktop Item"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7375 msgid "Select &All"
7376 msgstr "&Označiť všetko"
7377
7378 #: shdoclc.rc:49
7379 msgid "Create Shor&tcut"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7383 msgid "Add to &Favorites..."
7384 msgstr ""
7385
7386 #: shdoclc.rc:51
7387 msgid "&View Source"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: shdoclc.rc:53
7391 msgid "&Encoding"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: shdoclc.rc:55
7395 msgid "Pr&int"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7399 msgid "&Open Link"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7403 msgid "Open Link in &New Window"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7407 msgid "Save Target &As..."
7408 msgstr ""
7409
7410 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7411 msgid "&Print Target"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7415 msgid "S&how Picture"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7419 msgid "&Save Picture As..."
7420 msgstr ""
7421
7422 #: shdoclc.rc:70
7423 msgid "&E-mail Picture..."
7424 msgstr ""
7425
7426 #: shdoclc.rc:71
7427 msgid "Pr&int Picture..."
7428 msgstr ""
7429
7430 #: shdoclc.rc:72
7431 msgid "&Go to My Pictures"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7435 msgid "Set as Back&ground"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7439 msgid "Set as &Desktop Item..."
7440 msgstr ""
7441
7442 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7443 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7444 msgid "Cu&t"
7445 msgstr "Vyst&rihnúť"
7446
7447 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7448 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7449 #: wordpad.rc:102
7450 #, fuzzy
7451 msgid "&Copy"
7452 msgstr ""
7453 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7454 "&Copy\n"
7455 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7456 "&Kopírovať"
7457
7458 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7459 msgid "Copy Shor&tcut"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7463 #, fuzzy
7464 msgid "P&roperties"
7465 msgstr "&Vlastnosti"
7466
7467 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7468 msgid "&Undo"
7469 msgstr "&Späť"
7470
7471 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7472 #, fuzzy
7473 msgid "&Delete"
7474 msgstr ""
7475 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7476 "&Delete\n"
7477 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7478 "&Vymazať"
7479
7480 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7481 msgid "&Select"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: shdoclc.rc:102
7485 msgid "&Cell"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: shdoclc.rc:103
7489 msgid "&Row"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: shdoclc.rc:104
7493 msgid "&Column"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: shdoclc.rc:105
7497 msgid "&Table"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: shdoclc.rc:108
7501 #, fuzzy
7502 msgid "&Cell Properties"
7503 msgstr "&Vlastnosti"
7504
7505 #: shdoclc.rc:109
7506 #, fuzzy
7507 msgid "&Table Properties"
7508 msgstr "&Vlastnosti"
7509
7510 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7511 msgid "Paste"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: shdoclc.rc:118
7515 msgid "&Print"
7516 msgstr "&Tlačiť"
7517
7518 #: shdoclc.rc:125
7519 msgid "Open in &New Window"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: shdoclc.rc:129
7523 msgid "Cut"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: shdoclc.rc:152
7527 msgid "&Save Video As..."
7528 msgstr ""
7529
7530 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7531 msgid "Play"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: shdoclc.rc:189
7535 msgid "Rewind"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: shdoclc.rc:196
7539 msgid "Trace Tags"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: shdoclc.rc:197
7543 msgid "Resource Failures"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: shdoclc.rc:198
7547 msgid "Dump Tracking Info"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: shdoclc.rc:199
7551 msgid "Debug Break"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: shdoclc.rc:200
7555 msgid "Debug View"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: shdoclc.rc:201
7559 msgid "Dump Tree"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: shdoclc.rc:202
7563 msgid "Dump Lines"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: shdoclc.rc:203
7567 msgid "Dump DisplayTree"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: shdoclc.rc:204
7571 msgid "Dump FormatCaches"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: shdoclc.rc:205
7575 msgid "Dump LayoutRects"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: shdoclc.rc:206
7579 msgid "Memory Monitor"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: shdoclc.rc:207
7583 msgid "Performance Meters"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: shdoclc.rc:208
7587 msgid "Save HTML"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: shdoclc.rc:210
7591 msgid "&Browse View"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: shdoclc.rc:211
7595 msgid "&Edit View"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7599 msgid "Scroll Here"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: shdoclc.rc:218
7603 msgid "Top"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: shdoclc.rc:219
7607 msgid "Bottom"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: shdoclc.rc:221
7611 msgid "Page Up"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: shdoclc.rc:222
7615 msgid "Page Down"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: shdoclc.rc:224
7619 msgid "Scroll Up"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: shdoclc.rc:225
7623 msgid "Scroll Down"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: shdoclc.rc:232
7627 msgid "Left Edge"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: shdoclc.rc:233
7631 msgid "Right Edge"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: shdoclc.rc:235
7635 msgid "Page Left"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: shdoclc.rc:236
7639 msgid "Page Right"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: shdoclc.rc:238
7643 msgid "Scroll Left"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: shdoclc.rc:239
7647 msgid "Scroll Right"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: shdoclc.rc:25
7651 msgid "Wine Internet Explorer"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: shdoclc.rc:30
7655 msgid "&w&bPage &p"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7659 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7660 msgid "Lar&ge Icons"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7664 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7665 msgid "S&mall Icons"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7669 msgid "&List"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7673 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7674 msgid "&Details"
7675 msgstr "&Detaily"
7676
7677 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7678 msgid "Arrange &Icons"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: shell32.rc:50
7682 msgid "By &Name"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: shell32.rc:51
7686 #, fuzzy
7687 msgid "By &Type"
7688 msgstr "Typ"
7689
7690 #: shell32.rc:52
7691 #, fuzzy
7692 msgid "By &Size"
7693 msgstr "Veľkosť"
7694
7695 #: shell32.rc:53
7696 #, fuzzy
7697 msgid "By &Date"
7698 msgstr "&Dátum"
7699
7700 #: shell32.rc:55
7701 msgid "&Auto Arrange"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: shell32.rc:57
7705 msgid "Line up Icons"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: shell32.rc:62
7709 msgid "Paste as Link"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7713 msgid "New"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: shell32.rc:66
7717 msgid "New &Folder"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: shell32.rc:67
7721 msgid "New &Link"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: shell32.rc:71
7725 #, fuzzy
7726 msgid "Properties"
7727 msgstr ""
7728 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7729 "&Vlastnosti\n"
7730 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7731 "&Properties"
7732
7733 #: shell32.rc:82
7734 #, fuzzy
7735 msgctxt "recycle bin"
7736 msgid "&Restore"
7737 msgstr "&Obnoviť"
7738
7739 #: shell32.rc:83
7740 msgid "&Erase"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: shell32.rc:95
7744 msgid "E&xplore"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: shell32.rc:98
7748 msgid "C&ut"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: shell32.rc:101
7752 msgid "Create &Link"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7756 msgid "&Rename"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7760 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7761 msgid "E&xit"
7762 msgstr "U&končiť"
7763
7764 #: shell32.rc:127
7765 msgid "&About Control Panel"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7769 msgid "Browse for Folder"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: shell32.rc:290
7773 msgid "Folder:"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: shell32.rc:296
7777 #, fuzzy
7778 msgid "&Make New Folder"
7779 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7780
7781 #: shell32.rc:303
7782 msgid "Message"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7786 msgid "&Yes"
7787 msgstr "Án&o"
7788
7789 #: shell32.rc:307
7790 msgid "Yes to &all"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7794 msgid "&No"
7795 msgstr "&Nie"
7796
7797 #: shell32.rc:316
7798 msgid "About %s"
7799 msgstr "O programe %s"
7800
7801 #: shell32.rc:320
7802 msgid "Wine &license"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: shell32.rc:325
7806 msgid "Running on %s"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: shell32.rc:326
7810 msgid "Wine was brought to you by:"
7811 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
7812
7813 #: shell32.rc:334
7814 msgid ""
7815 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7816 "will open it for you."
7817 msgstr ""
7818
7819 #: shell32.rc:335
7820 msgid "&Open:"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7824 #: winefile.rc:130
7825 msgid "&Browse..."
7826 msgstr ""
7827
7828 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7829 msgid "Size"
7830 msgstr "Veľkosť"
7831
7832 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7833 msgid "Type"
7834 msgstr "Typ"
7835
7836 #: shell32.rc:137
7837 msgid "Modified"
7838 msgstr "Modifikovaný"
7839
7840 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7841 msgid "Attributes"
7842 msgstr "Atribúty"
7843
7844 #: shell32.rc:140
7845 msgid "Size available"
7846 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7847
7848 #: shell32.rc:142
7849 msgid "Comments"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: shell32.rc:143
7853 msgid "Owner"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: shell32.rc:144
7857 msgid "Group"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: shell32.rc:145
7861 msgid "Original location"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: shell32.rc:146
7865 msgid "Date deleted"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7869 #, fuzzy
7870 msgctxt "display name"
7871 msgid "Desktop"
7872 msgstr "Pracovná plocha"
7873
7874 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7875 msgid "My Computer"
7876 msgstr "Tento počítač"
7877
7878 #: shell32.rc:156
7879 msgid "Control Panel"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: shell32.rc:163
7883 msgid "Select"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: shell32.rc:186
7887 msgid "Restart"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: shell32.rc:187
7891 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: shell32.rc:188
7895 msgid "Shutdown"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: shell32.rc:189
7899 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7903 msgid "Programs"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: shell32.rc:201
7907 msgid "My Documents"
7908 msgstr "Moje dokumenty"
7909
7910 #: shell32.rc:202
7911 msgid "Favorites"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: shell32.rc:203
7915 msgid "StartUp"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: shell32.rc:204
7919 msgid "Start Menu"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: shell32.rc:205
7923 msgid "My Music"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: shell32.rc:206
7927 msgid "My Videos"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: shell32.rc:207
7931 #, fuzzy
7932 msgctxt "directory"
7933 msgid "Desktop"
7934 msgstr "Pracovná plocha"
7935
7936 #: shell32.rc:208
7937 msgid "NetHood"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: shell32.rc:209
7941 msgid "Templates"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: shell32.rc:210
7945 #, fuzzy
7946 msgid "PrintHood"
7947 msgstr "&Tlačiť"
7948
7949 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7950 msgid "History"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: shell32.rc:212
7954 msgid "Program Files"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: shell32.rc:214
7958 msgid "My Pictures"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: shell32.rc:215
7962 #, fuzzy
7963 msgid "Common Files"
7964 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7965
7966 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7967 msgid "Documents"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: shell32.rc:217
7971 msgid "Administrative Tools"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: shell32.rc:218
7975 msgid "Music"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: shell32.rc:219
7979 msgid "Pictures"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: shell32.rc:220
7983 msgid "Videos"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: shell32.rc:213
7987 msgid "Program Files (x86)"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: shell32.rc:221
7991 msgid "Contacts"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7995 msgid "Links"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: shell32.rc:223
7999 msgid "Slide Shows"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: shell32.rc:224
8003 msgid "Playlists"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
8007 msgid "Status"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: shell32.rc:149
8011 #, fuzzy
8012 msgid "Location"
8013 msgstr "Informácie"
8014
8015 #: shell32.rc:150
8016 msgid "Model"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: shell32.rc:225
8020 #, fuzzy
8021 msgid "Sample Music"
8022 msgstr "Vzorka"
8023
8024 #: shell32.rc:226
8025 msgid "Sample Pictures"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: shell32.rc:227
8029 msgid "Sample Playlists"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: shell32.rc:228
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Sample Videos"
8035 msgstr "Vzorka"
8036
8037 #: shell32.rc:229
8038 msgid "Saved Games"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: shell32.rc:230
8042 msgid "Searches"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: shell32.rc:231
8046 msgid "Users"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: shell32.rc:233
8050 msgid "Downloads"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: shell32.rc:166
8054 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8055 msgstr ""
8056
8057 #: shell32.rc:167
8058 msgid "Error during creation of a new folder"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: shell32.rc:168
8062 msgid "Confirm file deletion"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: shell32.rc:169
8066 msgid "Confirm folder deletion"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: shell32.rc:170
8070 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: shell32.rc:171
8074 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: shell32.rc:178
8078 msgid "Confirm file overwrite"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: shell32.rc:177
8082 msgid ""
8083 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8084 "\n"
8085 "Do you want to replace it?"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: shell32.rc:172
8089 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: shell32.rc:174
8093 msgid ""
8094 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: shell32.rc:173
8098 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: shell32.rc:175
8102 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: shell32.rc:176
8106 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: shell32.rc:183
8110 msgid ""
8111 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8112 "\n"
8113 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8114 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8115 "the folder?"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: shell32.rc:235
8119 msgid "New Folder"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: shell32.rc:237
8123 msgid "Wine Control Panel"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: shell32.rc:192
8127 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: shell32.rc:193
8131 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: shell32.rc:195
8135 #, fuzzy
8136 msgid "Executable files (*.exe)"
8137 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8138
8139 #: shell32.rc:241
8140 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8141 msgstr ""
8142
8143 #: shell32.rc:243
8144 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: shell32.rc:244
8148 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: shell32.rc:245
8152 msgid "Confirm deletion"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: shell32.rc:246
8156 msgid ""
8157 "A file already exists at the path %1.\n"
8158 "\n"
8159 "Do you want to replace it?"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: shell32.rc:247
8163 msgid ""
8164 "A folder already exists at the path %1.\n"
8165 "\n"
8166 "Do you want to replace it?"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: shell32.rc:248
8170 msgid "Confirm overwrite"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: shell32.rc:265
8174 msgid ""
8175 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8176 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8177 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8178 "any later version.\n"
8179 "\n"
8180 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8181 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8182 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8183 "details.\n"
8184 "\n"
8185 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8186 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8187 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8188 msgstr ""
8189
8190 #: shell32.rc:253
8191 #, fuzzy
8192 msgid "Wine License"
8193 msgstr "Wine Pomoc"
8194
8195 #: shell32.rc:155
8196 msgid "Trash"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8200 msgid "Error"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: shlwapi.rc:40
8204 msgid "Don't show me th&is message again"
8205 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8206
8207 #: shlwapi.rc:27
8208 #, fuzzy
8209 msgid "%d bytes"
8210 msgstr "%ld bajtov"
8211
8212 #: shlwapi.rc:28
8213 #, fuzzy
8214 msgctxt "time unit: hours"
8215 msgid " hr"
8216 msgstr " hod."
8217
8218 #: shlwapi.rc:29
8219 #, fuzzy
8220 msgctxt "time unit: minutes"
8221 msgid " min"
8222 msgstr " min."
8223
8224 #: shlwapi.rc:30
8225 #, fuzzy
8226 msgctxt "time unit: seconds"
8227 msgid " sec"
8228 msgstr " s"
8229
8230 #: urlmon.rc:29 wininet.rc:74
8231 msgid "Security Warning"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: urlmon.rc:32
8235 msgid "Do you want to install this software?"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: urlmon.rc:34 explorer.rc:29
8239 #, fuzzy
8240 msgid "Location:"
8241 msgstr "Informácie"
8242
8243 #: urlmon.rc:36
8244 #, fuzzy
8245 #| msgid "Install/Uninstall"
8246 msgid "Don't install"
8247 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
8248
8249 #: urlmon.rc:40
8250 msgid ""
8251 "When installed, ActiveX has full access to your computer.Do not click "
8252 "install unless you have absolute trust in the above source."
8253 msgstr ""
8254
8255 #: urlmon.rc:47
8256 msgid "Installation of component failed: %08x"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: urlmon.rc:48
8260 #, fuzzy
8261 #| msgid "&Install"
8262 msgid "Install (%d)"
8263 msgstr "&Inštalovať"
8264
8265 #: urlmon.rc:49
8266 #, fuzzy
8267 #| msgid "&Install"
8268 msgid "Install"
8269 msgstr "&Inštalovať"
8270
8271 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8272 #, fuzzy
8273 msgctxt "window"
8274 msgid "&Restore"
8275 msgstr "&Obnoviť"
8276
8277 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8278 msgid "&Move"
8279 msgstr "Pre&sunúť"
8280
8281 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8282 msgid "&Size"
8283 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8284
8285 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8286 msgid "Mi&nimize"
8287 msgstr "Mi&nimalizovať"
8288
8289 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8290 msgid "Ma&ximize"
8291 msgstr "Ma&ximalizovať"
8292
8293 #: user32.rc:33
8294 msgid "&Close\tAlt+F4"
8295 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8296
8297 #: user32.rc:35
8298 msgid "&About Wine"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: user32.rc:46
8302 #, fuzzy
8303 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8304 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8305
8306 #: user32.rc:48
8307 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: user32.rc:79
8311 msgid "&Abort"
8312 msgstr "&Prerušiť"
8313
8314 #: user32.rc:80
8315 msgid "&Retry"
8316 msgstr "&Skúsiť znova"
8317
8318 #: user32.rc:81
8319 msgid "&Ignore"
8320 msgstr "&Ignorovať"
8321
8322 #: user32.rc:84
8323 msgid "&Try Again"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: user32.rc:85
8327 msgid "&Continue"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: user32.rc:91
8331 msgid "Select Window"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: user32.rc:69
8335 msgid "&More Windows..."
8336 msgstr "&Viac okien..."
8337
8338 #: wineps.rc:28
8339 msgid "Paper Si&ze:"
8340 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8341
8342 #: wineps.rc:36
8343 msgid "Duplex:"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8347 msgid "Realm"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: wininet.rc:54
8351 msgid "Authentication Required"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: wininet.rc:58
8355 msgid "Server"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: wininet.rc:77
8359 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8360 msgstr ""
8361
8362 #: wininet.rc:79
8363 msgid "Do you want to continue anyway?"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: wininet.rc:25
8367 msgid "LAN Connection"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: wininet.rc:26
8371 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8372 msgstr ""
8373
8374 #: wininet.rc:27
8375 msgid "The date on the certificate is invalid."
8376 msgstr ""
8377
8378 #: wininet.rc:28
8379 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8380 msgstr ""
8381
8382 #: wininet.rc:29
8383 msgid ""
8384 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8385 msgstr ""
8386
8387 #: winmm.rc:28
8388 msgid "The specified command was carried out."
8389 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8390
8391 #: winmm.rc:29
8392 msgid "Undefined external error."
8393 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8394
8395 #: winmm.rc:30
8396 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8397 msgstr ""
8398
8399 #: winmm.rc:31
8400 msgid "The driver was not enabled."
8401 msgstr ""
8402
8403 #: winmm.rc:32
8404 msgid ""
8405 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8406 "again."
8407 msgstr ""
8408
8409 #: winmm.rc:33
8410 msgid "The specified device handle is invalid."
8411 msgstr ""
8412
8413 #: winmm.rc:34
8414 msgid "There is no driver installed on your system!"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8418 msgid ""
8419 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8420 "increase available memory, and then try again."
8421 msgstr ""
8422
8423 #: winmm.rc:36
8424 msgid ""
8425 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8426 "which functions and messages the driver supports."
8427 msgstr ""
8428
8429 #: winmm.rc:37
8430 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8431 msgstr ""
8432
8433 #: winmm.rc:38
8434 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8435 msgstr ""
8436
8437 #: winmm.rc:39
8438 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8439 msgstr ""
8440
8441 #: winmm.rc:42
8442 msgid ""
8443 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8444 "Capabilities function to determine the supported formats."
8445 msgstr ""
8446
8447 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8448 msgid ""
8449 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8450 "device, or wait until the data is finished playing."
8451 msgstr ""
8452
8453 #: winmm.rc:44
8454 msgid ""
8455 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8456 "header, and then try again."
8457 msgstr ""
8458
8459 #: winmm.rc:45
8460 msgid ""
8461 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8462 "and then try again."
8463 msgstr ""
8464
8465 #: winmm.rc:48
8466 msgid ""
8467 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8468 "header, and then try again."
8469 msgstr ""
8470
8471 #: winmm.rc:50
8472 msgid ""
8473 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8474 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8475 msgstr ""
8476
8477 #: winmm.rc:51
8478 msgid ""
8479 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8480 "transmitted, and then try again."
8481 msgstr ""
8482
8483 #: winmm.rc:52
8484 msgid ""
8485 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8486 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8487 msgstr ""
8488
8489 #: winmm.rc:53
8490 msgid ""
8491 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8492 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8493 msgstr ""
8494
8495 #: winmm.rc:56
8496 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8497 msgstr ""
8498
8499 #: winmm.rc:57
8500 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8501 msgstr ""
8502
8503 #: winmm.rc:58
8504 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8505 msgstr ""
8506
8507 #: winmm.rc:59
8508 msgid ""
8509 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8510 "or contact the device manufacturer."
8511 msgstr ""
8512
8513 #: winmm.rc:60
8514 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8515 msgstr ""
8516
8517 #: winmm.rc:62
8518 msgid ""
8519 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8520 "unique alias."
8521 msgstr ""
8522
8523 #: winmm.rc:63
8524 msgid ""
8525 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8526 msgstr ""
8527
8528 #: winmm.rc:64
8529 msgid "No command was specified."
8530 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8531
8532 #: winmm.rc:65
8533 msgid ""
8534 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8535 "size of the buffer."
8536 msgstr ""
8537
8538 #: winmm.rc:66
8539 msgid ""
8540 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8541 "one."
8542 msgstr ""
8543
8544 #: winmm.rc:67
8545 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8546 msgstr ""
8547
8548 #: winmm.rc:68
8549 msgid ""
8550 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8551 "manufacturer about obtaining a new driver."
8552 msgstr ""
8553
8554 #: winmm.rc:69
8555 msgid ""
8556 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8557 "manufacturer about obtaining a new driver."
8558 msgstr ""
8559
8560 #: winmm.rc:70
8561 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8562 msgstr ""
8563
8564 #: winmm.rc:71
8565 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8566 msgstr ""
8567
8568 #: winmm.rc:72
8569 msgid ""
8570 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8571 msgstr ""
8572
8573 #: winmm.rc:73
8574 msgid "The device driver is not ready."
8575 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8576
8577 #: winmm.rc:74
8578 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8579 msgstr ""
8580
8581 #: winmm.rc:75
8582 msgid ""
8583 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8584 "access error."
8585 msgstr ""
8586
8587 #: winmm.rc:76
8588 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8589 msgstr ""
8590
8591 #: winmm.rc:77
8592 msgid ""
8593 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8594 "separately to determine which devices caused the error."
8595 msgstr ""
8596
8597 #: winmm.rc:78
8598 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8599 msgstr ""
8600
8601 #: winmm.rc:79
8602 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8603 msgstr ""
8604
8605 #: winmm.rc:80
8606 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8607 msgstr ""
8608
8609 #: winmm.rc:81
8610 msgid ""
8611 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8612 "still connected to the network."
8613 msgstr ""
8614
8615 #: winmm.rc:82
8616 msgid ""
8617 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8618 "device name is spelled correctly."
8619 msgstr ""
8620
8621 #: winmm.rc:83
8622 msgid ""
8623 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8624 "again."
8625 msgstr ""
8626
8627 #: winmm.rc:84
8628 msgid ""
8629 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8630 "alias."
8631 msgstr ""
8632
8633 #: winmm.rc:85
8634 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8635 msgstr ""
8636
8637 #: winmm.rc:86
8638 msgid ""
8639 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8640 "parameter with each 'open' command."
8641 msgstr ""
8642
8643 #: winmm.rc:87
8644 msgid ""
8645 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8646 "Please supply one."
8647 msgstr ""
8648
8649 #: winmm.rc:88
8650 msgid ""
8651 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8652 "documentation for valid formats."
8653 msgstr ""
8654
8655 #: winmm.rc:89
8656 msgid ""
8657 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8658 "supply one."
8659 msgstr ""
8660
8661 #: winmm.rc:90
8662 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8663 msgstr ""
8664
8665 #: winmm.rc:91
8666 msgid ""
8667 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8668 "may be corrupt, or not in the correct format."
8669 msgstr ""
8670
8671 #: winmm.rc:92
8672 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8673 msgstr ""
8674
8675 #: winmm.rc:93
8676 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8677 msgstr ""
8678
8679 #: winmm.rc:94
8680 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8681 msgstr ""
8682
8683 #: winmm.rc:95
8684 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8685 msgstr ""
8686
8687 #: winmm.rc:96
8688 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8689 msgstr ""
8690
8691 #: winmm.rc:97
8692 msgid ""
8693 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8694 "sequence, and then try again."
8695 msgstr ""
8696
8697 #: winmm.rc:98
8698 msgid ""
8699 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8700 "the device is closed, and then try again."
8701 msgstr ""
8702
8703 #: winmm.rc:99
8704 msgid ""
8705 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8706 "characters, followed by a period and an extension."
8707 msgstr ""
8708
8709 #: winmm.rc:100
8710 msgid ""
8711 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8712 msgstr ""
8713
8714 #: winmm.rc:101
8715 msgid ""
8716 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8717 "in Control Panel to install the device."
8718 msgstr ""
8719
8720 #: winmm.rc:102
8721 msgid ""
8722 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8723 "restarting your computer."
8724 msgstr ""
8725
8726 #: winmm.rc:103
8727 msgid ""
8728 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8729 "cannot change directories."
8730 msgstr ""
8731
8732 #: winmm.rc:104
8733 msgid ""
8734 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8735 "change drives."
8736 msgstr ""
8737
8738 #: winmm.rc:105
8739 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8740 msgstr ""
8741
8742 #: winmm.rc:106
8743 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8744 msgstr ""
8745
8746 #: winmm.rc:107
8747 msgid ""
8748 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8749 msgstr ""
8750
8751 #: winmm.rc:108
8752 msgid ""
8753 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8754 "until a wave device is free, and then try again."
8755 msgstr ""
8756
8757 #: winmm.rc:109
8758 msgid ""
8759 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8760 "until the device is free, and then try again."
8761 msgstr ""
8762
8763 #: winmm.rc:110
8764 msgid ""
8765 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8766 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8767 msgstr ""
8768
8769 #: winmm.rc:111
8770 msgid ""
8771 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8772 "until the device is free, and then try again."
8773 msgstr ""
8774
8775 #: winmm.rc:112
8776 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8777 msgstr ""
8778
8779 #: winmm.rc:113
8780 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8781 msgstr ""
8782
8783 #: winmm.rc:114
8784 msgid ""
8785 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8786 "the Drivers option to install the wave device."
8787 msgstr ""
8788
8789 #: winmm.rc:115
8790 msgid ""
8791 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8792 "format."
8793 msgstr ""
8794
8795 #: winmm.rc:116
8796 msgid ""
8797 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8798 "the Drivers option to install the wave device."
8799 msgstr ""
8800
8801 #: winmm.rc:117
8802 msgid ""
8803 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8804 "format."
8805 msgstr ""
8806
8807 #: winmm.rc:122
8808 msgid ""
8809 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8810 "You can't use them together."
8811 msgstr ""
8812
8813 #: winmm.rc:124
8814 msgid ""
8815 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8816 "again."
8817 msgstr ""
8818
8819 #: winmm.rc:127
8820 msgid ""
8821 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8822 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8823 msgstr ""
8824
8825 #: winmm.rc:125
8826 msgid ""
8827 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8828 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8829 "setup."
8830 msgstr ""
8831
8832 #: winmm.rc:126
8833 msgid "An error occurred with the specified port."
8834 msgstr ""
8835
8836 #: winmm.rc:129
8837 msgid ""
8838 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8839 "these applications; then, try again."
8840 msgstr ""
8841
8842 #: winmm.rc:128
8843 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8844 msgstr ""
8845
8846 #: winmm.rc:123
8847 msgid ""
8848 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8849 "Control Panel to install a MIDI driver."
8850 msgstr ""
8851
8852 #: winmm.rc:118
8853 msgid "There is no display window."
8854 msgstr ""
8855
8856 #: winmm.rc:119
8857 msgid "Could not create or use window."
8858 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
8859
8860 #: winmm.rc:120
8861 msgid ""
8862 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8863 "check your disk or network connection."
8864 msgstr ""
8865
8866 #: winmm.rc:121
8867 msgid ""
8868 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8869 "are still connected to the network."
8870 msgstr ""
8871
8872 #: winspool.rc:34
8873 #, fuzzy
8874 msgid "Print to File"
8875 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
8876
8877 #: winspool.rc:37
8878 #, fuzzy
8879 msgid "&Output File Name:"
8880 msgstr "&Súbor"
8881
8882 #: winspool.rc:28
8883 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8884 msgstr ""
8885
8886 #: winspool.rc:29
8887 msgid "Unable to create the output file."
8888 msgstr ""
8889
8890 #: wldap32.rc:27
8891 msgid "Success"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: wldap32.rc:28
8895 msgid "Operations Error"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: wldap32.rc:29
8899 msgid "Protocol Error"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: wldap32.rc:30
8903 msgid "Time Limit Exceeded"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: wldap32.rc:31
8907 msgid "Size Limit Exceeded"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: wldap32.rc:32
8911 msgid "Compare False"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: wldap32.rc:33
8915 msgid "Compare True"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: wldap32.rc:34
8919 msgid "Authentication Method Not Supported"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: wldap32.rc:35
8923 msgid "Strong Authentication Required"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: wldap32.rc:36
8927 msgid "Referral (v2)"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: wldap32.rc:37
8931 msgid "Referral"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: wldap32.rc:38
8935 msgid "Administration Limit Exceeded"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: wldap32.rc:39
8939 msgid "Unavailable Critical Extension"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: wldap32.rc:40
8943 msgid "Confidentiality Required"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: wldap32.rc:43
8947 msgid "No Such Attribute"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: wldap32.rc:44
8951 msgid "Undefined Type"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: wldap32.rc:45
8955 msgid "Inappropriate Matching"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: wldap32.rc:46
8959 msgid "Constraint Violation"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: wldap32.rc:47
8963 msgid "Attribute Or Value Exists"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: wldap32.rc:48
8967 msgid "Invalid Syntax"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: wldap32.rc:59
8971 msgid "No Such Object"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: wldap32.rc:60
8975 msgid "Alias Problem"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: wldap32.rc:61
8979 msgid "Invalid DN Syntax"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: wldap32.rc:62
8983 msgid "Is Leaf"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: wldap32.rc:63
8987 msgid "Alias Dereference Problem"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: wldap32.rc:75
8991 msgid "Inappropriate Authentication"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: wldap32.rc:76
8995 msgid "Invalid Credentials"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: wldap32.rc:77
8999 #, fuzzy
9000 msgid "Insufficient Rights"
9001 msgstr "Digi&tálne"
9002
9003 #: wldap32.rc:78
9004 msgid "Busy"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: wldap32.rc:79
9008 msgid "Unavailable"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: wldap32.rc:80
9012 msgid "Unwilling To Perform"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: wldap32.rc:81
9016 msgid "Loop Detected"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: wldap32.rc:87
9020 msgid "Sort Control Missing"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: wldap32.rc:88
9024 msgid "Index range error"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: wldap32.rc:91
9028 msgid "Naming Violation"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: wldap32.rc:92
9032 msgid "Object Class Violation"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: wldap32.rc:93
9036 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: wldap32.rc:94
9040 msgid "Not allowed on RDN"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: wldap32.rc:95
9044 msgid "Already Exists"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: wldap32.rc:96
9048 msgid "No Object Class Mods"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: wldap32.rc:97
9052 msgid "Results Too Large"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: wldap32.rc:98
9056 msgid "Affects Multiple DSAs"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: wldap32.rc:108
9060 msgid "Server Down"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: wldap32.rc:109
9064 msgid "Local Error"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: wldap32.rc:110
9068 msgid "Encoding Error"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: wldap32.rc:111
9072 msgid "Decoding Error"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: wldap32.rc:112
9076 msgid "Timeout"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: wldap32.rc:113
9080 msgid "Auth Unknown"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: wldap32.rc:114
9084 msgid "Filter Error"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: wldap32.rc:115
9088 msgid "User Canceled"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: wldap32.rc:116
9092 msgid "Parameter Error"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: wldap32.rc:117
9096 msgid "No Memory"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: wldap32.rc:118
9100 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: wldap32.rc:119
9104 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: wldap32.rc:120
9108 msgid "Specified control was not found in message"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: wldap32.rc:121
9112 msgid "No result present in message"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: wldap32.rc:122
9116 msgid "More results returned"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: wldap32.rc:123
9120 msgid "Loop while handling referrals"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: wldap32.rc:124
9124 msgid "Referral hop limit exceeded"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: attrib.rc:27 cmd.rc:325
9128 msgid ""
9129 "Not Yet Implemented\n"
9130 "\n"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: attrib.rc:28 cmd.rc:328
9134 #, fuzzy
9135 msgid "%1: File Not Found\n"
9136 msgstr "Súbor nenájdený"
9137
9138 #: attrib.rc:47
9139 msgid ""
9140 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9141 "\n"
9142 "Syntax:\n"
9143 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9144 "       [/S [/D]]\n"
9145 "\n"
9146 "Where:\n"
9147 "\n"
9148 "  +   Sets an attribute.\n"
9149 "  -   Clears an attribute.\n"
9150 "  R   Read-only file attribute.\n"
9151 "  A   Archive file attribute.\n"
9152 "  S   System file attribute.\n"
9153 "  H   Hidden file attribute.\n"
9154 "  [drive:][path][filename]\n"
9155 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9156 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9157 "  /D  Processes folders as well.\n"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: clock.rc:29
9161 msgid "Ana&log"
9162 msgstr "Ana&lógové"
9163
9164 #: clock.rc:30
9165 msgid "Digi&tal"
9166 msgstr "Digi&tálne"
9167
9168 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
9169 msgid "&Font..."
9170 msgstr ""
9171
9172 #: clock.rc:34
9173 msgid "&Without Titlebar"
9174 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9175
9176 #: clock.rc:36
9177 msgid "&Seconds"
9178 msgstr "&Sekundy"
9179
9180 #: clock.rc:37
9181 msgid "&Date"
9182 msgstr "&Dátum"
9183
9184 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9185 msgid "&Always on Top"
9186 msgstr "&Vždy na vrchu"
9187
9188 #: clock.rc:42
9189 #, fuzzy
9190 msgid "&About Clock"
9191 msgstr "&O hodinách..."
9192
9193 #: clock.rc:48
9194 msgid "Clock"
9195 msgstr "Hodiny"
9196
9197 #: cmd.rc:37
9198 msgid ""
9199 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9200 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9201 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9202 "called procedure.\n"
9203 "\n"
9204 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9205 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: cmd.rc:40
9209 msgid ""
9210 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9211 "default directory.\n"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: cmd.rc:41
9215 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: cmd.rc:43
9219 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: cmd.rc:45
9223 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: cmd.rc:46
9227 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: cmd.rc:47
9231 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: cmd.rc:48
9235 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: cmd.rc:49
9239 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: cmd.rc:59
9243 msgid ""
9244 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9245 "\n"
9246 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9247 "on the terminal device before they are executed.\n"
9248 "\n"
9249 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9250 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9251 "preceding it with an @ sign.\n"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: cmd.rc:61
9255 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: cmd.rc:69
9259 msgid ""
9260 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9261 "\n"
9262 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9263 "\n"
9264 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9265 "not exist in wine's cmd.\n"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: cmd.rc:81
9269 msgid ""
9270 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9271 "batch file.\n"
9272 "\n"
9273 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9274 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9275 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9276 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9277 "label terminates the batch file execution.\n"
9278 "\n"
9279 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: cmd.rc:84
9283 msgid ""
9284 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9285 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: cmd.rc:94
9289 msgid ""
9290 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9291 "\n"
9292 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9293 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9294 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9295 "\n"
9296 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9297 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: cmd.rc:100
9301 msgid ""
9302 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9303 "\n"
9304 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9305 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9306 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: cmd.rc:103
9310 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: cmd.rc:104
9314 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: cmd.rc:111
9318 msgid ""
9319 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9320 "\n"
9321 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9322 "subdirectories\n"
9323 "below the item are moved as well.\n"
9324 "\n"
9325 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: cmd.rc:122
9329 msgid ""
9330 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9331 "\n"
9332 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9333 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9334 "PATH command with the new value.\n"
9335 "\n"
9336 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9337 "variable, for example:\n"
9338 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: cmd.rc:128
9342 msgid ""
9343 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9344 "\n"
9345 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9346 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: cmd.rc:149
9350 msgid ""
9351 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9352 "\n"
9353 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9354 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9355 "\n"
9356 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9357 "\n"
9358 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9359 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9360 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9361 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9362 "\n"
9363 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9364 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9365 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9366 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9367 "\n"
9368 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9369 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: cmd.rc:153
9373 msgid ""
9374 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9375 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: cmd.rc:156
9379 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: cmd.rc:157
9383 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: cmd.rc:159
9387 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: cmd.rc:160
9391 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: cmd.rc:204
9395 msgid ""
9396 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9397 "\n"
9398 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9399 "\n"
9400 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9401 "\n"
9402 "SET <variable>=<value>\n"
9403 "\n"
9404 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9405 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9406 "have embedded spaces.\n"
9407 "\n"
9408 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9409 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9410 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9411 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: cmd.rc:209
9415 msgid ""
9416 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9417 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9418 "if called from the command line.\n"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: cmd.rc:186 start.rc:50
9422 msgid ""
9423 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9424 "with that suffix.\n"
9425 "Usage:\n"
9426 "start [options] program_filename [...]\n"
9427 "start [options] document_filename\n"
9428 "\n"
9429 "Options:\n"
9430 "\"title\"      Specifies the title of the child windows.\n"
9431 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9432 "/b           Don't create a new console for the program.\n"
9433 "/i           Start the program with fresh environment variables.\n"
9434 "/min         Start the program minimized.\n"
9435 "/max         Start the program maximized.\n"
9436 "/low         Start the program in the idle priority class.\n"
9437 "/normal      Start the program in the normal priority class.\n"
9438 "/high        Start the program in the high priority class.\n"
9439 "/realtime    Start the program in the realtime priority class.\n"
9440 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9441 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9442 "/node n      Start the program on the specified NUMA node.\n"
9443 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9444 "/wait        Wait for the started program to finish, then exit with its exit "
9445 "code.\n"
9446 "/unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9447 "/ProgIDOpen  Open a document using the specified progID.\n"
9448 "/?           Display this help and exit.\n"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: cmd.rc:211
9452 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: cmd.rc:213
9456 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: cmd.rc:217
9460 msgid ""
9461 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9462 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: cmd.rc:226
9466 msgid ""
9467 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9468 "\n"
9469 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9470 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9471 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9472 "\n"
9473 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: cmd.rc:229
9477 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: cmd.rc:231
9481 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: cmd.rc:235
9485 msgid ""
9486 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9487 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: cmd.rc:243
9491 msgid ""
9492 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9493 "\n"
9494 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9495 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9496 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9497 "settings are restored.\n"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: cmd.rc:246
9501 msgid ""
9502 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9503 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: cmd.rc:248
9507 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: cmd.rc:256
9511 msgid ""
9512 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9513 "\n"
9514 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9515 "\n"
9516 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9517 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9518 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9519 "association, if any.\n"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: cmd.rc:267
9523 msgid ""
9524 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9525 "\n"
9526 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9527 "\n"
9528 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9529 "currently defined.\n"
9530 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9531 "if any.\n"
9532 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9533 "associated to the specified file type.\n"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: cmd.rc:269
9537 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: cmd.rc:273
9541 msgid ""
9542 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9543 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9544 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: cmd.rc:277
9548 msgid ""
9549 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9550 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: cmd.rc:315
9554 msgid ""
9555 "CMD built-in commands are:\n"
9556 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9557 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9558 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9559 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9560 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9561 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9562 "COPY\t\tCopy file\n"
9563 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9564 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9565 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9566 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9567 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9568 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9569 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9570 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9571 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9572 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9573 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9574 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9575 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9576 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9577 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9578 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9579 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9580 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9581 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9582 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9583 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9584 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9585 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9586 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9587 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9588 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9589 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9590 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9591 "\n"
9592 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: cmd.rc:317
9596 msgid "Are you sure?"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: cmd.rc:318 xcopy.rc:40
9600 msgctxt "Yes key"
9601 msgid "Y"
9602 msgstr "O"
9603
9604 #: cmd.rc:319 xcopy.rc:41
9605 msgctxt "No key"
9606 msgid "N"
9607 msgstr "N"
9608
9609 #: cmd.rc:320
9610 msgid "File association missing for extension %1\n"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: cmd.rc:321
9614 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: cmd.rc:322
9618 msgid "Overwrite %1?"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: cmd.rc:323
9622 msgid "More..."
9623 msgstr ""
9624
9625 #: cmd.rc:324
9626 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: cmd.rc:326
9630 msgid "Argument missing\n"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: cmd.rc:327
9634 msgid "Syntax error\n"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: cmd.rc:329
9638 #, fuzzy
9639 msgid "No help available for %1\n"
9640 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9641
9642 #: cmd.rc:330
9643 msgid "Target to GOTO not found\n"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: cmd.rc:331
9647 msgid "Current Date is %1\n"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: cmd.rc:332
9651 msgid "Current Time is %1\n"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: cmd.rc:333
9655 msgid "Enter new date: "
9656 msgstr ""
9657
9658 #: cmd.rc:334
9659 msgid "Enter new time: "
9660 msgstr ""
9661
9662 #: cmd.rc:335
9663 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: cmd.rc:336 xcopy.rc:38
9667 msgid "Failed to open '%1'\n"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: cmd.rc:337
9671 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: cmd.rc:338 xcopy.rc:42
9675 msgctxt "All key"
9676 msgid "A"
9677 msgstr "V"
9678
9679 #: cmd.rc:339
9680 #, fuzzy
9681 msgid "Delete %1?"
9682 msgstr ""
9683 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9684 "&Delete\n"
9685 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9686 "&Vymazať"
9687
9688 #: cmd.rc:340
9689 msgid "Echo is %1\n"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: cmd.rc:341
9693 msgid "Verify is %1\n"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: cmd.rc:342
9697 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: cmd.rc:343
9701 msgid "Parameter error\n"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: cmd.rc:344
9705 msgid ""
9706 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9707 "\n"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: cmd.rc:345
9711 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: cmd.rc:346
9715 msgid "PATH not found\n"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: cmd.rc:347
9719 msgid "Press any key to continue... "
9720 msgstr ""
9721
9722 #: cmd.rc:348
9723 msgid "Wine Command Prompt"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: cmd.rc:349
9727 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: cmd.rc:350
9731 msgid "More? "
9732 msgstr ""
9733
9734 #: cmd.rc:351
9735 msgid "The input line is too long.\n"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: cmd.rc:352
9739 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: cmd.rc:353
9743 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: cmd.rc:354
9747 msgid " (Yes|No)"
9748 msgstr " (Áno|Nie)"
9749
9750 #: cmd.rc:355
9751 msgid " (Yes|No|All)"
9752 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
9753
9754 #: cmd.rc:356
9755 msgid ""
9756 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: dxdiag.rc:27
9760 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: dxdiag.rc:28
9764 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: explorer.rc:28
9768 msgid "Wine Explorer"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: hostname.rc:27
9772 msgid "Usage: hostname\n"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: hostname.rc:28
9776 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: hostname.rc:29
9780 msgid ""
9781 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9782 "utility.\n"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: ipconfig.rc:27
9786 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: ipconfig.rc:28
9790 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: ipconfig.rc:29
9794 msgid "%1 adapter %2\n"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: ipconfig.rc:30
9798 msgid "Ethernet"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: ipconfig.rc:32
9802 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: ipconfig.rc:34
9806 msgid "Hostname"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: ipconfig.rc:35
9810 msgid "Node type"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: ipconfig.rc:36
9814 msgid "Broadcast"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: ipconfig.rc:37
9818 msgid "Peer-to-peer"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: ipconfig.rc:38
9822 msgid "Mixed"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: ipconfig.rc:39
9826 msgid "Hybrid"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: ipconfig.rc:40
9830 msgid "IP routing enabled"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: ipconfig.rc:42
9834 msgid "Physical address"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: ipconfig.rc:43
9838 msgid "DHCP enabled"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: ipconfig.rc:46
9842 msgid "Default gateway"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: net.rc:27
9846 msgid ""
9847 "The syntax of this command is:\n"
9848 "\n"
9849 "NET command [arguments]\n"
9850 "    -or-\n"
9851 "NET command /HELP\n"
9852 "\n"
9853 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: net.rc:28
9857 msgid ""
9858 "The syntax of this command is:\n"
9859 "\n"
9860 "NET START [service]\n"
9861 "\n"
9862 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9863 "'service' is the name of the service to start.\n"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: net.rc:29
9867 msgid ""
9868 "The syntax of this command is:\n"
9869 "\n"
9870 "NET STOP service\n"
9871 "\n"
9872 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: net.rc:30
9876 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: net.rc:31
9880 #, fuzzy
9881 msgid "Could not stop service %1\n"
9882 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9883
9884 #: net.rc:32
9885 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: net.rc:33
9889 msgid "Could not get handle to service.\n"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: net.rc:34
9893 #, fuzzy
9894 msgid "The %1 service is starting.\n"
9895 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9896
9897 #: net.rc:35
9898 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: net.rc:36
9902 #, fuzzy
9903 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9904 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9905
9906 #: net.rc:37
9907 #, fuzzy
9908 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9909 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
9910
9911 #: net.rc:38
9912 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: net.rc:39
9916 #, fuzzy
9917 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9918 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9919
9920 #: net.rc:41
9921 msgid "There are no entries in the list.\n"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: net.rc:42
9925 msgid ""
9926 "\n"
9927 "Status  Local   Remote\n"
9928 "---------------------------------------------------------------\n"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: net.rc:43
9932 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: net.rc:45
9936 #, fuzzy
9937 msgid "Paused"
9938 msgstr "Pozastavená; "
9939
9940 #: net.rc:46
9941 #, fuzzy
9942 msgid "Disconnected"
9943 msgstr "Súbor nenájdený"
9944
9945 #: net.rc:47
9946 msgid "A network error occurred"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: net.rc:48
9950 msgid "Connection is being made"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: net.rc:49
9954 msgid "Reconnecting"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: net.rc:40
9958 msgid "The following services are running:\n"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: notepad.rc:27
9962 msgid "&New\tCtrl+N"
9963 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
9964
9965 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9966 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9967 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
9968
9969 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9970 msgid "&Save\tCtrl+S"
9971 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
9972
9973 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9974 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9975 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
9976
9977 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9978 msgid "Page Se&tup..."
9979 msgstr "Nastavenia str&any..."
9980
9981 #: notepad.rc:34
9982 msgid "P&rinter Setup..."
9983 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
9984
9985 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9986 msgid "&Edit"
9987 msgstr "&Upraviť"
9988
9989 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9990 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9991 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
9992
9993 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9994 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9995 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
9996
9997 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9998 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9999 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
10000
10001 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
10002 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10003 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
10004
10005 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
10006 #: winefile.rc:29
10007 msgid "&Delete\tDel"
10008 msgstr "&Zmazať\tDel"
10009
10010 #: notepad.rc:46
10011 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10012 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
10013
10014 #: notepad.rc:47
10015 msgid "&Time/Date\tF5"
10016 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
10017
10018 #: notepad.rc:49
10019 msgid "&Wrap long lines"
10020 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
10021
10022 #: notepad.rc:53
10023 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10024 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
10025
10026 #: notepad.rc:54
10027 msgid "&Search next\tF3"
10028 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
10029
10030 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
10031 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10032 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
10033
10034 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
10035 msgid "&Contents\tF1"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: notepad.rc:59
10039 msgid "&About Notepad"
10040 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
10041
10042 #: notepad.rc:97
10043 msgid "Page Setup"
10044 msgstr "Nastavenie strany"
10045
10046 #: notepad.rc:99
10047 msgid "&Header:"
10048 msgstr "&Hlavička:"
10049
10050 #: notepad.rc:101
10051 msgid "&Footer:"
10052 msgstr "&Päta:"
10053
10054 #: notepad.rc:104
10055 msgid "Margins (millimeters)"
10056 msgstr "Okraje (milimetre)"
10057
10058 #: notepad.rc:105
10059 msgid "&Left:"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: notepad.rc:107
10063 msgid "&Top:"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: notepad.rc:123
10067 msgid "Encoding:"
10068 msgstr "Kódovanie:"
10069
10070 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
10071 msgctxt "accelerator Select All"
10072 msgid "A"
10073 msgstr "A"
10074
10075 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
10076 msgctxt "accelerator Copy"
10077 msgid "C"
10078 msgstr "C"
10079
10080 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
10081 msgctxt "accelerator Find"
10082 msgid "F"
10083 msgstr "F"
10084
10085 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
10086 msgctxt "accelerator Replace"
10087 msgid "H"
10088 msgstr "H"
10089
10090 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
10091 msgctxt "accelerator New"
10092 msgid "N"
10093 msgstr "N"
10094
10095 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
10096 msgctxt "accelerator Open"
10097 msgid "O"
10098 msgstr "O"
10099
10100 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
10101 msgctxt "accelerator Print"
10102 msgid "P"
10103 msgstr "P"
10104
10105 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
10106 msgctxt "accelerator Save"
10107 msgid "S"
10108 msgstr "S"
10109
10110 #: notepad.rc:137
10111 msgctxt "accelerator Paste"
10112 msgid "V"
10113 msgstr "V"
10114
10115 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
10116 msgctxt "accelerator Cut"
10117 msgid "X"
10118 msgstr "X"
10119
10120 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
10121 msgctxt "accelerator Undo"
10122 msgid "Z"
10123 msgstr "Z"
10124
10125 #: notepad.rc:66
10126 msgid "Page &p"
10127 msgstr "Strana &p"
10128
10129 #: notepad.rc:68
10130 msgid "Notepad"
10131 msgstr "Poznámkový blok"
10132
10133 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
10134 msgid "ERROR"
10135 msgstr "CHYBA"
10136
10137 #: notepad.rc:71
10138 msgid "Untitled"
10139 msgstr "Nepomenovaný"
10140
10141 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
10142 msgid "Text files (*.txt)"
10143 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10144
10145 #: notepad.rc:77
10146 msgid ""
10147 "File '%s' does not exist.\n"
10148 "\n"
10149 "Do you want to create a new file?"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: notepad.rc:79
10153 msgid ""
10154 "File '%s' has been modified.\n"
10155 "\n"
10156 "Would you like to save the changes?"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: notepad.rc:80
10160 msgid "'%s' could not be found."
10161 msgstr ""
10162
10163 #: notepad.rc:82
10164 msgid "Unicode (UTF-16)"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: notepad.rc:83
10168 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: notepad.rc:84
10172 msgid "Unicode (UTF-8)"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: notepad.rc:91
10176 msgid ""
10177 "%1\n"
10178 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10179 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10180 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10181 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10182 "Continue?"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: oleview.rc:29
10186 msgid "&Bind to file..."
10187 msgstr ""
10188
10189 #: oleview.rc:30
10190 msgid "&View TypeLib..."
10191 msgstr ""
10192
10193 #: oleview.rc:32
10194 msgid "&System Configuration"
10195 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10196
10197 #: oleview.rc:33
10198 msgid "&Run the Registry Editor"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: oleview.rc:37
10202 msgid "&Object"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: oleview.rc:39
10206 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: oleview.rc:41
10210 msgid "&In-process server"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: oleview.rc:42
10214 msgid "In-process &handler"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: oleview.rc:43
10218 msgid "&Local server"
10219 msgstr "Lokálny server"
10220
10221 #: oleview.rc:44
10222 msgid "&Remote server"
10223 msgstr "&Vzdialený server"
10224
10225 #: oleview.rc:47
10226 #, fuzzy
10227 msgid "View &Type information"
10228 msgstr "Informácie"
10229
10230 #: oleview.rc:49
10231 msgid "Create &Instance"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: oleview.rc:50
10235 msgid "Create Instance &On..."
10236 msgstr ""
10237
10238 #: oleview.rc:51
10239 msgid "&Release Instance"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: oleview.rc:53
10243 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: oleview.rc:54
10247 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: oleview.rc:60
10251 msgid "&Expert mode"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: oleview.rc:62
10255 msgid "&Hidden component categories"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10259 msgid "&Toolbar"
10260 msgstr "&Panel nástrojov"
10261
10262 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10263 msgid "&Status Bar"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10267 msgid "&Refresh\tF5"
10268 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10269
10270 #: oleview.rc:71
10271 msgid "&About OleView"
10272 msgstr "&O programe OleView"
10273
10274 #: oleview.rc:79
10275 msgid "&Save as..."
10276 msgstr "&Uložiť ako..."
10277
10278 #: oleview.rc:84
10279 msgid "&Group by type kind"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: oleview.rc:154
10283 msgid "Connect to another machine"
10284 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10285
10286 #: oleview.rc:157
10287 msgid "&Machine name:"
10288 msgstr "&Názov stroja:"
10289
10290 #: oleview.rc:165
10291 msgid "System Configuration"
10292 msgstr "Systémová konfigurácia"
10293
10294 #: oleview.rc:168
10295 msgid "System Settings"
10296 msgstr "Systémové nastavenia"
10297
10298 #: oleview.rc:169
10299 msgid "&Enable Distributed COM"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: oleview.rc:170
10303 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: oleview.rc:171
10307 msgid ""
10308 "These settings change only registry values.\n"
10309 "They have no effect on Wine performance."
10310 msgstr ""
10311
10312 #: oleview.rc:178
10313 #, fuzzy
10314 msgid "Default Interface Viewer"
10315 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10316
10317 #: oleview.rc:181
10318 msgid "Interface"
10319 msgstr "Rozhranie"
10320
10321 #: oleview.rc:183
10322 msgid "IID:"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: oleview.rc:186
10326 #, fuzzy
10327 msgid "&View Type Info"
10328 msgstr "Informácie"
10329
10330 #: oleview.rc:191
10331 msgid "IPersist Interface Viewer"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10335 msgid "Class Name:"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10339 msgid "CLSID:"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: oleview.rc:203
10343 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10347 msgid "OleView"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: oleview.rc:98
10351 msgid "ITypeLib viewer"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: oleview.rc:96
10355 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: oleview.rc:97
10359 msgid "version 1.0"
10360 msgstr "verzia 1.0"
10361
10362 #: oleview.rc:100
10363 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: oleview.rc:103
10367 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: oleview.rc:104
10371 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: oleview.rc:105
10375 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: oleview.rc:106
10379 msgid "Run the Wine registry editor"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: oleview.rc:107
10383 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: oleview.rc:108
10387 msgid "Create an instance of the selected object"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: oleview.rc:109
10391 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: oleview.rc:110
10395 msgid "Release the currently selected object instance"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: oleview.rc:111
10399 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: oleview.rc:112
10403 msgid "Display the viewer for the selected item"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: oleview.rc:117
10407 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: oleview.rc:118
10411 msgid ""
10412 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: oleview.rc:119
10416 msgid "Show or hide the toolbar"
10417 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10418
10419 #: oleview.rc:120
10420 msgid "Show or hide the status bar"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: oleview.rc:121
10424 msgid "Refresh all lists"
10425 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10426
10427 #: oleview.rc:122
10428 msgid "Display program information, version number and copyright"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: oleview.rc:113
10432 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: oleview.rc:114
10436 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: oleview.rc:115
10440 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: oleview.rc:116
10444 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: oleview.rc:128
10448 msgid "ObjectClasses"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: oleview.rc:129
10452 msgid "Grouped by Component Category"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: oleview.rc:130
10456 msgid "OLE 1.0 Objects"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: oleview.rc:131
10460 msgid "COM Library Objects"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: oleview.rc:132
10464 msgid "All Objects"
10465 msgstr "Všetky objekty"
10466
10467 #: oleview.rc:133
10468 msgid "Application IDs"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: oleview.rc:134
10472 msgid "Type Libraries"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: oleview.rc:135
10476 msgid "ver."
10477 msgstr ""
10478
10479 #: oleview.rc:136
10480 msgid "Interfaces"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: oleview.rc:138
10484 msgid "Registry"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: oleview.rc:139
10488 msgid "Implementation"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: oleview.rc:140
10492 msgid "Activation"
10493 msgstr "Aktivácia"
10494
10495 #: oleview.rc:142
10496 msgid "CoGetClassObject failed."
10497 msgstr ""
10498
10499 #: oleview.rc:143
10500 msgid "Unknown error"
10501 msgstr "Neznáma chyba"
10502
10503 #: oleview.rc:146
10504 msgid "bytes"
10505 msgstr "bajtov"
10506
10507 #: oleview.rc:148
10508 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: oleview.rc:149
10512 msgid "Inherited Interfaces"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: oleview.rc:124
10516 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10517 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10518
10519 #: oleview.rc:125
10520 msgid "Close window"
10521 msgstr "Zatvoriť okno"
10522
10523 #: oleview.rc:126
10524 msgid "Group typeinfos by kind"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: progman.rc:30
10528 msgid "&New..."
10529 msgstr "&Nový..."
10530
10531 #: progman.rc:31
10532 msgid "O&pen\tEnter"
10533 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10534
10535 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10536 msgid "&Move...\tF7"
10537 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10538
10539 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10540 msgid "&Copy...\tF8"
10541 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10542
10543 #: progman.rc:35
10544 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10545 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10546
10547 #: progman.rc:37
10548 msgid "&Execute..."
10549 msgstr "&Spustiť..."
10550
10551 #: progman.rc:39
10552 #, fuzzy
10553 msgid "E&xit Windows"
10554 msgstr "&Viac okien..."
10555
10556 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10557 msgid "&Options"
10558 msgstr "&Nastavenia"
10559
10560 #: progman.rc:42
10561 msgid "&Arrange automatically"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: progman.rc:43
10565 msgid "&Minimize on run"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10569 msgid "&Save settings on exit"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10573 msgid "&Windows"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: progman.rc:47
10577 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: progman.rc:48
10581 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: progman.rc:49
10585 msgid "&Arrange Icons"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: progman.rc:54
10589 msgid "&About Program Manager"
10590 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
10591
10592 #: progman.rc:100
10593 #, fuzzy
10594 msgid "Program &group"
10595 msgstr ""
10596 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10597 "&Vlastnosti\n"
10598 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10599 "&Properties"
10600
10601 #: progman.rc:102
10602 msgid "&Program"
10603 msgstr "&Program"
10604
10605 #: progman.rc:113
10606 msgid "Move Program"
10607 msgstr "Presunúť program"
10608
10609 #: progman.rc:115
10610 msgid "Move program:"
10611 msgstr "Presunúť program:"
10612
10613 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10614 msgid "From group:"
10615 msgstr "Zo skupiny:"
10616
10617 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10618 msgid "&To group:"
10619 msgstr "&Do skupiny:"
10620
10621 #: progman.rc:131
10622 msgid "Copy Program"
10623 msgstr "Kopírovať program"
10624
10625 #: progman.rc:133
10626 msgid "Copy program:"
10627 msgstr "Kopírovať program:"
10628
10629 #: progman.rc:149
10630 msgid "Program Group Attributes"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: progman.rc:153
10634 msgid "&Group file:"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: progman.rc:165
10638 msgid "Program Attributes"
10639 msgstr "Atribúty programu"
10640
10641 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10642 msgid "&Command line:"
10643 msgstr "&Príkazový riadok:"
10644
10645 #: progman.rc:171
10646 msgid "&Working directory:"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: progman.rc:173
10650 msgid "&Key combination:"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10654 msgid "&Minimize at launch"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: progman.rc:180
10658 msgid "Change &icon..."
10659 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10660
10661 #: progman.rc:189
10662 msgid "Change Icon"
10663 msgstr "Zmeniť ikonu"
10664
10665 #: progman.rc:191
10666 msgid "&Filename:"
10667 msgstr "&Súbor:"
10668
10669 #: progman.rc:193
10670 msgid "Current &icon:"
10671 msgstr "Aktuálna &ikona:"
10672
10673 #: progman.rc:207
10674 msgid "Execute Program"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: progman.rc:60
10678 msgid "Program Manager"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10682 msgid "WARNING"
10683 msgstr "VAROVANIE"
10684
10685 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10686 msgid "Information"
10687 msgstr "Informácie"
10688
10689 #: progman.rc:65
10690 msgid "Delete group `%s'?"
10691 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
10692
10693 #: progman.rc:66
10694 msgid "Delete program `%s'?"
10695 msgstr "Zmazať program `%s'?"
10696
10697 #: progman.rc:67
10698 msgid "Not implemented"
10699 msgstr "Neimplementované"
10700
10701 #: progman.rc:68
10702 msgid "Error reading `%s'."
10703 msgstr ""
10704
10705 #: progman.rc:69
10706 msgid "Error writing `%s'."
10707 msgstr ""
10708
10709 #: progman.rc:72
10710 msgid ""
10711 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10712 "Should it be tried further on?"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: progman.rc:74
10716 msgid "Help not available."
10717 msgstr "Nápoveda nedostupná."
10718
10719 #: progman.rc:75
10720 msgid "Unknown feature in %s"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: progman.rc:76
10724 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10725 msgstr ""
10726
10727 #: progman.rc:77
10728 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10729 msgstr ""
10730
10731 #: progman.rc:81
10732 msgid "Libraries (*.dll)"
10733 msgstr "Knižnice (*.dll)"
10734
10735 #: progman.rc:82
10736 msgid "Icon files"
10737 msgstr "Súbory ikon"
10738
10739 #: progman.rc:83
10740 msgid "Icons (*.ico)"
10741 msgstr "Icony (*.ico)"
10742
10743 #: reg.rc:27
10744 msgid ""
10745 "The syntax of this command is:\n"
10746 "\n"
10747 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10748 "REG command /?\n"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: reg.rc:28
10752 msgid ""
10753 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10754 "f]\n"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: reg.rc:29
10758 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: reg.rc:30
10762 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: reg.rc:31
10766 msgid "The operation completed successfully\n"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: reg.rc:32
10770 msgid "Error: Invalid key name\n"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: reg.rc:33
10774 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: reg.rc:34
10778 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: reg.rc:35
10782 msgid ""
10783 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: regedit.rc:31
10787 msgid "&Registry"
10788 msgstr "&Registry"
10789
10790 #: regedit.rc:33
10791 msgid "&Import Registry File..."
10792 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
10793
10794 #: regedit.rc:34
10795 msgid "&Export Registry File..."
10796 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
10797
10798 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10799 msgid "&Key"
10800 msgstr "&Kľúč"
10801
10802 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10803 msgid "&String Value"
10804 msgstr "&Reťazcová hodnota"
10805
10806 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10807 msgid "&Binary Value"
10808 msgstr "&Binárna hodnota"
10809
10810 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10811 msgid "&DWORD Value"
10812 msgstr "&DWORD hodnota"
10813
10814 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10815 msgid "&Multi-String Value"
10816 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
10817
10818 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10819 msgid "&Expandable String Value"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10823 msgid "&Rename\tF2"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10827 msgid "&Copy Key Name"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10831 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10832 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
10833
10834 #: regedit.rc:61
10835 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10836 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
10837
10838 #: regedit.rc:65
10839 msgid "Status &Bar"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10843 msgid "Sp&lit"
10844 msgstr "Sp&ojiť"
10845
10846 #: regedit.rc:74
10847 msgid "&Remove Favorite..."
10848 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
10849
10850 #: regedit.rc:79
10851 msgid "&About Registry Editor"
10852 msgstr "&O programe Registry Editor"
10853
10854 #: regedit.rc:88
10855 msgid "Modify Binary Data..."
10856 msgstr ""
10857
10858 #: regedit.rc:215
10859 msgid "Export registry"
10860 msgstr "Exportuj registry"
10861
10862 #: regedit.rc:217
10863 msgid "S&elected branch:"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: regedit.rc:226
10867 msgid "Find:"
10868 msgstr "Hľadať:"
10869
10870 #: regedit.rc:228
10871 msgid "Find in:"
10872 msgstr "Hľadať v:"
10873
10874 #: regedit.rc:229
10875 msgid "Keys"
10876 msgstr "Kľúče"
10877
10878 #: regedit.rc:230
10879 msgid "Value names"
10880 msgstr "Náov hodnoty"
10881
10882 #: regedit.rc:231
10883 msgid "Value content"
10884 msgstr "Obsah hodnoty"
10885
10886 #: regedit.rc:232
10887 msgid "Whole string only"
10888 msgstr "Len celý reťazec"
10889
10890 #: regedit.rc:239
10891 msgid "Add Favorite"
10892 msgstr "Pridať obľúbené"
10893
10894 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10895 msgid "Name:"
10896 msgstr "Súbor:"
10897
10898 #: regedit.rc:250
10899 msgid "Remove Favorite"
10900 msgstr "Odstrániť obľúbené"
10901
10902 #: regedit.rc:261
10903 msgid "Edit String"
10904 msgstr "Upraviť reťazec"
10905
10906 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10907 msgid "Value name:"
10908 msgstr "Názov hodnoty:"
10909
10910 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10911 msgid "Value data:"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: regedit.rc:274
10915 msgid "Edit DWORD"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: regedit.rc:281
10919 msgid "Base"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: regedit.rc:282
10923 msgid "Hexadecimal"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: regedit.rc:283
10927 msgid "Decimal"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: regedit.rc:290
10931 #, fuzzy
10932 msgid "Edit Binary"
10933 msgstr "&Upraviť"
10934
10935 #: regedit.rc:303
10936 msgid "Edit Multi-String"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: regedit.rc:134
10940 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: regedit.rc:135
10944 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: regedit.rc:136
10948 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: regedit.rc:137
10952 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: regedit.rc:138
10956 msgid ""
10957 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: regedit.rc:139
10961 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: regedit.rc:124
10965 msgid "Data"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: regedit.rc:129
10969 msgid "Registry Editor"
10970 msgstr "Editor registrov"
10971
10972 #: regedit.rc:191
10973 msgid "Import Registry File"
10974 msgstr "Importuj súbor registrov"
10975
10976 #: regedit.rc:192
10977 msgid "Export Registry File"
10978 msgstr "Exportuje súbor registrov"
10979
10980 #: regedit.rc:193
10981 msgid "Registry files (*.reg)"
10982 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
10983
10984 #: regedit.rc:194
10985 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10986 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
10987
10988 #: regedit.rc:201
10989 msgid "(Default)"
10990 msgstr "(Predvolené)"
10991
10992 #: regedit.rc:202
10993 msgid "(value not set)"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: regedit.rc:203
10997 msgid "(cannot display value)"
10998 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
10999
11000 #: regedit.rc:204
11001 msgid "(unknown %d)"
11002 msgstr "(neznáme %d)"
11003
11004 #: regedit.rc:160
11005 msgid "Quits the registry editor"
11006 msgstr "Ukončí editor registrov"
11007
11008 #: regedit.rc:161
11009 msgid "Adds keys to the favorites list"
11010 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
11011
11012 #: regedit.rc:162
11013 msgid "Removes keys from the favorites list"
11014 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
11015
11016 #: regedit.rc:163
11017 msgid "Shows or hides the status bar"
11018 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
11019
11020 #: regedit.rc:164
11021 msgid "Change position of split between two panes"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: regedit.rc:165
11025 msgid "Refreshes the window"
11026 msgstr "Obnoví okno"
11027
11028 #: regedit.rc:166
11029 msgid "Deletes the selection"
11030 msgstr "Zmaže výber"
11031
11032 #: regedit.rc:167
11033 msgid "Renames the selection"
11034 msgstr "Premenuje výber"
11035
11036 #: regedit.rc:168
11037 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11038 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
11039
11040 #: regedit.rc:169
11041 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: regedit.rc:170
11045 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: regedit.rc:144
11049 msgid "Modifies the value's data"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: regedit.rc:145
11053 msgid "Adds a new key"
11054 msgstr "Pridá nový kľúč"
11055
11056 #: regedit.rc:146
11057 msgid "Adds a new string value"
11058 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
11059
11060 #: regedit.rc:147
11061 msgid "Adds a new binary value"
11062 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
11063
11064 #: regedit.rc:148
11065 msgid "Adds a new double word value"
11066 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
11067
11068 #: regedit.rc:150
11069 msgid "Imports a text file into the registry"
11070 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
11071
11072 #: regedit.rc:152
11073 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11074 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
11075
11076 #: regedit.rc:153
11077 msgid "Prints all or part of the registry"
11078 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
11079
11080 #: regedit.rc:155
11081 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: regedit.rc:178
11085 msgid "Can't query value '%s'"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: regedit.rc:179
11089 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: regedit.rc:180
11093 msgid "Value is too big (%u)"
11094 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
11095
11096 #: regedit.rc:181
11097 msgid "Confirm Value Delete"
11098 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
11099
11100 #: regedit.rc:182
11101 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11102 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11103
11104 #: regedit.rc:186
11105 msgid "Search string '%s' not found"
11106 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
11107
11108 #: regedit.rc:183
11109 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11110 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11111
11112 #: regedit.rc:184
11113 msgid "New Key #%d"
11114 msgstr "Nový kľúč #%d"
11115
11116 #: regedit.rc:185
11117 msgid "New Value #%d"
11118 msgstr "Nová hodnota #%d"
11119
11120 #: regedit.rc:177
11121 msgid "Can't query key '%s'"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: regedit.rc:149
11125 msgid "Adds a new multi-string value"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: regedit.rc:171
11129 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: start.rc:52
11133 msgid ""
11134 "Application could not be started, or no application associated with the "
11135 "specified file.\n"
11136 "ShellExecuteEx failed"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: start.rc:54
11140 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11141 msgstr ""
11142
11143 #: taskkill.rc:27
11144 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: taskkill.rc:28
11148 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: taskkill.rc:29
11152 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: taskkill.rc:30
11156 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: taskkill.rc:31
11160 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: taskkill.rc:32
11164 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: taskkill.rc:33
11168 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: taskkill.rc:34
11172 msgid ""
11173 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: taskkill.rc:35
11177 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: taskkill.rc:36
11181 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: taskkill.rc:37
11185 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11186 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11187
11188 #: taskkill.rc:38
11189 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: taskkill.rc:39
11193 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11194 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11195
11196 #: taskkill.rc:40
11197 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11201 msgid "&New Task (Run...)"
11202 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11203
11204 #: taskmgr.rc:39
11205 msgid "E&xit Task Manager"
11206 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11207
11208 #: taskmgr.rc:45
11209 msgid "&Minimize On Use"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: taskmgr.rc:47
11213 msgid "&Hide When Minimized"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11217 msgid "&Show 16-bit tasks"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: taskmgr.rc:54
11221 msgid "&Refresh Now"
11222 msgstr "&Obnov teraz"
11223
11224 #: taskmgr.rc:55
11225 msgid "&Update Speed"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11229 msgid "&High"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11233 msgid "&Normal"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11237 msgid "&Low"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: taskmgr.rc:61
11241 msgid "&Paused"
11242 msgstr "&Pozastavené"
11243
11244 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11245 msgid "&Select Columns..."
11246 msgstr ""
11247
11248 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11249 msgid "&CPU History"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11253 msgid "&One Graph, All CPUs"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11257 msgid "One Graph &Per CPU"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11261 msgid "&Show Kernel Times"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11265 msgid "Tile &Horizontally"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11269 msgid "Tile &Vertically"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11273 msgid "&Minimize"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11277 msgid "&Cascade"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11281 msgid "&Bring To Front"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: taskmgr.rc:90
11285 msgid "&About Task Manager"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11289 msgid "&Switch To"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11293 msgid "&End Task"
11294 msgstr "&Ukonči úlohu"
11295
11296 #: taskmgr.rc:130
11297 msgid "&Go To Process"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11301 msgid "&End Process"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: taskmgr.rc:150
11305 msgid "End Process &Tree"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11309 msgid "&Debug"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: taskmgr.rc:154
11313 msgid "Set &Priority"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: taskmgr.rc:156
11317 msgid "&Realtime"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: taskmgr.rc:160
11321 #, fuzzy
11322 msgid "&Above Normal"
11323 msgstr "Normal"
11324
11325 #: taskmgr.rc:164
11326 #, fuzzy
11327 msgid "&Below Normal"
11328 msgstr "Normal"
11329
11330 #: taskmgr.rc:169
11331 msgid "Set &Affinity..."
11332 msgstr ""
11333
11334 #: taskmgr.rc:170
11335 msgid "Edit Debug &Channels..."
11336 msgstr ""
11337
11338 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11339 msgid "Task Manager"
11340 msgstr "Správca úloh"
11341
11342 #: taskmgr.rc:351
11343 msgid "&New Task..."
11344 msgstr "&Nová úloha..."
11345
11346 #: taskmgr.rc:364
11347 msgid "&Show processes from all users"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: taskmgr.rc:372
11351 msgid "CPU usage"
11352 msgstr "CPU využitie"
11353
11354 #: taskmgr.rc:373
11355 msgid "Mem usage"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: taskmgr.rc:374
11359 msgid "Totals"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: taskmgr.rc:375
11363 msgid "Commit charge (K)"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: taskmgr.rc:376
11367 msgid "Physical memory (K)"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: taskmgr.rc:377
11371 msgid "Kernel memory (K)"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11375 msgid "Handles"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11379 msgid "Threads"
11380 msgstr "Vlákna"
11381
11382 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11383 msgid "Processes"
11384 msgstr "Procesy"
11385
11386 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11387 msgid "Total"
11388 msgstr "Celkovo"
11389
11390 #: taskmgr.rc:388
11391 msgid "Limit"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: taskmgr.rc:389
11395 msgid "Peak"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: taskmgr.rc:398
11399 #, fuzzy
11400 msgid "System Cache"
11401 msgstr "Systémová cesta"
11402
11403 #: taskmgr.rc:406
11404 msgid "Paged"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: taskmgr.rc:407
11408 msgid "Nonpaged"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: taskmgr.rc:414
11412 msgid "CPU usage history"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: taskmgr.rc:415
11416 msgid "Memory usage history"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11420 msgid "Debug Channels"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: taskmgr.rc:439
11424 #, fuzzy
11425 msgid "Processor Affinity"
11426 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11427
11428 #: taskmgr.rc:444
11429 msgid ""
11430 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11431 "allowed to execute on."
11432 msgstr ""
11433
11434 #: taskmgr.rc:446
11435 msgid "CPU 0"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: taskmgr.rc:448
11439 msgid "CPU 1"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: taskmgr.rc:450
11443 msgid "CPU 2"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: taskmgr.rc:452
11447 msgid "CPU 3"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: taskmgr.rc:454
11451 msgid "CPU 4"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: taskmgr.rc:456
11455 msgid "CPU 5"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: taskmgr.rc:458
11459 msgid "CPU 6"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: taskmgr.rc:460
11463 msgid "CPU 7"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: taskmgr.rc:462
11467 msgid "CPU 8"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: taskmgr.rc:464
11471 msgid "CPU 9"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: taskmgr.rc:466
11475 msgid "CPU 10"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: taskmgr.rc:468
11479 msgid "CPU 11"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: taskmgr.rc:470
11483 msgid "CPU 12"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: taskmgr.rc:472
11487 msgid "CPU 13"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: taskmgr.rc:474
11491 msgid "CPU 14"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: taskmgr.rc:476
11495 msgid "CPU 15"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: taskmgr.rc:478
11499 msgid "CPU 16"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: taskmgr.rc:480
11503 msgid "CPU 17"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: taskmgr.rc:482
11507 msgid "CPU 18"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: taskmgr.rc:484
11511 msgid "CPU 19"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: taskmgr.rc:486
11515 msgid "CPU 20"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: taskmgr.rc:488
11519 msgid "CPU 21"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: taskmgr.rc:490
11523 msgid "CPU 22"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: taskmgr.rc:492
11527 msgid "CPU 23"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: taskmgr.rc:494
11531 msgid "CPU 24"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: taskmgr.rc:496
11535 msgid "CPU 25"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: taskmgr.rc:498
11539 msgid "CPU 26"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: taskmgr.rc:500
11543 msgid "CPU 27"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: taskmgr.rc:502
11547 msgid "CPU 28"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: taskmgr.rc:504
11551 msgid "CPU 29"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: taskmgr.rc:506
11555 msgid "CPU 30"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: taskmgr.rc:508
11559 msgid "CPU 31"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: taskmgr.rc:514
11563 #, fuzzy
11564 msgid "Select Columns"
11565 msgstr "&Označiť všetko"
11566
11567 #: taskmgr.rc:519
11568 msgid ""
11569 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11570 msgstr ""
11571
11572 #: taskmgr.rc:521
11573 #, fuzzy
11574 msgid "&Image Name"
11575 msgstr "&Súbor"
11576
11577 #: taskmgr.rc:523
11578 msgid "&PID (Process Identifier)"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: taskmgr.rc:525
11582 msgid "&CPU Usage"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: taskmgr.rc:527
11586 msgid "CPU Tim&e"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: taskmgr.rc:529
11590 msgid "&Memory Usage"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: taskmgr.rc:531
11594 msgid "Memory Usage &Delta"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: taskmgr.rc:533
11598 msgid "Pea&k Memory Usage"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: taskmgr.rc:535
11602 msgid "Page &Faults"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: taskmgr.rc:537
11606 msgid "&USER Objects"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11610 msgid "I/O Reads"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11614 msgid "I/O Read Bytes"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: taskmgr.rc:543
11618 msgid "&Session ID"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: taskmgr.rc:545
11622 msgid "User &Name"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: taskmgr.rc:547
11626 msgid "Page F&aults Delta"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: taskmgr.rc:549
11630 msgid "&Virtual Memory Size"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: taskmgr.rc:551
11634 msgid "Pa&ged Pool"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: taskmgr.rc:553
11638 msgid "N&on-paged Pool"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: taskmgr.rc:555
11642 msgid "Base P&riority"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: taskmgr.rc:557
11646 msgid "&Handle Count"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: taskmgr.rc:559
11650 msgid "&Thread Count"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11654 msgid "GDI Objects"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11658 msgid "I/O Writes"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11662 msgid "I/O Write Bytes"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11666 msgid "I/O Other"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11670 msgid "I/O Other Bytes"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: taskmgr.rc:182
11674 msgid "Create New Task"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: taskmgr.rc:187
11678 msgid "Runs a new program"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: taskmgr.rc:188
11682 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: taskmgr.rc:190
11686 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: taskmgr.rc:191
11690 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: taskmgr.rc:192
11694 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: taskmgr.rc:193
11698 msgid "Displays tasks by using large icons"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: taskmgr.rc:194
11702 msgid "Displays tasks by using small icons"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: taskmgr.rc:195
11706 msgid "Displays information about each task"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: taskmgr.rc:196
11710 msgid "Updates the display twice per second"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: taskmgr.rc:197
11714 msgid "Updates the display every two seconds"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: taskmgr.rc:198
11718 msgid "Updates the display every four seconds"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: taskmgr.rc:203
11722 msgid "Does not automatically update"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: taskmgr.rc:205
11726 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: taskmgr.rc:206
11730 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: taskmgr.rc:207
11734 msgid "Minimizes the windows"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: taskmgr.rc:208
11738 msgid "Maximizes the windows"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: taskmgr.rc:209
11742 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: taskmgr.rc:210
11746 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: taskmgr.rc:211
11750 msgid "Displays Task Manager help topics"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: taskmgr.rc:212
11754 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: taskmgr.rc:213
11758 msgid "Exits the Task Manager application"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: taskmgr.rc:215
11762 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: taskmgr.rc:216
11766 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: taskmgr.rc:217
11770 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: taskmgr.rc:219
11774 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: taskmgr.rc:220
11778 msgid "Each CPU has its own history graph"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: taskmgr.rc:222
11782 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: taskmgr.rc:227
11786 msgid "Tells the selected tasks to close"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: taskmgr.rc:228
11790 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: taskmgr.rc:229
11794 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: taskmgr.rc:230
11798 msgid "Removes the process from the system"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: taskmgr.rc:232
11802 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: taskmgr.rc:233
11806 msgid "Attaches the debugger to this process"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: taskmgr.rc:235
11810 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: taskmgr.rc:237
11814 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: taskmgr.rc:238
11818 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: taskmgr.rc:240
11822 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: taskmgr.rc:242
11826 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: taskmgr.rc:244
11830 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: taskmgr.rc:245
11834 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: taskmgr.rc:247
11838 msgid "Controls Debug Channels"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: taskmgr.rc:264
11842 msgid "Performance"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: taskmgr.rc:265
11846 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: taskmgr.rc:266
11850 msgid "Processes: %d"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: taskmgr.rc:267
11854 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: taskmgr.rc:272
11858 msgid "Image Name"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: taskmgr.rc:273
11862 msgid "PID"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: taskmgr.rc:274
11866 msgid "CPU"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: taskmgr.rc:275
11870 msgid "CPU Time"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: taskmgr.rc:276
11874 msgid "Mem Usage"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: taskmgr.rc:277
11878 msgid "Mem Delta"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: taskmgr.rc:278
11882 msgid "Peak Mem Usage"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: taskmgr.rc:279
11886 msgid "Page Faults"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: taskmgr.rc:280
11890 msgid "USER Objects"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: taskmgr.rc:283
11894 msgid "Session ID"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: taskmgr.rc:284
11898 msgid "Username"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: taskmgr.rc:285
11902 msgid "PF Delta"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: taskmgr.rc:286
11906 msgid "VM Size"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: taskmgr.rc:287
11910 msgid "Paged Pool"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: taskmgr.rc:288
11914 msgid "NP Pool"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: taskmgr.rc:289
11918 msgid "Base Pri"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: taskmgr.rc:301
11922 msgid "Task Manager Warning"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: taskmgr.rc:304
11926 msgid ""
11927 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11928 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11929 "sure you want to change the priority class?"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: taskmgr.rc:305
11933 msgid "Unable to Change Priority"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: taskmgr.rc:310
11937 msgid ""
11938 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11939 "results including loss of data and system instability. The\n"
11940 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11941 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11942 "terminate the process?"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: taskmgr.rc:311
11946 msgid "Unable to Terminate Process"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: taskmgr.rc:313
11950 msgid ""
11951 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11952 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: taskmgr.rc:314
11956 msgid "Unable to Debug Process"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: taskmgr.rc:315
11960 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: taskmgr.rc:316
11964 msgid "Invalid Option"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: taskmgr.rc:317
11968 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: taskmgr.rc:322
11972 msgid "System Idle Process"
11973 msgstr "Nečinné procesy systému"
11974
11975 #: taskmgr.rc:323
11976 msgid "Not Responding"
11977 msgstr "Neodpovedá"
11978
11979 #: taskmgr.rc:324
11980 msgid "Running"
11981 msgstr "Beží"
11982
11983 #: taskmgr.rc:325
11984 msgid "Task"
11985 msgstr "Úloha"
11986
11987 #: uninstaller.rc:26
11988 msgid "Wine Application Uninstaller"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: uninstaller.rc:27
11992 msgid ""
11993 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11994 "executable.\n"
11995 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: view.rc:33
11999 msgid "&Pan"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: view.rc:35
12003 msgid "&Scale to Window"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: view.rc:37
12007 msgid "&Left"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: view.rc:38
12011 msgid "&Right"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: view.rc:46
12015 msgid "Regular Metafile Viewer"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: wineboot.rc:28
12019 msgid "Waiting for Program"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: wineboot.rc:32
12023 msgid "Terminate Process"
12024 msgstr "Ukončiť proces"
12025
12026 #: wineboot.rc:33
12027 msgid ""
12028 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12029 "responding.\n"
12030 "\n"
12031 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12032 msgstr ""
12033
12034 #: wineboot.rc:39
12035 msgid "Wine"
12036 msgstr "Wine"
12037
12038 #: wineboot.rc:43
12039 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12040 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
12041
12042 #: winecfg.rc:132
12043 msgid ""
12044 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12045 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12046 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12047 "option) any later version."
12048 msgstr ""
12049
12050 #: winecfg.rc:134
12051 msgid "Windows registration information"
12052 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
12053
12054 #: winecfg.rc:135
12055 msgid "&Owner:"
12056 msgstr "&Vlastník:"
12057
12058 #: winecfg.rc:137
12059 msgid "Organi&zation:"
12060 msgstr "Organi&zácia:"
12061
12062 #: winecfg.rc:145
12063 msgid "Application settings"
12064 msgstr "Nastavenia aplikácie"
12065
12066 #: winecfg.rc:146
12067 msgid ""
12068 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12069 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
12070 "or per-application settings in those tabs as well."
12071 msgstr ""
12072 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
12073 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
12074 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
12075
12076 #: winecfg.rc:150
12077 msgid "&Add application..."
12078 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
12079
12080 #: winecfg.rc:151
12081 msgid "&Remove application"
12082 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
12083
12084 #: winecfg.rc:152
12085 msgid "&Windows Version:"
12086 msgstr "&Verzia Windows:"
12087
12088 #: winecfg.rc:160
12089 msgid "Window settings"
12090 msgstr "Nastavenia okna"
12091
12092 #: winecfg.rc:161
12093 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: winecfg.rc:162
12097 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: winecfg.rc:163
12101 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: winecfg.rc:164
12105 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12106 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
12107
12108 #: winecfg.rc:166
12109 msgid "Desktop &size:"
12110 msgstr "Veľkosť &plochy:"
12111
12112 #: winecfg.rc:171
12113 msgid "Screen resolution"
12114 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
12115
12116 #: winecfg.rc:175
12117 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: winecfg.rc:182
12121 msgid "DLL overrides"
12122 msgstr "DLL prepísania"
12123
12124 #: winecfg.rc:183
12125 msgid ""
12126 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12127 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12128 "application)."
12129 msgstr ""
12130 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
12131 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
12132 "aplikáciou)."
12133
12134 #: winecfg.rc:185
12135 msgid "&New override for library:"
12136 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
12137
12138 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
12139 msgid "&Add"
12140 msgstr "&Pridať"
12141
12142 #: winecfg.rc:188
12143 msgid "Existing &overrides:"
12144 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12145
12146 #: winecfg.rc:190
12147 msgid "&Edit..."
12148 msgstr "&Upraviť..."
12149
12150 #: winecfg.rc:196
12151 msgid "Edit Override"
12152 msgstr "Upraviť prepísanie"
12153
12154 #: winecfg.rc:199
12155 msgid "Load order"
12156 msgstr "Poradie načítavania"
12157
12158 #: winecfg.rc:200
12159 msgid "&Builtin (Wine)"
12160 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12161
12162 #: winecfg.rc:201
12163 msgid "&Native (Windows)"
12164 msgstr "&Natívne (Windows)"
12165
12166 #: winecfg.rc:202
12167 msgid "Bui&ltin then Native"
12168 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12169
12170 #: winecfg.rc:203
12171 msgid "Nati&ve then Builtin"
12172 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12173
12174 #: winecfg.rc:211
12175 msgid "Select Drive Letter"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: winecfg.rc:223
12179 msgid "Drive mappings"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: winecfg.rc:224
12183 msgid ""
12184 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12185 "edited."
12186 msgstr ""
12187
12188 #: winecfg.rc:227
12189 msgid "&Add..."
12190 msgstr "&Pridať..."
12191
12192 #: winecfg.rc:229
12193 msgid "Auto&detect"
12194 msgstr "Automatická &detekcia"
12195
12196 #: winecfg.rc:232
12197 msgid "&Path:"
12198 msgstr "&Cesta:"
12199
12200 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12201 msgid "Show &Advanced"
12202 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12203
12204 #: winecfg.rc:240
12205 msgid "De&vice:"
12206 msgstr "Za&riadenie:"
12207
12208 #: winecfg.rc:242
12209 msgid "Bro&wse..."
12210 msgstr "Pre&chádzať..."
12211
12212 #: winecfg.rc:244
12213 msgid "&Label:"
12214 msgstr "&Označenie:"
12215
12216 #: winecfg.rc:246
12217 msgid "S&erial:"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: winecfg.rc:249
12221 msgid "Show &dot files"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: winecfg.rc:256
12225 msgid "Driver diagnostics"
12226 msgstr "Diagnostika ovládača"
12227
12228 #: winecfg.rc:258
12229 msgid "Defaults"
12230 msgstr "Predvolené"
12231
12232 #: winecfg.rc:259
12233 msgid "Output device:"
12234 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12235
12236 #: winecfg.rc:260
12237 msgid "Voice output device:"
12238 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12239
12240 #: winecfg.rc:261
12241 msgid "Input device:"
12242 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12243
12244 #: winecfg.rc:262
12245 msgid "Voice input device:"
12246 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12247
12248 #: winecfg.rc:267
12249 msgid "&Test Sound"
12250 msgstr "&Skúška zvuku"
12251
12252 #: winecfg.rc:274
12253 msgid "Appearance"
12254 msgstr "Vzhľad"
12255
12256 #: winecfg.rc:275
12257 msgid "&Theme:"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: winecfg.rc:277
12261 #, fuzzy
12262 msgid "&Install theme..."
12263 msgstr "&Skomentovať..."
12264
12265 #: winecfg.rc:282
12266 msgid "It&em:"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: winecfg.rc:284
12270 msgid "C&olor:"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: winecfg.rc:290
12274 #, fuzzy
12275 msgid "Folders"
12276 msgstr "Systémové adresáre"
12277
12278 #: winecfg.rc:293
12279 msgid "&Link to:"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: winecfg.rc:31
12283 msgid "Libraries"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: winecfg.rc:32
12287 msgid "Drives"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: winecfg.rc:33
12291 msgid "Select the Unix target directory, please."
12292 msgstr ""
12293
12294 #: winecfg.rc:34
12295 msgid "Hide &Advanced"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: winecfg.rc:36
12299 msgid "(No Theme)"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: winecfg.rc:37
12303 msgid "Graphics"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: winecfg.rc:38
12307 msgid "Desktop Integration"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: winecfg.rc:39
12311 msgid "Audio"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: winecfg.rc:40
12315 msgid "About"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: winecfg.rc:41
12319 #, fuzzy
12320 msgid "Wine configuration"
12321 msgstr "Informácie"
12322
12323 #: winecfg.rc:43
12324 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: winecfg.rc:44
12328 #, fuzzy
12329 msgid "Select a theme file"
12330 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12331
12332 #: winecfg.rc:45
12333 msgid "Folder"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: winecfg.rc:46
12337 msgid "Links to"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: winecfg.rc:42
12341 msgid "Wine configuration for %s"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: winecfg.rc:81
12345 msgid "Selected driver: %s"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: winecfg.rc:82
12349 #, fuzzy
12350 msgid "(None)"
12351 msgstr "Žiadne"
12352
12353 #: winecfg.rc:83
12354 msgid "Audio test failed!"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: winecfg.rc:85
12358 #, fuzzy
12359 msgid "(System default)"
12360 msgstr "Systémová cesta"
12361
12362 #: winecfg.rc:51
12363 msgid ""
12364 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12365 "Are you sure you want to do this?"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: winecfg.rc:52
12369 msgid "Warning: system library"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: winecfg.rc:53
12373 msgid "native"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: winecfg.rc:54
12377 msgid "builtin"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: winecfg.rc:55
12381 msgid "native, builtin"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: winecfg.rc:56
12385 msgid "builtin, native"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: winecfg.rc:57
12389 msgid "disabled"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: winecfg.rc:58
12393 msgid "Default Settings"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: winecfg.rc:59
12397 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: winecfg.rc:60
12401 msgid "Use global settings"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: winecfg.rc:61
12405 msgid "Select an executable file"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: winecfg.rc:66
12409 #, fuzzy
12410 msgid "Autodetect"
12411 msgstr "Automatická &detekcia"
12412
12413 #: winecfg.rc:67
12414 msgid "Local hard disk"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: winecfg.rc:68
12418 msgid "Network share"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: winecfg.rc:69
12422 msgid "Floppy disk"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: winecfg.rc:70
12426 msgid "CD-ROM"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: winecfg.rc:71
12430 msgid ""
12431 "You cannot add any more drives.\n"
12432 "\n"
12433 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12434 msgstr ""
12435
12436 #: winecfg.rc:72
12437 msgid "System drive"
12438 msgstr "Systémová jednotka"
12439
12440 #: winecfg.rc:73
12441 msgid ""
12442 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12443 "\n"
12444 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12445 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: winecfg.rc:74
12449 msgctxt "Drive letter"
12450 msgid "Letter"
12451 msgstr "Písmeno"
12452
12453 #: winecfg.rc:75
12454 msgid "Drive Mapping"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: winecfg.rc:76
12458 msgid ""
12459 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12460 "\n"
12461 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: winecfg.rc:90
12465 msgid "Controls Background"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: winecfg.rc:91
12469 msgid "Controls Text"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: winecfg.rc:93
12473 msgid "Menu Background"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: winecfg.rc:94
12477 msgid "Menu Text"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: winecfg.rc:95
12481 msgid "Scrollbar"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: winecfg.rc:96
12485 msgid "Selection Background"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: winecfg.rc:97
12489 msgid "Selection Text"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: winecfg.rc:98
12493 msgid "Tooltip Background"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: winecfg.rc:99
12497 msgid "Tooltip Text"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: winecfg.rc:100
12501 msgid "Window Background"
12502 msgstr "Pozadie okna"
12503
12504 #: winecfg.rc:101
12505 msgid "Window Text"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: winecfg.rc:102
12509 #, fuzzy
12510 msgid "Active Title Bar"
12511 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12512
12513 #: winecfg.rc:103
12514 msgid "Active Title Text"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: winecfg.rc:104
12518 msgid "Inactive Title Bar"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: winecfg.rc:105
12522 msgid "Inactive Title Text"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: winecfg.rc:106
12526 msgid "Message Box Text"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: winecfg.rc:107
12530 msgid "Application Workspace"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: winecfg.rc:108
12534 msgid "Window Frame"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: winecfg.rc:109
12538 msgid "Active Border"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: winecfg.rc:110
12542 msgid "Inactive Border"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: winecfg.rc:111
12546 msgid "Controls Shadow"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: winecfg.rc:112
12550 msgid "Gray Text"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: winecfg.rc:113
12554 msgid "Controls Highlight"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: winecfg.rc:114
12558 msgid "Controls Dark Shadow"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: winecfg.rc:115
12562 msgid "Controls Light"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: winecfg.rc:116
12566 msgid "Controls Alternate Background"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: winecfg.rc:117
12570 msgid "Hot Tracked Item"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: winecfg.rc:118
12574 msgid "Active Title Bar Gradient"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: winecfg.rc:119
12578 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: winecfg.rc:120
12582 msgid "Menu Highlight"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: winecfg.rc:121
12586 msgid "Menu Bar"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: wineconsole.rc:60
12590 msgid "Cursor size"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: wineconsole.rc:61
12594 msgid "&Small"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: wineconsole.rc:62
12598 msgid "&Medium"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: wineconsole.rc:63
12602 msgid "&Large"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: wineconsole.rc:65
12606 msgid "Control"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: wineconsole.rc:66
12610 msgid "Popup menu"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: wineconsole.rc:67
12614 msgid "&Control"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: wineconsole.rc:68
12618 msgid "S&hift"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: wineconsole.rc:69
12622 msgid "Quick edit"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: wineconsole.rc:70
12626 msgid "&enable"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: wineconsole.rc:72
12630 msgid "Command history"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: wineconsole.rc:73
12634 msgid "&Number of recalled commands:"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: wineconsole.rc:76
12638 #, fuzzy
12639 msgid "&Remove doubles"
12640 msgstr "&Skomentovať..."
12641
12642 #: wineconsole.rc:84
12643 #, fuzzy
12644 msgid "&Font"
12645 msgstr "Písma"
12646
12647 #: wineconsole.rc:86
12648 msgid "&Color"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: wineconsole.rc:97
12652 #, fuzzy
12653 msgid "Configuration"
12654 msgstr "Informácie"
12655
12656 #: wineconsole.rc:100
12657 msgid "Buffer zone"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: wineconsole.rc:101
12661 msgid "&Width:"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: wineconsole.rc:104
12665 #, fuzzy
12666 msgid "&Height:"
12667 msgstr "&Right:"
12668
12669 #: wineconsole.rc:108
12670 msgid "Window size"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: wineconsole.rc:109
12674 msgid "W&idth:"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: wineconsole.rc:112
12678 #, fuzzy
12679 msgid "H&eight:"
12680 msgstr "&Right:"
12681
12682 #: wineconsole.rc:116
12683 msgid "End of program"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: wineconsole.rc:117
12687 msgid "&Close console"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: wineconsole.rc:119
12691 #, fuzzy
12692 msgid "Edition"
12693 msgstr "&Upraviť"
12694
12695 #: wineconsole.rc:125
12696 msgid "Console parameters"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: wineconsole.rc:128
12700 msgid "Retain these settings for later sessions"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: wineconsole.rc:129
12704 msgid "Modify only current session"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: wineconsole.rc:26
12708 msgid "Set &Defaults"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: wineconsole.rc:28
12712 msgid "&Mark"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: wineconsole.rc:31
12716 msgid "&Select all"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: wineconsole.rc:32
12720 msgid "Sc&roll"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: wineconsole.rc:33
12724 msgid "S&earch"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: wineconsole.rc:36
12728 msgid "Setup - Default settings"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: wineconsole.rc:37
12732 msgid "Setup - Current settings"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: wineconsole.rc:38
12736 msgid "Configuration error"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: wineconsole.rc:39
12740 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: wineconsole.rc:34
12744 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: wineconsole.rc:35
12748 msgid "This is a test"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: wineconsole.rc:41
12752 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: wineconsole.rc:42
12756 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: wineconsole.rc:43
12760 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: wineconsole.rc:44
12764 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: wineconsole.rc:45
12768 msgid ""
12769 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12770 "The command is invalid.\n"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: wineconsole.rc:47
12774 msgid ""
12775 "\n"
12776 "Usage:\n"
12777 "  wineconsole [options] <command>\n"
12778 "\n"
12779 "Options:\n"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: wineconsole.rc:49
12783 msgid ""
12784 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
12785 "will\n"
12786 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
12787 "console.\n"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: wineconsole.rc:50
12791 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: wineconsole.rc:51
12795 msgid ""
12796 "\n"
12797 "Example:\n"
12798 "  wineconsole cmd\n"
12799 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12800 "\n"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: winedbg.rc:46
12804 #, fuzzy
12805 msgid "Program Error"
12806 msgstr ""
12807 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12808 "&Vlastnosti\n"
12809 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12810 "&Properties"
12811
12812 #: winedbg.rc:51
12813 msgid ""
12814 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12815 "sorry for the inconvenience."
12816 msgstr ""
12817
12818 #: winedbg.rc:55
12819 msgid ""
12820 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12821 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12822 "Database</a> for tips about running this application."
12823 msgstr ""
12824
12825 #: winedbg.rc:58
12826 #, fuzzy
12827 msgid "Show &Details"
12828 msgstr "&Detaily"
12829
12830 #: winedbg.rc:63
12831 #, fuzzy
12832 msgid "Program Error Details"
12833 msgstr ""
12834 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12835 "&Vlastnosti\n"
12836 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12837 "&Properties"
12838
12839 #: winedbg.rc:70
12840 msgid ""
12841 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12842 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12843 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12844 "and attach that file to the report."
12845 msgstr ""
12846
12847 #: winedbg.rc:35
12848 msgid "Wine program crash"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: winedbg.rc:36
12852 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: winedbg.rc:37
12856 msgid "(unidentified)"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: winedbg.rc:40
12860 #, fuzzy
12861 msgid "Saving failed"
12862 msgstr "Otvoriť súbor"
12863
12864 #: winedbg.rc:41
12865 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12866 msgstr ""
12867
12868 #: winefile.rc:26
12869 #, fuzzy
12870 msgid "&Open\tEnter"
12871 msgstr "&Otvoriť..."
12872
12873 #: winefile.rc:30
12874 #, fuzzy
12875 msgid "Re&name..."
12876 msgstr "&Skomentovať..."
12877
12878 #: winefile.rc:31
12879 #, fuzzy
12880 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12881 msgstr ""
12882 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12883 "&Vlastnosti\n"
12884 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12885 "&Properties"
12886
12887 #: winefile.rc:33
12888 msgid "&Run..."
12889 msgstr ""
12890
12891 #: winefile.rc:35
12892 msgid "Cr&eate Directory..."
12893 msgstr ""
12894
12895 #: winefile.rc:40
12896 msgid "&Disk"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: winefile.rc:41
12900 msgid "Connect &Network Drive..."
12901 msgstr ""
12902
12903 #: winefile.rc:42
12904 msgid "&Disconnect Network Drive"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: winefile.rc:48
12908 msgid "&Name"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: winefile.rc:49
12912 msgid "&All File Details"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: winefile.rc:51
12916 msgid "&Sort by Name"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: winefile.rc:52
12920 msgid "Sort &by Type"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: winefile.rc:53
12924 msgid "Sort by Si&ze"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: winefile.rc:54
12928 msgid "Sort by &Date"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: winefile.rc:56
12932 msgid "Filter by&..."
12933 msgstr "Filtrovať podľa&..."
12934
12935 #: winefile.rc:63
12936 msgid "&Drive Bar"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: winefile.rc:65
12940 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: winefile.rc:71
12944 msgid "New &Window"
12945 msgstr "Nové &okno"
12946
12947 #: winefile.rc:72
12948 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: winefile.rc:74
12952 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: winefile.rc:81
12956 msgid "&About Wine File Manager"
12957 msgstr "&O programe Wine File Manager"
12958
12959 #: winefile.rc:122
12960 msgid "Select destination"
12961 msgstr "Zvoľte cieľ"
12962
12963 #: winefile.rc:135
12964 msgid "By File Type"
12965 msgstr "Podľa typu súboru"
12966
12967 #: winefile.rc:140
12968 #, fuzzy
12969 msgid "File type"
12970 msgstr "Súbor"
12971
12972 #: winefile.rc:141
12973 msgid "&Directories"
12974 msgstr "&Priečinky"
12975
12976 #: winefile.rc:143
12977 msgid "&Programs"
12978 msgstr "&Programy"
12979
12980 #: winefile.rc:145
12981 msgid "Docu&ments"
12982 msgstr "Doku&menty"
12983
12984 #: winefile.rc:147
12985 msgid "&Other files"
12986 msgstr "&Ostatné súbory"
12987
12988 #: winefile.rc:149
12989 msgid "Show Hidden/&System Files"
12990 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
12991
12992 #: winefile.rc:160
12993 msgid "&File Name:"
12994 msgstr "&Súbor:"
12995
12996 #: winefile.rc:162
12997 msgid "Full &Path:"
12998 msgstr "Celá &cesta:"
12999
13000 #: winefile.rc:164
13001 msgid "Last Change:"
13002 msgstr "Posledná zmena:"
13003
13004 #: winefile.rc:168
13005 msgid "Cop&yright:"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: winefile.rc:170
13009 msgid "Size:"
13010 msgstr "Veľkosť:"
13011
13012 #: winefile.rc:174
13013 msgid "H&idden"
13014 msgstr "S&kryté"
13015
13016 #: winefile.rc:175
13017 msgid "&Archive"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: winefile.rc:176
13021 msgid "&System"
13022 msgstr "&Systém"
13023
13024 #: winefile.rc:177
13025 msgid "&Compressed"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: winefile.rc:178
13029 msgid "Version information"
13030 msgstr "Informácie o verzii"
13031
13032 #: winefile.rc:194
13033 msgctxt "accelerator Fullscreen"
13034 msgid "S"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: winefile.rc:87
13038 msgid "Applying font settings"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: winefile.rc:88
13042 msgid "Error while selecting new font."
13043 msgstr ""
13044
13045 #: winefile.rc:93
13046 msgid "Wine File Manager"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: winefile.rc:95
13050 msgid "root fs"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: winefile.rc:96
13054 msgid "unixfs"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: winefile.rc:98
13058 msgid "Shell"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
13062 #, fuzzy
13063 msgid "Not yet implemented"
13064 msgstr "Neimplementované"
13065
13066 #: winefile.rc:106
13067 #, fuzzy
13068 msgid "CDate"
13069 msgstr "&Dátum"
13070
13071 #: winefile.rc:107
13072 #, fuzzy
13073 msgid "ADate"
13074 msgstr "&Dátum"
13075
13076 #: winefile.rc:108
13077 #, fuzzy
13078 msgid "MDate"
13079 msgstr "&Dátum"
13080
13081 #: winefile.rc:109
13082 msgid "Index/Inode"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: winefile.rc:114
13086 msgid "%1 of %2 free"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: winefile.rc:115
13090 msgctxt "unit kilobyte"
13091 msgid "kB"
13092 msgstr "kB"
13093
13094 #: winefile.rc:116
13095 msgctxt "unit megabyte"
13096 msgid "MB"
13097 msgstr "MB"
13098
13099 #: winefile.rc:117
13100 msgctxt "unit gigabyte"
13101 msgid "GB"
13102 msgstr "GB"
13103
13104 #: winemine.rc:34
13105 msgid "&Game"
13106 msgstr "&Hra"
13107
13108 #: winemine.rc:35
13109 msgid "&New\tF2"
13110 msgstr "&Nová\tF2"
13111
13112 #: winemine.rc:37
13113 msgid "Question &Marks"
13114 msgstr "&Otázniky"
13115
13116 #: winemine.rc:39
13117 msgid "&Beginner"
13118 msgstr "&Začiatočník"
13119
13120 #: winemine.rc:40
13121 msgid "&Advanced"
13122 msgstr "&Pokročilý"
13123
13124 #: winemine.rc:41
13125 msgid "&Expert"
13126 msgstr "&Skúsený"
13127
13128 #: winemine.rc:42
13129 msgid "&Custom..."
13130 msgstr "&Vlastná..."
13131
13132 #: winemine.rc:44
13133 msgid "&Fastest Times"
13134 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
13135
13136 #: winemine.rc:49
13137 msgid "&About WineMine"
13138 msgstr "&O programe WineMine"
13139
13140 #: winemine.rc:56
13141 msgid "Fastest Times"
13142 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13143
13144 #: winemine.rc:58
13145 msgid "Fastest times"
13146 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13147
13148 #: winemine.rc:59
13149 msgid "Beginner"
13150 msgstr "Začiatočník"
13151
13152 #: winemine.rc:60
13153 msgid "Advanced"
13154 msgstr "Pokročilý"
13155
13156 #: winemine.rc:61
13157 msgid "Expert"
13158 msgstr "Skúsený"
13159
13160 #: winemine.rc:74
13161 msgid "Congratulations!"
13162 msgstr "Gratulujem!"
13163
13164 #: winemine.rc:76
13165 msgid "Please enter your name"
13166 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13167
13168 #: winemine.rc:84
13169 msgid "Custom Game"
13170 msgstr "Vlastná hra"
13171
13172 #: winemine.rc:86
13173 msgid "Rows"
13174 msgstr "Riadky"
13175
13176 #: winemine.rc:87
13177 msgid "Columns"
13178 msgstr "Stĺpce"
13179
13180 #: winemine.rc:88
13181 msgid "Mines"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: winemine.rc:27
13185 msgid "WineMine"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: winemine.rc:28
13189 msgid "Nobody"
13190 msgstr "Nikto"
13191
13192 #: winemine.rc:29
13193 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: winhlp32.rc:32
13197 msgid "Printer &setup..."
13198 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13199
13200 #: winhlp32.rc:39
13201 msgid "&Annotate..."
13202 msgstr "&Skomentovať..."
13203
13204 #: winhlp32.rc:41
13205 msgid "&Bookmark"
13206 msgstr "&Záložka"
13207
13208 #: winhlp32.rc:42
13209 msgid "&Define..."
13210 msgstr "&Definovať..."
13211
13212 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
13213 msgid "Fonts"
13214 msgstr "Písma"
13215
13216 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
13217 msgid "Small"
13218 msgstr "Malé"
13219
13220 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13221 msgid "Normal"
13222 msgstr "Normálne"
13223
13224 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13225 msgid "Large"
13226 msgstr "Veľké"
13227
13228 #: winhlp32.rc:54
13229 msgid "&Help on help\tF1"
13230 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13231
13232 #: winhlp32.rc:55
13233 msgid "Always on &top"
13234 msgstr "Vždy na &vrchu"
13235
13236 #: winhlp32.rc:56
13237 msgid "&About Wine Help"
13238 msgstr "&O programe Wine Help"
13239
13240 #: winhlp32.rc:64
13241 msgid "Annotation..."
13242 msgstr "Anotácia..."
13243
13244 #: winhlp32.rc:65
13245 msgid "Copy"
13246 msgstr "Kopírovať"
13247
13248 #: winhlp32.rc:97
13249 msgid "Index"
13250 msgstr "Obsah"
13251
13252 #: winhlp32.rc:105
13253 msgid "Search"
13254 msgstr "Hľadať"
13255
13256 #: winhlp32.rc:78
13257 msgid "Wine Help"
13258 msgstr "Wine Pomoc"
13259
13260 #: winhlp32.rc:83
13261 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13262 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13263
13264 #: winhlp32.rc:85
13265 msgid "Summary"
13266 msgstr "Zhrnutie"
13267
13268 #: winhlp32.rc:84
13269 msgid "&Index"
13270 msgstr "&Obsah"
13271
13272 #: winhlp32.rc:88
13273 msgid "Help files (*.hlp)"
13274 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13275
13276 #: winhlp32.rc:89
13277 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: winhlp32.rc:90
13281 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: winhlp32.rc:91
13285 msgid "Help topics: "
13286 msgstr ""
13287
13288 #: wmic.rc:25
13289 msgid "Error: Command line not supported\n"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: wmic.rc:26
13293 #, fuzzy
13294 msgid "Error: Alias not found\n"
13295 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13296
13297 #: wmic.rc:27
13298 msgid "Error: Invalid query\n"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: wordpad.rc:28
13302 msgid "&New...\tCtrl+N"
13303 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13304
13305 #: wordpad.rc:42
13306 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13307 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13308
13309 #: wordpad.rc:47
13310 msgid "&Clear\tDel"
13311 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13312
13313 #: wordpad.rc:48
13314 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13315 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13316
13317 #: wordpad.rc:51
13318 msgid "Find &next\tF3"
13319 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13320
13321 #: wordpad.rc:54
13322 msgid "Read-&only"
13323 msgstr "Len na &čítanie"
13324
13325 #: wordpad.rc:55
13326 msgid "&Modified"
13327 msgstr "&Upravené"
13328
13329 #: wordpad.rc:57
13330 msgid "E&xtras"
13331 msgstr "D&oplnky"
13332
13333 #: wordpad.rc:59
13334 msgid "Selection &info"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: wordpad.rc:60
13338 msgid "Character &format"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: wordpad.rc:61
13342 msgid "&Def. char format"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: wordpad.rc:62
13346 msgid "Paragrap&h format"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: wordpad.rc:63
13350 msgid "&Get text"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13354 msgid "&Format Bar"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13358 msgid "&Ruler"
13359 msgstr "&Pravítko"
13360
13361 #: wordpad.rc:75
13362 msgid "&Insert"
13363 msgstr "&Vložiť"
13364
13365 #: wordpad.rc:77
13366 msgid "&Date and time..."
13367 msgstr "&Dátum a čas..."
13368
13369 #: wordpad.rc:79
13370 msgid "F&ormat"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13374 msgid "&Bullet points"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13378 msgid "&Paragraph..."
13379 msgstr ""
13380
13381 #: wordpad.rc:84
13382 msgid "&Tabs..."
13383 msgstr "&Karty..."
13384
13385 #: wordpad.rc:85
13386 msgid "Backgroun&d"
13387 msgstr "Poza&die"
13388
13389 #: wordpad.rc:87
13390 msgid "&System\tCtrl+1"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: wordpad.rc:88
13394 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: wordpad.rc:93
13398 msgid "&About Wine Wordpad"
13399 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13400
13401 #: wordpad.rc:130
13402 msgid "Automatic"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: wordpad.rc:199
13406 msgid "Date and time"
13407 msgstr "Dátum a čas"
13408
13409 #: wordpad.rc:202
13410 msgid "Available formats"
13411 msgstr "Dostupné formáty"
13412
13413 #: wordpad.rc:213
13414 msgid "New document type"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: wordpad.rc:221
13418 msgid "Paragraph format"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: wordpad.rc:224
13422 msgid "Indentation"
13423 msgstr "Odsadenie"
13424
13425 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13426 msgid "Left"
13427 msgstr "Vľavo"
13428
13429 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13430 msgid "Right"
13431 msgstr "Vpravo"
13432
13433 #: wordpad.rc:229
13434 msgid "First line"
13435 msgstr "Prvý riadok"
13436
13437 #: wordpad.rc:231
13438 msgid "Alignment"
13439 msgstr "Zarovnanie"
13440
13441 #: wordpad.rc:239
13442 msgid "Tabs"
13443 msgstr "Karty"
13444
13445 #: wordpad.rc:242
13446 msgid "Tab stops"
13447 msgstr ""
13448
13449 #: wordpad.rc:248
13450 msgid "Remove al&l"
13451 msgstr "Odstrániť &všetko"
13452
13453 #: wordpad.rc:256
13454 msgid "Line wrapping"
13455 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13456
13457 #: wordpad.rc:257
13458 msgid "&No line wrapping"
13459 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13460
13461 #: wordpad.rc:258
13462 msgid "Wrap text by the &window border"
13463 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13464
13465 #: wordpad.rc:259
13466 msgid "Wrap text by the &margin"
13467 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13468
13469 #: wordpad.rc:260
13470 msgid "Toolbars"
13471 msgstr "Panely nástrojov"
13472
13473 #: wordpad.rc:273
13474 msgctxt "accelerator Align Left"
13475 msgid "L"
13476 msgstr "L"
13477
13478 #: wordpad.rc:274
13479 msgctxt "accelerator Align Center"
13480 msgid "E"
13481 msgstr "E"
13482
13483 #: wordpad.rc:275
13484 msgctxt "accelerator Align Right"
13485 msgid "R"
13486 msgstr "R"
13487
13488 #: wordpad.rc:282
13489 msgctxt "accelerator Redo"
13490 msgid "Y"
13491 msgstr "Y"
13492
13493 #: wordpad.rc:283
13494 msgctxt "accelerator Bold"
13495 msgid "B"
13496 msgstr "B"
13497
13498 #: wordpad.rc:284
13499 msgctxt "accelerator Italic"
13500 msgid "I"
13501 msgstr "I"
13502
13503 #: wordpad.rc:285
13504 msgctxt "accelerator Underline"
13505 msgid "U"
13506 msgstr "U"
13507
13508 #: wordpad.rc:136
13509 msgid "All documents (*.*)"
13510 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
13511
13512 #: wordpad.rc:137
13513 msgid "Text documents (*.txt)"
13514 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
13515
13516 #: wordpad.rc:138
13517 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13518 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
13519
13520 #: wordpad.rc:139
13521 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: wordpad.rc:140
13525 msgid "Rich text document"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: wordpad.rc:141
13529 msgid "Text document"
13530 msgstr "Textový dokument"
13531
13532 #: wordpad.rc:142
13533 msgid "Unicode text document"
13534 msgstr "Unicode textový dokument"
13535
13536 #: wordpad.rc:143
13537 msgid "Printer files (*.prn)"
13538 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
13539
13540 #: wordpad.rc:150
13541 msgid "Center"
13542 msgstr "Centrovať"
13543
13544 #: wordpad.rc:156
13545 msgid "Text"
13546 msgstr "Text"
13547
13548 #: wordpad.rc:157
13549 msgid "Rich text"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: wordpad.rc:163
13553 msgid "Next page"
13554 msgstr "Ďalšia strana"
13555
13556 #: wordpad.rc:164
13557 msgid "Previous page"
13558 msgstr "Predchádzajúca strana"
13559
13560 #: wordpad.rc:165
13561 msgid "Two pages"
13562 msgstr "Dve stránky"
13563
13564 #: wordpad.rc:166
13565 msgid "One page"
13566 msgstr "Jedna stránka"
13567
13568 #: wordpad.rc:167
13569 msgid "Zoom in"
13570 msgstr "Priblížiť"
13571
13572 #: wordpad.rc:168
13573 msgid "Zoom out"
13574 msgstr "Oddialiť"
13575
13576 #: wordpad.rc:170
13577 msgid "Page"
13578 msgstr "Strana"
13579
13580 #: wordpad.rc:171
13581 msgid "Pages"
13582 msgstr "Strany"
13583
13584 #: wordpad.rc:172
13585 msgctxt "unit: centimeter"
13586 msgid "cm"
13587 msgstr "cm"
13588
13589 #: wordpad.rc:173
13590 #, fuzzy
13591 msgctxt "unit: inch"
13592 msgid "in"
13593 msgstr " min."
13594
13595 #: wordpad.rc:174
13596 msgid "inch"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: wordpad.rc:175
13600 msgctxt "unit: point"
13601 msgid "pt"
13602 msgstr "pt"
13603
13604 #: wordpad.rc:180
13605 msgid "Document"
13606 msgstr "Dokument"
13607
13608 #: wordpad.rc:181
13609 msgid "Save changes to '%s'?"
13610 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
13611
13612 #: wordpad.rc:182
13613 msgid "Finished searching the document."
13614 msgstr ""
13615
13616 #: wordpad.rc:183
13617 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13618 msgstr ""
13619
13620 #: wordpad.rc:184
13621 msgid ""
13622 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13623 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: wordpad.rc:187
13627 msgid "Invalid number format."
13628 msgstr ""
13629
13630 #: wordpad.rc:188
13631 msgid "OLE storage documents are not supported."
13632 msgstr ""
13633
13634 #: wordpad.rc:189
13635 msgid "Could not save the file."
13636 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
13637
13638 #: wordpad.rc:190
13639 msgid "You do not have access to save the file."
13640 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
13641
13642 #: wordpad.rc:191
13643 msgid "Could not open the file."
13644 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
13645
13646 #: wordpad.rc:192
13647 msgid "You do not have access to open the file."
13648 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
13649
13650 #: wordpad.rc:193
13651 msgid "Printing not implemented."
13652 msgstr "Tlač neimplementovaná."
13653
13654 #: wordpad.rc:194
13655 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13656 msgstr ""
13657
13658 #: write.rc:27
13659 msgid "Starting Wordpad failed"
13660 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
13661
13662 #: xcopy.rc:27
13663 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: xcopy.rc:28
13667 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: xcopy.rc:29
13671 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13672 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
13673
13674 #: xcopy.rc:30
13675 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: xcopy.rc:31
13679 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: xcopy.rc:34
13683 msgid ""
13684 "Is '%1' a filename or directory\n"
13685 "on the target?\n"
13686 "(F - File, D - Directory)\n"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: xcopy.rc:35
13690 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13691 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
13692
13693 #: xcopy.rc:36
13694 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13695 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
13696
13697 #: xcopy.rc:37
13698 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: xcopy.rc:39
13702 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13703 msgstr ""
13704
13705 #: xcopy.rc:43
13706 msgctxt "File key"
13707 msgid "F"
13708 msgstr "F"
13709
13710 #: xcopy.rc:44
13711 msgctxt "Directory key"
13712 msgid "D"
13713 msgstr "D"
13714
13715 #: xcopy.rc:77
13716 msgid ""
13717 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13718 "\n"
13719 "Syntax:\n"
13720 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13721 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13722 "\n"
13723 "Where:\n"
13724 "\n"
13725 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13726 "\tmore files.\n"
13727 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
13728 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13729 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
13730 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
13731 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13732 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
13733 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13734 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
13735 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13736 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
13737 "[/N]  Copy using short names.\n"
13738 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
13739 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
13740 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
13741 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13742 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
13743 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13744 "\tarchive attribute.\n"
13745 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13746 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13747 "\t\tthan source.\n"
13748 "\n"
13749 msgstr ""