Change the SUBLANG_NEUTRAL clause in all winelib applications to
[wine] / programs / notepad / Es.rc
1 /*
2  *  Notepad (Spanish resources)
3  *
4  *  Copyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>
5  *  Proofread 1998 by David Lee Lambert <lamber45@egr.msu.edu>
6  *  Proofread 1999 by Jose Marcos Lopez <jose.lopez@upcnet.upc.es>
7  *  Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
8  *
9  * This library is free software; you can redistribute it and/or
10  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
11  * License as published by the Free Software Foundation; either
12  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
13  *
14  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
15  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
16  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
17  * Lesser General Public License for more details.
18  *
19  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
20  * License along with this library; if not, write to the Free Software
21  * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
22  */
23
24 MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_DEFAULT
25 {
26  POPUP "&Archivo" {
27   MENUITEM "&Nuevo",            CMD_NEW
28   MENUITEM "&Abrir",            CMD_OPEN
29   MENUITEM "&Guardar",          CMD_SAVE
30   MENUITEM "Guardar co&mo...",  CMD_SAVE_AS
31   MENUITEM "&Imprimir",         CMD_PRINT
32   MENUITEM "&Configurar página...",     CMD_PAGE_SETUP
33   MENUITEM "&Configuración impresora...",       CMD_PRINTER_SETUP
34   MENUITEM SEPARATOR
35   MENUITEM "&Salir",            CMD_EXIT
36  }
37 POPUP "&Editar" {
38   MENUITEM "&Deshacer\tCtrl+Z", CMD_UNDO
39   MENUITEM SEPARATOR
40   MENUITEM "Cor&tar\tCtrl+X",   CMD_CUT
41   MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C",   CMD_COPY
42   MENUITEM "&Pegar\tCtrl+V",    CMD_PASTE
43   MENUITEM "&Borrar\tDel",      CMD_DELETE
44   MENUITEM SEPARATOR
45   MENUITEM "Seleccionar t&odo", CMD_SELECT_ALL
46   MENUITEM "&Hora y Fecha\tF5", CMD_TIME_DATE
47   MENUITEM SEPARATOR
48   MENUITEM "&Ajuste de línea automático",       CMD_WRAP
49  }
50 POPUP "&Buscar" {
51   MENUITEM "&Buscar...",        CMD_SEARCH
52   MENUITEM "Buscar &siguiente\tF3",     CMD_SEARCH_NEXT
53  }
54 POPUP "&Ayuda" {
55   MENUITEM "&Indice",           CMD_HELP_CONTENTS
56   MENUITEM "&Buscar...",        CMD_HELP_SEARCH
57   MENUITEM "Ayuda sobre la ayuda",      CMD_HELP_ON_HELP
58   MENUITEM SEPARATOR
59   POPUP "Inf&ormación..." {
60    MENUITEM "&Licencia",        CMD_LICENSE
61    MENUITEM "SIN &GARANTÍA",    CMD_NO_WARRANTY
62    MENUITEM "&Acerca de Wine",  CMD_ABOUT_WINE
63   }
64  }
65 }
66
67 /* Dialog `Page setup' */
68
69 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
70 LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_DEFAULT
71 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
72 FONT 8, "Helv"
73 CAPTION "&Ajuste de página"
74 {
75 LTEXT    "&Cabecera:",  0x140,   10, 07, 40, 15
76 EDITTEXT                         0x141,       60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
77 LTEXT    "&Pié:",  0x142,   10, 24, 40, 15
78 EDITTEXT                         0x143,       60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
79
80 GROUPBOX "&Margenes:",      0x144,     10, 43,160, 45
81 LTEXT    "&Izquierda:",        0x145,   20, 55, 30, 10, WS_CHILD
82 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/   0x147,       50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
83 LTEXT    "A&rriba:",         0x148,    20, 73, 30, 10, WS_CHILD
84 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/    0x14A,        50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
85 LTEXT    "&Derecha:",       0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
86 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/  0x14D,     130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
87 LTEXT    "Aba&jo:",      0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
88 EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150,    130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
89
90 DEFPUSHBUTTON "OK",         0x151,                   180,  3, 40, 15, WS_TABSTOP
91 PUSHBUTTON    "Cancelar",     0x152,               180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
92 PUSHBUTTON    "&Ayuda",       0x153,                180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
93 }
94
95 STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_DEFAULT
96 {
97 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE,   "&n"        /* FIXME */
98 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   "Página &s"   /* FIXME */
99 STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,             "20 mm"     /* FIXME */
100 STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,    "20 mm"     /* FIXME */
101 STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,              "25 mm"     /* FIXME */
102 STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,   "25 mm"     /* FIXME */
103
104 STRING_NOTEPAD,                                 "Bloc de Notas"
105 STRING_ERROR,                                   "ERROR"
106 STRING_WARNING,                                 "CUIDADO"
107 STRING_INFO,                                    "Información"
108
109 STRING_UNTITLED,                                "(sin título)"
110
111 STRING_ALL_FILES,                               "Todos los archivos (*.*)"
112 STRING_TEXT_FILES_TXT,                  "Documentos de texto (*.txt)"
113
114 STRING_TOOLARGE,                                "El archivo '%s' es demasiado grande para el bloc de notas.\n \
115 Use otro editor."
116 STRING_NOTEXT,                                  "Ud. no escribió nada. \
117 \nPor favor escriba algo y pruebe de nuevo"
118 STRING_DOESNOTEXIST,                            "File '%s'\ndoes not exist\n\n \
119 Do you want to create a new file ?"
120 STRING_NOTSAVED,                                "El texto en el archivo '%s' ha cambiado\n\n \
121 ¿Desea guardar los cambios?"
122 STRING_NOTFOUND,                                        "no se encontró '%s'."
123 STRING_OUT_OF_MEMORY,                   "No hay suficiente memoria para terminar \
124 esta tarea. \nCierre una o más aplicaciones para aumentar la cantidad \nde \
125 memoria libre."
126
127
128 }