wined3d: Release the onscreen depth / stencil reference on reset.
[wine] / po / zh_CN.po
1 # Chinese (PRC) translations for Wine
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2011-06-16 13:52-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Chinese (PRC)\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr "添加/删除程序"
19
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr "允许你安装新软件或删除现有程序."
25
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:38
27 msgid "Applications"
28 msgstr "应用程序"
29
30 #: appwiz.rc:32
31 msgid ""
32 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
33 "entry for this program from the registry?"
34 msgstr "不能运行卸载程序 '%s'. 你想把这个卸载程序从注册表中删除吗?"
35
36 #: appwiz.rc:33
37 msgid "Not specified"
38 msgstr "没指定"
39
40 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:250 regedit.rc:122 winefile.rc:112
41 msgid "Name"
42 msgstr "名称"
43
44 #: appwiz.rc:36
45 msgid "Publisher"
46 msgstr "生产商"
47
48 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
49 msgid "Version"
50 msgstr "版本"
51
52 #: appwiz.rc:38
53 msgid "Installation programs"
54 msgstr "安装程序"
55
56 #: appwiz.rc:39
57 msgid "Programs (*.exe)"
58 msgstr "程序 (*.exe)"
59
60 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:195 notepad.rc:75
61 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
62 msgid "All files (*.*)"
63 msgstr "所有文件 (*.*)"
64
65 #: appwiz.rc:42
66 #, fuzzy
67 msgid "&Remove"
68 msgstr "删除 (&R)..."
69
70 #: appwiz.rc:43
71 #, fuzzy
72 msgid "&Modify/Remove"
73 msgstr "修改或删除 (&M)..."
74
75 #: appwiz.rc:48
76 msgid "Downloading..."
77 msgstr "正在下载..."
78
79 #: appwiz.rc:49
80 msgid "Installing..."
81 msgstr "正在安装..."
82
83 #: appwiz.rc:50
84 msgid ""
85 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
86 "file."
87 msgstr ""
88
89 #: avifil32.rc:27
90 msgid "Waveform: %s"
91 msgstr "波形: %s"
92
93 #: avifil32.rc:28
94 msgid "Waveform"
95 msgstr "波形"
96
97 #: avifil32.rc:29
98 msgid "All multimedia files"
99 msgstr "所有多媒体文件"
100
101 #: avifil32.rc:31
102 msgid "video"
103 msgstr "视频"
104
105 #: avifil32.rc:32
106 msgid "audio"
107 msgstr "音频"
108
109 #: avifil32.rc:33
110 msgid "%s %s #%d"
111 msgstr "%s %s #%d"
112
113 #: avifil32.rc:34
114 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
115 msgstr "Wine AVI-默认处理器"
116
117 #: avifil32.rc:35
118 msgid "uncompressed"
119 msgstr "未压缩"
120
121 #: browseui.rc:25
122 msgid "Cancelling..."
123 msgstr "正在取消..."
124
125 #: comctl32.rc:39
126 msgid "Separator"
127 msgstr "分隔符"
128
129 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
130 #, fuzzy
131 msgctxt "hotkey"
132 msgid "None"
133 msgstr ""
134 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
135 "未定义\n"
136 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
137 "无"
138
139 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
140 msgid "Close"
141 msgstr "关闭"
142
143 #: comctl32.rc:33
144 msgid "Today:"
145 msgstr "今天:"
146
147 #: comctl32.rc:34
148 msgid "Go to today"
149 msgstr "转到今天"
150
151 #: comdlg32.rc:29
152 msgid "&About FolderPicker Test"
153 msgstr "关于文件夹选择器测试(&A)"
154
155 #: comdlg32.rc:30
156 msgid "Document Folders"
157 msgstr "文档文件夹"
158
159 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:199
160 #, fuzzy
161 msgid "My Documents"
162 msgstr ""
163 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
164 "My Documents\n"
165 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
166 "我的文档"
167
168 #: comdlg32.rc:32
169 msgid "My Favorites"
170 msgstr "收藏夹"
171
172 #: comdlg32.rc:33
173 msgid "System Path"
174 msgstr "系统路径"
175
176 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:119 winefile.rc:103
177 #, fuzzy
178 msgctxt "display name"
179 msgid "Desktop"
180 msgstr "桌面"
181
182 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
183 msgid "Fonts"
184 msgstr "字体"
185
186 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
187 msgid "My Computer"
188 msgstr "我的电脑"
189
190 #: comdlg32.rc:41
191 msgid "System Folders"
192 msgstr "系统文件夹"
193
194 #: comdlg32.rc:42
195 msgid "Local Hard Drives"
196 msgstr "本地硬盘驱动器"
197
198 #: comdlg32.rc:43
199 msgid "File not found"
200 msgstr "找不到文件"
201
202 #: comdlg32.rc:44
203 msgid "Please verify that the correct file name was given"
204 msgstr "请检验是否给予正确的文件名称。"
205
206 #: comdlg32.rc:45
207 msgid ""
208 "File does not exist.\n"
209 "Do you want to create file?"
210 msgstr ""
211 "文件不存在。\n"
212 "是否创建新文件?"
213
214 #: comdlg32.rc:46
215 msgid ""
216 "File already exists.\n"
217 "Do you want to replace it?"
218 msgstr ""
219 "文件已经存在。\n"
220 "是否替换?"
221
222 #: comdlg32.rc:47
223 msgid "Invalid character(s) in path"
224 msgstr "路径中包含无效字符"
225
226 #: comdlg32.rc:48
227 msgid ""
228 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
229 "                          / : < > |"
230 msgstr ""
231 "文件名中不能包含任何以下字符::\n"
232 "                          / : < > |"
233
234 #: comdlg32.rc:49
235 msgid "Path does not exist"
236 msgstr "路径不存在"
237
238 #: comdlg32.rc:50
239 msgid "File does not exist"
240 msgstr "文件不存在"
241
242 #: comdlg32.rc:55
243 msgid "Up One Level"
244 msgstr "向上移一层"
245
246 #: comdlg32.rc:56
247 msgid "Create New Folder"
248 msgstr "新建文件夹"
249
250 #: comdlg32.rc:57
251 msgid "List"
252 msgstr "列表"
253
254 #: comdlg32.rc:58
255 msgid "Details"
256 msgstr "详细资料"
257
258 #: comdlg32.rc:59
259 msgid "Browse to Desktop"
260 msgstr "查看桌面"
261
262 #: comdlg32.rc:123
263 msgid "Regular"
264 msgstr "常规"
265
266 #: comdlg32.rc:124
267 msgid "Bold"
268 msgstr "粗体"
269
270 #: comdlg32.rc:125
271 msgid "Italic"
272 msgstr "斜体"
273
274 #: comdlg32.rc:126
275 msgid "Bold Italic"
276 msgstr "粗斜体"
277
278 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
279 msgid "Black"
280 msgstr "黑色"
281
282 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
283 msgid "Maroon"
284 msgstr "栗色"
285
286 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
287 msgid "Green"
288 msgstr "绿色"
289
290 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
291 msgid "Olive"
292 msgstr "橄榄色"
293
294 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
295 msgid "Navy"
296 msgstr "藏青"
297
298 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
299 msgid "Purple"
300 msgstr "紫色"
301
302 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
303 msgid "Teal"
304 msgstr "鸭翅绿"
305
306 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
307 msgid "Gray"
308 msgstr "灰色"
309
310 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
311 msgid "Silver"
312 msgstr "银色"
313
314 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
315 msgid "Red"
316 msgstr "红色"
317
318 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
319 msgid "Lime"
320 msgstr "青柠色"
321
322 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
323 msgid "Yellow"
324 msgstr "黄色"
325
326 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
327 msgid "Blue"
328 msgstr "蓝色"
329
330 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
331 msgid "Fuchsia"
332 msgstr "洋红"
333
334 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
335 msgid "Aqua"
336 msgstr "水绿"
337
338 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
339 msgid "White"
340 msgstr "白色"
341
342 #: comdlg32.rc:66
343 msgid "Unreadable Entry"
344 msgstr "数值不可读"
345
346 #: comdlg32.rc:68
347 msgid ""
348 "This value does not lie within the page range.\n"
349 "Please enter a value between %d and %d."
350 msgstr ""
351 "这个值不在页数范围内。\n"
352 " 请输入一个 %d 和 %d 之间的数。"
353
354 #: comdlg32.rc:70
355 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
356 msgstr "“从”项的值不能大于“到”项的值。"
357
358 #: comdlg32.rc:72
359 msgid ""
360 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
361 "Please reenter margins."
362 msgstr ""
363 "页边距重叠或落于纸外。\n"
364 "请重新输入页边距。"
365
366 #: comdlg32.rc:74
367 #, fuzzy
368 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
369 msgstr "“份数”项不能空。"
370
371 #: comdlg32.rc:76
372 msgid ""
373 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
374 "Please enter a value between 1 and %d."
375 msgstr ""
376 "你的打印机不支持这么大的份数。\n"
377 " 请输入一个 1 和 %d 之间的数。"
378
379 #: comdlg32.rc:77
380 msgid "A printer error occurred."
381 msgstr "打印机错误。"
382
383 #: comdlg32.rc:78
384 msgid "No default printer defined."
385 msgstr "没有默认打印机。"
386
387 #: comdlg32.rc:79
388 msgid "Cannot find the printer."
389 msgstr "找不到打印机。"
390
391 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
392 #, fuzzy
393 msgid "Out of memory."
394 msgstr ""
395 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
396 "内存溢出。\n"
397 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
398 "内存不够。"
399
400 #: comdlg32.rc:81
401 msgid "An error occurred."
402 msgstr "出现了错误。"
403
404 #: comdlg32.rc:82
405 msgid "Unknown printer driver."
406 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
407
408 #: comdlg32.rc:85
409 msgid ""
410 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
411 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
412 msgstr "在安装打印机后才能使用和打印机相关的功能。请安装后再试。"
413
414 #: comdlg32.rc:151
415 msgid "Select a font size between %d and %d points."
416 msgstr "选择 %d 到 %d 之间的字号。"
417
418 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
419 msgid "&Save"
420 msgstr "保存(&S)"
421
422 #: comdlg32.rc:153
423 msgid "Save &in:"
424 msgstr "保存在(&I):"
425
426 #: comdlg32.rc:154
427 msgid "Save"
428 msgstr "保存"
429
430 #: comdlg32.rc:155
431 msgid "Save as"
432 msgstr "另存为"
433
434 #: comdlg32.rc:156
435 msgid "Open File"
436 msgstr "打开文件"
437
438 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
439 msgid "Ready"
440 msgstr "待命"
441
442 #: comdlg32.rc:94
443 msgid "Paused; "
444 msgstr "暂停; "
445
446 #: comdlg32.rc:95
447 msgid "Error; "
448 msgstr "错误; "
449
450 #: comdlg32.rc:96
451 msgid "Pending deletion; "
452 msgstr "等待删除; "
453
454 #: comdlg32.rc:97
455 msgid "Paper jam; "
456 msgstr "卡纸; "
457
458 #: comdlg32.rc:98
459 msgid "Out of paper; "
460 msgstr "缺纸; "
461
462 #: comdlg32.rc:99
463 msgid "Feed paper manual; "
464 msgstr "手动进纸; "
465
466 #: comdlg32.rc:100
467 msgid "Paper problem; "
468 msgstr "纸的问题; "
469
470 #: comdlg32.rc:101
471 msgid "Printer offline; "
472 msgstr "打印机离线; "
473
474 #: comdlg32.rc:102
475 msgid "I/O Active; "
476 msgstr "I/O 活动; "
477
478 #: comdlg32.rc:103
479 msgid "Busy; "
480 msgstr "繁忙; "
481
482 #: comdlg32.rc:104
483 msgid "Printing; "
484 msgstr "正在打印; "
485
486 #: comdlg32.rc:105
487 msgid "Output tray is full; "
488 msgstr "出纸托盘已满; "
489
490 #: comdlg32.rc:106
491 msgid "Not available; "
492 msgstr "不可用; "
493
494 #: comdlg32.rc:107
495 msgid "Waiting; "
496 msgstr "等待; "
497
498 #: comdlg32.rc:108
499 msgid "Processing; "
500 msgstr "正在处理; "
501
502 #: comdlg32.rc:109
503 msgid "Initialising; "
504 msgstr "正在启动; "
505
506 #: comdlg32.rc:110
507 msgid "Warming up; "
508 msgstr "预热; "
509
510 #: comdlg32.rc:111
511 msgid "Toner low; "
512 msgstr "墨量低; "
513
514 #: comdlg32.rc:112
515 msgid "No toner; "
516 msgstr "缺墨; "
517
518 #: comdlg32.rc:113
519 msgid "Page punt; "
520 msgstr "页内存超支; "
521
522 #: comdlg32.rc:114
523 msgid "Interrupted by user; "
524 msgstr "用户中断; "
525
526 #: comdlg32.rc:115
527 msgid "Out of memory; "
528 msgstr "内存不够; "
529
530 #: comdlg32.rc:116
531 msgid "The printer door is open; "
532 msgstr "打印机盖是打开的; "
533
534 #: comdlg32.rc:117
535 msgid "Print server unknown; "
536 msgstr "未知的打印服务器; "
537
538 #: comdlg32.rc:118
539 msgid "Power save mode; "
540 msgstr "省电状态; "
541
542 #: comdlg32.rc:87
543 msgid "Default Printer; "
544 msgstr "默认打印机; "
545
546 #: comdlg32.rc:88
547 msgid "There are %d documents in the queue"
548 msgstr "有 %d 个文档正在等待打印"
549
550 #: comdlg32.rc:89
551 msgid "Margins [inches]"
552 msgstr "页边距 [英寸]"
553
554 #: comdlg32.rc:90
555 msgid "Margins [mm]"
556 msgstr "页边距 [毫米]"
557
558 #: comdlg32.rc:91
559 msgid "mm"
560 msgstr "毫米"
561
562 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
563 msgid "Print"
564 msgstr "打印"
565
566 #: credui.rc:27
567 msgid "Connect to %s"
568 msgstr "连接到 %s"
569
570 #: credui.rc:28
571 msgid "Connecting to %s"
572 msgstr "正在连接到 %s"
573
574 #: credui.rc:29
575 msgid "Logon unsuccessful"
576 msgstr "登录失败"
577
578 #: credui.rc:30
579 msgid ""
580 "Make sure that your user name\n"
581 "and password are correct."
582 msgstr ""
583 "请确认你输入的用户名和密码\n"
584 "是否正确."
585
586 #: credui.rc:32
587 msgid ""
588 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
589 "\n"
590 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
591 "entering your password."
592 msgstr "开着大写锁定可能导致你输入错误的密码."
593
594 #: credui.rc:31
595 msgid "Caps Lock is On"
596 msgstr "大写锁定开着"
597
598 #: crypt32.rc:27
599 msgid "Authority Key Identifier"
600 msgstr ""
601
602 #: crypt32.rc:28
603 msgid "Key Attributes"
604 msgstr ""
605
606 #: crypt32.rc:29
607 msgid "Key Usage Restriction"
608 msgstr ""
609
610 #: crypt32.rc:30
611 msgid "Subject Alternative Name"
612 msgstr ""
613
614 #: crypt32.rc:31
615 msgid "Issuer Alternative Name"
616 msgstr ""
617
618 #: crypt32.rc:32
619 msgid "Basic Constraints"
620 msgstr ""
621
622 #: crypt32.rc:33
623 msgid "Key Usage"
624 msgstr ""
625
626 #: crypt32.rc:34
627 msgid "Certificate Policies"
628 msgstr ""
629
630 #: crypt32.rc:35
631 msgid "Subject Key Identifier"
632 msgstr ""
633
634 #: crypt32.rc:36
635 msgid "CRL Reason Code"
636 msgstr ""
637
638 #: crypt32.rc:37
639 msgid "CRL Distribution Points"
640 msgstr ""
641
642 #: crypt32.rc:38
643 msgid "Enhanced Key Usage"
644 msgstr ""
645
646 #: crypt32.rc:39
647 msgid "Authority Information Access"
648 msgstr ""
649
650 #: crypt32.rc:40
651 msgid "Certificate Extensions"
652 msgstr ""
653
654 #: crypt32.rc:41
655 msgid "Next Update Location"
656 msgstr ""
657
658 #: crypt32.rc:42
659 msgid "Yes or No Trust"
660 msgstr ""
661
662 #: crypt32.rc:43
663 msgid "Email Address"
664 msgstr ""
665
666 #: crypt32.rc:44
667 msgid "Unstructured Name"
668 msgstr ""
669
670 #: crypt32.rc:45
671 msgid "Content Type"
672 msgstr ""
673
674 #: crypt32.rc:46
675 msgid "Message Digest"
676 msgstr ""
677
678 #: crypt32.rc:47
679 msgid "Signing Time"
680 msgstr ""
681
682 #: crypt32.rc:48
683 msgid "Counter Sign"
684 msgstr ""
685
686 #: crypt32.rc:49
687 msgid "Challenge Password"
688 msgstr ""
689
690 #: crypt32.rc:50
691 msgid "Unstructured Address"
692 msgstr ""
693
694 #: crypt32.rc:51
695 msgid "S/MIME Capabilities"
696 msgstr ""
697
698 #: crypt32.rc:52
699 msgid "Prefer Signed Data"
700 msgstr ""
701
702 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
703 msgid "CPS"
704 msgstr ""
705
706 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
707 msgid "User Notice"
708 msgstr ""
709
710 #: crypt32.rc:55
711 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
712 msgstr ""
713
714 #: crypt32.rc:56
715 msgid "Certification Authority Issuer"
716 msgstr ""
717
718 #: crypt32.rc:57
719 msgid "Certification Template Name"
720 msgstr ""
721
722 #: crypt32.rc:58
723 msgid "Certificate Type"
724 msgstr ""
725
726 #: crypt32.rc:59
727 msgid "Certificate Manifold"
728 msgstr ""
729
730 #: crypt32.rc:60
731 msgid "Netscape Cert Type"
732 msgstr ""
733
734 #: crypt32.rc:61
735 msgid "Netscape Base URL"
736 msgstr ""
737
738 #: crypt32.rc:62
739 msgid "Netscape Revocation URL"
740 msgstr ""
741
742 #: crypt32.rc:63
743 msgid "Netscape CA Revocation URL"
744 msgstr ""
745
746 #: crypt32.rc:64
747 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
748 msgstr ""
749
750 #: crypt32.rc:65
751 msgid "Netscape CA Policy URL"
752 msgstr ""
753
754 #: crypt32.rc:66
755 msgid "Netscape SSL ServerName"
756 msgstr ""
757
758 #: crypt32.rc:67
759 msgid "Netscape Comment"
760 msgstr ""
761
762 #: crypt32.rc:68
763 msgid "SpcSpAgencyInfo"
764 msgstr ""
765
766 #: crypt32.rc:69
767 msgid "SpcFinancialCriteria"
768 msgstr ""
769
770 #: crypt32.rc:70
771 msgid "SpcMinimalCriteria"
772 msgstr ""
773
774 #: crypt32.rc:71
775 msgid "Country/Region"
776 msgstr ""
777
778 #: crypt32.rc:72
779 msgid "Organization"
780 msgstr ""
781
782 #: crypt32.rc:73
783 msgid "Organizational Unit"
784 msgstr ""
785
786 #: crypt32.rc:74
787 msgid "Common Name"
788 msgstr ""
789
790 #: crypt32.rc:75
791 msgid "Locality"
792 msgstr ""
793
794 #: crypt32.rc:76
795 msgid "State or Province"
796 msgstr ""
797
798 #: crypt32.rc:77
799 msgid "Title"
800 msgstr ""
801
802 #: crypt32.rc:78
803 msgid "Given Name"
804 msgstr ""
805
806 #: crypt32.rc:79
807 msgid "Initials"
808 msgstr ""
809
810 #: crypt32.rc:80
811 msgid "Sur Name"
812 msgstr ""
813
814 #: crypt32.rc:81
815 msgid "Domain Component"
816 msgstr ""
817
818 #: crypt32.rc:82
819 msgid "Street Address"
820 msgstr ""
821
822 #: crypt32.rc:83
823 msgid "Serial Number"
824 msgstr ""
825
826 #: crypt32.rc:84
827 msgid "CA Version"
828 msgstr ""
829
830 #: crypt32.rc:85
831 msgid "Cross CA Version"
832 msgstr ""
833
834 #: crypt32.rc:86
835 msgid "Serialized Signature Serial Number"
836 msgstr ""
837
838 #: crypt32.rc:87
839 msgid "Principal Name"
840 msgstr ""
841
842 #: crypt32.rc:88
843 msgid "Windows Product Update"
844 msgstr ""
845
846 #: crypt32.rc:89
847 msgid "Enrollment Name Value Pair"
848 msgstr ""
849
850 #: crypt32.rc:90
851 msgid "OS Version"
852 msgstr ""
853
854 #: crypt32.rc:91
855 msgid "Enrollment CSP"
856 msgstr ""
857
858 #: crypt32.rc:92
859 msgid "CRL Number"
860 msgstr ""
861
862 #: crypt32.rc:93
863 msgid "Delta CRL Indicator"
864 msgstr ""
865
866 #: crypt32.rc:94
867 msgid "Issuing Distribution Point"
868 msgstr ""
869
870 #: crypt32.rc:95
871 msgid "Freshest CRL"
872 msgstr ""
873
874 #: crypt32.rc:96
875 msgid "Name Constraints"
876 msgstr ""
877
878 #: crypt32.rc:97
879 msgid "Policy Mappings"
880 msgstr ""
881
882 #: crypt32.rc:98
883 msgid "Policy Constraints"
884 msgstr ""
885
886 #: crypt32.rc:99
887 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
888 msgstr ""
889
890 #: crypt32.rc:100
891 msgid "Application Policies"
892 msgstr ""
893
894 #: crypt32.rc:101
895 msgid "Application Policy Mappings"
896 msgstr ""
897
898 #: crypt32.rc:102
899 msgid "Application Policy Constraints"
900 msgstr ""
901
902 #: crypt32.rc:103
903 msgid "CMC Data"
904 msgstr ""
905
906 #: crypt32.rc:104
907 msgid "CMC Response"
908 msgstr ""
909
910 #: crypt32.rc:105
911 msgid "Unsigned CMC Request"
912 msgstr ""
913
914 #: crypt32.rc:106
915 msgid "CMC Status Info"
916 msgstr ""
917
918 #: crypt32.rc:107
919 msgid "CMC Extensions"
920 msgstr ""
921
922 #: crypt32.rc:108
923 msgid "CMC Attributes"
924 msgstr ""
925
926 #: crypt32.rc:109
927 msgid "PKCS 7 Data"
928 msgstr ""
929
930 #: crypt32.rc:110
931 msgid "PKCS 7 Signed"
932 msgstr ""
933
934 #: crypt32.rc:111
935 msgid "PKCS 7 Enveloped"
936 msgstr ""
937
938 #: crypt32.rc:112
939 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
940 msgstr ""
941
942 #: crypt32.rc:113
943 msgid "PKCS 7 Digested"
944 msgstr ""
945
946 #: crypt32.rc:114
947 msgid "PKCS 7 Encrypted"
948 msgstr ""
949
950 #: crypt32.rc:115
951 msgid "Previous CA Certificate Hash"
952 msgstr ""
953
954 #: crypt32.rc:116
955 msgid "Virtual Base CRL Number"
956 msgstr ""
957
958 #: crypt32.rc:117
959 msgid "Next CRL Publish"
960 msgstr ""
961
962 #: crypt32.rc:118
963 msgid "CA Encryption Certificate"
964 msgstr ""
965
966 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
967 msgid "Key Recovery Agent"
968 msgstr ""
969
970 #: crypt32.rc:120
971 msgid "Certificate Template Information"
972 msgstr ""
973
974 #: crypt32.rc:121
975 msgid "Enterprise Root OID"
976 msgstr ""
977
978 #: crypt32.rc:122
979 msgid "Dummy Signer"
980 msgstr ""
981
982 #: crypt32.rc:123
983 msgid "Encrypted Private Key"
984 msgstr ""
985
986 #: crypt32.rc:124
987 msgid "Published CRL Locations"
988 msgstr ""
989
990 #: crypt32.rc:125
991 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
992 msgstr ""
993
994 #: crypt32.rc:126
995 msgid "Transaction Id"
996 msgstr ""
997
998 #: crypt32.rc:127
999 msgid "Sender Nonce"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: crypt32.rc:128
1003 msgid "Recipient Nonce"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: crypt32.rc:129
1007 msgid "Reg Info"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: crypt32.rc:130
1011 msgid "Get Certificate"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: crypt32.rc:131
1015 msgid "Get CRL"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: crypt32.rc:132
1019 msgid "Revoke Request"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: crypt32.rc:133
1023 msgid "Query Pending"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1027 msgid "Certificate Trust List"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: crypt32.rc:135
1031 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: crypt32.rc:136
1035 msgid "Private Key Usage Period"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: crypt32.rc:137
1039 msgid "Client Information"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: crypt32.rc:138
1043 msgid "Server Authentication"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: crypt32.rc:139
1047 msgid "Client Authentication"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: crypt32.rc:140
1051 msgid "Code Signing"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: crypt32.rc:141
1055 msgid "Secure Email"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: crypt32.rc:142
1059 msgid "Time Stamping"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: crypt32.rc:143
1063 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: crypt32.rc:144
1067 msgid "Microsoft Time Stamping"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: crypt32.rc:145
1071 msgid "IP security end system"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: crypt32.rc:146
1075 msgid "IP security tunnel termination"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: crypt32.rc:147
1079 msgid "IP security user"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: crypt32.rc:148
1083 msgid "Encrypting File System"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1087 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1091 msgid "Windows System Component Verification"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1095 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1099 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1103 msgid "Key Pack Licenses"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1107 msgid "License Server Verification"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1111 msgid "Smart Card Logon"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1115 #, fuzzy
1116 msgid "Digital Rights"
1117 msgstr "数字时钟(&T)"
1118
1119 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1120 msgid "Qualified Subordination"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1124 msgid "Key Recovery"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1128 msgid "Document Signing"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: crypt32.rc:160
1132 msgid "IP security IKE intermediate"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1136 msgid "File Recovery"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1140 msgid "Root List Signer"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: crypt32.rc:163
1144 msgid "All application policies"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1148 msgid "Directory Service Email Replication"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1152 msgid "Certificate Request Agent"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1156 msgid "Lifetime Signing"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: crypt32.rc:167
1160 msgid "All issuance policies"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: crypt32.rc:172
1164 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: crypt32.rc:173
1168 msgid "Personal"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: crypt32.rc:174
1172 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: crypt32.rc:175
1176 msgid "Other People"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: crypt32.rc:176
1180 msgid "Trusted Publishers"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: crypt32.rc:177
1184 msgid "Untrusted Certificates"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: crypt32.rc:182
1188 msgid "KeyID="
1189 msgstr ""
1190
1191 #: crypt32.rc:183
1192 msgid "Certificate Issuer"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: crypt32.rc:184
1196 msgid "Certificate Serial Number="
1197 msgstr ""
1198
1199 #: crypt32.rc:185
1200 msgid "Other Name="
1201 msgstr ""
1202
1203 #: crypt32.rc:186
1204 msgid "Email Address="
1205 msgstr ""
1206
1207 #: crypt32.rc:187
1208 msgid "DNS Name="
1209 msgstr ""
1210
1211 #: crypt32.rc:188
1212 msgid "Directory Address"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: crypt32.rc:189
1216 msgid "URL="
1217 msgstr ""
1218
1219 #: crypt32.rc:190
1220 msgid "IP Address="
1221 msgstr ""
1222
1223 #: crypt32.rc:191
1224 msgid "Mask="
1225 msgstr ""
1226
1227 #: crypt32.rc:192
1228 msgid "Registered ID="
1229 msgstr ""
1230
1231 #: crypt32.rc:193
1232 msgid "Unknown Key Usage"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: crypt32.rc:194
1236 msgid "Subject Type="
1237 msgstr ""
1238
1239 #: crypt32.rc:195
1240 msgid "CA"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: crypt32.rc:196
1244 msgid "End Entity"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: crypt32.rc:197
1248 msgid "Path Length Constraint="
1249 msgstr ""
1250
1251 #: crypt32.rc:198
1252 #, fuzzy
1253 msgctxt "path length"
1254 msgid "None"
1255 msgstr ""
1256 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1257 "未定义\n"
1258 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1259 "无"
1260
1261 #: crypt32.rc:199
1262 msgid "Information Not Available"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: crypt32.rc:200
1266 msgid "Authority Info Access"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: crypt32.rc:201
1270 msgid "Access Method="
1271 msgstr ""
1272
1273 #: crypt32.rc:202
1274 msgid "OCSP"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: crypt32.rc:203
1278 msgid "CA Issuers"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: crypt32.rc:204
1282 msgid "Unknown Access Method"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: crypt32.rc:205
1286 msgid "Alternative Name"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: crypt32.rc:206
1290 msgid "CRL Distribution Point"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: crypt32.rc:207
1294 msgid "Distribution Point Name"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: crypt32.rc:208
1298 msgid "Full Name"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: crypt32.rc:209
1302 msgid "RDN Name"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: crypt32.rc:210
1306 msgid "CRL Reason="
1307 msgstr ""
1308
1309 #: crypt32.rc:211
1310 msgid "CRL Issuer"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: crypt32.rc:212
1314 msgid "Key Compromise"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: crypt32.rc:213
1318 msgid "CA Compromise"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: crypt32.rc:214
1322 msgid "Affiliation Changed"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: crypt32.rc:215
1326 msgid "Superseded"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: crypt32.rc:216
1330 msgid "Operation Ceased"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: crypt32.rc:217
1334 msgid "Certificate Hold"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: crypt32.rc:218
1338 msgid "Financial Information="
1339 msgstr ""
1340
1341 #: crypt32.rc:219
1342 msgid "Available"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: crypt32.rc:220
1346 msgid "Not Available"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: crypt32.rc:221
1350 msgid "Meets Criteria="
1351 msgstr ""
1352
1353 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1354 msgid "Yes"
1355 msgstr "是"
1356
1357 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1358 msgid "No"
1359 msgstr "否"
1360
1361 #: crypt32.rc:224
1362 msgid "Digital Signature"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: crypt32.rc:225
1366 msgid "Non-Repudiation"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: crypt32.rc:226
1370 msgid "Key Encipherment"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: crypt32.rc:227
1374 msgid "Data Encipherment"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: crypt32.rc:228
1378 msgid "Key Agreement"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: crypt32.rc:229
1382 msgid "Certificate Signing"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: crypt32.rc:230
1386 msgid "Off-line CRL Signing"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: crypt32.rc:231
1390 msgid "CRL Signing"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: crypt32.rc:232
1394 msgid "Encipher Only"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: crypt32.rc:233
1398 msgid "Decipher Only"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: crypt32.rc:234
1402 msgid "SSL Client Authentication"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: crypt32.rc:235
1406 msgid "SSL Server Authentication"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: crypt32.rc:236
1410 msgid "S/MIME"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: crypt32.rc:237
1414 msgid "Signature"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: crypt32.rc:238
1418 msgid "SSL CA"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: crypt32.rc:239
1422 msgid "S/MIME CA"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: crypt32.rc:240
1426 msgid "Signature CA"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: cryptdlg.rc:27
1430 msgid "Certificate Policy"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: cryptdlg.rc:28
1434 msgid "Policy Identifier: "
1435 msgstr ""
1436
1437 #: cryptdlg.rc:29
1438 msgid "Policy Qualifier Info"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: cryptdlg.rc:30
1442 msgid "Policy Qualifier Id="
1443 msgstr ""
1444
1445 #: cryptdlg.rc:33
1446 msgid "Qualifier"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: cryptdlg.rc:34
1450 msgid "Notice Reference"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: cryptdlg.rc:35
1454 msgid "Organization="
1455 msgstr ""
1456
1457 #: cryptdlg.rc:36
1458 msgid "Notice Number="
1459 msgstr ""
1460
1461 #: cryptdlg.rc:37
1462 msgid "Notice Text="
1463 msgstr ""
1464
1465 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1466 msgid "Certificate"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: cryptui.rc:28
1470 #, fuzzy
1471 msgid "Certificate Information"
1472 msgstr "信息"
1473
1474 #: cryptui.rc:29
1475 msgid ""
1476 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1477 "altered or corrupted."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: cryptui.rc:30
1481 msgid ""
1482 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1483 "trusted root certificate store."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: cryptui.rc:31
1487 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: cryptui.rc:32
1491 #, fuzzy
1492 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1493 msgstr "找不到“%s”。"
1494
1495 #: cryptui.rc:33
1496 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: cryptui.rc:34
1500 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: cryptui.rc:35
1504 msgid "Issued to: "
1505 msgstr ""
1506
1507 #: cryptui.rc:36
1508 msgid "Issued by: "
1509 msgstr ""
1510
1511 #: cryptui.rc:37
1512 msgid "Valid from "
1513 msgstr ""
1514
1515 #: cryptui.rc:38
1516 msgid " to "
1517 msgstr ""
1518
1519 #: cryptui.rc:39
1520 msgid "This certificate has an invalid signature."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: cryptui.rc:40
1524 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: cryptui.rc:41
1528 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: cryptui.rc:42
1532 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: cryptui.rc:43
1536 msgid "This certificate is OK."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: cryptui.rc:44
1540 msgid "Field"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: cryptui.rc:45
1544 msgid "Value"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1548 msgid "<All>"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: cryptui.rc:47
1552 msgid "Version 1 Fields Only"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: cryptui.rc:48
1556 msgid "Extensions Only"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: cryptui.rc:49
1560 msgid "Critical Extensions Only"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: cryptui.rc:50
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Properties Only"
1566 msgstr "属性(&P)"
1567
1568 #: cryptui.rc:52
1569 msgid "Serial number"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: cryptui.rc:53
1573 msgid "Issuer"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: cryptui.rc:54
1577 msgid "Valid from"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: cryptui.rc:55
1581 msgid "Valid to"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: cryptui.rc:56
1585 msgid "Subject"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: cryptui.rc:57
1589 msgid "Public key"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: cryptui.rc:58
1593 msgid "%s (%d bits)"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: cryptui.rc:59
1597 msgid "SHA1 hash"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: cryptui.rc:60
1601 msgid "Enhanced key usage (property)"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: cryptui.rc:61
1605 msgid "Friendly name"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:251 ipconfig.rc:41
1609 msgid "Description"
1610 msgstr "描述"
1611
1612 #: cryptui.rc:63
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Certificate Properties"
1615 msgstr "格属性(&C)"
1616
1617 #: cryptui.rc:64
1618 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: cryptui.rc:65
1622 msgid "The OID you entered already exists."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: cryptui.rc:66
1626 msgid "Select Certificate Store"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: cryptui.rc:67
1630 msgid "Please select a certificate store."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: cryptui.rc:68
1634 msgid "Certificate Import Wizard"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: cryptui.rc:69
1638 msgid ""
1639 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1640 "select another file."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: cryptui.rc:70
1644 msgid "File to Import"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: cryptui.rc:71
1648 msgid "Specify the file you want to import."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1652 msgid "Certificate Store"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: cryptui.rc:73
1656 msgid ""
1657 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1658 "lists, and certificate trust lists."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: cryptui.rc:74
1662 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: cryptui.rc:75
1666 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1670 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1674 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: cryptui.rc:78
1678 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: cryptui.rc:79
1682 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: cryptui.rc:81
1686 msgid "Please select a file."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: cryptui.rc:82
1690 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: cryptui.rc:83
1694 #, fuzzy
1695 msgid "Could not open "
1696 msgstr "不能打开文件。"
1697
1698 #: cryptui.rc:84
1699 msgid "Determined by the program"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: cryptui.rc:85
1703 msgid "Please select a store"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: cryptui.rc:86
1707 msgid "Certificate Store Selected"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: cryptui.rc:87
1711 msgid "Automatically determined by the program"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1715 msgid "File"
1716 msgstr "文件"
1717
1718 #: cryptui.rc:89
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Content"
1721 msgstr "内容(&C)"
1722
1723 #: cryptui.rc:91
1724 msgid "Certificate Revocation List"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: cryptui.rc:93
1728 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: cryptui.rc:94
1732 msgid "Personal Information Exchange"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: cryptui.rc:96
1736 msgid "The import was successful."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: cryptui.rc:97
1740 msgid "The import failed."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: cryptui.rc:98
1744 msgid "Arial"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: cryptui.rc:100
1748 msgid "<Advanced Purposes>"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: cryptui.rc:101
1752 msgid "Issued To"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: cryptui.rc:102
1756 msgid "Issued By"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: cryptui.rc:103
1760 msgid "Expiration Date"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: cryptui.rc:104
1764 msgid "Friendly Name"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1768 #, fuzzy
1769 msgid "<None>"
1770 msgstr ""
1771 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1772 "未定义\n"
1773 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1774 "无"
1775
1776 #: cryptui.rc:107
1777 msgid ""
1778 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1779 "sign messages with it.\n"
1780 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: cryptui.rc:108
1784 msgid ""
1785 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1786 "sign messages with them.\n"
1787 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: cryptui.rc:109
1791 msgid ""
1792 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1793 "verify messages signed with it.\n"
1794 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: cryptui.rc:110
1798 msgid ""
1799 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1800 "verify messages signed with it.\n"
1801 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: cryptui.rc:111
1805 msgid ""
1806 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1807 "trusted.\n"
1808 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: cryptui.rc:112
1812 msgid ""
1813 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1814 "trusted.\n"
1815 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: cryptui.rc:113
1819 msgid ""
1820 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1821 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1822 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: cryptui.rc:114
1826 msgid ""
1827 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1828 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1829 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: cryptui.rc:115
1833 msgid ""
1834 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1835 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: cryptui.rc:116
1839 msgid ""
1840 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1841 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: cryptui.rc:117
1845 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: cryptui.rc:118
1849 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: cryptui.rc:119
1853 msgid "Certificates"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: cryptui.rc:121
1857 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: cryptui.rc:122
1861 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: cryptui.rc:123
1865 msgid ""
1866 "Ensures software came from software publisher\n"
1867 "Protects software from alteration after publication"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: cryptui.rc:124
1871 msgid "Protects e-mail messages"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: cryptui.rc:125
1875 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: cryptui.rc:126
1879 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: cryptui.rc:127
1883 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: cryptui.rc:128
1887 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: cryptui.rc:144
1891 msgid "Private Key Archival"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: cryptui.rc:147
1895 msgid "Certificate Export Wizard"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: cryptui.rc:148
1899 #, fuzzy
1900 msgid "Export Format"
1901 msgstr "格式(&O)"
1902
1903 #: cryptui.rc:149
1904 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: cryptui.rc:150
1908 msgid "Export Filename"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: cryptui.rc:151
1912 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: cryptui.rc:152
1916 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: cryptui.rc:153
1920 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: cryptui.rc:154
1924 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: cryptui.rc:157
1928 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: cryptui.rc:158
1932 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: cryptui.rc:159
1936 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: cryptui.rc:160
1940 #, fuzzy
1941 msgid "File Format"
1942 msgstr "格式(&O)"
1943
1944 #: cryptui.rc:161
1945 msgid "Include all certificates in certificate path"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: cryptui.rc:162
1949 msgid "Export keys"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: cryptui.rc:165
1953 msgid "The export was successful."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: cryptui.rc:166
1957 msgid "The export failed."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: cryptui.rc:167
1961 msgid "Export Private Key"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: cryptui.rc:168
1965 msgid ""
1966 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1967 "certificate."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: cryptui.rc:169
1971 msgid "Enter Password"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: cryptui.rc:170
1975 msgid "You may password-protect a private key."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: cryptui.rc:171
1979 msgid "The passwords do not match."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: cryptui.rc:172
1983 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: cryptui.rc:173
1987 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: devenum.rc:32
1991 msgid "Default DirectSound"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: devenum.rc:33
1995 msgid "DirectSound: %s"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: devenum.rc:34
1999 msgid "Default WaveOut Device"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: devenum.rc:35
2003 msgid "Default MidiOut Device"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: dxdiagn.rc:25
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Regional Setting"
2009 msgstr "默认设置"
2010
2011 #: dxdiagn.rc:26
2012 msgid "%uMB used, %uMB available"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2016 msgid "Options"
2017 msgstr "选项"
2018
2019 #: hhctrl.rc:70
2020 msgid "S&ync"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2024 #, fuzzy
2025 msgid "&Back"
2026 msgstr ""
2027 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2028 "向后(&B)\n"
2029 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2030 "返回(&B)"
2031
2032 #: hhctrl.rc:72
2033 #, fuzzy
2034 msgid "&Forward"
2035 msgstr "向前"
2036
2037 #: hhctrl.rc:73
2038 #, fuzzy
2039 msgctxt "table of contents"
2040 msgid "&Home"
2041 msgstr "首页"
2042
2043 #: hhctrl.rc:74
2044 #, fuzzy
2045 msgid "&Stop"
2046 msgstr "停止"
2047
2048 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2049 msgid "&Refresh"
2050 msgstr "刷新(&R)"
2051
2052 #: hhctrl.rc:76 winhlp32.rc:31
2053 msgid "&Print..."
2054 msgstr "打印(&P)..."
2055
2056 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2057 msgid "&Contents"
2058 msgstr "内容(&C)"
2059
2060 #: hhctrl.rc:29
2061 msgid "I&ndex"
2062 msgstr "目录(&N)"
2063
2064 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2065 #, fuzzy
2066 msgid "&Search"
2067 msgstr ""
2068 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2069 "搜寻(&S)\n"
2070 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2071 "搜索(&S)"
2072
2073 #: hhctrl.rc:31
2074 msgid "Favor&ites"
2075 msgstr "最爱(&I)"
2076
2077 #: hhctrl.rc:33
2078 msgid "Hide &Tabs"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: hhctrl.rc:34
2082 msgid "Show &Tabs"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: hhctrl.rc:39
2086 msgid "Show"
2087 msgstr "显示"
2088
2089 #: hhctrl.rc:40
2090 msgid "Hide"
2091 msgstr "隐藏"
2092
2093 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 shdocvw.rc:65
2094 msgid "Stop"
2095 msgstr "停止"
2096
2097 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2098 msgid "Refresh"
2099 msgstr "刷新"
2100
2101 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2102 msgid "Back"
2103 msgstr "向后"
2104
2105 #: hhctrl.rc:44
2106 #, fuzzy
2107 msgctxt "table of contents"
2108 msgid "Home"
2109 msgstr "首页"
2110
2111 #: hhctrl.rc:45
2112 msgid "Sync"
2113 msgstr "同步"
2114
2115 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2116 msgid "Forward"
2117 msgstr "向前"
2118
2119 #: hhctrl.rc:49
2120 msgid "IDTB_NOTES"
2121 msgstr "说明"
2122
2123 #: hhctrl.rc:50
2124 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2125 msgstr "向前"
2126
2127 #: hhctrl.rc:51
2128 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2129 msgstr "向后"
2130
2131 #: hhctrl.rc:52
2132 msgid "IDTB_CONTENTS"
2133 msgstr "内容"
2134
2135 #: hhctrl.rc:53
2136 msgid "IDTB_INDEX"
2137 msgstr "目录"
2138
2139 #: hhctrl.rc:54
2140 msgid "IDTB_SEARCH"
2141 msgstr "搜寻"
2142
2143 #: hhctrl.rc:55
2144 msgid "IDTB_HISTORY"
2145 msgstr "历史"
2146
2147 #: hhctrl.rc:56
2148 msgid "IDTB_FAVORITES"
2149 msgstr "最爱"
2150
2151 #: hhctrl.rc:57
2152 msgid "Jump1"
2153 msgstr "Jump1"
2154
2155 #: hhctrl.rc:58
2156 msgid "Jump2"
2157 msgstr "Jump2"
2158
2159 #: hhctrl.rc:59
2160 msgid "Customize"
2161 msgstr "个性化"
2162
2163 #: hhctrl.rc:60
2164 msgid "Zoom"
2165 msgstr "放大"
2166
2167 #: hhctrl.rc:61
2168 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2169 msgstr "后一项"
2170
2171 #: hhctrl.rc:62
2172 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2173 msgstr "前一项"
2174
2175 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2176 msgid "Cinepak Video codec"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: inetcpl.rc:28
2180 msgid "Internet Settings"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: inetcpl.rc:29
2184 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: inetcpl.rc:30
2188 #, fuzzy
2189 msgid "Security settings for zone: "
2190 msgstr "退出时保存设置(&S)"
2191
2192 #: inetcpl.rc:31
2193 #, fuzzy
2194 msgid "Custom"
2195 msgstr "个性化"
2196
2197 #: inetcpl.rc:32
2198 msgid "Very Low"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: inetcpl.rc:33
2202 #, fuzzy
2203 msgid "Low"
2204 msgstr "慢(&L)"
2205
2206 #: inetcpl.rc:34
2207 msgid "Medium"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: inetcpl.rc:35
2211 msgid "Increased"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: inetcpl.rc:36
2215 #, fuzzy
2216 msgid "High"
2217 msgstr "快(&H)"
2218
2219 #: jscript.rc:25
2220 msgid "Error converting object to primitive type"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: jscript.rc:26
2224 msgid "Invalid procedure call or argument"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: jscript.rc:27
2228 msgid "Subscript out of range"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: jscript.rc:28
2232 msgid "Automation server can't create object"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: jscript.rc:29
2236 msgid "Object doesn't support this property or method"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: jscript.rc:30
2240 msgid "Object doesn't support this action"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: jscript.rc:31
2244 msgid "Argument not optional"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: jscript.rc:32
2248 msgid "Syntax error"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: jscript.rc:33
2252 msgid "Expected ';'"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: jscript.rc:34
2256 msgid "Expected '('"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: jscript.rc:35
2260 msgid "Expected ')'"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: jscript.rc:36
2264 msgid "Unterminated string constant"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: jscript.rc:37
2268 msgid "Conditional compilation is turned off"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: jscript.rc:40
2272 msgid "Number expected"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: jscript.rc:38
2276 msgid "Function expected"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: jscript.rc:39
2280 msgid "'[object]' is not a date object"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: jscript.rc:41
2284 msgid "Object expected"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: jscript.rc:42
2288 msgid "Illegal assignment"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: jscript.rc:43
2292 msgid "'|' is undefined"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: jscript.rc:44
2296 msgid "Boolean object expected"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: jscript.rc:45
2300 msgid "VBArray object expected"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: jscript.rc:46
2304 msgid "JScript object expected"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: jscript.rc:47
2308 msgid "Syntax error in regular expression"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: jscript.rc:48
2312 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: jscript.rc:49
2316 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: jscript.rc:50
2320 msgid "Array object expected"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: winerror.mc:26
2324 msgid "Success\n"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: winerror.mc:31
2328 msgid "Invalid function\n"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: winerror.mc:36
2332 #, fuzzy
2333 msgid "File not found\n"
2334 msgstr "找不到文件"
2335
2336 #: winerror.mc:41
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Path not found\n"
2339 msgstr "路径 %s 没找到"
2340
2341 #: winerror.mc:46
2342 msgid "Too many open files\n"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: winerror.mc:51
2346 msgid "Access denied\n"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: winerror.mc:56
2350 msgid "Invalid handle\n"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: winerror.mc:61
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Memory trashed\n"
2356 msgstr "内存监视器"
2357
2358 #: winerror.mc:66
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Not enough memory\n"
2361 msgstr ""
2362 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2363 "内存溢出。\n"
2364 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2365 "内存不够。"
2366
2367 #: winerror.mc:71
2368 msgid "Invalid block\n"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: winerror.mc:76
2372 msgid "Bad environment\n"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: winerror.mc:81
2376 msgid "Bad format\n"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: winerror.mc:86
2380 msgid "Invalid access\n"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: winerror.mc:91
2384 msgid "Invalid data\n"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: winerror.mc:96
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Out of memory\n"
2390 msgstr ""
2391 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2392 "内存溢出。\n"
2393 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2394 "内存不够。"
2395
2396 #: winerror.mc:101
2397 msgid "Invalid drive\n"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: winerror.mc:106
2401 msgid "Can't delete current directory\n"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: winerror.mc:111
2405 msgid "Not same device\n"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: winerror.mc:116
2409 msgid "No more files\n"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: winerror.mc:121
2413 msgid "Write protected\n"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: winerror.mc:126
2417 msgid "Bad unit\n"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: winerror.mc:131
2421 msgid "Not ready\n"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: winerror.mc:136
2425 msgid "Bad command\n"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: winerror.mc:141
2429 msgid "CRC error\n"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: winerror.mc:146
2433 msgid "Bad length\n"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2437 msgid "Seek error\n"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: winerror.mc:156
2441 msgid "Not DOS disk\n"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: winerror.mc:161
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Sector not found\n"
2447 msgstr "找不到文件"
2448
2449 #: winerror.mc:166
2450 #, fuzzy
2451 msgid "Out of paper\n"
2452 msgstr "缺纸; "
2453
2454 #: winerror.mc:171
2455 #, fuzzy
2456 msgid "Write fault\n"
2457 msgstr "默认"
2458
2459 #: winerror.mc:176
2460 #, fuzzy
2461 msgid "Read fault\n"
2462 msgstr "默认"
2463
2464 #: winerror.mc:181
2465 msgid "General failure\n"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: winerror.mc:186
2469 msgid "Sharing violation\n"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: winerror.mc:191
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Lock violation\n"
2475 msgstr "位置"
2476
2477 #: winerror.mc:196
2478 msgid "Wrong disk\n"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: winerror.mc:201
2482 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: winerror.mc:206
2486 #, fuzzy
2487 msgid "End of file\n"
2488 msgstr "文件绑定(&B)..."
2489
2490 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2491 msgid "Disk full\n"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: winerror.mc:216
2495 msgid "Request not supported\n"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: winerror.mc:221
2499 msgid "Remote machine not listening\n"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: winerror.mc:226
2503 msgid "Duplicate network name\n"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: winerror.mc:231
2507 msgid "Bad network path\n"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: winerror.mc:236
2511 #, fuzzy
2512 msgid "Network busy\n"
2513 msgstr "网络共享文件夹"
2514
2515 #: winerror.mc:241
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Device does not exist\n"
2518 msgstr "文件不存在"
2519
2520 #: winerror.mc:246
2521 msgid "Too many commands\n"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: winerror.mc:251
2525 msgid "Adaptor hardware error\n"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: winerror.mc:256
2529 msgid "Bad network response\n"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: winerror.mc:261
2533 msgid "Unexpected network error\n"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: winerror.mc:266
2537 msgid "Bad remote adaptor\n"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: winerror.mc:271
2541 msgid "Print queue full\n"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: winerror.mc:276
2545 msgid "No spool space\n"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: winerror.mc:281
2549 msgid "Print cancelled\n"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: winerror.mc:286
2553 #, fuzzy
2554 msgid "Network name deleted\n"
2555 msgstr "删除日期"
2556
2557 #: winerror.mc:291
2558 msgid "Network access denied\n"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: winerror.mc:296
2562 msgid "Bad device type\n"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: winerror.mc:301
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Bad network name\n"
2568 msgstr "网络共享文件夹"
2569
2570 #: winerror.mc:306
2571 msgid "Too many network names\n"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: winerror.mc:311
2575 msgid "Too many network sessions\n"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: winerror.mc:316
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Sharing paused\n"
2581 msgstr "字符串值(&S)"
2582
2583 #: winerror.mc:321
2584 msgid "Request not accepted\n"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: winerror.mc:326
2588 msgid "Redirector paused\n"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: winerror.mc:331
2592 #, fuzzy
2593 msgid "File exists\n"
2594 msgstr "文件不存在"
2595
2596 #: winerror.mc:336
2597 msgid "Cannot create\n"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: winerror.mc:341
2601 msgid "Int24 failure\n"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: winerror.mc:346
2605 msgid "Out of structures\n"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: winerror.mc:351
2609 msgid "Already assigned\n"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2613 msgid "Invalid password\n"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: winerror.mc:361
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Invalid parameter\n"
2619 msgstr "路径中包含无效字符"
2620
2621 #: winerror.mc:366
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Net write fault\n"
2624 msgstr "设置默认值(&D)"
2625
2626 #: winerror.mc:371
2627 msgid "No process slots\n"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: winerror.mc:376
2631 msgid "Too many semaphores\n"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: winerror.mc:381
2635 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: winerror.mc:386
2639 msgid "Semaphore is set\n"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: winerror.mc:391
2643 msgid "Too many semaphore requests\n"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: winerror.mc:396
2647 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: winerror.mc:401
2651 msgid "Semaphore owner died\n"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: winerror.mc:406
2655 msgid "Semaphore user limit\n"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: winerror.mc:411
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2661 msgstr "插入软盘 %s"
2662
2663 #: winerror.mc:416
2664 msgid "Drive locked\n"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: winerror.mc:421
2668 msgid "Broken pipe\n"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: winerror.mc:426
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Open failed\n"
2674 msgstr "打开文件"
2675
2676 #: winerror.mc:431
2677 msgid "Buffer overflow\n"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: winerror.mc:441
2681 msgid "No more search handles\n"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: winerror.mc:446
2685 msgid "Invalid target handle\n"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: winerror.mc:451
2689 msgid "Invalid IOCTL\n"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: winerror.mc:456
2693 msgid "Invalid verify switch\n"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: winerror.mc:461
2697 msgid "Bad driver level\n"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: winerror.mc:466
2701 #, fuzzy
2702 msgid "Call not implemented\n"
2703 msgstr ""
2704 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2705 "此功能未实现\n"
2706 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2707 "未实现"
2708
2709 #: winerror.mc:471
2710 msgid "Semaphore timeout\n"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: winerror.mc:476
2714 #, fuzzy
2715 msgid "Insufficient buffer\n"
2716 msgstr "数字时钟(&T)"
2717
2718 #: winerror.mc:481
2719 #, fuzzy
2720 msgid "Invalid name\n"
2721 msgstr "数字格式无效"
2722
2723 #: winerror.mc:486
2724 msgid "Invalid level\n"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: winerror.mc:491
2728 msgid "No volume label\n"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: winerror.mc:496
2732 #, fuzzy
2733 msgid "Module not found\n"
2734 msgstr "找不到文件"
2735
2736 #: winerror.mc:501
2737 #, fuzzy
2738 msgid "Procedure not found\n"
2739 msgstr "找不到文件"
2740
2741 #: winerror.mc:506
2742 msgid "No children to wait for\n"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: winerror.mc:511
2746 msgid "Child process has not completed\n"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: winerror.mc:516
2750 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: winerror.mc:521
2754 msgid "Negative seek\n"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: winerror.mc:531
2758 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: winerror.mc:536
2762 msgid "Drive is already JOINed\n"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: winerror.mc:541
2766 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: winerror.mc:546
2770 msgid "Drive is not JOINed\n"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: winerror.mc:551
2774 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: winerror.mc:556
2778 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: winerror.mc:561
2782 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: winerror.mc:566
2786 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: winerror.mc:571
2790 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: winerror.mc:576
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Drive is busy\n"
2796 msgstr "驱动器"
2797
2798 #: winerror.mc:581
2799 #, fuzzy
2800 msgid "Same drive\n"
2801 msgstr "系统驱动器"
2802
2803 #: winerror.mc:586
2804 msgid "Not toplevel directory\n"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: winerror.mc:591
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Directory is not empty\n"
2810 msgstr "仅显示目录内容(&O)"
2811
2812 #: winerror.mc:596
2813 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: winerror.mc:601
2817 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: winerror.mc:606
2821 msgid "Path is busy\n"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: winerror.mc:611
2825 msgid "Already a SUBST target\n"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: winerror.mc:616
2829 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: winerror.mc:621
2833 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: winerror.mc:626
2837 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: winerror.mc:631
2841 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: winerror.mc:636
2845 msgid "Volume label too long\n"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: winerror.mc:641
2849 msgid "Too many TCBs\n"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: winerror.mc:646
2853 msgid "Signal refused\n"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: winerror.mc:651
2857 msgid "Segment discarded\n"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: winerror.mc:656
2861 msgid "Segment not locked\n"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: winerror.mc:661
2865 msgid "Bad thread ID address\n"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: winerror.mc:666
2869 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: winerror.mc:671
2873 msgid "Path is invalid\n"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: winerror.mc:676
2877 msgid "Signal pending\n"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: winerror.mc:681
2881 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: winerror.mc:686
2885 msgid "Lock failed\n"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: winerror.mc:691
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Resource in use\n"
2891 msgstr "资源失败"
2892
2893 #: winerror.mc:696
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Cancel violation\n"
2896 msgstr "信息"
2897
2898 #: winerror.mc:701
2899 #, fuzzy
2900 msgid "Atomic locks not supported\n"
2901 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
2902
2903 #: winerror.mc:706
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Invalid segment number\n"
2906 msgstr "数字格式无效"
2907
2908 #: winerror.mc:711
2909 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: winerror.mc:716
2913 #, fuzzy
2914 msgid "File already exists\n"
2915 msgstr "端口 %s 已经存在"
2916
2917 #: winerror.mc:721
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Invalid flag number\n"
2920 msgstr "数字格式无效"
2921
2922 #: winerror.mc:726
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Semaphore name not found\n"
2925 msgstr "路径 %s 没找到"
2926
2927 #: winerror.mc:731
2928 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: winerror.mc:736
2932 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: winerror.mc:741
2936 msgid "Invalid module type for %1\n"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: winerror.mc:746
2940 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: winerror.mc:751
2944 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: winerror.mc:756
2948 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: winerror.mc:761
2952 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: winerror.mc:766
2956 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: winerror.mc:771
2960 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: winerror.mc:776
2964 msgid "IOPL not enabled\n"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: winerror.mc:781
2968 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: winerror.mc:786
2972 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: winerror.mc:791
2976 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: winerror.mc:796
2980 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: winerror.mc:801
2984 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: winerror.mc:806
2988 msgid "Environment variable not found\n"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: winerror.mc:811
2992 msgid "No signal sent\n"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: winerror.mc:816
2996 msgid "File name is too long\n"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: winerror.mc:821
3000 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: winerror.mc:826
3004 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: winerror.mc:831
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Invalid signal number\n"
3010 msgstr "数字格式无效"
3011
3012 #: winerror.mc:836
3013 msgid "Error setting signal handler\n"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: winerror.mc:841
3017 msgid "Segment locked\n"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: winerror.mc:846
3021 msgid "Too many modules\n"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: winerror.mc:851
3025 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: winerror.mc:856
3029 msgid "Machine type mismatch\n"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: winerror.mc:861
3033 msgid "Bad pipe\n"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: winerror.mc:866
3037 msgid "Pipe busy\n"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: winerror.mc:871
3041 msgid "Pipe closed\n"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: winerror.mc:876
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Pipe not connected\n"
3047 msgstr "找不到文件"
3048
3049 #: winerror.mc:881
3050 #, fuzzy
3051 msgid "More data available\n"
3052 msgstr "不可用; "
3053
3054 #: winerror.mc:886
3055 msgid "Session cancelled\n"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: winerror.mc:891
3059 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: winerror.mc:896
3063 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: winerror.mc:901
3067 #, fuzzy
3068 msgid "No more data available\n"
3069 msgstr "不可用; "
3070
3071 #: winerror.mc:906
3072 msgid "Cannot use Copy API\n"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: winerror.mc:911
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Directory name invalid\n"
3078 msgstr "仅显示目录内容(&O)"
3079
3080 #: winerror.mc:916
3081 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: winerror.mc:921
3085 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: winerror.mc:926
3089 msgid "Extended attribute table full\n"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: winerror.mc:931
3093 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: winerror.mc:936
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Extended attributes not supported\n"
3099 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
3100
3101 #: winerror.mc:941
3102 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: winerror.mc:946
3106 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: winerror.mc:951
3110 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: winerror.mc:956
3114 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: winerror.mc:961
3118 msgid "Invalid oplock message received\n"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: winerror.mc:966
3122 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: winerror.mc:971
3126 msgid "Invalid address\n"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: winerror.mc:976
3130 msgid "Arithmetic overflow\n"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: winerror.mc:981
3134 msgid "Pipe connected\n"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: winerror.mc:986
3138 msgid "Pipe listening\n"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: winerror.mc:991
3142 msgid "Extended attribute access denied\n"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: winerror.mc:996
3146 #, fuzzy
3147 msgid "I/O operation aborted\n"
3148 msgstr "选项"
3149
3150 #: winerror.mc:1001
3151 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: winerror.mc:1006
3155 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: winerror.mc:1011
3159 msgid "No access to memory location\n"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: winerror.mc:1016
3163 msgid "Swap error\n"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: winerror.mc:1021
3167 msgid "Stack overflow\n"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: winerror.mc:1026
3171 msgid "Invalid message\n"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: winerror.mc:1031
3175 msgid "Cannot complete\n"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: winerror.mc:1036
3179 msgid "Invalid flags\n"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: winerror.mc:1041
3183 msgid "Unrecognised volume\n"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: winerror.mc:1046
3187 msgid "File invalid\n"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: winerror.mc:1051
3191 msgid "Cannot run full-screen\n"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: winerror.mc:1056
3195 msgid "Nonexistent token\n"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: winerror.mc:1061
3199 #, fuzzy
3200 msgid "Registry corrupt\n"
3201 msgstr "注册表编辑器"
3202
3203 #: winerror.mc:1066
3204 msgid "Invalid key\n"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: winerror.mc:1071
3208 #, fuzzy
3209 msgid "Can't open registry key\n"
3210 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
3211
3212 #: winerror.mc:1076
3213 msgid "Can't read registry key\n"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: winerror.mc:1081
3217 #, fuzzy
3218 msgid "Can't write registry key\n"
3219 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
3220
3221 #: winerror.mc:1086
3222 msgid "Registry has been recovered\n"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: winerror.mc:1091
3226 #, fuzzy
3227 msgid "Registry is corrupt\n"
3228 msgstr "注册表编辑器"
3229
3230 #: winerror.mc:1096
3231 #, fuzzy
3232 msgid "I/O to registry failed\n"
3233 msgstr "导入注册表文件"
3234
3235 #: winerror.mc:1101
3236 #, fuzzy
3237 msgid "Not registry file\n"
3238 msgstr "导入注册表文件"
3239
3240 #: winerror.mc:1106
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Key deleted\n"
3243 msgstr "删除日期"
3244
3245 #: winerror.mc:1111
3246 msgid "No registry log space\n"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: winerror.mc:1116
3250 msgid "Registry key has subkeys\n"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: winerror.mc:1121
3254 msgid "Subkey must be volatile\n"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: winerror.mc:1126
3258 msgid "Notify change request in progress\n"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: winerror.mc:1131
3262 msgid "Dependent services are running\n"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: winerror.mc:1136
3266 msgid "Invalid service control\n"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: winerror.mc:1141
3270 msgid "Service request timeout\n"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: winerror.mc:1146
3274 msgid "Cannot create service thread\n"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: winerror.mc:1151
3278 msgid "Service database locked\n"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: winerror.mc:1156
3282 msgid "Service already running\n"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: winerror.mc:1161
3286 msgid "Invalid service account\n"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: winerror.mc:1166
3290 msgid "Service is disabled\n"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: winerror.mc:1171
3294 msgid "Circular dependency\n"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: winerror.mc:1176
3298 #, fuzzy
3299 msgid "Service does not exist\n"
3300 msgstr "文件不存在"
3301
3302 #: winerror.mc:1181
3303 msgid "Service cannot accept control message\n"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: winerror.mc:1186
3307 msgid "Service not active\n"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: winerror.mc:1191
3311 msgid "Service controller connect failed\n"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: winerror.mc:1196
3315 msgid "Exception in service\n"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: winerror.mc:1201
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Database does not exist\n"
3321 msgstr "路径不存在"
3322
3323 #: winerror.mc:1206
3324 msgid "Service-specific error\n"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: winerror.mc:1211
3328 #, fuzzy
3329 msgid "Process aborted\n"
3330 msgstr "结束进程(&E)"
3331
3332 #: winerror.mc:1216
3333 msgid "Service dependency failed\n"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: winerror.mc:1221
3337 msgid "Service login failed\n"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: winerror.mc:1226
3341 msgid "Service start-hang\n"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: winerror.mc:1231
3345 msgid "Invalid service lock\n"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: winerror.mc:1236
3349 msgid "Service marked for delete\n"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: winerror.mc:1241
3353 msgid "Service exists\n"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: winerror.mc:1246
3357 msgid "System running last-known-good config\n"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: winerror.mc:1251
3361 msgid "Service dependency deleted\n"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: winerror.mc:1256
3365 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: winerror.mc:1261
3369 msgid "Service not started since last boot\n"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: winerror.mc:1266
3373 msgid "Duplicate service name\n"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: winerror.mc:1271
3377 msgid "Different service account\n"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: winerror.mc:1276
3381 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: winerror.mc:1281
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3387 msgstr "结束进程(&E)"
3388
3389 #: winerror.mc:1286
3390 msgid "No recovery program for service\n"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: winerror.mc:1291
3394 #, fuzzy
3395 msgid "Service not implemented by exe\n"
3396 msgstr "打印功能尚未实现"
3397
3398 #: winerror.mc:1296
3399 msgid "End of media\n"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: winerror.mc:1301
3403 msgid "Filemark detected\n"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: winerror.mc:1306
3407 msgid "Beginning of media\n"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: winerror.mc:1311
3411 msgid "Setmark detected\n"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: winerror.mc:1316
3415 msgid "No data detected\n"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: winerror.mc:1321
3419 msgid "Partition failure\n"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: winerror.mc:1326
3423 msgid "Invalid block length\n"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: winerror.mc:1331
3427 msgid "Device not partitioned\n"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: winerror.mc:1336
3431 msgid "Unable to lock media\n"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: winerror.mc:1341
3435 msgid "Unable to unload media\n"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: winerror.mc:1346
3439 msgid "Media changed\n"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: winerror.mc:1351
3443 msgid "I/O bus reset\n"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: winerror.mc:1356
3447 msgid "No media in drive\n"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: winerror.mc:1361
3451 msgid "No Unicode translation\n"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: winerror.mc:1366
3455 msgid "DLL init failed\n"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: winerror.mc:1371
3459 msgid "Shutdown in progress\n"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: winerror.mc:1376
3463 msgid "No shutdown in progress\n"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: winerror.mc:1381
3467 msgid "I/O device error\n"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: winerror.mc:1386
3471 msgid "No serial devices found\n"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: winerror.mc:1391
3475 msgid "Shared IRQ busy\n"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: winerror.mc:1396
3479 msgid "Serial I/O completed\n"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: winerror.mc:1401
3483 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: winerror.mc:1406
3487 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: winerror.mc:1411
3491 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: winerror.mc:1416
3495 #, fuzzy
3496 msgid "Unknown floppy error\n"
3497 msgstr "未知错误"
3498
3499 #: winerror.mc:1421
3500 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: winerror.mc:1426
3504 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: winerror.mc:1431
3508 msgid "Hard disk operation failed\n"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: winerror.mc:1436
3512 msgid "Hard disk reset failed\n"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: winerror.mc:1441
3516 msgid "End of tape media\n"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: winerror.mc:1446
3520 msgid "Not enough server memory\n"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: winerror.mc:1451
3524 msgid "Possible deadlock\n"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: winerror.mc:1456
3528 msgid "Incorrect alignment\n"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: winerror.mc:1461
3532 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: winerror.mc:1466
3536 msgid "Set-power-state failed\n"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: winerror.mc:1471
3540 msgid "Too many links\n"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: winerror.mc:1476
3544 msgid "Newer windows version needed\n"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: winerror.mc:1481
3548 msgid "Wrong operating system\n"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: winerror.mc:1486
3552 msgid "Single-instance application\n"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: winerror.mc:1491
3556 #, fuzzy
3557 msgid "Real-mode application\n"
3558 msgstr "应用程序"
3559
3560 #: winerror.mc:1496
3561 msgid "Invalid DLL\n"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: winerror.mc:1501
3565 msgid "No associated application\n"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: winerror.mc:1506
3569 msgid "DDE failure\n"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: winerror.mc:1511
3573 #, fuzzy
3574 msgid "DLL not found\n"
3575 msgstr "找不到文件"
3576
3577 #: winerror.mc:1516
3578 #, fuzzy
3579 msgid "Out of user handles\n"
3580 msgstr ""
3581 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3582 "内存溢出。\n"
3583 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3584 "内存不够。"
3585
3586 #: winerror.mc:1521
3587 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: winerror.mc:1526
3591 msgid "The source element is empty\n"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: winerror.mc:1531
3595 msgid "The destination element is full\n"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: winerror.mc:1536
3599 msgid "The element address is invalid\n"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: winerror.mc:1541
3603 msgid "The magazine is not present\n"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: winerror.mc:1546
3607 msgid "The device needs reinitialization\n"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: winerror.mc:1551
3611 msgid "The device requires cleaning\n"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: winerror.mc:1556
3615 #, fuzzy
3616 msgid "The device door is open\n"
3617 msgstr "打印机盖是打开的; "
3618
3619 #: winerror.mc:1561
3620 #, fuzzy
3621 msgid "The device is not connected\n"
3622 msgstr "找不到文件"
3623
3624 #: winerror.mc:1566
3625 #, fuzzy
3626 msgid "Element not found\n"
3627 msgstr "找不到文件"
3628
3629 #: winerror.mc:1571
3630 #, fuzzy
3631 msgid "No match found\n"
3632 msgstr "路径 %s 没找到"
3633
3634 #: winerror.mc:1576
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Property set not found\n"
3637 msgstr "找不到文件"
3638
3639 #: winerror.mc:1581
3640 #, fuzzy
3641 msgid "Point not found\n"
3642 msgstr "路径 %s 没找到"
3643
3644 #: winerror.mc:1586
3645 msgid "No running tracking service\n"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: winerror.mc:1591
3649 msgid "No such volume ID\n"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: winerror.mc:1596
3653 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: winerror.mc:1601
3657 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: winerror.mc:1606
3661 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: winerror.mc:1611
3665 #, fuzzy
3666 msgid "The journal is being deleted\n"
3667 msgstr "删除日期"
3668
3669 #: winerror.mc:1616
3670 msgid "The journal is not active\n"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: winerror.mc:1621
3674 msgid "Potential matching file found\n"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: winerror.mc:1626
3678 msgid "The journal entry was deleted\n"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: winerror.mc:1631
3682 msgid "Invalid device name\n"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: winerror.mc:1636
3686 #, fuzzy
3687 msgid "Connection unavailable\n"
3688 msgstr "不可用; "
3689
3690 #: winerror.mc:1641
3691 msgid "Device already remembered\n"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: winerror.mc:1646
3695 msgid "No network or bad path\n"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: winerror.mc:1651
3699 msgid "Invalid network provider name\n"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: winerror.mc:1656
3703 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: winerror.mc:1661
3707 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: winerror.mc:1666
3711 msgid "Not a container\n"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: winerror.mc:1671
3715 msgid "Extended error\n"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: winerror.mc:1676
3719 msgid "Invalid group name\n"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: winerror.mc:1681
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Invalid computer name\n"
3725 msgstr "数字格式无效"
3726
3727 #: winerror.mc:1686
3728 msgid "Invalid event name\n"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: winerror.mc:1691
3732 msgid "Invalid domain name\n"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: winerror.mc:1696
3736 msgid "Invalid service name\n"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: winerror.mc:1701
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Invalid network name\n"
3742 msgstr "数字格式无效"
3743
3744 #: winerror.mc:1706
3745 #, fuzzy
3746 msgid "Invalid share name\n"
3747 msgstr "路径中包含无效字符"
3748
3749 #: winerror.mc:1716
3750 msgid "Invalid message name\n"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: winerror.mc:1721
3754 msgid "Invalid message destination\n"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: winerror.mc:1726
3758 msgid "Session credential conflict\n"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: winerror.mc:1731
3762 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: winerror.mc:1736
3766 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: winerror.mc:1741
3770 msgid "No network\n"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: winerror.mc:1746
3774 msgid "Operation cancelled by user\n"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: winerror.mc:1751
3778 msgid "File has a user-mapped section\n"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3782 #, fuzzy
3783 msgid "Connection refused\n"
3784 msgstr "正在连接到 %s"
3785
3786 #: winerror.mc:1761
3787 msgid "Connection gracefully closed\n"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: winerror.mc:1766
3791 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: winerror.mc:1771
3795 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: winerror.mc:1776
3799 #, fuzzy
3800 msgid "Connection invalid\n"
3801 msgstr "局域网连接"
3802
3803 #: winerror.mc:1781
3804 msgid "Connection is active\n"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: winerror.mc:1786
3808 #, fuzzy
3809 msgid "Network unreachable\n"
3810 msgstr "网络共享文件夹"
3811
3812 #: winerror.mc:1791
3813 msgid "Host unreachable\n"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: winerror.mc:1796
3817 msgid "Protocol unreachable\n"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: winerror.mc:1801
3821 msgid "Port unreachable\n"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: winerror.mc:1806
3825 msgid "Request aborted\n"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: winerror.mc:1811
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Connection aborted\n"
3831 msgstr "正在连接到 %s"
3832
3833 #: winerror.mc:1816
3834 msgid "Please retry operation\n"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: winerror.mc:1821
3838 msgid "Connection count limit reached\n"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: winerror.mc:1826
3842 msgid "Login time restriction\n"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: winerror.mc:1831
3846 msgid "Login workstation restriction\n"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: winerror.mc:1836
3850 msgid "Incorrect network address\n"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: winerror.mc:1841
3854 msgid "Service already registered\n"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: winerror.mc:1846
3858 #, fuzzy
3859 msgid "Service not found\n"
3860 msgstr "找不到文件"
3861
3862 #: winerror.mc:1851
3863 msgid "User not authenticated\n"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: winerror.mc:1856
3867 msgid "User not logged on\n"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: winerror.mc:1861
3871 msgid "Continue work in progress\n"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: winerror.mc:1866
3875 msgid "Already initialised\n"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: winerror.mc:1871
3879 msgid "No more local devices\n"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: winerror.mc:1876
3883 #, fuzzy
3884 msgid "The site does not exist\n"
3885 msgstr "文件不存在"
3886
3887 #: winerror.mc:1881
3888 #, fuzzy
3889 msgid "The domain controller already exists\n"
3890 msgstr "端口 %s 已经存在"
3891
3892 #: winerror.mc:1886
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Supported only when connected\n"
3895 msgstr "找不到文件"
3896
3897 #: winerror.mc:1891
3898 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: winerror.mc:1896
3902 msgid "The user profile is invalid\n"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: winerror.mc:1901
3906 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: winerror.mc:1906
3910 msgid "Not all privileges assigned\n"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: winerror.mc:1911
3914 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: winerror.mc:1916
3918 msgid "No quotas for account\n"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: winerror.mc:1921
3922 msgid "Local user session key\n"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: winerror.mc:1926
3926 msgid "Password too complex for LM\n"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: winerror.mc:1931
3930 #, fuzzy
3931 msgid "Unknown revision\n"
3932 msgstr "未知错误"
3933
3934 #: winerror.mc:1936
3935 msgid "Incompatible revision levels\n"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: winerror.mc:1941
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Invalid owner\n"
3941 msgstr "数字格式无效"
3942
3943 #: winerror.mc:1946
3944 msgid "Invalid primary group\n"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: winerror.mc:1951
3948 msgid "No impersonation token\n"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: winerror.mc:1956
3952 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: winerror.mc:1961
3956 msgid "No logon servers available\n"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: winerror.mc:1966
3960 msgid "No such logon session\n"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: winerror.mc:1971
3964 msgid "No such privilege\n"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: winerror.mc:1976
3968 msgid "Privilege not held\n"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: winerror.mc:1981
3972 msgid "Invalid account name\n"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: winerror.mc:1986
3976 #, fuzzy
3977 msgid "User already exists\n"
3978 msgstr "端口 %s 已经存在"
3979
3980 #: winerror.mc:1991
3981 msgid "No such user\n"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: winerror.mc:1996
3985 #, fuzzy
3986 msgid "Group already exists\n"
3987 msgstr "端口 %s 已经存在"
3988
3989 #: winerror.mc:2001
3990 msgid "No such group\n"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: winerror.mc:2006
3994 msgid "User already in group\n"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: winerror.mc:2011
3998 msgid "User not in group\n"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: winerror.mc:2016
4002 msgid "Can't delete last admin user\n"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: winerror.mc:2021
4006 msgid "Wrong password\n"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: winerror.mc:2026
4010 msgid "Ill-formed password\n"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: winerror.mc:2031
4014 msgid "Password restriction\n"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: winerror.mc:2036
4018 msgid "Logon failure\n"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: winerror.mc:2041
4022 msgid "Account restriction\n"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: winerror.mc:2046
4026 msgid "Invalid logon hours\n"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: winerror.mc:2051
4030 msgid "Invalid workstation\n"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: winerror.mc:2056
4034 msgid "Password expired\n"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: winerror.mc:2061
4038 #, fuzzy
4039 msgid "Account disabled\n"
4040 msgstr "停用"
4041
4042 #: winerror.mc:2066
4043 msgid "No security ID mapped\n"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: winerror.mc:2071
4047 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: winerror.mc:2076
4051 msgid "LUIDs exhausted\n"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: winerror.mc:2081
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Invalid sub authority\n"
4057 msgstr "数字格式无效"
4058
4059 #: winerror.mc:2086
4060 msgid "Invalid ACL\n"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: winerror.mc:2091
4064 msgid "Invalid SID\n"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: winerror.mc:2096
4068 msgid "Invalid security descriptor\n"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: winerror.mc:2101
4072 msgid "Bad inherited ACL\n"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: winerror.mc:2106
4076 #, fuzzy
4077 msgid "Server disabled\n"
4078 msgstr "停用"
4079
4080 #: winerror.mc:2111
4081 msgid "Server not disabled\n"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: winerror.mc:2116
4085 msgid "Invalid ID authority\n"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: winerror.mc:2121
4089 msgid "Allotted space exceeded\n"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: winerror.mc:2126
4093 msgid "Invalid group attributes\n"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: winerror.mc:2131
4097 msgid "Bad impersonation level\n"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: winerror.mc:2136
4101 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: winerror.mc:2141
4105 msgid "Bad validation class\n"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: winerror.mc:2146
4109 msgid "Bad token type\n"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: winerror.mc:2151
4113 msgid "No security on object\n"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: winerror.mc:2156
4117 msgid "Can't access domain information\n"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: winerror.mc:2161
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Invalid server state\n"
4123 msgstr "数字格式无效"
4124
4125 #: winerror.mc:2166
4126 msgid "Invalid domain state\n"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: winerror.mc:2171
4130 msgid "Invalid domain role\n"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: winerror.mc:2176
4134 msgid "No such domain\n"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: winerror.mc:2181
4138 #, fuzzy
4139 msgid "Domain already exists\n"
4140 msgstr "端口 %s 已经存在"
4141
4142 #: winerror.mc:2186
4143 msgid "Domain limit exceeded\n"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: winerror.mc:2191
4147 msgid "Internal database corruption\n"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: winerror.mc:2196
4151 msgid "Internal error\n"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: winerror.mc:2201
4155 msgid "Generic access types not mapped\n"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: winerror.mc:2206
4159 msgid "Bad descriptor format\n"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: winerror.mc:2211
4163 msgid "Not a logon process\n"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: winerror.mc:2216
4167 msgid "Logon session ID exists\n"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: winerror.mc:2221
4171 msgid "Unknown authentication package\n"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: winerror.mc:2226
4175 msgid "Bad logon session state\n"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: winerror.mc:2231
4179 msgid "Logon session ID collision\n"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: winerror.mc:2236
4183 msgid "Invalid logon type\n"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: winerror.mc:2241
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Cannot impersonate\n"
4189 msgstr "找不到打印机。"
4190
4191 #: winerror.mc:2246
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Invalid transaction state\n"
4194 msgstr "路径中包含无效字符"
4195
4196 #: winerror.mc:2251
4197 msgid "Security DB commit failure\n"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: winerror.mc:2256
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Account is built-in\n"
4203 msgstr "原装先于内建"
4204
4205 #: winerror.mc:2261
4206 msgid "Group is built-in\n"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: winerror.mc:2266
4210 msgid "User is built-in\n"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: winerror.mc:2271
4214 msgid "Group is primary for user\n"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: winerror.mc:2276
4218 msgid "Token already in use\n"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: winerror.mc:2281
4222 msgid "No such local group\n"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: winerror.mc:2286
4226 msgid "User not in local group\n"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: winerror.mc:2291
4230 msgid "User already in local group\n"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: winerror.mc:2296
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Local group already exists\n"
4236 msgstr "端口 %s 已经存在"
4237
4238 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4239 msgid "Logon type not granted\n"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: winerror.mc:2306
4243 msgid "Too many secrets\n"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: winerror.mc:2311
4247 msgid "Secret too long\n"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: winerror.mc:2316
4251 msgid "Internal security DB error\n"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: winerror.mc:2321
4255 msgid "Too many context IDs\n"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: winerror.mc:2331
4259 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: winerror.mc:2336
4263 msgid "No such member\n"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: winerror.mc:2341
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Invalid member\n"
4269 msgstr "数字格式无效"
4270
4271 #: winerror.mc:2346
4272 msgid "Too many SIDs\n"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: winerror.mc:2351
4276 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: winerror.mc:2356
4280 msgid "No inheritable components\n"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: winerror.mc:2361
4284 msgid "File or directory corrupt\n"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: winerror.mc:2366
4288 msgid "Disk is corrupt\n"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: winerror.mc:2371
4292 msgid "No user session key\n"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: winerror.mc:2376
4296 msgid "Licence quota exceeded\n"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: winerror.mc:2381
4300 msgid "Wrong target name\n"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: winerror.mc:2386
4304 msgid "Mutual authentication failed\n"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: winerror.mc:2391
4308 msgid "Time skew between client and server\n"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: winerror.mc:2396
4312 msgid "Invalid window handle\n"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: winerror.mc:2401
4316 msgid "Invalid menu handle\n"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: winerror.mc:2406
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Invalid cursor handle\n"
4322 msgstr "数字格式无效"
4323
4324 #: winerror.mc:2411
4325 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: winerror.mc:2416
4329 msgid "Invalid hook handle\n"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: winerror.mc:2421
4333 msgid "Invalid DWP handle\n"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: winerror.mc:2426
4337 msgid "Can't create top-level child window\n"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: winerror.mc:2431
4341 msgid "Can't find window class\n"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: winerror.mc:2436
4345 msgid "Window owned by another thread\n"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: winerror.mc:2441
4349 #, fuzzy
4350 msgid "Hotkey already registered\n"
4351 msgstr "端口 %s 已经存在"
4352
4353 #: winerror.mc:2446
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Class already exists\n"
4356 msgstr "端口 %s 已经存在"
4357
4358 #: winerror.mc:2451
4359 #, fuzzy
4360 msgid "Class does not exist\n"
4361 msgstr "路径不存在"
4362
4363 #: winerror.mc:2456
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Class has open windows\n"
4366 msgstr "关闭窗口"
4367
4368 #: winerror.mc:2461
4369 msgid "Invalid index\n"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: winerror.mc:2466
4373 msgid "Invalid icon handle\n"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: winerror.mc:2471
4377 msgid "Private dialog index\n"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: winerror.mc:2476
4381 #, fuzzy
4382 msgid "List box ID not found\n"
4383 msgstr "路径 %s 没找到"
4384
4385 #: winerror.mc:2481
4386 msgid "No wildcard characters\n"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: winerror.mc:2486
4390 #, fuzzy
4391 msgid "Clipboard not open\n"
4392 msgstr "不能打开文件。"
4393
4394 #: winerror.mc:2491
4395 msgid "Hotkey not registered\n"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: winerror.mc:2496
4399 msgid "Not a dialog window\n"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: winerror.mc:2501
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Control ID not found\n"
4405 msgstr "路径 %s 没找到"
4406
4407 #: winerror.mc:2506
4408 msgid "Invalid combobox message\n"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: winerror.mc:2511
4412 msgid "Not a combobox window\n"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: winerror.mc:2516
4416 msgid "Invalid edit height\n"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: winerror.mc:2521
4420 #, fuzzy
4421 msgid "DC not found\n"
4422 msgstr "找不到文件"
4423
4424 #: winerror.mc:2526
4425 msgid "Invalid hook filter\n"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: winerror.mc:2531
4429 msgid "Invalid filter procedure\n"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: winerror.mc:2536
4433 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: winerror.mc:2541
4437 msgid "Global-only hook procedure\n"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: winerror.mc:2546
4441 msgid "Journal hook already set\n"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: winerror.mc:2551
4445 msgid "Hook procedure not installed\n"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: winerror.mc:2556
4449 #, fuzzy
4450 msgid "Invalid list box message\n"
4451 msgstr "数字格式无效"
4452
4453 #: winerror.mc:2561
4454 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: winerror.mc:2566
4458 msgid "No tab stops on this list box\n"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: winerror.mc:2571
4462 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: winerror.mc:2576
4466 msgid "Child window menus not allowed\n"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: winerror.mc:2581
4470 msgid "Window has no system menu\n"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: winerror.mc:2586
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Invalid message box style\n"
4476 msgstr "数字格式无效"
4477
4478 #: winerror.mc:2591
4479 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: winerror.mc:2596
4483 msgid "Screen already locked\n"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: winerror.mc:2601
4487 msgid "Window handles have different parents\n"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: winerror.mc:2606
4491 msgid "Not a child window\n"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: winerror.mc:2611
4495 #, fuzzy
4496 msgid "Invalid GW command\n"
4497 msgstr "数字格式无效"
4498
4499 #: winerror.mc:2616
4500 msgid "Invalid thread ID\n"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: winerror.mc:2621
4504 msgid "Not an MDI child window\n"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: winerror.mc:2626
4508 msgid "Popup menu already active\n"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: winerror.mc:2631
4512 #, fuzzy
4513 msgid "No scrollbars\n"
4514 msgstr "滚动这里"
4515
4516 #: winerror.mc:2636
4517 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: winerror.mc:2641
4521 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: winerror.mc:2646
4525 msgid "No system resources\n"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: winerror.mc:2651
4529 msgid "No non-paged system resources\n"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: winerror.mc:2656
4533 msgid "No paged system resources\n"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: winerror.mc:2661
4537 msgid "No working set quota\n"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: winerror.mc:2666
4541 msgid "No page file quota\n"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: winerror.mc:2671
4545 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: winerror.mc:2676
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Menu item not found\n"
4551 msgstr "找不到文件"
4552
4553 #: winerror.mc:2681
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4556 msgstr "数字格式无效"
4557
4558 #: winerror.mc:2686
4559 msgid "Hook type not allowed\n"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: winerror.mc:2691
4563 msgid "Interactive window station required\n"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: winerror.mc:2696
4567 msgid "Timeout\n"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: winerror.mc:2701
4571 #, fuzzy
4572 msgid "Invalid monitor handle\n"
4573 msgstr "数字格式无效"
4574
4575 #: winerror.mc:2706
4576 msgid "Event log file corrupt\n"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: winerror.mc:2711
4580 msgid "Event log can't start\n"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: winerror.mc:2716
4584 msgid "Event log file full\n"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: winerror.mc:2721
4588 msgid "Event log file changed\n"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: winerror.mc:2726
4592 #, fuzzy
4593 msgid "Installer service failed.\n"
4594 msgstr "剩余空间"
4595
4596 #: winerror.mc:2731
4597 #, fuzzy
4598 msgid "Installation aborted by user\n"
4599 msgstr "安装程序"
4600
4601 #: winerror.mc:2736
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Installation failure\n"
4604 msgstr "安装程序"
4605
4606 #: winerror.mc:2741
4607 #, fuzzy
4608 msgid "Installation suspended\n"
4609 msgstr "安装程序"
4610
4611 #: winerror.mc:2746
4612 #, fuzzy
4613 msgid "Unknown product\n"
4614 msgstr "未知错误"
4615
4616 #: winerror.mc:2751
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Unknown feature\n"
4619 msgstr "在 %s 中发现未知特性"
4620
4621 #: winerror.mc:2756
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Unknown component\n"
4624 msgstr "未知错误"
4625
4626 #: winerror.mc:2761
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Unknown property\n"
4629 msgstr "未知错误"
4630
4631 #: winerror.mc:2766
4632 #, fuzzy
4633 msgid "Invalid handle state\n"
4634 msgstr "数字格式无效"
4635
4636 #: winerror.mc:2771
4637 #, fuzzy
4638 msgid "Bad configuration\n"
4639 msgstr "Wine 设置"
4640
4641 #: winerror.mc:2776
4642 msgid "Index is missing\n"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: winerror.mc:2781
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Installation source is missing\n"
4648 msgstr "本功能的安装源不存在"
4649
4650 #: winerror.mc:2786
4651 msgid "Wrong installation package version\n"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: winerror.mc:2791
4655 msgid "Product uninstalled\n"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: winerror.mc:2796
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Invalid query syntax\n"
4661 msgstr "数字格式无效"
4662
4663 #: winerror.mc:2801
4664 #, fuzzy
4665 msgid "Invalid field\n"
4666 msgstr "数字格式无效"
4667
4668 #: winerror.mc:2806
4669 msgid "Device removed\n"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: winerror.mc:2811
4673 #, fuzzy
4674 msgid "Installation already running\n"
4675 msgstr "安装程序"
4676
4677 #: winerror.mc:2816
4678 msgid "Installation package failed to open\n"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: winerror.mc:2821
4682 #, fuzzy
4683 msgid "Installation package is invalid\n"
4684 msgstr "安装程序"
4685
4686 #: winerror.mc:2826
4687 msgid "Installer user interface failed\n"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: winerror.mc:2831
4691 msgid "Failed to open installation log file\n"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: winerror.mc:2836
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Installation language not supported\n"
4697 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
4698
4699 #: winerror.mc:2841
4700 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: winerror.mc:2846
4704 #, fuzzy
4705 msgid "Installation package rejected\n"
4706 msgstr "安装程序"
4707
4708 #: winerror.mc:2851
4709 msgid "Function could not be called\n"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: winerror.mc:2856
4713 #, fuzzy
4714 msgid "Function failed\n"
4715 msgstr "打开文件"
4716
4717 #: winerror.mc:2861
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Invalid table\n"
4720 msgstr "数字格式无效"
4721
4722 #: winerror.mc:2866
4723 msgid "Data type mismatch\n"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4727 msgid "Unsupported type\n"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: winerror.mc:2876
4731 #, fuzzy
4732 msgid "Creation failed\n"
4733 msgstr "打开文件"
4734
4735 #: winerror.mc:2881
4736 msgid "Temporary directory not writable\n"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: winerror.mc:2886
4740 #, fuzzy
4741 msgid "Installation platform not supported\n"
4742 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
4743
4744 #: winerror.mc:2891
4745 #, fuzzy
4746 msgid "Installer not used\n"
4747 msgstr "找不到文件"
4748
4749 #: winerror.mc:2896
4750 msgid "Failed to open the patch package\n"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: winerror.mc:2901
4754 #, fuzzy
4755 msgid "Invalid patch package\n"
4756 msgstr "数字格式无效"
4757
4758 #: winerror.mc:2906
4759 msgid "Unsupported patch package\n"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: winerror.mc:2911
4763 msgid "Another version is installed\n"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: winerror.mc:2916
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Invalid command line\n"
4769 msgstr "数字格式无效"
4770
4771 #: winerror.mc:2921
4772 msgid "Remote installation not allowed\n"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: winerror.mc:2926
4776 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: winerror.mc:2931
4780 msgid "Invalid string binding\n"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: winerror.mc:2936
4784 msgid "Wrong kind of binding\n"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: winerror.mc:2941
4788 msgid "Invalid binding\n"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: winerror.mc:2946
4792 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: winerror.mc:2951
4796 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: winerror.mc:2956
4800 msgid "Invalid string UUID\n"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: winerror.mc:2961
4804 #, fuzzy
4805 msgid "Invalid endpoint format\n"
4806 msgstr "数字格式无效"
4807
4808 #: winerror.mc:2966
4809 msgid "Invalid network address\n"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: winerror.mc:2971
4813 #, fuzzy
4814 msgid "No endpoint found\n"
4815 msgstr "找不到文件"
4816
4817 #: winerror.mc:2976
4818 msgid "Invalid timeout value\n"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: winerror.mc:2981
4822 #, fuzzy
4823 msgid "Object UUID not found\n"
4824 msgstr "路径 %s 没找到"
4825
4826 #: winerror.mc:2986
4827 msgid "UUID already registered\n"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: winerror.mc:2991
4831 msgid "UUID type already registered\n"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: winerror.mc:2996
4835 msgid "Server already listening\n"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: winerror.mc:3001
4839 msgid "No protocol sequences registered\n"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: winerror.mc:3006
4843 msgid "RPC server not listening\n"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: winerror.mc:3011
4847 #, fuzzy
4848 msgid "Unknown manager type\n"
4849 msgstr "不明类型"
4850
4851 #: winerror.mc:3016
4852 #, fuzzy
4853 msgid "Unknown interface\n"
4854 msgstr "不明来源"
4855
4856 #: winerror.mc:3021
4857 msgid "No bindings\n"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: winerror.mc:3026
4861 msgid "No protocol sequences\n"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: winerror.mc:3031
4865 msgid "Can't create endpoint\n"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: winerror.mc:3036
4869 #, fuzzy
4870 msgid "Out of resources\n"
4871 msgstr ""
4872 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4873 "内存溢出。\n"
4874 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4875 "内存不够。"
4876
4877 #: winerror.mc:3041
4878 msgid "RPC server unavailable\n"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: winerror.mc:3046
4882 msgid "RPC server too busy\n"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: winerror.mc:3051
4886 #, fuzzy
4887 msgid "Invalid network options\n"
4888 msgstr "数字格式无效"
4889
4890 #: winerror.mc:3056
4891 msgid "No RPC call active\n"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: winerror.mc:3061
4895 msgid "RPC call failed\n"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: winerror.mc:3066
4899 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: winerror.mc:3071
4903 msgid "RPC protocol error\n"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: winerror.mc:3076
4907 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: winerror.mc:3086
4911 msgid "Invalid tag\n"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: winerror.mc:3091
4915 msgid "Invalid array bounds\n"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: winerror.mc:3096
4919 msgid "No entry name\n"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: winerror.mc:3101
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Invalid name syntax\n"
4925 msgstr "数字格式无效"
4926
4927 #: winerror.mc:3106
4928 msgid "Unsupported name syntax\n"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: winerror.mc:3111
4932 #, fuzzy
4933 msgid "No network address\n"
4934 msgstr "网络共享文件夹"
4935
4936 #: winerror.mc:3116
4937 msgid "Duplicate endpoint\n"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: winerror.mc:3121
4941 msgid "Unknown authentication type\n"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: winerror.mc:3126
4945 msgid "Maximum calls too low\n"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: winerror.mc:3131
4949 msgid "String too long\n"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: winerror.mc:3136
4953 msgid "Protocol sequence not found\n"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: winerror.mc:3141
4957 msgid "Procedure number out of range\n"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: winerror.mc:3146
4961 msgid "Binding has no authentication data\n"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: winerror.mc:3151
4965 msgid "Unknown authentication service\n"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: winerror.mc:3156
4969 msgid "Unknown authentication level\n"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: winerror.mc:3161
4973 msgid "Invalid authentication identity\n"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: winerror.mc:3166
4977 msgid "Unknown authorisation service\n"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: winerror.mc:3171
4981 msgid "Invalid entry\n"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: winerror.mc:3176
4985 msgid "Can't perform operation\n"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: winerror.mc:3181
4989 #, fuzzy
4990 msgid "Endpoints not registered\n"
4991 msgstr "退出注册表编辑器"
4992
4993 #: winerror.mc:3186
4994 msgid "Nothing to export\n"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: winerror.mc:3191
4998 msgid "Incomplete name\n"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: winerror.mc:3196
5002 #, fuzzy
5003 msgid "Invalid version option\n"
5004 msgstr "路径中包含无效字符"
5005
5006 #: winerror.mc:3201
5007 msgid "No more members\n"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: winerror.mc:3206
5011 msgid "Not all objects unexported\n"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: winerror.mc:3211
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Interface not found\n"
5017 msgstr "找不到文件"
5018
5019 #: winerror.mc:3216
5020 #, fuzzy
5021 msgid "Entry already exists\n"
5022 msgstr "端口 %s 已经存在"
5023
5024 #: winerror.mc:3221
5025 #, fuzzy
5026 msgid "Entry not found\n"
5027 msgstr "找不到文件"
5028
5029 #: winerror.mc:3226
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Name service unavailable\n"
5032 msgstr "剩余空间"
5033
5034 #: winerror.mc:3231
5035 msgid "Invalid network address family\n"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: winerror.mc:3236
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Operation not supported\n"
5041 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
5042
5043 #: winerror.mc:3241
5044 msgid "No security context available\n"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: winerror.mc:3246
5048 msgid "RPCInternal error\n"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: winerror.mc:3251
5052 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: winerror.mc:3256
5056 msgid "Address error\n"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: winerror.mc:3261
5060 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: winerror.mc:3266
5064 msgid "Floating-point underflow\n"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: winerror.mc:3271
5068 msgid "Floating-point overflow\n"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: winerror.mc:3276
5072 msgid "No more entries\n"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: winerror.mc:3281
5076 msgid "Character translation table open failed\n"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: winerror.mc:3286
5080 msgid "Character translation table file too small\n"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: winerror.mc:3291
5084 msgid "Null context handle\n"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: winerror.mc:3296
5088 msgid "Context handle damaged\n"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: winerror.mc:3301
5092 msgid "Binding handle mismatch\n"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: winerror.mc:3306
5096 msgid "Cannot get call handle\n"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: winerror.mc:3311
5100 msgid "Null reference pointer\n"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: winerror.mc:3316
5104 msgid "Enumeration value out of range\n"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: winerror.mc:3321
5108 msgid "Byte count too small\n"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: winerror.mc:3326
5112 msgid "Bad stub data\n"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: winerror.mc:3331
5116 #, fuzzy
5117 msgid "Invalid user buffer\n"
5118 msgstr "数字格式无效"
5119
5120 #: winerror.mc:3336
5121 msgid "Unrecognised media\n"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: winerror.mc:3341
5125 msgid "No trust secret\n"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: winerror.mc:3346
5129 msgid "No trust SAM account\n"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: winerror.mc:3351
5133 msgid "Trusted domain failure\n"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: winerror.mc:3356
5137 msgid "Trusted relationship failure\n"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: winerror.mc:3361
5141 msgid "Trust logon failure\n"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: winerror.mc:3366
5145 msgid "RPC call already in progress\n"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: winerror.mc:3371
5149 msgid "NETLOGON is not started\n"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: winerror.mc:3376
5153 msgid "Account expired\n"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: winerror.mc:3381
5157 msgid "Redirector has open handles\n"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: winerror.mc:3386
5161 msgid "Printer driver already installed\n"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: winerror.mc:3391
5165 #, fuzzy
5166 msgid "Unknown port\n"
5167 msgstr "未知错误"
5168
5169 #: winerror.mc:3396
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Unknown printer driver\n"
5172 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
5173
5174 #: winerror.mc:3401
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Unknown print processor\n"
5177 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
5178
5179 #: winerror.mc:3406
5180 msgid "Invalid separator file\n"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: winerror.mc:3411
5184 #, fuzzy
5185 msgid "Invalid priority\n"
5186 msgstr "数字格式无效"
5187
5188 #: winerror.mc:3416
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Invalid printer name\n"
5191 msgstr "数字格式无效"
5192
5193 #: winerror.mc:3421
5194 #, fuzzy
5195 msgid "Printer already exists\n"
5196 msgstr "端口 %s 已经存在"
5197
5198 #: winerror.mc:3426
5199 #, fuzzy
5200 msgid "Invalid printer command\n"
5201 msgstr "数字格式无效"
5202
5203 #: winerror.mc:3431
5204 #, fuzzy
5205 msgid "Invalid data type\n"
5206 msgstr "数字格式无效"
5207
5208 #: winerror.mc:3436
5209 #, fuzzy
5210 msgid "Invalid environment\n"
5211 msgstr "数字格式无效"
5212
5213 #: winerror.mc:3441
5214 msgid "No more bindings\n"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: winerror.mc:3446
5218 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: winerror.mc:3451
5222 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: winerror.mc:3456
5226 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: winerror.mc:3461
5230 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: winerror.mc:3466
5234 msgid "Server has open handles\n"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: winerror.mc:3471
5238 msgid "Resource data not found\n"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: winerror.mc:3476
5242 msgid "Resource type not found\n"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: winerror.mc:3481
5246 msgid "Resource name not found\n"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: winerror.mc:3486
5250 msgid "Resource language not found\n"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: winerror.mc:3491
5254 msgid "Not enough quota\n"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: winerror.mc:3496
5258 #, fuzzy
5259 msgid "No interfaces\n"
5260 msgstr "界面"
5261
5262 #: winerror.mc:3501
5263 msgid "RPC call cancelled\n"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: winerror.mc:3506
5267 #, fuzzy
5268 msgid "Binding incomplete\n"
5269 msgstr "打印功能尚未实现"
5270
5271 #: winerror.mc:3511
5272 msgid "RPC comm failure\n"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: winerror.mc:3516
5276 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: winerror.mc:3521
5280 msgid "No principal name registered\n"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: winerror.mc:3526
5284 msgid "Not an RPC error\n"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: winerror.mc:3531
5288 msgid "UUID is local only\n"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: winerror.mc:3536
5292 msgid "Security package error\n"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: winerror.mc:3541
5296 msgid "Thread not cancelled\n"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: winerror.mc:3546
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Invalid handle operation\n"
5302 msgstr "数字格式无效"
5303
5304 #: winerror.mc:3551
5305 msgid "Wrong serialising package version\n"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: winerror.mc:3556
5309 msgid "Wrong stub version\n"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: winerror.mc:3561
5313 msgid "Invalid pipe object\n"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: winerror.mc:3566
5317 msgid "Wrong pipe order\n"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: winerror.mc:3571
5321 msgid "Wrong pipe version\n"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: winerror.mc:3576
5325 #, fuzzy
5326 msgid "Group member not found\n"
5327 msgstr "路径 %s 没找到"
5328
5329 #: winerror.mc:3581
5330 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: winerror.mc:3586
5334 #, fuzzy
5335 msgid "Invalid object\n"
5336 msgstr "数字格式无效"
5337
5338 #: winerror.mc:3591
5339 msgid "Invalid time\n"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: winerror.mc:3596
5343 #, fuzzy
5344 msgid "Invalid form name\n"
5345 msgstr "数字格式无效"
5346
5347 #: winerror.mc:3601
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Invalid form size\n"
5350 msgstr "数字格式无效"
5351
5352 #: winerror.mc:3606
5353 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: winerror.mc:3611
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Printer deleted\n"
5359 msgstr "删除日期"
5360
5361 #: winerror.mc:3616
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Invalid printer state\n"
5364 msgstr "数字格式无效"
5365
5366 #: winerror.mc:3621
5367 msgid "User must change password\n"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: winerror.mc:3626
5371 #, fuzzy
5372 msgid "Domain controller not found\n"
5373 msgstr "找不到文件"
5374
5375 #: winerror.mc:3631
5376 msgid "Account locked out\n"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: winerror.mc:3636
5380 #, fuzzy
5381 msgid "Invalid pixel format\n"
5382 msgstr "数字格式无效"
5383
5384 #: winerror.mc:3641
5385 msgid "Invalid driver\n"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: winerror.mc:3646
5389 #, fuzzy
5390 msgid "Invalid object resolver set\n"
5391 msgstr "数字格式无效"
5392
5393 #: winerror.mc:3651
5394 msgid "Incomplete RPC send\n"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: winerror.mc:3656
5398 #, fuzzy
5399 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5400 msgstr "数字格式无效"
5401
5402 #: winerror.mc:3661
5403 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: winerror.mc:3666
5407 msgid "RPC pipe closed\n"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: winerror.mc:3671
5411 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: winerror.mc:3676
5415 msgid "No data on RPC pipe\n"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: winerror.mc:3681
5419 #, fuzzy
5420 msgid "No site name available\n"
5421 msgstr "不可用; "
5422
5423 #: winerror.mc:3686
5424 msgid "The file cannot be accessed\n"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: winerror.mc:3691
5428 #, fuzzy
5429 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5430 msgstr "找不到“%s”。"
5431
5432 #: winerror.mc:3696
5433 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: winerror.mc:3701
5437 msgid "Not all objects could be exported\n"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: winerror.mc:3706
5441 #, fuzzy
5442 msgid "The interface could not be exported\n"
5443 msgstr "找不到“%s”。"
5444
5445 #: winerror.mc:3711
5446 #, fuzzy
5447 msgid "The profile could not be added\n"
5448 msgstr "找不到“%s”。"
5449
5450 #: winerror.mc:3716
5451 #, fuzzy
5452 msgid "The profile element could not be added\n"
5453 msgstr "找不到“%s”。"
5454
5455 #: winerror.mc:3721
5456 #, fuzzy
5457 msgid "The profile element could not be removed\n"
5458 msgstr "找不到“%s”。"
5459
5460 #: winerror.mc:3726
5461 #, fuzzy
5462 msgid "The group element could not be added\n"
5463 msgstr "找不到“%s”。"
5464
5465 #: winerror.mc:3731
5466 #, fuzzy
5467 msgid "The group element could not be removed\n"
5468 msgstr "找不到“%s”。"
5469
5470 #: winerror.mc:3736
5471 #, fuzzy
5472 msgid "The username could not be found\n"
5473 msgstr "找不到“%s”。"
5474
5475 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5476 msgid "Local Port"
5477 msgstr "本地端口"
5478
5479 #: localspl.rc:29
5480 msgid "Local Monitor"
5481 msgstr "本地监视器"
5482
5483 #: localui.rc:29
5484 msgid "'%s' is not a valid port name"
5485 msgstr "'%s' 不是有效的端口名称"
5486
5487 #: localui.rc:30
5488 msgid "Port %s already exists"
5489 msgstr "端口 %s 已经存在"
5490
5491 #: localui.rc:31
5492 msgid "This port has no options to configure"
5493 msgstr "这个端口没有可设置选项"
5494
5495 #: mapi32.rc:28
5496 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5497 msgstr ""
5498
5499 #: mapi32.rc:29
5500 msgid "Send Mail"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: mpr.rc:27
5504 msgid "Entire Network"
5505 msgstr "整个网络"
5506
5507 #: mshtml.rc:31
5508 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5509 msgstr "HTML 功能目前已被停用."
5510
5511 #: mshtml.rc:32
5512 msgid "HTML Document"
5513 msgstr "HTML 文件"
5514
5515 #: mshtml.rc:26
5516 msgid "Downloading from %s..."
5517 msgstr ""
5518
5519 #: mshtml.rc:25
5520 msgid "Done"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: msi.rc:27
5524 msgid ""
5525 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5526 "file path and try again."
5527 msgstr "不能打开所指定的安装软件包. 请检查文件路径后再试."
5528
5529 #: msi.rc:28
5530 msgid "path %s not found"
5531 msgstr "路径 %s 没找到"
5532
5533 #: msi.rc:29
5534 msgid "insert disk %s"
5535 msgstr "插入软盘 %s"
5536
5537 #: msi.rc:30
5538 #, fuzzy
5539 msgid ""
5540 "Windows Installer %s\n"
5541 "\n"
5542 "Usage:\n"
5543 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5544 "\n"
5545 "Install a product:\n"
5546 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5547 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5548 "\t/a package [property]\n"
5549 "Repair an installation:\n"
5550 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5551 "Uninstall a product:\n"
5552 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5553 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5554 "Advertise a product:\n"
5555 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5556 "Apply a patch:\n"
5557 "\t/p patch_package [property]\n"
5558 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5559 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5560 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5561 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5562 "Register MSI Service:\n"
5563 "\t/y\n"
5564 "Unregister MSI Service:\n"
5565 "\t/z\n"
5566 "Display this help:\n"
5567 "\t/help\n"
5568 "\t/?\n"
5569 msgstr ""
5570 "Windows Installer %s\n"
5571 "\n"
5572 "Usage:\n"
5573 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5574 "\n"
5575 "Install a product:\n"
5576 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5577 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5578 "\t/a package [property]\n"
5579 "Repair an installation:\n"
5580 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5581 "Uninstall a product:\n"
5582 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5583 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5584 "Advertise a product:\n"
5585 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5586 "Apply a patch:\n"
5587 "\t/p patchpackage [property]\n"
5588 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5589 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5590 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5591 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5592 "Register MSI Service:\n"
5593 "\t/y\n"
5594 "Unregister MSI Service:\n"
5595 "\t/z\n"
5596 "Display this help:\n"
5597 "\t/help\n"
5598 "\t/?\n"
5599
5600 #: msi.rc:57
5601 msgid "enter which folder contains %s"
5602 msgstr "输入包含 %s 的文件夹"
5603
5604 #: msi.rc:58
5605 msgid "install source for feature missing"
5606 msgstr "本功能的安装源不存在"
5607
5608 #: msi.rc:59
5609 msgid "network drive for feature missing"
5610 msgstr "本功能的网络驱动器不存在"
5611
5612 #: msi.rc:60
5613 msgid "feature from:"
5614 msgstr "功能来自:"
5615
5616 #: msi.rc:61
5617 msgid "choose which folder contains %s"
5618 msgstr "选择包含 %s 的文件夹"
5619
5620 #: msrle32.rc:27
5621 msgid "WINE-MS-RLE"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: msrle32.rc:28
5625 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: msrle32.rc:29
5629 msgid ""
5630 "Wine MS-RLE video codec\n"
5631 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: msvfw32.rc:25
5635 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5636 msgstr "全帧(未压缩)"
5637
5638 #: msvidc32.rc:25
5639 msgid "MS-CRAM"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: msvidc32.rc:26
5643 msgid "Wine Video 1 video codec"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: oleacc.rc:27
5647 msgid "unknown object"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: oleacc.rc:28
5651 #, fuzzy
5652 msgid "title bar"
5653 msgstr "无标题栏(&W)"
5654
5655 #: oleacc.rc:29
5656 msgid "menu bar"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: oleacc.rc:30
5660 #, fuzzy
5661 msgid "scroll bar"
5662 msgstr "滚动这里"
5663
5664 #: oleacc.rc:31
5665 msgid "grip"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: oleacc.rc:32
5669 msgid "sound"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: oleacc.rc:33
5673 msgid "cursor"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: oleacc.rc:34
5677 msgid "caret"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: oleacc.rc:35
5681 msgid "alert"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: oleacc.rc:36
5685 #, fuzzy
5686 msgid "window"
5687 msgstr "窗口(&W)"
5688
5689 #: oleacc.rc:37
5690 msgid "client"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: oleacc.rc:38
5694 msgid "popup menu"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: oleacc.rc:39
5698 msgid "menu item"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: oleacc.rc:40
5702 msgid "tool tip"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: oleacc.rc:41
5706 #, fuzzy
5707 msgid "application"
5708 msgstr "应用程序"
5709
5710 #: oleacc.rc:42
5711 #, fuzzy
5712 msgid "document"
5713 msgstr "文档"
5714
5715 #: oleacc.rc:43
5716 msgid "pane"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: oleacc.rc:44
5720 msgid "chart"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: oleacc.rc:45
5724 msgid "dialog"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: oleacc.rc:46
5728 msgid "border"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: oleacc.rc:47
5732 msgid "grouping"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: oleacc.rc:48
5736 #, fuzzy
5737 msgid "separator"
5738 msgstr "分隔符"
5739
5740 #: oleacc.rc:49
5741 msgid "tool bar"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: oleacc.rc:50
5745 #, fuzzy
5746 msgid "status bar"
5747 msgstr "状态栏(&S)"
5748
5749 #: oleacc.rc:51
5750 #, fuzzy
5751 msgid "table"
5752 msgstr "表格"
5753
5754 #: oleacc.rc:52
5755 msgid "column header"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: oleacc.rc:53
5759 msgid "row header"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: oleacc.rc:54
5763 #, fuzzy
5764 msgid "column"
5765 msgstr "列(&O)"
5766
5767 #: oleacc.rc:55
5768 msgid "row"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: oleacc.rc:56
5772 msgid "cell"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: oleacc.rc:57
5776 msgid "link"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: oleacc.rc:58
5780 msgid "help balloon"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: oleacc.rc:59
5784 #, fuzzy
5785 msgid "character"
5786 msgstr "文字格式(&F)"
5787
5788 #: oleacc.rc:60
5789 msgid "list"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: oleacc.rc:61
5793 msgid "list item"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: oleacc.rc:62
5797 msgid "outline"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: oleacc.rc:63
5801 msgid "outline item"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: oleacc.rc:64
5805 msgid "page tab"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: oleacc.rc:65
5809 #, fuzzy
5810 msgid "property page"
5811 msgstr "下一页"
5812
5813 #: oleacc.rc:66
5814 msgid "indicator"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: oleacc.rc:67
5818 msgid "graphic"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: oleacc.rc:68
5822 #, fuzzy
5823 msgid "static text"
5824 msgstr "富文本格式"
5825
5826 #: oleacc.rc:69
5827 #, fuzzy
5828 msgid "text"
5829 msgstr "获取文字(&G)"
5830
5831 #: oleacc.rc:70
5832 msgid "push button"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: oleacc.rc:71
5836 msgid "check button"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: oleacc.rc:72
5840 msgid "radio button"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: oleacc.rc:73
5844 msgid "combo box"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: oleacc.rc:74
5848 msgid "drop down"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: oleacc.rc:75
5852 msgid "progress bar"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: oleacc.rc:76
5856 msgid "dial"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: oleacc.rc:77
5860 msgid "hot key field"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: oleacc.rc:78
5864 msgid "slider"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: oleacc.rc:79
5868 msgid "spin box"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: oleacc.rc:80
5872 msgid "diagram"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: oleacc.rc:81
5876 #, fuzzy
5877 msgid "animation"
5878 msgstr "信息"
5879
5880 #: oleacc.rc:82
5881 msgid "equation"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: oleacc.rc:83
5885 msgid "drop down button"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: oleacc.rc:84
5889 msgid "menu button"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: oleacc.rc:85
5893 msgid "grid drop down button"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: oleacc.rc:86
5897 msgid "white space"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: oleacc.rc:87
5901 msgid "page tab list"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: oleacc.rc:88
5905 #, fuzzy
5906 msgid "clock"
5907 msgstr "时钟"
5908
5909 #: oleacc.rc:89
5910 msgid "split button"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5914 msgid "IP address"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: oleacc.rc:91
5918 msgid "outline button"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5922 msgid "True"
5923 msgstr "真"
5924
5925 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5926 msgid "False"
5927 msgstr "假"
5928
5929 #: oleaut32.rc:31
5930 msgid "On"
5931 msgstr "开"
5932
5933 #: oleaut32.rc:32
5934 msgid "Off"
5935 msgstr "关"
5936
5937 #: oledlg.rc:25
5938 msgid "Insert a new %s object into your document"
5939 msgstr "在你的文件中插入一个新的 %s 对象"
5940
5941 #: oledlg.rc:26
5942 msgid ""
5943 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5944 "may activate it using the program which created it."
5945 msgstr ""
5946 "将文件的内容以对象的方式插入到你的文件以便你可以用创建本文件的程序来激活它."
5947
5948 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:193
5949 msgid "Browse"
5950 msgstr "浏览"
5951
5952 #: oledlg.rc:28
5953 msgid ""
5954 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5955 "control."
5956 msgstr "本文件不像是一个有效的 OLE 模型. 不能注册 OLE 控件."
5957
5958 #: oledlg.rc:29
5959 msgid "Add Control"
5960 msgstr "添加控件"
5961
5962 #: oledlg.rc:34
5963 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5964 msgstr "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件."
5965
5966 #: oledlg.rc:35
5967 msgid ""
5968 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5969 "activate it using %s."
5970 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以使用 %s."
5971
5972 #: oledlg.rc:36
5973 msgid ""
5974 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5975 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5976 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以用 %s 激活它, 一般显示为图标."
5977
5978 #: oledlg.rc:37
5979 msgid ""
5980 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5981 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5982 "your document."
5983 msgstr ""
5984 "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件. 数据是链接到源文件的, 对源文件的任何改动"
5985 "都会反应到你的文件."
5986
5987 #: oledlg.rc:38
5988 msgid ""
5989 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5990 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5991 "in your document."
5992 msgstr ""
5993 "将剪贴板的图像插入到你的文件. 图像是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反"
5994 "应到你的文件."
5995
5996 #: oledlg.rc:39
5997 msgid ""
5998 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
5999 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
6000 "be reflected in your document."
6001 msgstr ""
6002 "将剪贴板的捷径插入到你的文件. 捷径是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反"
6003 "应到你的文件."
6004
6005 #: oledlg.rc:40
6006 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
6007 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件."
6008
6009 #: oledlg.rc:41
6010 msgid "Unknown Type"
6011 msgstr "不明类型"
6012
6013 #: oledlg.rc:42
6014 msgid "Unknown Source"
6015 msgstr "不明来源"
6016
6017 #: oledlg.rc:43
6018 msgid "the program which created it"
6019 msgstr "不明应用程序"
6020
6021 #: sane.rc:31
6022 msgctxt "unit: pixels"
6023 msgid "px"
6024 msgstr "px"
6025
6026 #: sane.rc:32
6027 msgctxt "unit: bits"
6028 msgid "b"
6029 msgstr "b"
6030
6031 #: sane.rc:33
6032 msgctxt "unit: millimeters"
6033 msgid "mm"
6034 msgstr "mm"
6035
6036 #: sane.rc:34
6037 msgctxt "unit: dots/inch"
6038 msgid "dpi"
6039 msgstr "dpi"
6040
6041 #: sane.rc:35
6042 msgctxt "unit: percent"
6043 msgid "%"
6044 msgstr "%"
6045
6046 #: sane.rc:36
6047 msgctxt "unit: microseconds"
6048 msgid "us"
6049 msgstr "µs"
6050
6051 #: setupapi.rc:28
6052 msgid "The file '%s' on %s is needed"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
6056 msgid "Unknown"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: setupapi.rc:30
6060 msgid "Copy files from:"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: setupapi.rc:31
6064 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6065 msgstr ""
6066
6067 #: shdoclc.rc:36
6068 msgid "Default"
6069 msgstr "默认"
6070
6071 #: shdoclc.rc:39
6072 msgid "F&orward"
6073 msgstr "向前(&O)"
6074
6075 #: shdoclc.rc:41
6076 msgid "&Save Background As..."
6077 msgstr "将背景存为(&S)..."
6078
6079 #: shdoclc.rc:42
6080 msgid "Set As Back&ground"
6081 msgstr "设为背景(&G)"
6082
6083 #: shdoclc.rc:43
6084 msgid "&Copy Background"
6085 msgstr "复制背景(&C)"
6086
6087 #: shdoclc.rc:44
6088 msgid "Set as &Desktop Item"
6089 msgstr "设置到桌面(&D)"
6090
6091 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
6092 msgid "Select &All"
6093 msgstr "全选(&A)"
6094
6095 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
6096 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6097 msgid "&Paste"
6098 msgstr "粘贴(&P)"
6099
6100 #: shdoclc.rc:49
6101 msgid "Create Shor&tcut"
6102 msgstr "创建捷径(&T)"
6103
6104 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6105 msgid "Add to &Favorites..."
6106 msgstr "添加到我的最爱(&F)"
6107
6108 #: shdoclc.rc:51
6109 msgid "&View Source"
6110 msgstr "查看源代码(&V)"
6111
6112 #: shdoclc.rc:53
6113 msgid "&Encoding"
6114 msgstr "语言编码(&E)"
6115
6116 #: shdoclc.rc:55
6117 msgid "Pr&int"
6118 msgstr "打印(&I)"
6119
6120 #: shdoclc.rc:58 shdocvw.rc:39 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
6121 msgid "&Properties"
6122 msgstr "属性(&P)"
6123
6124 #: shdoclc.rc:61
6125 msgid "Image"
6126 msgstr "图片"
6127
6128 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6129 msgid "&Open Link"
6130 msgstr "打开链接(&O)"
6131
6132 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6133 msgid "Open Link in &New Window"
6134 msgstr "在新视窗打开链接(&N)"
6135
6136 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6137 msgid "Save Target &As..."
6138 msgstr "将目标存为(&A)"
6139
6140 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6141 msgid "&Print Target"
6142 msgstr "打印目标(&P)"
6143
6144 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6145 msgid "S&how Picture"
6146 msgstr "显示图片(&S)"
6147
6148 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6149 msgid "&Save Picture As..."
6150 msgstr "将图片存为(&A)"
6151
6152 #: shdoclc.rc:70
6153 msgid "&E-mail Picture..."
6154 msgstr "电邮图片(&E)"
6155
6156 #: shdoclc.rc:71
6157 msgid "Pr&int Picture..."
6158 msgstr "打印图片(&I)..."
6159
6160 #: shdoclc.rc:72
6161 msgid "&Go to My Pictures"
6162 msgstr "到我的图片(&G)"
6163
6164 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6165 msgid "Set as Back&ground"
6166 msgstr "设为背景(&G)"
6167
6168 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6169 msgid "Set as &Desktop Item..."
6170 msgstr "设为桌面项目(&D)..."
6171
6172 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6173 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6174 msgid "Cu&t"
6175 msgstr "剪切(&T)"
6176
6177 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6178 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6179 #: wordpad.rc:102
6180 msgid "&Copy"
6181 msgstr "复制(&C)"
6182
6183 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6184 msgid "Copy Shor&tcut"
6185 msgstr "复制捷径(&T)"
6186
6187 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6188 msgid "P&roperties"
6189 msgstr "属性(&R)"
6190
6191 #: shdoclc.rc:86
6192 msgid "Control"
6193 msgstr "控制"
6194
6195 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6196 #, fuzzy
6197 msgid "&Undo"
6198 msgstr ""
6199 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6200 "撤销(&U)\n"
6201 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6202 "撤消(&U)"
6203
6204 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6205 msgid "&Delete"
6206 msgstr "删除(&D)"
6207
6208 #: shdoclc.rc:98
6209 msgid "Table"
6210 msgstr "表格"
6211
6212 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6213 msgid "&Select"
6214 msgstr "选择(&S)"
6215
6216 #: shdoclc.rc:102
6217 msgid "&Cell"
6218 msgstr "格(&C)"
6219
6220 #: shdoclc.rc:103
6221 msgid "&Row"
6222 msgstr "行(&R)"
6223
6224 #: shdoclc.rc:104
6225 msgid "&Column"
6226 msgstr "列(&O)"
6227
6228 #: shdoclc.rc:105
6229 msgid "&Table"
6230 msgstr "表格(&T)"
6231
6232 #: shdoclc.rc:108
6233 msgid "&Cell Properties"
6234 msgstr "格属性(&C)"
6235
6236 #: shdoclc.rc:109
6237 msgid "&Table Properties"
6238 msgstr "表格属性(&T)"
6239
6240 #: shdoclc.rc:112
6241 msgid "1DSite Select"
6242 msgstr "1DSite Select"
6243
6244 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6245 msgid "Paste"
6246 msgstr "粘贴"
6247
6248 #: shdoclc.rc:118
6249 msgid "&Print"
6250 msgstr "打印(&P)"
6251
6252 #: shdoclc.rc:122
6253 msgid "Anchor"
6254 msgstr "Anchor"
6255
6256 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6257 msgid "&Open"
6258 msgstr "打开(&O)"
6259
6260 #: shdoclc.rc:125
6261 msgid "Open in &New Window"
6262 msgstr "打开新窗口(&N)"
6263
6264 #: shdoclc.rc:129
6265 msgid "Cut"
6266 msgstr "剪下"
6267
6268 #: shdoclc.rc:139
6269 msgid "Context Unknown"
6270 msgstr "Context Unknown"
6271
6272 #: shdoclc.rc:144
6273 msgid "DYNSRC Image"
6274 msgstr "DYNSRC 图片"
6275
6276 #: shdoclc.rc:152
6277 msgid "&Save Video As..."
6278 msgstr "将视频存为(&V)..."
6279
6280 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6281 msgid "Play"
6282 msgstr "播放"
6283
6284 #: shdoclc.rc:168
6285 msgid "ART Image"
6286 msgstr "ART 图片"
6287
6288 #: shdoclc.rc:189
6289 msgid "Rewind"
6290 msgstr "倒回"
6291
6292 #: shdoclc.rc:194
6293 msgid "Debug"
6294 msgstr "调试"
6295
6296 #: shdoclc.rc:196
6297 msgid "Trace Tags"
6298 msgstr "跟踪标记"
6299
6300 #: shdoclc.rc:197
6301 msgid "Resource Failures"
6302 msgstr "资源失败"
6303
6304 #: shdoclc.rc:198
6305 msgid "Dump Tracking Info"
6306 msgstr "输出跟踪信息"
6307
6308 #: shdoclc.rc:199
6309 msgid "Debug Break"
6310 msgstr "调试停点"
6311
6312 #: shdoclc.rc:200
6313 msgid "Debug View"
6314 msgstr "调试视图"
6315
6316 #: shdoclc.rc:201
6317 msgid "Dump Tree"
6318 msgstr "输出 Tree"
6319
6320 #: shdoclc.rc:202
6321 msgid "Dump Lines"
6322 msgstr "输出 Lines"
6323
6324 #: shdoclc.rc:203
6325 msgid "Dump DisplayTree"
6326 msgstr "输出 DisplayTree"
6327
6328 #: shdoclc.rc:204
6329 msgid "Dump FormatCaches"
6330 msgstr "输出 FormatCaches"
6331
6332 #: shdoclc.rc:205
6333 msgid "Dump LayoutRects"
6334 msgstr "输出 LayoutRects"
6335
6336 #: shdoclc.rc:206
6337 msgid "Memory Monitor"
6338 msgstr "内存监视器"
6339
6340 #: shdoclc.rc:207
6341 msgid "Performance Meters"
6342 msgstr "性能表"
6343
6344 #: shdoclc.rc:208
6345 msgid "Save HTML"
6346 msgstr "保存 HTML"
6347
6348 #: shdoclc.rc:210
6349 msgid "&Browse View"
6350 msgstr "浏览(&B)"
6351
6352 #: shdoclc.rc:211
6353 msgid "&Edit View"
6354 msgstr "编辑(&E)"
6355
6356 #: shdoclc.rc:214
6357 msgid "Vertical Scrollbar"
6358 msgstr "垂直滚动条"
6359
6360 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6361 msgid "Scroll Here"
6362 msgstr "滚动这里"
6363
6364 #: shdoclc.rc:218
6365 msgid "Top"
6366 msgstr "顶"
6367
6368 #: shdoclc.rc:219
6369 msgid "Bottom"
6370 msgstr "低"
6371
6372 #: shdoclc.rc:221
6373 msgid "Page Up"
6374 msgstr "向上翻页"
6375
6376 #: shdoclc.rc:222
6377 msgid "Page Down"
6378 msgstr "向下翻页"
6379
6380 #: shdoclc.rc:224
6381 msgid "Scroll Up"
6382 msgstr "向上滚动"
6383
6384 #: shdoclc.rc:225
6385 msgid "Scroll Down"
6386 msgstr "向下滚动"
6387
6388 #: shdoclc.rc:228
6389 msgid "Horizontal Scrollbar"
6390 msgstr "水平滚动条"
6391
6392 #: shdoclc.rc:232
6393 msgid "Left Edge"
6394 msgstr "左边缘"
6395
6396 #: shdoclc.rc:233
6397 msgid "Right Edge"
6398 msgstr "右边缘"
6399
6400 #: shdoclc.rc:235
6401 msgid "Page Left"
6402 msgstr "向左翻页"
6403
6404 #: shdoclc.rc:236
6405 msgid "Page Right"
6406 msgstr "向右翻页"
6407
6408 #: shdoclc.rc:238
6409 msgid "Scroll Left"
6410 msgstr "向左滚动"
6411
6412 #: shdoclc.rc:239
6413 msgid "Scroll Right"
6414 msgstr "向右滚动"
6415
6416 #: shdoclc.rc:25
6417 msgid "Wine Internet Explorer"
6418 msgstr "Wine Internet Explorer"
6419
6420 #: shdoclc.rc:30
6421 msgid "&w&bPage &p"
6422 msgstr "&w&bPage &p"
6423
6424 #: shdoclc.rc:31
6425 msgid "&u&b&d"
6426 msgstr "&u&b&d"
6427
6428 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
6429 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
6430 #: wordpad.rc:26
6431 msgid "&File"
6432 msgstr "文件(&F)"
6433
6434 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
6435 msgid "&New"
6436 msgstr "新建(&N)"
6437
6438 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:76
6439 msgid "&Window"
6440 msgstr "窗口(&W)"
6441
6442 #: shdocvw.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
6443 #, fuzzy
6444 msgid "&Open..."
6445 msgstr "打开(&O)"
6446
6447 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
6448 msgid "Save &as..."
6449 msgstr "另存为(&A)..."
6450
6451 #: shdocvw.rc:35
6452 #, fuzzy
6453 msgid "Print &format..."
6454 msgstr "打印..."
6455
6456 #: shdocvw.rc:36
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Pr&int..."
6459 msgstr "打印..."
6460
6461 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
6462 #, fuzzy
6463 msgid "Print previe&w"
6464 msgstr "打印预览(&W)..."
6465
6466 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
6467 msgid "&Close"
6468 msgstr "关闭(&C)"
6469
6470 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
6471 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
6472 #, fuzzy
6473 msgid "&View"
6474 msgstr ""
6475 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6476 "视图(&V)\n"
6477 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6478 "查看 (&V)"
6479
6480 #: shdocvw.rc:44
6481 #, fuzzy
6482 msgid "&Toolbars"
6483 msgstr ""
6484 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6485 "工具条(&T)\n"
6486 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6487 "工具栏(&T)"
6488
6489 #: shdocvw.rc:46
6490 #, fuzzy
6491 msgid "&Standard bar"
6492 msgstr "状态栏(&S)"
6493
6494 #: shdocvw.rc:47
6495 msgid "&Address bar"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:71
6499 msgid "&Favorites"
6500 msgstr "收藏夹(&F)"
6501
6502 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:73
6503 msgid "&Add to Favorites..."
6504 msgstr "添加到收藏夹(&A)..."
6505
6506 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
6507 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
6508 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
6509 msgid "&Help"
6510 msgstr "帮助(&H)"
6511
6512 #: shdocvw.rc:57
6513 #, fuzzy
6514 msgid "&About Internet Explorer"
6515 msgstr "Wine Internet Explorer"
6516
6517 #: shdocvw.rc:67
6518 #, fuzzy
6519 msgctxt "home page"
6520 msgid "Home"
6521 msgstr "首页"
6522
6523 #: shdocvw.rc:68 winhlp32.rc:66
6524 msgid "Print..."
6525 msgstr "打印..."
6526
6527 #: shdocvw.rc:73
6528 msgid "Address"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6532 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6533 #, fuzzy
6534 msgid "Lar&ge Icons"
6535 msgstr ""
6536 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6537 "大图标(&G)\n"
6538 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6539 "大图标 (&G)"
6540
6541 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6542 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6543 #, fuzzy
6544 msgid "S&mall Icons"
6545 msgstr ""
6546 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6547 "小图标(&M)\n"
6548 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6549 "小图标 (&M)"
6550
6551 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6552 msgid "&List"
6553 msgstr "列表 (&L)"
6554
6555 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6556 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6557 #, fuzzy
6558 msgid "&Details"
6559 msgstr ""
6560 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6561 "详情列表(&D)\n"
6562 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6563 "详细信息 (&D)"
6564
6565 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6566 msgid "Arrange &Icons"
6567 msgstr "排列图标 (&I)"
6568
6569 #: shell32.rc:50
6570 msgid "By &Name"
6571 msgstr "按名字 (&N)"
6572
6573 #: shell32.rc:51
6574 msgid "By &Type"
6575 msgstr "按类型 (&T)"
6576
6577 #: shell32.rc:52
6578 msgid "By &Size"
6579 msgstr "按大小 (&S)"
6580
6581 #: shell32.rc:53
6582 msgid "By &Date"
6583 msgstr "按日期 (&D)"
6584
6585 #: shell32.rc:55
6586 msgid "&Auto Arrange"
6587 msgstr "自动排列 (&A)"
6588
6589 #: shell32.rc:57
6590 msgid "Line up Icons"
6591 msgstr "对齐图标"
6592
6593 #: shell32.rc:62
6594 msgid "Paste as Link"
6595 msgstr "粘贴快捷方式"
6596
6597 #: shell32.rc:64
6598 msgid "New"
6599 msgstr "新建"
6600
6601 #: shell32.rc:66
6602 msgid "New &Folder"
6603 msgstr "新文件夹 (&F)"
6604
6605 #: shell32.rc:67
6606 msgid "New &Link"
6607 msgstr "新快捷方式 (&L)"
6608
6609 #: shell32.rc:71
6610 msgid "Properties"
6611 msgstr "属性"
6612
6613 #: shell32.rc:82
6614 #, fuzzy
6615 msgctxt "recycle bin"
6616 msgid "&Restore"
6617 msgstr "恢复(&R)"
6618
6619 #: shell32.rc:83
6620 msgid "&Erase"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: shell32.rc:95
6624 msgid "E&xplore"
6625 msgstr "文件管理器(&X)"
6626
6627 #: shell32.rc:98
6628 msgid "C&ut"
6629 msgstr "剪切(&U)"
6630
6631 #: shell32.rc:101
6632 msgid "Create &Link"
6633 msgstr "创建快捷方式(&L)"
6634
6635 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6636 msgid "&Rename"
6637 msgstr "改名(&R)"
6638
6639 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6640 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6641 #, fuzzy
6642 msgid "E&xit"
6643 msgstr ""
6644 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6645 "退出(&X)\n"
6646 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6647 "退出(&x)"
6648
6649 #: shell32.rc:127
6650 #, fuzzy
6651 msgid "&About Control Panel"
6652 msgstr "关于控制面板(&A)..."
6653
6654 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:113
6655 msgid "Size"
6656 msgstr "大小"
6657
6658 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6659 msgid "Type"
6660 msgstr "类型"
6661
6662 #: shell32.rc:137
6663 msgid "Modified"
6664 msgstr "修改"
6665
6666 #: shell32.rc:138 winefile.rc:119
6667 msgid "Attributes"
6668 msgstr "属性"
6669
6670 #: shell32.rc:140
6671 msgid "Size available"
6672 msgstr "剩余空间"
6673
6674 #: shell32.rc:142
6675 msgid "Comments"
6676 msgstr "备注"
6677
6678 #: shell32.rc:143
6679 msgid "Owner"
6680 msgstr "所有者"
6681
6682 #: shell32.rc:144
6683 msgid "Group"
6684 msgstr "群组"
6685
6686 #: shell32.rc:145
6687 msgid "Original location"
6688 msgstr "原位置"
6689
6690 #: shell32.rc:146
6691 msgid "Date deleted"
6692 msgstr "删除日期"
6693
6694 #: shell32.rc:156
6695 msgid "Control Panel"
6696 msgstr "控制面板"
6697
6698 #: shell32.rc:163
6699 msgid "Select"
6700 msgstr "选择"
6701
6702 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6703 msgid "Open"
6704 msgstr "打开"
6705
6706 #: shell32.rc:185
6707 msgid "Restart"
6708 msgstr "重启"
6709
6710 #: shell32.rc:186
6711 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6712 msgstr "要模拟 Windows 重启吗?"
6713
6714 #: shell32.rc:187
6715 msgid "Shutdown"
6716 msgstr "关闭"
6717
6718 #: shell32.rc:188
6719 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6720 msgstr "要关闭 Wine 会话吗?"
6721
6722 #: shell32.rc:198
6723 msgid "Start Menu\\Programs"
6724 msgstr "Start Menu\\Programs"
6725
6726 #: shell32.rc:200
6727 msgid "Favorites"
6728 msgstr "Favorites"
6729
6730 #: shell32.rc:201
6731 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6732 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6733
6734 #: shell32.rc:202
6735 msgid "Recent"
6736 msgstr "Recent"
6737
6738 #: shell32.rc:203
6739 msgid "SendTo"
6740 msgstr "SendTo"
6741
6742 #: shell32.rc:204
6743 msgid "Start Menu"
6744 msgstr "Start Menu"
6745
6746 #: shell32.rc:205
6747 msgid "My Music"
6748 msgstr "My Music"
6749
6750 #: shell32.rc:206
6751 msgid "My Videos"
6752 msgstr "My Videos"
6753
6754 #: shell32.rc:207
6755 #, fuzzy
6756 msgctxt "directory"
6757 msgid "Desktop"
6758 msgstr "桌面"
6759
6760 #: shell32.rc:208
6761 msgid "NetHood"
6762 msgstr "NetHood"
6763
6764 #: shell32.rc:209
6765 msgid "Templates"
6766 msgstr "Templates"
6767
6768 #: shell32.rc:210
6769 msgid "Application Data"
6770 msgstr "Application Data"
6771
6772 #: shell32.rc:211
6773 msgid "PrintHood"
6774 msgstr "PrintHood"
6775
6776 #: shell32.rc:212
6777 msgid "Local Settings\\Application Data"
6778 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6779
6780 #: shell32.rc:213
6781 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6782 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6783
6784 #: shell32.rc:214
6785 msgid "Cookies"
6786 msgstr "Cookies"
6787
6788 #: shell32.rc:215
6789 msgid "Local Settings\\History"
6790 msgstr "Local Settings\\History"
6791
6792 #: shell32.rc:216
6793 msgid "Program Files"
6794 msgstr "Program Files"
6795
6796 #: shell32.rc:218
6797 msgid "My Pictures"
6798 msgstr "My Pictures"
6799
6800 #: shell32.rc:219
6801 msgid "Program Files\\Common Files"
6802 msgstr "Program Files\\Common Files"
6803
6804 #: shell32.rc:221 shell32.rc:147 shell32.rc:243
6805 msgid "Documents"
6806 msgstr "Documents"
6807
6808 #: shell32.rc:222
6809 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6810 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6811
6812 #: shell32.rc:223
6813 msgid "Music"
6814 msgstr "Music"
6815
6816 #: shell32.rc:224
6817 msgid "Pictures"
6818 msgstr "Pictures"
6819
6820 #: shell32.rc:225
6821 msgid "Videos"
6822 msgstr "Videos"
6823
6824 #: shell32.rc:226
6825 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6826 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6827
6828 #: shell32.rc:217
6829 msgid "Program Files (x86)"
6830 msgstr "Program Files (x86)"
6831
6832 #: shell32.rc:220
6833 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6834 msgstr "Program Files (x86)\\Common Files"
6835
6836 #: shell32.rc:227
6837 msgid "Contacts"
6838 msgstr "Contacts"
6839
6840 #: shell32.rc:228 winefile.rc:118
6841 msgid "Links"
6842 msgstr "Links"
6843
6844 #: shell32.rc:229
6845 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6846 msgstr "Pictures\\Slide Shows"
6847
6848 #: shell32.rc:230
6849 msgid "Music\\Playlists"
6850 msgstr "Music\\Playlists"
6851
6852 #: shell32.rc:231 shell32.rc:244
6853 msgid "Downloads"
6854 msgstr "Downloads"
6855
6856 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6857 msgid "Status"
6858 msgstr "状态"
6859
6860 #: shell32.rc:149
6861 msgid "Location"
6862 msgstr "位置"
6863
6864 #: shell32.rc:150
6865 msgid "Model"
6866 msgstr "型号"
6867
6868 #: shell32.rc:232
6869 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6870 msgstr "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6871
6872 #: shell32.rc:233
6873 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6874 msgstr "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6875
6876 #: shell32.rc:234
6877 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6878 msgstr "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6879
6880 #: shell32.rc:235
6881 msgid "Music\\Sample Music"
6882 msgstr "Music\\Sample Music"
6883
6884 #: shell32.rc:236
6885 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6886 msgstr "Pictures\\Sample Pictures"
6887
6888 #: shell32.rc:237
6889 msgid "Music\\Sample Playlists"
6890 msgstr "Music\\Sample Playlists"
6891
6892 #: shell32.rc:238
6893 msgid "Videos\\Sample Videos"
6894 msgstr "Videos\\Sample Videos"
6895
6896 #: shell32.rc:239
6897 msgid "Saved Games"
6898 msgstr "Saved Games"
6899
6900 #: shell32.rc:240
6901 msgid "Searches"
6902 msgstr "Searches"
6903
6904 #: shell32.rc:241
6905 msgid "Users"
6906 msgstr "Users"
6907
6908 #: shell32.rc:242
6909 msgid "OEM Links"
6910 msgstr "OEM Links"
6911
6912 #: shell32.rc:245
6913 msgid "AppData\\LocalLow"
6914 msgstr "AppData\\LocalLow"
6915
6916 #: shell32.rc:166
6917 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6918 msgstr "无法创建新文件夹: 拒绝访问."
6919
6920 #: shell32.rc:167
6921 msgid "Error during creation of a new folder"
6922 msgstr "创建新文件夹时发生了错误"
6923
6924 #: shell32.rc:168
6925 msgid "Confirm file deletion"
6926 msgstr "确认删除文件"
6927
6928 #: shell32.rc:169
6929 msgid "Confirm folder deletion"
6930 msgstr "确认删除文件夹"
6931
6932 #: shell32.rc:170
6933 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6934 msgstr "真的删除 '%1'?"
6935
6936 #: shell32.rc:171
6937 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6938 msgstr "真的删除这 %1 项?"
6939
6940 #: shell32.rc:178
6941 msgid "Confirm file overwrite"
6942 msgstr "确认覆盖文件"
6943
6944 #: shell32.rc:177
6945 msgid ""
6946 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6947 "\n"
6948 "Do you want to replace it?"
6949 msgstr ""
6950 "已存在名为 '%1' 的文件.\n"
6951 "\n"
6952 "要替换吗?"
6953
6954 #: shell32.rc:172
6955 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6956 msgstr "真的删除选中项?"
6957
6958 #: shell32.rc:174
6959 msgid ""
6960 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6961 msgstr "真的把 '%1' 及其全部内容送入回收站?"
6962
6963 #: shell32.rc:173
6964 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6965 msgstr "真的把 '%1' 送入回收站?"
6966
6967 #: shell32.rc:175
6968 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6969 msgstr "真的把这 %1 项送入回收站?"
6970
6971 #: shell32.rc:176
6972 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6973 msgstr "'%1' 一项无法送入回收站. 要彻底删除吗?"
6974
6975 #: shell32.rc:179
6976 msgid ""
6977 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6978 "\n"
6979 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6980 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6981 "the folder?"
6982 msgstr ""
6983 "已存在名为 '%1' 的文件夹.\n"
6984 "\n"
6985 "若选择合并原有同名文件将被替换. 真的要合并吗?"
6986
6987 #: shell32.rc:247
6988 msgid "New Folder"
6989 msgstr "新文件夹"
6990
6991 #: shell32.rc:249
6992 msgid "Wine Control Panel"
6993 msgstr "Wine 控制面板"
6994
6995 #: shell32.rc:191
6996 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6997 msgstr "无法显示运行文件对话框 (内部错误)"
6998
6999 #: shell32.rc:192
7000 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
7001 msgstr "无法显示浏览对话框 (内部错误)"
7002
7003 #: shell32.rc:194
7004 msgid "Executable files (*.exe)"
7005 msgstr "可执行文件 (*.exe)"
7006
7007 #: shell32.rc:253
7008 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
7009 msgstr "找不到用于打开此类文件的 Windows 程序."
7010
7011 #: shell32.rc:255
7012 #, fuzzy
7013 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
7014 msgstr "真的删除 '%1'?"
7015
7016 #: shell32.rc:256
7017 #, fuzzy
7018 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
7019 msgstr "真的删除这 %1 项?"
7020
7021 #: shell32.rc:257
7022 #, fuzzy
7023 msgid "Confirm deletion"
7024 msgstr "确认删除文件"
7025
7026 #: shell32.rc:258
7027 #, fuzzy
7028 msgid ""
7029 "A file already exists at the path %1.\n"
7030 "\n"
7031 "Do you want to replace it?"
7032 msgstr ""
7033 "文件已经存在。\n"
7034 "是否替换?"
7035
7036 #: shell32.rc:259
7037 #, fuzzy
7038 msgid ""
7039 "A folder already exists at the path %1.\n"
7040 "\n"
7041 "Do you want to replace it?"
7042 msgstr ""
7043 "文件已经存在。\n"
7044 "是否替换?"
7045
7046 #: shell32.rc:260
7047 #, fuzzy
7048 msgid "Confirm overwrite"
7049 msgstr "确认覆盖文件"
7050
7051 #: shell32.rc:277
7052 msgid ""
7053 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
7054 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
7055 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
7056 "any later version.\n"
7057 "\n"
7058 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
7059 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
7060 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
7061 "more details.\n"
7062 "\n"
7063 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
7064 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
7065 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
7066 msgstr ""
7067 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
7068 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
7069 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
7070 "any later version.\n"
7071 "\n"
7072 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
7073 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
7074 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
7075 "more details.\n"
7076 "\n"
7077 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
7078 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
7079 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
7080
7081 #: shell32.rc:265
7082 msgid "Wine License"
7083 msgstr "Wine 使用许可"
7084
7085 #: shell32.rc:155
7086 msgid "Trash"
7087 msgstr "Trash"
7088
7089 #: shlwapi.rc:27
7090 msgid "%ld bytes"
7091 msgstr "%ld 字节"
7092
7093 #: shlwapi.rc:28
7094 msgid " hr"
7095 msgstr " 小时"
7096
7097 #: shlwapi.rc:29
7098 msgid " min"
7099 msgstr " 分"
7100
7101 #: shlwapi.rc:30
7102 msgid " sec"
7103 msgstr " 秒"
7104
7105 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
7106 #, fuzzy
7107 msgctxt "window"
7108 msgid "&Restore"
7109 msgstr "恢复(&R)"
7110
7111 #: user32.rc:28 user32.rc:41
7112 msgid "&Move"
7113 msgstr "移动(&M)"
7114
7115 #: user32.rc:29 user32.rc:42
7116 msgid "&Size"
7117 msgstr "大小(&S)"
7118
7119 #: user32.rc:30 user32.rc:43
7120 msgid "Mi&nimize"
7121 msgstr "最小化(&N)"
7122
7123 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
7124 msgid "Ma&ximize"
7125 msgstr "最大化(&X)"
7126
7127 #: user32.rc:33
7128 msgid "&Close\tAlt-F4"
7129 msgstr "关闭(&N)\tAlt-F4"
7130
7131 #: user32.rc:35
7132 msgid "&About Wine"
7133 msgstr "关于 Wine(&A)"
7134
7135 #: user32.rc:46
7136 #, fuzzy
7137 msgid "&Close\tCtrl-F4"
7138 msgstr "关闭(&N)\tAlt-F4"
7139
7140 #: user32.rc:48
7141 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winefile.rc:100
7145 msgid "Error"
7146 msgstr "错误"
7147
7148 #: user32.rc:69
7149 msgid "&More Windows..."
7150 msgstr "更多窗口(&M)..."
7151
7152 #: wininet.rc:25
7153 msgid "LAN Connection"
7154 msgstr "局域网连接"
7155
7156 #: wininet.rc:26
7157 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
7158 msgstr ""
7159
7160 #: wininet.rc:27
7161 msgid "The date on the certificate is invalid."
7162 msgstr ""
7163
7164 #: wininet.rc:28
7165 msgid "The name on the certificate does not match the site."
7166 msgstr ""
7167
7168 #: wininet.rc:29
7169 msgid ""
7170 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
7171 msgstr ""
7172
7173 #: winmm.rc:28
7174 msgid "The specified command was carried out."
7175 msgstr ""
7176
7177 #: winmm.rc:29
7178 msgid "Undefined external error."
7179 msgstr ""
7180
7181 #: winmm.rc:30
7182 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7183 msgstr ""
7184
7185 #: winmm.rc:31
7186 msgid "The driver was not enabled."
7187 msgstr ""
7188
7189 #: winmm.rc:32
7190 msgid ""
7191 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7192 "again."
7193 msgstr ""
7194
7195 #: winmm.rc:33
7196 msgid "The specified device handle is invalid."
7197 msgstr ""
7198
7199 #: winmm.rc:34
7200 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: winmm.rc:35
7204 msgid ""
7205 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7206 "increase available memory, and then try again."
7207 msgstr ""
7208
7209 #: winmm.rc:36
7210 msgid ""
7211 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7212 "which functions and messages the driver supports."
7213 msgstr ""
7214
7215 #: winmm.rc:37
7216 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7217 msgstr ""
7218
7219 #: winmm.rc:38
7220 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7221 msgstr ""
7222
7223 #: winmm.rc:39
7224 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7225 msgstr ""
7226
7227 #: winmm.rc:42
7228 msgid ""
7229 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7230 "Capabilities function to determine the supported formats."
7231 msgstr ""
7232
7233 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7234 msgid ""
7235 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7236 "device, or wait until the data is finished playing."
7237 msgstr ""
7238
7239 #: winmm.rc:44
7240 msgid ""
7241 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7242 "header, and then try again."
7243 msgstr ""
7244
7245 #: winmm.rc:45
7246 msgid ""
7247 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7248 "and then try again."
7249 msgstr ""
7250
7251 #: winmm.rc:48
7252 msgid ""
7253 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7254 "header, and then try again."
7255 msgstr ""
7256
7257 #: winmm.rc:50
7258 msgid ""
7259 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7260 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7261 msgstr ""
7262
7263 #: winmm.rc:51
7264 msgid ""
7265 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7266 "transmitted, and then try again."
7267 msgstr ""
7268
7269 #: winmm.rc:52
7270 msgid ""
7271 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7272 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7273 msgstr ""
7274
7275 #: winmm.rc:53
7276 msgid ""
7277 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7278 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7279 msgstr ""
7280
7281 #: winmm.rc:56
7282 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7283 msgstr ""
7284
7285 #: winmm.rc:57
7286 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7287 msgstr ""
7288
7289 #: winmm.rc:58
7290 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7291 msgstr ""
7292
7293 #: winmm.rc:59
7294 msgid ""
7295 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7296 "or contact the device manufacturer."
7297 msgstr ""
7298
7299 #: winmm.rc:60
7300 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7301 msgstr ""
7302
7303 #: winmm.rc:61
7304 msgid ""
7305 "Not enough memory available for this task.\n"
7306 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7307 "again."
7308 msgstr ""
7309
7310 #: winmm.rc:62
7311 msgid ""
7312 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7313 "unique alias."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: winmm.rc:63
7317 msgid ""
7318 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7319 msgstr ""
7320
7321 #: winmm.rc:64
7322 msgid "No command was specified."
7323 msgstr ""
7324
7325 #: winmm.rc:65
7326 msgid ""
7327 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7328 "size of the buffer."
7329 msgstr ""
7330
7331 #: winmm.rc:66
7332 msgid ""
7333 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7334 "one."
7335 msgstr ""
7336
7337 #: winmm.rc:67
7338 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7339 msgstr ""
7340
7341 #: winmm.rc:68
7342 msgid ""
7343 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7344 "manufacturer about obtaining a new driver."
7345 msgstr ""
7346
7347 #: winmm.rc:69
7348 msgid ""
7349 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7350 "manufacturer about obtaining a new driver."
7351 msgstr ""
7352
7353 #: winmm.rc:70
7354 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7355 msgstr ""
7356
7357 #: winmm.rc:71
7358 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7359 msgstr ""
7360
7361 #: winmm.rc:72
7362 msgid ""
7363 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7364 msgstr ""
7365
7366 #: winmm.rc:73
7367 msgid "The device driver is not ready."
7368 msgstr ""
7369
7370 #: winmm.rc:74
7371 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7372 msgstr ""
7373
7374 #: winmm.rc:75
7375 msgid ""
7376 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7377 "access error."
7378 msgstr ""
7379
7380 #: winmm.rc:76
7381 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7382 msgstr ""
7383
7384 #: winmm.rc:77
7385 msgid ""
7386 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7387 "separately to determine which devices caused the error."
7388 msgstr ""
7389
7390 #: winmm.rc:78
7391 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7392 msgstr ""
7393
7394 #: winmm.rc:79
7395 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7396 msgstr ""
7397
7398 #: winmm.rc:80
7399 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7400 msgstr ""
7401
7402 #: winmm.rc:81
7403 msgid ""
7404 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7405 "still connected to the network."
7406 msgstr ""
7407
7408 #: winmm.rc:82
7409 msgid ""
7410 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7411 "device name is spelled correctly."
7412 msgstr ""
7413
7414 #: winmm.rc:83
7415 msgid ""
7416 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7417 "again."
7418 msgstr ""
7419
7420 #: winmm.rc:84
7421 msgid ""
7422 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7423 "alias."
7424 msgstr ""
7425
7426 #: winmm.rc:85
7427 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7428 msgstr ""
7429
7430 #: winmm.rc:86
7431 msgid ""
7432 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7433 "parameter with each 'open' command."
7434 msgstr ""
7435
7436 #: winmm.rc:87
7437 msgid ""
7438 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7439 "Please supply one."
7440 msgstr ""
7441
7442 #: winmm.rc:88
7443 msgid ""
7444 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7445 "documentation for valid formats."
7446 msgstr ""
7447
7448 #: winmm.rc:89
7449 msgid ""
7450 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7451 "supply one."
7452 msgstr ""
7453
7454 #: winmm.rc:90
7455 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7456 msgstr ""
7457
7458 #: winmm.rc:91
7459 msgid ""
7460 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7461 "may be corrupt, or not in the correct format."
7462 msgstr ""
7463
7464 #: winmm.rc:92
7465 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7466 msgstr ""
7467
7468 #: winmm.rc:93
7469 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7470 msgstr ""
7471
7472 #: winmm.rc:94
7473 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7474 msgstr ""
7475
7476 #: winmm.rc:95
7477 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7478 msgstr ""
7479
7480 #: winmm.rc:96
7481 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7482 msgstr ""
7483
7484 #: winmm.rc:97
7485 msgid ""
7486 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7487 "sequence, and then try again."
7488 msgstr ""
7489
7490 #: winmm.rc:98
7491 msgid ""
7492 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7493 "the device is closed, and then try again."
7494 msgstr ""
7495
7496 #: winmm.rc:99
7497 msgid ""
7498 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7499 "characters, followed by a period and an extension."
7500 msgstr ""
7501
7502 #: winmm.rc:100
7503 msgid ""
7504 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7505 msgstr ""
7506
7507 #: winmm.rc:101
7508 msgid ""
7509 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7510 "in Control Panel to install the device."
7511 msgstr ""
7512
7513 #: winmm.rc:102
7514 msgid ""
7515 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7516 "restarting your computer."
7517 msgstr ""
7518
7519 #: winmm.rc:103
7520 msgid ""
7521 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7522 "cannot change directories."
7523 msgstr ""
7524
7525 #: winmm.rc:104
7526 msgid ""
7527 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7528 "change drives."
7529 msgstr ""
7530
7531 #: winmm.rc:105
7532 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7533 msgstr ""
7534
7535 #: winmm.rc:106
7536 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7537 msgstr ""
7538
7539 #: winmm.rc:107
7540 msgid ""
7541 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7542 msgstr ""
7543
7544 #: winmm.rc:108
7545 msgid ""
7546 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7547 "until a wave device is free, and then try again."
7548 msgstr ""
7549
7550 #: winmm.rc:109
7551 msgid ""
7552 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7553 "until the device is free, and then try again."
7554 msgstr ""
7555
7556 #: winmm.rc:110
7557 msgid ""
7558 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7559 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7560 msgstr ""
7561
7562 #: winmm.rc:111
7563 msgid ""
7564 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7565 "until the device is free, and then try again."
7566 msgstr ""
7567
7568 #: winmm.rc:112
7569 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7570 msgstr ""
7571
7572 #: winmm.rc:113
7573 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7574 msgstr ""
7575
7576 #: winmm.rc:114
7577 msgid ""
7578 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7579 "the Drivers option to install the wave device."
7580 msgstr ""
7581
7582 #: winmm.rc:115
7583 msgid ""
7584 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7585 "format."
7586 msgstr ""
7587
7588 #: winmm.rc:116
7589 msgid ""
7590 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7591 "the Drivers option to install the wave device."
7592 msgstr ""
7593
7594 #: winmm.rc:117
7595 msgid ""
7596 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7597 "format."
7598 msgstr ""
7599
7600 #: winmm.rc:122
7601 msgid ""
7602 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7603 "You can't use them together."
7604 msgstr ""
7605
7606 #: winmm.rc:124
7607 msgid ""
7608 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7609 "again."
7610 msgstr ""
7611
7612 #: winmm.rc:127
7613 msgid ""
7614 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7615 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7616 msgstr ""
7617
7618 #: winmm.rc:125
7619 msgid ""
7620 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7621 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7622 "setup."
7623 msgstr ""
7624
7625 #: winmm.rc:126
7626 msgid "An error occurred with the specified port."
7627 msgstr ""
7628
7629 #: winmm.rc:129
7630 msgid ""
7631 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7632 "these applications; then, try again."
7633 msgstr ""
7634
7635 #: winmm.rc:128
7636 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7637 msgstr ""
7638
7639 #: winmm.rc:123
7640 msgid ""
7641 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7642 "Control Panel to install a MIDI driver."
7643 msgstr ""
7644
7645 #: winmm.rc:118
7646 msgid "There is no display window."
7647 msgstr ""
7648
7649 #: winmm.rc:119
7650 msgid "Could not create or use window."
7651 msgstr ""
7652
7653 #: winmm.rc:120
7654 msgid ""
7655 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7656 "check your disk or network connection."
7657 msgstr ""
7658
7659 #: winmm.rc:121
7660 msgid ""
7661 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7662 "are still connected to the network."
7663 msgstr ""
7664
7665 #: winspool.rc:28
7666 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7667 msgstr "输出文件已存在, 按'确定'覆盖。"
7668
7669 #: winspool.rc:29
7670 msgid "Unable to create the output file."
7671 msgstr "不能打开输出文件."
7672
7673 #: wldap32.rc:27
7674 msgid "Success"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: wldap32.rc:28
7678 #, fuzzy
7679 msgid "Operations Error"
7680 msgstr "选项"
7681
7682 #: wldap32.rc:29
7683 msgid "Protocol Error"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: wldap32.rc:30
7687 msgid "Time Limit Exceeded"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: wldap32.rc:31
7691 msgid "Size Limit Exceeded"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: wldap32.rc:32
7695 msgid "Compare False"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: wldap32.rc:33
7699 msgid "Compare True"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: wldap32.rc:34
7703 msgid "Authentication Method Not Supported"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: wldap32.rc:35
7707 msgid "Strong Authentication Required"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: wldap32.rc:36
7711 msgid "Referral (v2)"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: wldap32.rc:37
7715 msgid "Referral"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: wldap32.rc:38
7719 msgid "Administration Limit Exceeded"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: wldap32.rc:39
7723 msgid "Unavailable Critical Extension"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: wldap32.rc:40
7727 msgid "Confidentiality Required"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: wldap32.rc:43
7731 msgid "No Such Attribute"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: wldap32.rc:44
7735 msgid "Undefined Type"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: wldap32.rc:45
7739 msgid "Inappropriate Matching"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: wldap32.rc:46
7743 msgid "Constraint Violation"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: wldap32.rc:47
7747 msgid "Attribute Or Value Exists"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: wldap32.rc:48
7751 msgid "Invalid Syntax"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: wldap32.rc:59
7755 msgid "No Such Object"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: wldap32.rc:60
7759 msgid "Alias Problem"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: wldap32.rc:61
7763 msgid "Invalid DN Syntax"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: wldap32.rc:62
7767 msgid "Is Leaf"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: wldap32.rc:63
7771 msgid "Alias Dereference Problem"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: wldap32.rc:75
7775 msgid "Inappropriate Authentication"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: wldap32.rc:76
7779 msgid "Invalid Credentials"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: wldap32.rc:77
7783 #, fuzzy
7784 msgid "Insufficient Rights"
7785 msgstr "数字时钟(&T)"
7786
7787 #: wldap32.rc:78
7788 msgid "Busy"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: wldap32.rc:79
7792 msgid "Unavailable"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: wldap32.rc:80
7796 msgid "Unwilling To Perform"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: wldap32.rc:81
7800 msgid "Loop Detected"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: wldap32.rc:87
7804 msgid "Sort Control Missing"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: wldap32.rc:88
7808 msgid "Index range error"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: wldap32.rc:91
7812 msgid "Naming Violation"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: wldap32.rc:92
7816 msgid "Object Class Violation"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: wldap32.rc:93
7820 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: wldap32.rc:94
7824 msgid "Not allowed on RDN"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: wldap32.rc:95
7828 msgid "Already Exists"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: wldap32.rc:96
7832 msgid "No Object Class Mods"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: wldap32.rc:97
7836 msgid "Results Too Large"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: wldap32.rc:98
7840 msgid "Affects Multiple DSAs"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: wldap32.rc:107
7844 msgid "Other"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: wldap32.rc:108
7848 #, fuzzy
7849 msgid "Server Down"
7850 msgstr "向下滚动"
7851
7852 #: wldap32.rc:109
7853 #, fuzzy
7854 msgid "Local Error"
7855 msgstr "本地端口"
7856
7857 #: wldap32.rc:110
7858 #, fuzzy
7859 msgid "Encoding Error"
7860 msgstr "语言编码(&E)"
7861
7862 #: wldap32.rc:111
7863 msgid "Decoding Error"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: wldap32.rc:112
7867 msgid "Timeout"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: wldap32.rc:113
7871 #, fuzzy
7872 msgid "Auth Unknown"
7873 msgstr "Context Unknown"
7874
7875 #: wldap32.rc:114
7876 msgid "Filter Error"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: wldap32.rc:115
7880 msgid "User Cancelled"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: wldap32.rc:116
7884 msgid "Parameter Error"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: wldap32.rc:117
7888 msgid "No Memory"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: wldap32.rc:118
7892 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: wldap32.rc:119
7896 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: wldap32.rc:120
7900 msgid "Specified control was not found in message"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: wldap32.rc:121
7904 msgid "No result present in message"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: wldap32.rc:122
7908 msgid "More results returned"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: wldap32.rc:123
7912 msgid "Loop while handling referrals"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: wldap32.rc:124
7916 msgid "Referral hop limit exceeded"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: clock.rc:29
7920 msgid "Ana&log"
7921 msgstr "模拟时钟(&L)"
7922
7923 #: clock.rc:30
7924 msgid "Digi&tal"
7925 msgstr "数字时钟(&T)"
7926
7927 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7928 #, fuzzy
7929 msgid "&Font..."
7930 msgstr ""
7931 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7932 "字体(&F)...\n"
7933 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7934 "字体(&F).."
7935
7936 #: clock.rc:34
7937 msgid "&Without Titlebar"
7938 msgstr "无标题栏(&W)"
7939
7940 #: clock.rc:36
7941 msgid "&Seconds"
7942 msgstr "秒(&S)"
7943
7944 #: clock.rc:37
7945 msgid "&Date"
7946 msgstr "日期(&D)"
7947
7948 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7949 msgid "&Always on Top"
7950 msgstr "总是在最前面(&A)"
7951
7952 #: clock.rc:42
7953 #, fuzzy
7954 msgid "&About Clock"
7955 msgstr "关于 Wine(&A)..."
7956
7957 #: clock.rc:48
7958 msgid "Clock"
7959 msgstr "时钟"
7960
7961 #: cmd.rc:30
7962 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: cmd.rc:38
7966 msgid ""
7967 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7968 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7969 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7970 "called procedure.\n"
7971 "\n"
7972 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7973 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: cmd.rc:41
7977 msgid ""
7978 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7979 "default directory.\n"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: cmd.rc:42
7983 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: cmd.rc:44
7987 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: cmd.rc:46
7991 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: cmd.rc:47
7995 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: cmd.rc:48
7999 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: cmd.rc:49
8003 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: cmd.rc:50
8007 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: cmd.rc:60
8011 msgid ""
8012 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
8013 "\n"
8014 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
8015 "on the terminal device before they are executed.\n"
8016 "\n"
8017 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
8018 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
8019 "preceding it with an @ sign.\n"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: cmd.rc:62
8023 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: cmd.rc:70
8027 msgid ""
8028 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
8029 "\n"
8030 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
8031 "\n"
8032 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
8033 "not exist in wine's cmd.\n"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: cmd.rc:82
8037 msgid ""
8038 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
8039 "batch file.\n"
8040 "\n"
8041 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
8042 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
8043 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
8044 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
8045 "label terminates the batch file execution.\n"
8046 "\n"
8047 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: cmd.rc:85
8051 msgid ""
8052 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
8053 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: cmd.rc:95
8057 msgid ""
8058 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
8059 "\n"
8060 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
8061 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
8062 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
8063 "\n"
8064 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
8065 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: cmd.rc:101
8069 msgid ""
8070 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
8071 "\n"
8072 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
8073 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
8074 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: cmd.rc:104
8078 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: cmd.rc:105
8082 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: cmd.rc:112
8086 msgid ""
8087 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
8088 "\n"
8089 "If the item being moved is a directory then all the files and "
8090 "subdirectories\n"
8091 "below the item are moved as well.\n"
8092 "\n"
8093 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: cmd.rc:123
8097 msgid ""
8098 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
8099 "\n"
8100 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
8101 "from the registry). To change the setting follow the\n"
8102 "PATH command with the new value.\n"
8103 "\n"
8104 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
8105 "variable, for example:\n"
8106 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: cmd.rc:129
8110 msgid ""
8111 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
8112 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
8113 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
8114 "before it scrolls off the screen.\n"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: cmd.rc:150
8118 msgid ""
8119 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
8120 "\n"
8121 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
8122 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
8123 "\n"
8124 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
8125 "\n"
8126 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
8127 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
8128 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
8129 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
8130 "\n"
8131 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
8132 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
8133 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
8134 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
8135 "\n"
8136 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
8137 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: cmd.rc:154
8141 msgid ""
8142 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
8143 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: cmd.rc:157
8147 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: cmd.rc:158
8151 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: cmd.rc:160
8155 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: cmd.rc:161
8159 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: cmd.rc:179
8163 msgid ""
8164 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
8165 "\n"
8166 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
8167 "\n"
8168 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
8169 "\n"
8170 "SET <variable>=<value>\n"
8171 "\n"
8172 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
8173 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
8174 "have embedded spaces.\n"
8175 "\n"
8176 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
8177 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8178 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8179 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: cmd.rc:184
8183 msgid ""
8184 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8185 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8186 "if called from the command line.\n"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: cmd.rc:186
8190 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: cmd.rc:188
8194 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: cmd.rc:192
8198 msgid ""
8199 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8200 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: cmd.rc:201
8204 msgid ""
8205 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8206 "\n"
8207 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8208 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8209 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8210 "\n"
8211 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: cmd.rc:204
8215 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: cmd.rc:206
8219 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: cmd.rc:209
8223 msgid ""
8224 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8225 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: cmd.rc:212
8229 msgid ""
8230 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8231 "PUSHD.\n"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: cmd.rc:214
8235 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: cmd.rc:218
8239 msgid ""
8240 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8241 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8242 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: cmd.rc:222
8246 msgid ""
8247 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8248 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: cmd.rc:253
8252 msgid ""
8253 "CMD built-in commands are:\n"
8254 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8255 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8256 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8257 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8258 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8259 "COPY\t\tCopy file\n"
8260 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8261 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8262 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8263 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8264 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8265 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8266 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8267 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8268 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8269 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8270 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8271 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8272 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8273 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8274 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8275 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8276 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8277 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8278 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8279 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8280 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8281 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8282 "\n"
8283 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: cmd.rc:255
8287 msgid "Are you sure"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
8291 msgctxt "Yes key"
8292 msgid "Y"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
8296 msgctxt "No key"
8297 msgid "N"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: cmd.rc:258
8301 msgid "File association missing for extension %s\n"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: cmd.rc:259
8305 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: cmd.rc:260
8309 msgid "Overwrite %s"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: cmd.rc:261
8313 msgid "More..."
8314 msgstr ""
8315
8316 #: cmd.rc:262
8317 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: cmd.rc:263
8321 msgid ""
8322 "Not Yet Implemented\n"
8323 "\n"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: cmd.rc:264
8327 msgid "Argument missing\n"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: cmd.rc:265
8331 msgid "Syntax error\n"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: cmd.rc:266
8335 msgid "%s: File Not Found\n"
8336 msgstr "找不到文件\n"
8337
8338 #: cmd.rc:267
8339 msgid "No help available for %s\n"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: cmd.rc:268
8343 msgid "Target to GOTO not found\n"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: cmd.rc:269
8347 msgid "Current Date is %s\n"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: cmd.rc:270
8351 msgid "Current Time is %s\n"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: cmd.rc:271
8355 msgid "Enter new date: "
8356 msgstr ""
8357
8358 #: cmd.rc:272
8359 msgid "Enter new time: "
8360 msgstr ""
8361
8362 #: cmd.rc:273
8363 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
8367 msgid "Failed to open '%s'\n"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: cmd.rc:275
8371 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
8375 msgctxt "All key"
8376 msgid "A"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: cmd.rc:277
8380 msgid "%s, Delete"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: cmd.rc:278
8384 msgid "Echo is %s\n"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: cmd.rc:279
8388 msgid "Verify is %s\n"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: cmd.rc:280
8392 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: cmd.rc:281
8396 msgid "Parameter error\n"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: cmd.rc:282
8400 msgid ""
8401 "Volume in drive %c is %s\n"
8402 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8403 "\n"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: cmd.rc:283
8407 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: cmd.rc:284
8411 msgid "PATH not found\n"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: cmd.rc:285
8415 msgid "Press Return key to continue: "
8416 msgstr ""
8417
8418 #: cmd.rc:286
8419 msgid "Wine Command Prompt"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: cmd.rc:287
8423 msgid "CMD Version %s\n"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: cmd.rc:288
8427 msgid "More? "
8428 msgstr ""
8429
8430 #: cmd.rc:289
8431 msgid "The input line is too long.\n"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: dxdiag.rc:27
8435 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: dxdiag.rc:28
8439 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: explorer.rc:28
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Wine Explorer"
8445 msgstr "Wine Internet Explorer"
8446
8447 #: explorer.rc:29
8448 #, fuzzy
8449 msgid "Location:"
8450 msgstr "位置"
8451
8452 #: hostname.rc:27
8453 msgid "Usage: hostname\n"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: hostname.rc:28
8457 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: hostname.rc:29
8461 msgid ""
8462 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8463 "utility.\n"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: ipconfig.rc:27
8467 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: ipconfig.rc:28
8471 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: ipconfig.rc:29
8475 msgid "%s adapter %s\n"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: ipconfig.rc:30
8479 msgid "Ethernet"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: ipconfig.rc:32
8483 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: ipconfig.rc:34
8487 msgid "Hostname"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: ipconfig.rc:35
8491 msgid "Node type"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: ipconfig.rc:36
8495 msgid "Broadcast"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: ipconfig.rc:37
8499 msgid "Peer-to-peer"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: ipconfig.rc:38
8503 msgid "Mixed"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: ipconfig.rc:39
8507 msgid "Hybrid"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: ipconfig.rc:40
8511 msgid "IP routing enabled"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: ipconfig.rc:42
8515 msgid "Physical address"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: ipconfig.rc:43
8519 msgid "DHCP enabled"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: ipconfig.rc:46
8523 msgid "Default gateway"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: net.rc:27
8527 msgid ""
8528 "The syntax of this command is:\n"
8529 "\n"
8530 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: net.rc:28
8534 msgid "Specify service name to start.\n"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: net.rc:29
8538 msgid "Specify service name to stop.\n"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: net.rc:30
8542 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: net.rc:31
8546 msgid "Could not stop service %s\n"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: net.rc:32
8550 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: net.rc:33
8554 msgid "Could not get handle to service.\n"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: net.rc:34
8558 msgid "The %s service is starting.\n"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: net.rc:35
8562 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: net.rc:36
8566 msgid "The %s service failed to start.\n"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: net.rc:37
8570 msgid "The %s service is stopping.\n"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: net.rc:38
8574 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: net.rc:39
8578 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: net.rc:40
8582 msgid ""
8583 "The syntax of this command is:\n"
8584 "\n"
8585 "NET HELP command\n"
8586 "    -or-\n"
8587 "NET command /HELP\n"
8588 "\n"
8589 "   Commands available are:\n"
8590 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: net.rc:42
8594 msgid "There are no entries in the list.\n"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: net.rc:43
8598 msgid ""
8599 "\n"
8600 "Status  Local   Remote\n"
8601 "---------------------------------------------------------------\n"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: net.rc:44
8605 msgid "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: notepad.rc:27
8609 msgid "&New\tCtrl+N"
8610 msgstr "新建(&N)\tCtrl+N"
8611
8612 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8613 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8614 msgstr "打开(&O)...\tCtrl+O"
8615
8616 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8617 msgid "&Save\tCtrl+S"
8618 msgstr "保存(&S)\tCtrl+S"
8619
8620 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8621 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8622 msgstr "打印(&P)...\tCtrl+P"
8623
8624 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8625 msgid "Page Se&tup..."
8626 msgstr "页面设置(&T)..."
8627
8628 #: notepad.rc:34
8629 msgid "P&rinter Setup..."
8630 msgstr "打印设置(&R)..."
8631
8632 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8633 msgid "&Edit"
8634 msgstr "编辑(&E)"
8635
8636 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8637 #, fuzzy
8638 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8639 msgstr ""
8640 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8641 "撤消(&U)\tCtrl+Z\n"
8642 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8643 "撤销(&U)\tCtrl+Z"
8644
8645 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8646 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8647 msgstr "剪切(&T)\tCtrl+X"
8648
8649 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8650 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8651 msgstr "复制(&C)\tCtrl+C"
8652
8653 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8654 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8655 msgstr "粘贴(&P)\tCtrl+V"
8656
8657 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8658 #: winefile.rc:29
8659 #, fuzzy
8660 msgid "&Delete\tDel"
8661 msgstr ""
8662 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8663 "删除(&D)\tDel\n"
8664 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8665 "删除(&D)\tDEL"
8666
8667 #: notepad.rc:46
8668 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8669 msgstr "全选(&A)"
8670
8671 #: notepad.rc:47
8672 msgid "&Time/Date\tF5"
8673 msgstr "插入日期、时间(&T)\tF5"
8674
8675 #: notepad.rc:49
8676 msgid "&Wrap long lines"
8677 msgstr "自动换行(&W)"
8678
8679 #: notepad.rc:53
8680 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8681 msgstr "搜索(&S)..."
8682
8683 #: notepad.rc:54
8684 msgid "&Search next\tF3"
8685 msgstr "搜索下一个(&S)\tF3"
8686
8687 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8688 #, fuzzy
8689 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8690 msgstr ""
8691 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8692 "替换...\tCtrl+H\n"
8693 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8694 "替换(&R)...\tCtrl+H"
8695
8696 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8697 #, fuzzy
8698 msgid "&Contents\tF1"
8699 msgstr "内容(&C)"
8700
8701 #: notepad.rc:59
8702 msgid "&About Notepad"
8703 msgstr "关于记事本(&A)"
8704
8705 #: notepad.rc:65
8706 msgid "&f"
8707 msgstr "&f"
8708
8709 #: notepad.rc:66
8710 msgid "Page &p"
8711 msgstr "第 &p 页"
8712
8713 #: notepad.rc:68
8714 msgid "Notepad"
8715 msgstr "记事本"
8716
8717 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8718 msgid "ERROR"
8719 msgstr "错误"
8720
8721 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8722 msgid "WARNING"
8723 msgstr "警告"
8724
8725 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8726 msgid "Information"
8727 msgstr "信息"
8728
8729 #: notepad.rc:73
8730 msgid "Untitled"
8731 msgstr "(未命名)"
8732
8733 #: notepad.rc:76
8734 msgid "Text files (*.txt)"
8735 msgstr "文本文件 (*.txt)"
8736
8737 #: notepad.rc:79
8738 msgid ""
8739 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8740 "Please use a different editor."
8741 msgstr ""
8742 "记事本不能打开“%s“这么大的文件。\n"
8743 "请使用别的编辑器。"
8744
8745 #: notepad.rc:81
8746 msgid ""
8747 "You didn't enter any text.\n"
8748 "Please type something and try again"
8749 msgstr ""
8750 "您没有输入任何文本。\n"
8751 "请输入一些再试。"
8752
8753 #: notepad.rc:83
8754 msgid ""
8755 "File '%s' does not exist.\n"
8756 "\n"
8757 "Do you want to create a new file?"
8758 msgstr ""
8759 "文件“%s”不存在。\n"
8760 "\n"
8761 "您想新建一个文件吗?"
8762
8763 #: notepad.rc:85
8764 msgid ""
8765 "File '%s' has been modified.\n"
8766 "\n"
8767 "Would you like to save the changes?"
8768 msgstr ""
8769 "文件“%s”已更改。\n"
8770 "\n"
8771 "是否保存更改?"
8772
8773 #: notepad.rc:86
8774 msgid "'%s' could not be found."
8775 msgstr "找不到“%s”。"
8776
8777 #: notepad.rc:88
8778 msgid ""
8779 "Not enough memory to complete this task.\n"
8780 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8781 msgstr "没有足够的内存可以用来完成此项任务。请关闭一些程序后再试。"
8782
8783 #: notepad.rc:90
8784 msgid "Unicode (UTF-16)"
8785 msgstr "Unicode (UTF-16)"
8786
8787 #: notepad.rc:91
8788 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8789 msgstr "Unicode (UTF-16 大尾)"
8790
8791 #: notepad.rc:92
8792 #, fuzzy
8793 msgid "Unicode (UTF-8)"
8794 msgstr "Unicode (UTF-16)"
8795
8796 #: notepad.rc:99
8797 msgid ""
8798 "%s\n"
8799 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8800 "you save this file in the %s encoding.\n"
8801 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8802 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8803 "Continue?"
8804 msgstr ""
8805 "%s\n"
8806 "此文件包含 Unicode 字符。如果用 %s 编码保存,这些字符将会丢失。\n"
8807 "要保留这些字符,请点“取消”,然后选择一种 Unicode 编码。\n"
8808 "要继续吗?"
8809
8810 #: oleview.rc:29
8811 msgid "&Bind to file..."
8812 msgstr "文件绑定(&B)..."
8813
8814 #: oleview.rc:30
8815 msgid "&View TypeLib..."
8816 msgstr "查看 &TypeLib..."
8817
8818 #: oleview.rc:32
8819 #, fuzzy
8820 msgid "&System Configuration"
8821 msgstr "系统设置(&S)..."
8822
8823 #: oleview.rc:33
8824 msgid "&Run the Registry Editor"
8825 msgstr "运行注册表编辑器(&R)"
8826
8827 #: oleview.rc:37
8828 msgid "&Object"
8829 msgstr "对象(&O)"
8830
8831 #: oleview.rc:39
8832 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8833 msgstr "&CoCreateInstance 参数"
8834
8835 #: oleview.rc:41
8836 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8837 msgstr "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8838
8839 #: oleview.rc:42
8840 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8841 msgstr "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8842
8843 #: oleview.rc:43
8844 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8845 msgstr "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8846
8847 #: oleview.rc:44
8848 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8849 msgstr "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8850
8851 #: oleview.rc:47
8852 msgid "View &Type information"
8853 msgstr "查看类型信息(&T)"
8854
8855 #: oleview.rc:49
8856 msgid "Create &Instance"
8857 msgstr "创建实例(&I)"
8858
8859 #: oleview.rc:50
8860 msgid "Create Instance &On..."
8861 msgstr "创建实例在(&O)..."
8862
8863 #: oleview.rc:51
8864 msgid "&Release Instance"
8865 msgstr "释放实例(&R)"
8866
8867 #: oleview.rc:53
8868 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8869 msgstr "复制 C&LSID 到剪贴板"
8870
8871 #: oleview.rc:54
8872 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8873 msgstr "复制 &HTML 对象标记到剪贴板"
8874
8875 #: oleview.rc:60
8876 msgid "&Expert mode"
8877 msgstr "专家模式(&E)"
8878
8879 #: oleview.rc:62
8880 msgid "&Hidden component categories"
8881 msgstr "隐藏部件分类(&H)"
8882
8883 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8884 #, fuzzy
8885 msgid "&Toolbar"
8886 msgstr ""
8887 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8888 "工具条(&T)\n"
8889 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8890 "工具栏(&T)"
8891
8892 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8893 msgid "&Status Bar"
8894 msgstr "状态栏(&S)"
8895
8896 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8897 msgid "&Refresh\tF5"
8898 msgstr "刷新(&R)\tF5"
8899
8900 #: oleview.rc:71
8901 msgid "&About OleView"
8902 msgstr "关于 &OleView"
8903
8904 #: oleview.rc:79
8905 msgid "&Save as..."
8906 msgstr "另存为(&S)..."
8907
8908 #: oleview.rc:84
8909 msgid "&Group by type kind"
8910 msgstr "按类型分组(&G)"
8911
8912 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8913 msgid "OleView"
8914 msgstr "OleView"
8915
8916 #: oleview.rc:98
8917 msgid "ITypeLib viewer"
8918 msgstr "ITypeLib 查看器"
8919
8920 #: oleview.rc:96
8921 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8922 msgstr "OleView - OLE/COM 对象查看器"
8923
8924 #: oleview.rc:97
8925 msgid "version 1.0"
8926 msgstr "版本 1.0"
8927
8928 #: oleview.rc:100
8929 #, fuzzy
8930 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8931 msgstr "TypeLib 文件 (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8932
8933 #: oleview.rc:103
8934 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8935 msgstr "通过文件绰号绑定到文件"
8936
8937 #: oleview.rc:104
8938 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8939 msgstr "打开 TypeLib 文件并查看内容"
8940
8941 #: oleview.rc:105
8942 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8943 msgstr "修改本机分布式 COM 设置"
8944
8945 #: oleview.rc:106
8946 msgid "Run the Wine registry editor"
8947 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
8948
8949 #: oleview.rc:107
8950 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8951 msgstr "退出程序。提示保存"
8952
8953 #: oleview.rc:108
8954 msgid "Create an instance of the selected object"
8955 msgstr "创建当前选定对象实例"
8956
8957 #: oleview.rc:109
8958 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8959 msgstr "创建当前选定对象在指定计算机的实例"
8960
8961 #: oleview.rc:110
8962 msgid "Release the currently selected object instance"
8963 msgstr "释放当前选定对象实例"
8964
8965 #: oleview.rc:111
8966 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8967 msgstr "把当前选定项目的 GUID 复制到剪贴板"
8968
8969 #: oleview.rc:112
8970 msgid "Display the viewer for the selected item"
8971 msgstr "显示选定项目的查看器"
8972
8973 #: oleview.rc:117
8974 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8975 msgstr "切换专家和新手显示模式"
8976
8977 #: oleview.rc:118
8978 msgid ""
8979 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8980 msgstr "切换隐藏组件类显示"
8981
8982 #: oleview.rc:119
8983 msgid "Show or hide the toolbar"
8984 msgstr "显示或隐藏工具栏"
8985
8986 #: oleview.rc:120
8987 msgid "Show or hide the status bar"
8988 msgstr "显示或隐藏状态栏"
8989
8990 #: oleview.rc:121
8991 msgid "Refresh all lists"
8992 msgstr "刷新所有名单"
8993
8994 #: oleview.rc:122
8995 msgid "Display program information, version number and copyright"
8996 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
8997
8998 #: oleview.rc:113
8999 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
9000 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_INPROC_SERVER"
9001
9002 #: oleview.rc:114
9003 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
9004 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_INPROC_HANDLER"
9005
9006 #: oleview.rc:115
9007 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
9008 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_LOCAL_SERVER"
9009
9010 #: oleview.rc:116
9011 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
9012 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_REMOTE_SERVER"
9013
9014 #: oleview.rc:128
9015 msgid "ObjectClasses"
9016 msgstr "对象类型"
9017
9018 #: oleview.rc:129
9019 msgid "Grouped by Component Category"
9020 msgstr "按部件类型分组"
9021
9022 #: oleview.rc:130
9023 msgid "OLE 1.0 Objects"
9024 msgstr "OLE 1.0 对象"
9025
9026 #: oleview.rc:131
9027 msgid "COM Library Objects"
9028 msgstr "COM 函数库对象"
9029
9030 #: oleview.rc:132
9031 msgid "All Objects"
9032 msgstr "所有对象"
9033
9034 #: oleview.rc:133
9035 msgid "Application IDs"
9036 msgstr "应用程序 IDs"
9037
9038 #: oleview.rc:134
9039 msgid "Type Libraries"
9040 msgstr "类型函数库"
9041
9042 #: oleview.rc:135
9043 msgid "ver."
9044 msgstr "版本"
9045
9046 #: oleview.rc:136
9047 msgid "Interfaces"
9048 msgstr "界面"
9049
9050 #: oleview.rc:138
9051 msgid "Registry"
9052 msgstr "注册表"
9053
9054 #: oleview.rc:139
9055 msgid "Implementation"
9056 msgstr "实行"
9057
9058 #: oleview.rc:140
9059 msgid "Activation"
9060 msgstr "激活"
9061
9062 #: oleview.rc:142
9063 msgid "CoGetClassObject failed."
9064 msgstr "CoGetClassObject 失败."
9065
9066 #: oleview.rc:143
9067 msgid "Unknown error"
9068 msgstr "未知错误"
9069
9070 #: oleview.rc:146
9071 msgid "bytes"
9072 msgstr "字节"
9073
9074 #: oleview.rc:148
9075 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
9076 msgstr "LoadTypeLib( %s ) 失败 ($%x)"
9077
9078 #: oleview.rc:149
9079 msgid "Inherited Interfaces"
9080 msgstr "继承的界面"
9081
9082 #: oleview.rc:124
9083 msgid "Save as an .IDL or .H file"
9084 msgstr "存为 .IDL 或 .H 文件"
9085
9086 #: oleview.rc:125
9087 msgid "Close window"
9088 msgstr "关闭窗口"
9089
9090 #: oleview.rc:126
9091 msgid "Group typeinfos by kind"
9092 msgstr "按类别分组"
9093
9094 #: progman.rc:30
9095 msgid "&New..."
9096 msgstr "新建(&N)..."
9097
9098 #: progman.rc:31
9099 msgid "O&pen\tEnter"
9100 msgstr "打开(&O)\tEnter"
9101
9102 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
9103 msgid "&Move...\tF7"
9104 msgstr "移动(&M)...\tF7"
9105
9106 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
9107 msgid "&Copy...\tF8"
9108 msgstr "复制(&C)...\tF8"
9109
9110 #: progman.rc:35
9111 #, fuzzy
9112 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
9113 msgstr "属性(&I)...\tAlt+Enter"
9114
9115 #: progman.rc:37
9116 msgid "&Execute..."
9117 msgstr "执行(&E)..."
9118
9119 #: progman.rc:39
9120 #, fuzzy
9121 msgid "E&xit Windows"
9122 msgstr "退出 Windows(&X)..."
9123
9124 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
9125 msgid "&Options"
9126 msgstr "选项(&O)"
9127
9128 #: progman.rc:42
9129 msgid "&Arrange automatically"
9130 msgstr "自动排列(&A)"
9131
9132 #: progman.rc:43
9133 #, fuzzy
9134 msgid "&Minimize on run"
9135 msgstr ""
9136 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9137 "运行时最小化(&M)\n"
9138 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9139 "启动后最小化(&M)"
9140
9141 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
9142 msgid "&Save settings on exit"
9143 msgstr "退出时保存设置(&S)"
9144
9145 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
9146 msgid "&Windows"
9147 msgstr "窗口(&W)"
9148
9149 #: progman.rc:47
9150 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9151 msgstr "层叠(&O)\tShift+F5"
9152
9153 #: progman.rc:48
9154 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9155 msgstr "并排(&S)\tShift+F4"
9156
9157 #: progman.rc:49
9158 msgid "&Arrange Icons"
9159 msgstr "排列图标(&A)"
9160
9161 #: progman.rc:54
9162 #, fuzzy
9163 msgid "&About Program Manager"
9164 msgstr "程序管理器"
9165
9166 #: progman.rc:60
9167 msgid "Program Manager"
9168 msgstr "程序管理器"
9169
9170 #: progman.rc:64
9171 msgid "Delete"
9172 msgstr "删除"
9173
9174 #: progman.rc:65
9175 msgid "Delete group `%s'?"
9176 msgstr "是否删除程序组 `%s' ?"
9177
9178 #: progman.rc:66
9179 msgid "Delete program `%s'?"
9180 msgstr "是否删除程序组 `%s' ?"
9181
9182 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9183 #, fuzzy
9184 msgid "Not implemented"
9185 msgstr ""
9186 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9187 "此功能未实现\n"
9188 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9189 "未实现"
9190
9191 #: progman.rc:68
9192 msgid "Error reading `%s'."
9193 msgstr "读取文件 %s 时发生错误。"
9194
9195 #: progman.rc:69
9196 msgid "Error writing `%s'."
9197 msgstr "写入文件 %s 时发生错误。"
9198
9199 #: progman.rc:72
9200 msgid ""
9201 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9202 "Should it be tried further on?"
9203 msgstr ""
9204 "不能打开组文件 `%s' 。\n"
9205 "是否继续尝试?"
9206
9207 #: progman.rc:74
9208 msgid "Help not available."
9209 msgstr "没有可用的帮助信息。"
9210
9211 #: progman.rc:75
9212 msgid "Unknown feature in %s"
9213 msgstr "在 %s 中发现未知特性"
9214
9215 #: progman.rc:76
9216 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9217 msgstr "文件 %s 已经存在。不覆盖已有文件。"
9218
9219 #: progman.rc:77
9220 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9221 msgstr "将程序组保存为 %s 可以避免复盖已有的文件。"
9222
9223 #: progman.rc:80
9224 msgid "Programs"
9225 msgstr "程序"
9226
9227 #: progman.rc:81
9228 msgid "Libraries (*.dll)"
9229 msgstr "动态连接库 (*.dll)"
9230
9231 #: progman.rc:82
9232 msgid "Icon files"
9233 msgstr "图标文件"
9234
9235 #: progman.rc:83
9236 msgid "Icons (*.ico)"
9237 msgstr "图标 (*.ico)"
9238
9239 #: reg.rc:27
9240 msgid ""
9241 "The syntax of this command is:\n"
9242 "\n"
9243 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9244 "REG command /?\n"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: reg.rc:28
9248 msgid ""
9249 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9250 "f]\n"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: reg.rc:29
9254 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: reg.rc:30
9258 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: reg.rc:31
9262 msgid "The operation completed successfully\n"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: reg.rc:32
9266 msgid "Error: Invalid key name\n"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: reg.rc:33
9270 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: reg.rc:34
9274 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: reg.rc:35
9278 msgid ""
9279 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: regedit.rc:31
9283 msgid "&Registry"
9284 msgstr "注册表(&R)"
9285
9286 #: regedit.rc:33
9287 msgid "&Import Registry File..."
9288 msgstr "导入注册表文件(&I)..."
9289
9290 #: regedit.rc:34
9291 msgid "&Export Registry File..."
9292 msgstr "导出注册表文件(&E)..."
9293
9294 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9295 #, fuzzy
9296 msgid "&Modify..."
9297 msgstr "修改(&M)"
9298
9299 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9300 msgid "&Key"
9301 msgstr "键(&K)"
9302
9303 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9304 msgid "&String Value"
9305 msgstr "字符串值(&S)"
9306
9307 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9308 msgid "&Binary Value"
9309 msgstr "二进制值(&B)"
9310
9311 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9312 msgid "&DWORD Value"
9313 msgstr "整数值(&D)"
9314
9315 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9316 msgid "&Multi String Value"
9317 msgstr "多字符串值(&M)"
9318
9319 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9320 #, fuzzy
9321 msgid "&Expandable String Value"
9322 msgstr "字符串值(&S)"
9323
9324 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9325 msgid "&Rename\tF2"
9326 msgstr "改名(&R)\tF2"
9327
9328 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9329 msgid "&Copy Key Name"
9330 msgstr "复制键名(&C)"
9331
9332 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9333 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9334 msgstr "查找(&F)...\tCtrl+F"
9335
9336 #: regedit.rc:61
9337 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9338 msgstr "查找下一个(&X)\tF3"
9339
9340 #: regedit.rc:65
9341 msgid "Status &Bar"
9342 msgstr "状态栏(&B)"
9343
9344 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9345 #, fuzzy
9346 msgid "Sp&lit"
9347 msgstr ""
9348 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9349 "分割(&L)\n"
9350 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9351 "调整分隔线(&L)"
9352
9353 #: regedit.rc:74
9354 msgid "&Remove Favorite..."
9355 msgstr "删除收藏(&R)..."
9356
9357 #: regedit.rc:79
9358 msgid "&About Registry Editor"
9359 msgstr "关于注册表编辑器(&A)"
9360
9361 #: regedit.rc:88
9362 #, fuzzy
9363 msgid "Modify Binary Data..."
9364 msgstr "修改二进制数据"
9365
9366 #: regedit.rc:109
9367 msgid "&Export..."
9368 msgstr "导出(&E)..."
9369
9370 #: regedit.rc:134
9371 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9372 msgstr "操作整个注册表的命令"
9373
9374 #: regedit.rc:135
9375 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9376 msgstr "编辑键和值的命令"
9377
9378 #: regedit.rc:136
9379 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9380 msgstr "操作窗口显示的命令"
9381
9382 #: regedit.rc:137
9383 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9384 msgstr "用于记录常用键的全部命令"
9385
9386 #: regedit.rc:138
9387 msgid ""
9388 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9389 msgstr "注册表编辑器的帮助及关于信息"
9390
9391 #: regedit.rc:139
9392 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9393 msgstr "创建新键或值的命令"
9394
9395 #: regedit.rc:124
9396 msgid "Data"
9397 msgstr "数据"
9398
9399 #: regedit.rc:129
9400 msgid "Registry Editor"
9401 msgstr "注册表编辑器"
9402
9403 #: regedit.rc:191
9404 msgid "Import Registry File"
9405 msgstr "导入注册表文件"
9406
9407 #: regedit.rc:192
9408 msgid "Export Registry File"
9409 msgstr "导出注册表文件"
9410
9411 #: regedit.rc:193
9412 #, fuzzy
9413 msgid "Registry files (*.reg)"
9414 msgstr "注册表文件 (*.reg)"
9415
9416 #: regedit.rc:194
9417 #, fuzzy
9418 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9419 msgstr "Win9x/NT4 注册表文件 (REGEDIT4)"
9420
9421 #: regedit.rc:201
9422 msgid "(Default)"
9423 msgstr "(默认)"
9424
9425 #: regedit.rc:202
9426 msgid "(value not set)"
9427 msgstr "(没有设值)"
9428
9429 #: regedit.rc:203
9430 msgid "(cannot display value)"
9431 msgstr "(不能显示值)"
9432
9433 #: regedit.rc:204
9434 msgid "(unknown %d)"
9435 msgstr "(未知 %d)"
9436
9437 #: regedit.rc:160
9438 msgid "Quits the registry editor"
9439 msgstr "退出注册表编辑器"
9440
9441 #: regedit.rc:161
9442 msgid "Adds keys to the favorites list"
9443 msgstr "把键添加到收藏夹"
9444
9445 #: regedit.rc:162
9446 msgid "Removes keys from the favorites list"
9447 msgstr "从收藏夹中删除键"
9448
9449 #: regedit.rc:163
9450 msgid "Shows or hides the status bar"
9451 msgstr "显示或隐藏状态栏"
9452
9453 #: regedit.rc:164
9454 msgid "Change position of split between two panes"
9455 msgstr "改变两个窗格之间的分隔线位置"
9456
9457 #: regedit.rc:165
9458 msgid "Refreshes the window"
9459 msgstr "刷新窗口"
9460
9461 #: regedit.rc:166
9462 msgid "Deletes the selection"
9463 msgstr "删除选定项"
9464
9465 #: regedit.rc:167
9466 msgid "Renames the selection"
9467 msgstr "选定项更名"
9468
9469 #: regedit.rc:168
9470 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9471 msgstr "把键的名称复制到剪贴板"
9472
9473 #: regedit.rc:169
9474 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9475 msgstr "在键、值或数据中找字符串"
9476
9477 #: regedit.rc:170
9478 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9479 msgstr "查找下一个刚找过的字符串"
9480
9481 #: regedit.rc:144
9482 msgid "Modifies the value's data"
9483 msgstr "修改值的数据"
9484
9485 #: regedit.rc:145
9486 msgid "Adds a new key"
9487 msgstr "添加新键"
9488
9489 #: regedit.rc:146
9490 msgid "Adds a new string value"
9491 msgstr "添加新字符串值"
9492
9493 #: regedit.rc:147
9494 msgid "Adds a new binary value"
9495 msgstr "添加新二进制值"
9496
9497 #: regedit.rc:148
9498 msgid "Adds a new double word value"
9499 msgstr "添加新整数值"
9500
9501 #: regedit.rc:150
9502 msgid "Imports a text file into the registry"
9503 msgstr "将文本文件导入注册表"
9504
9505 #: regedit.rc:152
9506 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9507 msgstr "将注册表导出为文本文件"
9508
9509 #: regedit.rc:153
9510 msgid "Prints all or part of the registry"
9511 msgstr "打印注册表的全部或部分"
9512
9513 #: regedit.rc:155
9514 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9515 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
9516
9517 #: regedit.rc:178
9518 msgid "Can't query value '%s'"
9519 msgstr "不能查询值'%s'"
9520
9521 #: regedit.rc:179
9522 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9523 msgstr "不能编辑这类型的键 (%u)"
9524
9525 #: regedit.rc:180
9526 msgid "Value is too big (%u)"
9527 msgstr "值太大 (%u)"
9528
9529 #: regedit.rc:181
9530 msgid "Confirm Value Delete"
9531 msgstr "确认删除值"
9532
9533 #: regedit.rc:182
9534 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9535 msgstr "你确认要删除值 '%s' 吗?"
9536
9537 #: regedit.rc:186
9538 msgid "Search string '%s' not found"
9539 msgstr "未找到字符串 '%s'"
9540
9541 #: regedit.rc:183
9542 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9543 msgstr "你确认要删除这些值吗?"
9544
9545 #: regedit.rc:184
9546 msgid "New Key #%d"
9547 msgstr "新键 #%d"
9548
9549 #: regedit.rc:185
9550 msgid "New Value #%d"
9551 msgstr "新值 #%d"
9552
9553 #: regedit.rc:177
9554 msgid "Can't query key '%s'"
9555 msgstr "不能查询键'%s'"
9556
9557 #: regedit.rc:149
9558 msgid "Adds a new multi string value"
9559 msgstr "添加新多字符串值"
9560
9561 #: regedit.rc:171
9562 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9563 msgstr "把选定的注册表分支导出为文本文件"
9564
9565 #: start.rc:46
9566 msgid ""
9567 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9568 "with that suffix.\n"
9569 "Usage:\n"
9570 "start [options] program_filename [...]\n"
9571 "start [options] document_filename\n"
9572 "\n"
9573 "Options:\n"
9574 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9575 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9576 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9577 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9578 "code.\n"
9579 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9580 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9581 "/L           Show end-user license.\n"
9582 "/?           Display this help and exit.\n"
9583 "\n"
9584 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9585 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9586 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9587 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: start.rc:64
9591 msgid ""
9592 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9593 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9594 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9595 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9596 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9597 "\n"
9598 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9599 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9600 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9601 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9602 "\n"
9603 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9604 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9605 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9606 "\n"
9607 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: start.rc:66
9611 msgid ""
9612 "Application could not be started, or no application associated with the "
9613 "specified file.\n"
9614 "ShellExecuteEx failed"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: start.rc:68
9618 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9619 msgstr ""
9620
9621 #: taskkill.rc:27
9622 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: taskkill.rc:28
9626 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: taskkill.rc:29
9630 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: taskkill.rc:30
9634 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: taskkill.rc:31
9638 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: taskkill.rc:32
9642 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: taskkill.rc:33
9646 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: taskkill.rc:34
9650 msgid ""
9651 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: taskkill.rc:35
9655 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: taskkill.rc:36
9659 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: taskkill.rc:37
9663 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: taskkill.rc:38
9667 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: taskkill.rc:39
9671 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: taskkill.rc:40
9675 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9679 msgid "&New Task (Run...)"
9680 msgstr "新任务(&N)..."
9681
9682 #: taskmgr.rc:39
9683 msgid "E&xit Task Manager"
9684 msgstr "退出任务管理器(&X)"
9685
9686 #: taskmgr.rc:45
9687 msgid "&Minimize On Use"
9688 msgstr "启动后最小化(&M)"
9689
9690 #: taskmgr.rc:47
9691 msgid "&Hide When Minimized"
9692 msgstr "最小化时隐藏(&H)"
9693
9694 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9695 msgid "&Show 16-bit tasks"
9696 msgstr "显示16位任务(&S)"
9697
9698 #: taskmgr.rc:54
9699 msgid "&Refresh Now"
9700 msgstr "刷新(&R)"
9701
9702 #: taskmgr.rc:55
9703 msgid "&Update Speed"
9704 msgstr "更新速度(&U)"
9705
9706 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9707 msgid "&High"
9708 msgstr "快(&H)"
9709
9710 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9711 msgid "&Normal"
9712 msgstr "正常(&N)"
9713
9714 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9715 msgid "&Low"
9716 msgstr "慢(&L)"
9717
9718 #: taskmgr.rc:61
9719 msgid "&Paused"
9720 msgstr "暂停(&P)"
9721
9722 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9723 msgid "&Select Columns..."
9724 msgstr "选择列项(&S)..."
9725
9726 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9727 msgid "&CPU History"
9728 msgstr "&CPU 历史"
9729
9730 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9731 msgid "&One Graph, All CPUs"
9732 msgstr "一张图显示所有的 &CPU"
9733
9734 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9735 msgid "One Graph &Per CPU"
9736 msgstr "每一个 C&PU 各一张图"
9737
9738 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9739 msgid "&Show Kernel Times"
9740 msgstr "显示内核时间(&S)"
9741
9742 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9743 #, fuzzy
9744 msgid "Tile &Horizontally"
9745 msgstr ""
9746 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9747 "横向平铺(&H)\n"
9748 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9749 "水平平铺(&H)"
9750
9751 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9752 msgid "Tile &Vertically"
9753 msgstr "纵向平铺(&V)"
9754
9755 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9756 msgid "&Minimize"
9757 msgstr "最小化(&M)"
9758
9759 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9760 msgid "&Cascade"
9761 msgstr "层叠(&C)"
9762
9763 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9764 msgid "&Bring To Front"
9765 msgstr "移到最前面(&B)"
9766
9767 #: taskmgr.rc:90
9768 msgid "&About Task Manager"
9769 msgstr "关于任务管理器(&A)"
9770
9771 #: taskmgr.rc:106 taskmgr.rc:118 taskmgr.rc:136 taskmgr.rc:147
9772 msgid "DUMMY"
9773 msgstr "DUMMY"
9774
9775 #: taskmgr.rc:120
9776 msgid "&Switch To"
9777 msgstr "转到(&S)"
9778
9779 #: taskmgr.rc:129
9780 msgid "&End Task"
9781 msgstr "结束任务(&E)"
9782
9783 #: taskmgr.rc:130
9784 msgid "&Go To Process"
9785 msgstr "转此进程(&G)"
9786
9787 #: taskmgr.rc:149
9788 msgid "&End Process"
9789 msgstr "结束进程(&E)"
9790
9791 #: taskmgr.rc:150
9792 msgid "End Process &Tree"
9793 msgstr "结束进程树(&T)"
9794
9795 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9796 msgid "&Debug"
9797 msgstr "调试(&D)"
9798
9799 #: taskmgr.rc:154
9800 msgid "Set &Priority"
9801 msgstr "指定优先权(&P)"
9802
9803 #: taskmgr.rc:156
9804 msgid "&Realtime"
9805 msgstr "实时(&R)"
9806
9807 #: taskmgr.rc:160
9808 msgid "&AboveNormal"
9809 msgstr "正常以上(&A)"
9810
9811 #: taskmgr.rc:164
9812 msgid "&BelowNormal"
9813 msgstr "正常以下(&B)"
9814
9815 #: taskmgr.rc:169
9816 msgid "Set &Affinity..."
9817 msgstr "亲和度指定(&A)..."
9818
9819 #: taskmgr.rc:170
9820 msgid "Edit Debug &Channels..."
9821 msgstr "编辑调试频道(&C)..."
9822
9823 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9824 msgid "Task Manager"
9825 msgstr "任务管理器"
9826
9827 #: taskmgr.rc:182
9828 msgid "Create New Task"
9829 msgstr "创建新任务"
9830
9831 #: taskmgr.rc:187
9832 msgid "Runs a new program"
9833 msgstr "运行新程序"
9834
9835 #: taskmgr.rc:188
9836 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9837 msgstr "任务管理器总是在其他窗口的前面,除非是最小化"
9838
9839 #: taskmgr.rc:190
9840 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9841 msgstr "执行“转到”后最小化任务管理器"
9842
9843 #: taskmgr.rc:191
9844 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9845 msgstr "最小化时隐藏任务管理器"
9846
9847 #: taskmgr.rc:192
9848 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9849 msgstr "强制任务管理器立即更新显示,不管设置的更新速度是多少"
9850
9851 #: taskmgr.rc:193
9852 msgid "Displays tasks by using large icons"
9853 msgstr "用大图标显示任务"
9854
9855 #: taskmgr.rc:194
9856 msgid "Displays tasks by using small icons"
9857 msgstr "用小图标显示任务"
9858
9859 #: taskmgr.rc:195
9860 msgid "Displays information about each task"
9861 msgstr "显示每个任务的详细信息"
9862
9863 #: taskmgr.rc:196
9864 msgid "Updates the display twice per second"
9865 msgstr "每秒更新显示两次"
9866
9867 #: taskmgr.rc:197
9868 msgid "Updates the display every two seconds"
9869 msgstr "每两秒更新显示一次"
9870
9871 #: taskmgr.rc:198
9872 msgid "Updates the display every four seconds"
9873 msgstr "每四秒更新显示一次"
9874
9875 #: taskmgr.rc:203
9876 msgid "Does not automatically update"
9877 msgstr "不会自动更新"
9878
9879 #: taskmgr.rc:205
9880 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9881 msgstr "在桌面上将所有窗口横向平铺"
9882
9883 #: taskmgr.rc:206
9884 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9885 msgstr "在桌面上将所有窗口纵向平铺"
9886
9887 #: taskmgr.rc:207
9888 msgid "Minimizes the windows"
9889 msgstr "最小化窗口"
9890
9891 #: taskmgr.rc:208
9892 msgid "Maximizes the windows"
9893 msgstr "最大化窗口"
9894
9895 #: taskmgr.rc:209
9896 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9897 msgstr "在桌面上按对角线叠放窗口"
9898
9899 #: taskmgr.rc:210
9900 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9901 msgstr "将窗口调到最前面,但不激活"
9902
9903 #: taskmgr.rc:211
9904 msgid "Displays Task Manager help topics"
9905 msgstr "显示任务管理器帮助内容"
9906
9907 #: taskmgr.rc:212
9908 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9909 msgstr "显示本程序信息、版本及版权信息"
9910
9911 #: taskmgr.rc:213
9912 msgid "Exits the Task Manager application"
9913 msgstr "退出任务管理器"
9914
9915 #: taskmgr.rc:215
9916 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9917 msgstr "在 ntvdm.exe 下显示相关的 16 位任务"
9918
9919 #: taskmgr.rc:216
9920 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9921 msgstr "选择在“进程”标签页显示的列项"
9922
9923 #: taskmgr.rc:217
9924 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9925 msgstr "在性能图上显示内核时间"
9926
9927 #: taskmgr.rc:219
9928 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9929 msgstr "一张历史图显示所有 CPU 用量"
9930
9931 #: taskmgr.rc:220
9932 msgid "Each CPU has its own history graph"
9933 msgstr "每一个 CPU 有自己的历史图"
9934
9935 #: taskmgr.rc:222
9936 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9937 msgstr "将任务设为当前任务,并激活"
9938
9939 #: taskmgr.rc:227
9940 msgid "Tells the selected tasks to close"
9941 msgstr "通知当前选中的任务关闭"
9942
9943 #: taskmgr.rc:228
9944 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9945 msgstr "将焦点转到当前选中的任务"
9946
9947 #: taskmgr.rc:229
9948 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9949 msgstr "取消任务管理器隐藏状态"
9950
9951 #: taskmgr.rc:230
9952 msgid "Removes the process from the system"
9953 msgstr "将进程从系统中删除"
9954
9955 #: taskmgr.rc:232
9956 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9957 msgstr "将进程及其附属进程从系统中删除"
9958
9959 #: taskmgr.rc:233
9960 msgid "Attaches the debugger to this process"
9961 msgstr "将调试器连接到本进程"
9962
9963 #: taskmgr.rc:235
9964 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9965 msgstr "控制各进程使用哪些处理器"
9966
9967 #: taskmgr.rc:237
9968 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9969 msgstr "将进程设为实时优先级"
9970
9971 #: taskmgr.rc:238
9972 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9973 msgstr "将进程设为高优先级"
9974
9975 #: taskmgr.rc:240
9976 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9977 msgstr "将进程设为正常以上优先级"
9978
9979 #: taskmgr.rc:242
9980 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9981 msgstr "将进程设为正常优先级"
9982
9983 #: taskmgr.rc:244
9984 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9985 msgstr "将进程设为正常以下优先级"
9986
9987 #: taskmgr.rc:245
9988 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9989 msgstr "将进程设为低优先级"
9990
9991 #: taskmgr.rc:247
9992 msgid "Controls Debug Channels"
9993 msgstr "控制调试频道"
9994
9995 #: taskmgr.rc:263
9996 #, fuzzy
9997 msgid "Processes"
9998 msgstr "结束进程(&E)"
9999
10000 #: taskmgr.rc:264
10001 #, fuzzy
10002 msgid "Performance"
10003 msgstr "性能表"
10004
10005 #: taskmgr.rc:265
10006 msgid "CPU Usage: %3d%%"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: taskmgr.rc:266
10010 msgid "Processes: %d"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: taskmgr.rc:267
10014 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: taskmgr.rc:272
10018 #, fuzzy
10019 msgid "Image Name"
10020 msgstr "图片"
10021
10022 #: taskmgr.rc:273
10023 msgid "PID"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: taskmgr.rc:274
10027 msgid "CPU"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: taskmgr.rc:275
10031 msgid "CPU Time"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: taskmgr.rc:276
10035 msgid "Mem Usage"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: taskmgr.rc:277
10039 msgid "Mem Delta"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: taskmgr.rc:278
10043 msgid "Peak Mem Usage"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: taskmgr.rc:279
10047 #, fuzzy
10048 msgid "Page Faults"
10049 msgstr "向左翻页"
10050
10051 #: taskmgr.rc:280
10052 msgid "USER Objects"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: taskmgr.rc:281
10056 msgid "I/O Reads"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: taskmgr.rc:282
10060 msgid "I/O Read Bytes"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: taskmgr.rc:283
10064 msgid "Session ID"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: taskmgr.rc:284
10068 msgid "Username"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: taskmgr.rc:285
10072 msgid "PF Delta"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: taskmgr.rc:286
10076 msgid "VM Size"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: taskmgr.rc:287
10080 #, fuzzy
10081 msgid "Paged Pool"
10082 msgstr "向下翻页"
10083
10084 #: taskmgr.rc:288
10085 msgid "NP Pool"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: taskmgr.rc:289
10089 msgid "Base Pri"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: taskmgr.rc:290
10093 msgid "Handles"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: taskmgr.rc:291
10097 msgid "Threads"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: taskmgr.rc:292
10101 msgid "GDI Objects"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: taskmgr.rc:293
10105 msgid "I/O Writes"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: taskmgr.rc:294
10109 msgid "I/O Write Bytes"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: taskmgr.rc:295
10113 msgid "I/O Other"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: taskmgr.rc:296
10117 msgid "I/O Other Bytes"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: taskmgr.rc:301
10121 #, fuzzy
10122 msgid "Task Manager Warning"
10123 msgstr "任务管理器"
10124
10125 #: taskmgr.rc:304
10126 msgid ""
10127 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
10128 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
10129 "sure you want to change the priority class?"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: taskmgr.rc:305
10133 msgid "Unable to Change Priority"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: taskmgr.rc:310
10137 msgid ""
10138 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
10139 "results including loss of data and system instability. The\n"
10140 "process will not be given the chance to save its state or\n"
10141 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
10142 "terminate the process?"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: taskmgr.rc:311
10146 msgid "Unable to Terminate Process"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: taskmgr.rc:313
10150 msgid ""
10151 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10152 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: taskmgr.rc:314
10156 msgid "Unable to Debug Process"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: taskmgr.rc:315
10160 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: taskmgr.rc:316
10164 msgid "Invalid Option"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: taskmgr.rc:317
10168 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: taskmgr.rc:322
10172 msgid "System Idle Process"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: taskmgr.rc:323
10176 msgid "Not Responding"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: taskmgr.rc:324
10180 msgid "Running"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: taskmgr.rc:325
10184 #, fuzzy
10185 msgid "Task"
10186 msgstr "结束任务(&E)"
10187
10188 #: taskmgr.rc:327
10189 #, fuzzy
10190 msgid "Debug Channels"
10191 msgstr "控制调试频道"
10192
10193 #: taskmgr.rc:328
10194 msgid "Fixme"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: taskmgr.rc:329
10198 msgid "Err"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: taskmgr.rc:330
10202 msgid "Warn"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: taskmgr.rc:331
10206 #, fuzzy
10207 msgid "Trace"
10208 msgstr "跟踪标记"
10209
10210 #: uninstaller.rc:26
10211 msgid "Wine Application Uninstaller"
10212 msgstr "Wine 应用程序卸载管理器"
10213
10214 #: uninstaller.rc:27
10215 msgid ""
10216 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10217 "executable.\n"
10218 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10219 msgstr ""
10220 "卸载命令 '%s' 运行失败,可能是找不到可执行程序。\n"
10221 "你想把这项卸载命令从注册表中删除吗?"
10222
10223 #: view.rc:33
10224 msgid "&Pan"
10225 msgstr "平移(&P)"
10226
10227 #: view.rc:35
10228 msgid "&Scale to Window"
10229 msgstr "缩放至窗口(&S)"
10230
10231 #: view.rc:37
10232 msgid "&Left"
10233 msgstr "左(&L)"
10234
10235 #: view.rc:38
10236 msgid "&Right"
10237 msgstr "右(&R)"
10238
10239 #: view.rc:39
10240 msgid "&Up"
10241 msgstr "上(&U)"
10242
10243 #: view.rc:40
10244 msgid "&Down"
10245 msgstr "下(&D)"
10246
10247 #: view.rc:46
10248 msgid "Regular Metafile Viewer"
10249 msgstr "普通 Metafile 阅读器"
10250
10251 #: winecfg.rc:32
10252 #, fuzzy
10253 msgid "Configure..."
10254 msgstr "设置"
10255
10256 #: winecfg.rc:39
10257 msgid "Libraries"
10258 msgstr "函数库"
10259
10260 #: winecfg.rc:40
10261 msgid "Drives"
10262 msgstr "驱动器"
10263
10264 #: winecfg.rc:41
10265 msgid "Select the unix target directory, please."
10266 msgstr "请选择目标 unix 文件夹。"
10267
10268 #: winecfg.rc:43
10269 msgid "Show &Advanced"
10270 msgstr "显示高级选项(&A)"
10271
10272 #: winecfg.rc:42
10273 msgid "Hide &Advanced"
10274 msgstr "隐藏高级选项(&A)"
10275
10276 #: winecfg.rc:44
10277 msgid "(No Theme)"
10278 msgstr "(无主题)"
10279
10280 #: winecfg.rc:45
10281 msgid "Graphics"
10282 msgstr "显示"
10283
10284 #: winecfg.rc:46
10285 msgid "Desktop Integration"
10286 msgstr "桌面整合"
10287
10288 #: winecfg.rc:47
10289 msgid "Audio"
10290 msgstr "音效"
10291
10292 #: winecfg.rc:48
10293 msgid "About"
10294 msgstr "关于"
10295
10296 #: winecfg.rc:49
10297 msgid "Wine configuration"
10298 msgstr "Wine 设置"
10299
10300 #: winecfg.rc:51
10301 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10302 msgstr "主题文件 (*.msstyles; *.theme)"
10303
10304 #: winecfg.rc:52
10305 msgid "Select a theme file"
10306 msgstr "选择主题文件"
10307
10308 #: winecfg.rc:54
10309 msgid "Folder"
10310 msgstr "特殊文件夹"
10311
10312 #: winecfg.rc:55
10313 msgid "Links to"
10314 msgstr "映射至"
10315
10316 #: winecfg.rc:50
10317 msgid "Wine configuration for %s"
10318 msgstr "Wine 设置:针对 %s"
10319
10320 #: winecfg.rc:53
10321 msgid ""
10322 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10323 "\n"
10324 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10325 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10326 "\n"
10327 "You must click Apply for the selection to take effect."
10328 msgstr ""
10329 "目前在注册表里没有指定音频驱动程序。\n"
10330 "\n"
10331 "已预先帮你选择一个推荐的驱动程序。\n"
10332 "你也可以使用其他可用的驱动程序。\n"
10333 "\n"
10334 "记得点选“应用”使选择生效。"
10335
10336 #: winecfg.rc:60
10337 msgid ""
10338 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10339 "Are you sure you want to do this?"
10340 msgstr ""
10341 "不建议对这个函数库更改载入顺序。\n"
10342 "你确定要如此吗?"
10343
10344 #: winecfg.rc:61
10345 msgid "Warning: system library"
10346 msgstr "警告:系统函数库"
10347
10348 #: winecfg.rc:62
10349 msgid "native"
10350 msgstr "原装"
10351
10352 #: winecfg.rc:63
10353 msgid "builtin"
10354 msgstr "内建"
10355
10356 #: winecfg.rc:64
10357 msgid "native, builtin"
10358 msgstr "原装先于内建"
10359
10360 #: winecfg.rc:65
10361 msgid "builtin, native"
10362 msgstr "内建先于原装"
10363
10364 #: winecfg.rc:66
10365 msgid "disabled"
10366 msgstr "停用"
10367
10368 #: winecfg.rc:67
10369 msgid "Default Settings"
10370 msgstr "默认设置"
10371
10372 #: winecfg.rc:68
10373 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10374 msgstr "Wine 程序 (*.exe,*.exe.so)"
10375
10376 #: winecfg.rc:69
10377 msgid "Use global settings"
10378 msgstr "使用全局设置"
10379
10380 #: winecfg.rc:70
10381 msgid "Select an executable file"
10382 msgstr "选择可执行文件"
10383
10384 #: winecfg.rc:75
10385 msgid "Hardware"
10386 msgstr "硬件"
10387
10388 #: winecfg.rc:76
10389 #, fuzzy
10390 msgctxt "vertex shader mode"
10391 msgid "None"
10392 msgstr ""
10393 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10394 "未定义\n"
10395 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10396 "无"
10397
10398 #: winecfg.rc:81
10399 #, fuzzy
10400 msgid "Autodetect..."
10401 msgstr "自动侦测"
10402
10403 #: winecfg.rc:82
10404 msgid "Local hard disk"
10405 msgstr "本地硬盘"
10406
10407 #: winecfg.rc:83
10408 msgid "Network share"
10409 msgstr "网络共享文件夹"
10410
10411 #: winecfg.rc:84
10412 msgid "Floppy disk"
10413 msgstr "软盘"
10414
10415 #: winecfg.rc:85
10416 msgid "CD-ROM"
10417 msgstr "CD-ROM"
10418
10419 #: winecfg.rc:86
10420 #, fuzzy
10421 msgid ""
10422 "You cannot add any more drives.\n"
10423 "\n"
10424 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10425 msgstr ""
10426 "不能再添加驱动器。\n"
10427 "\n"
10428 "驱动器的盘符必须是英文字母 A-Z, 因此最多只允许 26 个。"
10429
10430 #: winecfg.rc:87
10431 msgid "System drive"
10432 msgstr "系统驱动器"
10433
10434 #: winecfg.rc:88
10435 msgid ""
10436 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10437 "\n"
10438 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10439 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10440 msgstr ""
10441 "你确定要删除 C 盘吗?\n"
10442 "\n"
10443 "大部分 Windows 程序都假定 C 盘存在,在没有它时会死得很难看。如果要继续,请记"
10444 "得重新建立一个!"
10445
10446 #: winecfg.rc:89
10447 msgid "Letter"
10448 msgstr "盘符"
10449
10450 #: winecfg.rc:90
10451 msgid "Drive Mapping"
10452 msgstr "驱动器映射"
10453
10454 #: winecfg.rc:91
10455 msgid ""
10456 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10457 "\n"
10458 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10459 msgstr ""
10460 "你没有 C 盘。这可不是件好事。\n"
10461 "\n"
10462 "请记得点选“驱动器”标签的“添加”来建立它!\n"
10463
10464 #: winecfg.rc:96
10465 msgid "Full"
10466 msgstr "完全"
10467
10468 #: winecfg.rc:97
10469 msgid "Standard"
10470 msgstr "标准"
10471
10472 #: winecfg.rc:98
10473 msgid "Basic"
10474 msgstr "基本"
10475
10476 #: winecfg.rc:99
10477 msgid "Emulation"
10478 msgstr "软件模拟"
10479
10480 #: winecfg.rc:100
10481 msgid "ALSA Driver"
10482 msgstr "ALSA 驱动"
10483
10484 #: winecfg.rc:101
10485 msgid "OSS Driver"
10486 msgstr "OSS 驱动"
10487
10488 #: winecfg.rc:102
10489 msgid "CoreAudio Driver"
10490 msgstr "CoreAudio 驱动"
10491
10492 #: winecfg.rc:103
10493 msgid "Couldn't open %s!"
10494 msgstr "无法打开 %s!"
10495
10496 #: winecfg.rc:104
10497 msgid "Sound Drivers"
10498 msgstr "音频驱动程序"
10499
10500 #: winecfg.rc:105
10501 msgid "Wave Out Devices"
10502 msgstr "Wave 输出设备"
10503
10504 #: winecfg.rc:106
10505 msgid "Wave In Devices"
10506 msgstr "Wave 输入设备"
10507
10508 #: winecfg.rc:107
10509 msgid "MIDI Out Devices"
10510 msgstr "MIDI 输出设备"
10511
10512 #: winecfg.rc:108
10513 msgid "MIDI In Devices"
10514 msgstr "MIDI 输入设备"
10515
10516 #: winecfg.rc:109
10517 msgid "Aux Devices"
10518 msgstr "辅助设备"
10519
10520 #: winecfg.rc:110
10521 msgid "Mixer Devices"
10522 msgstr "混音设备"
10523
10524 #: winecfg.rc:111
10525 msgid ""
10526 "Found driver in registry that is not available!\n"
10527 "\n"
10528 "Remove '%s' from registry?"
10529 msgstr ""
10530 "注册表内有已失效的驱动程序!\n"
10531 "\n"
10532 "将 %s 从注册表中删除?"
10533
10534 #: winecfg.rc:112
10535 msgid "Warning"
10536 msgstr "警告"
10537
10538 #: winecfg.rc:117
10539 msgid "Controls Background"
10540 msgstr "控件背景"
10541
10542 #: winecfg.rc:118
10543 msgid "Controls Text"
10544 msgstr "控件文字"
10545
10546 #: winecfg.rc:120
10547 msgid "Menu Background"
10548 msgstr "菜单背景"
10549
10550 #: winecfg.rc:121
10551 msgid "Menu Text"
10552 msgstr "菜单文字"
10553
10554 #: winecfg.rc:122
10555 msgid "Scrollbar"
10556 msgstr "滚动条"
10557
10558 #: winecfg.rc:123
10559 msgid "Selection Background"
10560 msgstr "选中的文字背景"
10561
10562 #: winecfg.rc:124
10563 msgid "Selection Text"
10564 msgstr "选中的文字"
10565
10566 #: winecfg.rc:125
10567 msgid "ToolTip Background"
10568 msgstr "工具提示背景"
10569
10570 #: winecfg.rc:126
10571 msgid "ToolTip Text"
10572 msgstr "工具提示文字"
10573
10574 #: winecfg.rc:127
10575 msgid "Window Background"
10576 msgstr "窗口背景"
10577
10578 #: winecfg.rc:128
10579 msgid "Window Text"
10580 msgstr "窗口文字"
10581
10582 #: winecfg.rc:129
10583 msgid "Active Title Bar"
10584 msgstr "活动窗口标题栏"
10585
10586 #: winecfg.rc:130
10587 msgid "Active Title Text"
10588 msgstr "活动窗口标题栏文字"
10589
10590 #: winecfg.rc:131
10591 msgid "Inactive Title Bar"
10592 msgstr "非活动窗口标题栏"
10593
10594 #: winecfg.rc:132
10595 msgid "Inactive Title Text"
10596 msgstr "非活动窗口标题栏"
10597
10598 #: winecfg.rc:133
10599 msgid "Message Box Text"
10600 msgstr "消息框文字"
10601
10602 #: winecfg.rc:134
10603 msgid "Application Workspace"
10604 msgstr "应用程序工作区"
10605
10606 #: winecfg.rc:135
10607 msgid "Window Frame"
10608 msgstr "焦点控件框架"
10609
10610 #: winecfg.rc:136
10611 msgid "Active Border"
10612 msgstr "活动窗口边界"
10613
10614 #: winecfg.rc:137
10615 msgid "Inactive Border"
10616 msgstr "非活动窗口边界"
10617
10618 #: winecfg.rc:138
10619 msgid "Controls Shadow"
10620 msgstr "控件阴影"
10621
10622 #: winecfg.rc:139
10623 msgid "Gray Text"
10624 msgstr "灰色文字"
10625
10626 #: winecfg.rc:140
10627 msgid "Controls Highlight"
10628 msgstr "控件高亮"
10629
10630 #: winecfg.rc:141
10631 msgid "Controls Dark Shadow"
10632 msgstr "控件灰暗"
10633
10634 #: winecfg.rc:142
10635 msgid "Controls Light"
10636 msgstr "控件光亮"
10637
10638 #: winecfg.rc:143
10639 msgid "Controls Alternate Background"
10640 msgstr "控件切换背景"
10641
10642 #: winecfg.rc:144
10643 msgid "Hot Tracked Item"
10644 msgstr "鼠标拖选框"
10645
10646 #: winecfg.rc:145
10647 msgid "Active Title Bar Gradient"
10648 msgstr "活动窗口标题栏渐进目标色"
10649
10650 #: winecfg.rc:146
10651 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10652 msgstr "非活动窗口标题栏渐进目标色"
10653
10654 #: winecfg.rc:147
10655 msgid "Menu Highlight"
10656 msgstr "菜单高亮"
10657
10658 #: winecfg.rc:148
10659 msgid "Menu Bar"
10660 msgstr "菜单栏"
10661
10662 #: wineconsole.rc:26
10663 msgid "Set &Defaults"
10664 msgstr "设置默认值(&D)"
10665
10666 #: wineconsole.rc:28
10667 msgid "&Mark"
10668 msgstr "标记(&M)"
10669
10670 #: wineconsole.rc:31
10671 msgid "&Select all"
10672 msgstr "全选(&S)"
10673
10674 #: wineconsole.rc:32
10675 msgid "Sc&roll"
10676 msgstr "滚动(&R)"
10677
10678 #: wineconsole.rc:33
10679 msgid "S&earch"
10680 msgstr "搜索(&E)"
10681
10682 #: wineconsole.rc:36
10683 msgid "Setup - Default settings"
10684 msgstr "配置 - 默认设置"
10685
10686 #: wineconsole.rc:37
10687 msgid "Setup - Current settings"
10688 msgstr "配置 - 当前设置"
10689
10690 #: wineconsole.rc:38
10691 msgid "Configuration error"
10692 msgstr "配置错误"
10693
10694 #: wineconsole.rc:39
10695 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10696 msgstr "屏幕缓冲区大小必须不小于窗口"
10697
10698 #: wineconsole.rc:34
10699 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10700 msgstr "每个字符都是 %ld 像素宽,%ld 像素高"
10701
10702 #: wineconsole.rc:35
10703 msgid "This is a test"
10704 msgstr "This is a test 这是测试"
10705
10706 #: wineconsole.rc:41
10707 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10708 msgstr "wineconsole: 无法解析事件 id\n"
10709
10710 #: wineconsole.rc:42
10711 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10712 msgstr "wineconsole: 无效后端\n"
10713
10714 #: wineconsole.rc:43
10715 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10716 msgstr "wineconsole: 命令行选项错误\n"
10717
10718 #: wineconsole.rc:44
10719 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10720 msgstr "在 Wine 控制台中运行程序\n"
10721
10722 #: wineconsole.rc:45
10723 msgid ""
10724 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10725 "The command is invalid.\n"
10726 msgstr ""
10727 "wineconsole: 无法启动程序 %s。\n"
10728 "命令无效。\n"
10729
10730 #: wineconsole.rc:48
10731 msgid ""
10732 "\n"
10733 "Usage:\n"
10734 "  wineconsole [options] <command>\n"
10735 "\n"
10736 "Options:\n"
10737 msgstr ""
10738 "\n"
10739 "用法:\n"
10740 "  wineconsole [options] <command>\n"
10741 "\n"
10742 "选项:\n"
10743
10744 #: wineconsole.rc:49
10745 msgid ""
10746 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10747 "will\n"
10748 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10749 "console\n"
10750 msgstr ""
10751 "  --backend={user|curses}   选 user 会打开新窗口;选 curses 会试图在当前\n"
10752 "                            终端中运行 Wine 控制台\n"
10753
10754 #: wineconsole.rc:51
10755 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10756 msgstr "  <command>                 要在控制台运行的 Wine 程序\n"
10757
10758 #: wineconsole.rc:52
10759 msgid ""
10760 "\n"
10761 "Example:\n"
10762 "  wineconsole cmd\n"
10763 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10764 "\n"
10765 msgstr ""
10766 "\n"
10767 "示例:\n"
10768 "  wineconsole cmd\n"
10769 "在 Wine 控制台中运行 Wine 命令行\n"
10770 "\n"
10771
10772 #: winedbg.rc:35
10773 msgid "Wine program crash"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: winedbg.rc:36
10777 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: winedbg.rc:37
10781 msgid "(unidentified)"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: winefile.rc:26
10785 msgid "&Open\tEnter"
10786 msgstr "打开(&O)\tEnter"
10787
10788 #: winefile.rc:30
10789 msgid "Re&name..."
10790 msgstr "改名(&N)..."
10791
10792 #: winefile.rc:31
10793 #, fuzzy
10794 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
10795 msgstr "属性(&I)...\tAlt+Enter"
10796
10797 #: winefile.rc:33
10798 msgid "&Run..."
10799 msgstr "运行(&R)..."
10800
10801 #: winefile.rc:35
10802 msgid "Cr&eate Directory..."
10803 msgstr "建立目录(&E)..."
10804
10805 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10806 msgid "E&xit\tAlt+X"
10807 msgstr "退出(&X)\tAlt+X"
10808
10809 #: winefile.rc:44
10810 msgid "&Disk"
10811 msgstr "磁盘(&D)"
10812
10813 #: winefile.rc:45
10814 #, fuzzy
10815 msgid "Connect &Network Drive..."
10816 msgstr "连接网络驱动器(&N)"
10817
10818 #: winefile.rc:46
10819 msgid "&Disconnect Network Drive"
10820 msgstr "断开网络驱动器连接(&D)"
10821
10822 #: winefile.rc:52
10823 msgid "&Name"
10824 msgstr "文件名称(&N)"
10825
10826 #: winefile.rc:53
10827 msgid "&All File Details"
10828 msgstr "文件详情列表(&A)"
10829
10830 #: winefile.rc:55
10831 msgid "&Sort by Name"
10832 msgstr "按文件名排序(&S)"
10833
10834 #: winefile.rc:56
10835 msgid "Sort &by Type"
10836 msgstr "按类型排序(&B)"
10837
10838 #: winefile.rc:57
10839 msgid "Sort by Si&ze"
10840 msgstr "按大小排序(&Z)"
10841
10842 #: winefile.rc:58
10843 msgid "Sort by &Date"
10844 msgstr "按日期排序(&D)"
10845
10846 #: winefile.rc:60
10847 #, fuzzy
10848 msgid "Filter by&..."
10849 msgstr "定制排序..."
10850
10851 #: winefile.rc:67
10852 msgid "&Drivebar"
10853 msgstr "驱动器列表(&D)"
10854
10855 #: winefile.rc:70
10856 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10857 msgstr "全屏(&U)\tCtrl+Shift+S"
10858
10859 #: winefile.rc:77
10860 msgid "New &Window"
10861 msgstr "新建(&W)"
10862
10863 #: winefile.rc:78
10864 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10865 msgstr "层叠\tCtrl+F5"
10866
10867 #: winefile.rc:80
10868 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10869 msgstr "垂直平铺(&)\tCtrl+F4"
10870
10871 #: winefile.rc:87
10872 #, fuzzy
10873 msgid "&About Wine File"
10874 msgstr "&关于 Winefile..."
10875
10876 #: winefile.rc:93
10877 msgid "Applying font settings"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: winefile.rc:94
10881 msgid "Error while selecting new font."
10882 msgstr ""
10883
10884 #: winefile.rc:99
10885 msgid "Wine File Manager"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: winefile.rc:101
10889 msgid "root fs"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: winefile.rc:102
10893 msgid "unixfs"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: winefile.rc:104
10897 msgid "Shell"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: winefile.rc:105
10901 msgid "%s - %s"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: winefile.rc:106
10905 #, fuzzy
10906 msgid "Not yet implemented"
10907 msgstr ""
10908 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10909 "此功能未实现\n"
10910 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10911 "未实现"
10912
10913 #: winefile.rc:107
10914 #, fuzzy
10915 msgid "Wine File"
10916 msgstr "Wine地雷"
10917
10918 #: winefile.rc:114
10919 #, fuzzy
10920 msgid "CDate"
10921 msgstr "日期(&D)"
10922
10923 #: winefile.rc:115
10924 #, fuzzy
10925 msgid "ADate"
10926 msgstr "日期(&D)"
10927
10928 #: winefile.rc:116
10929 #, fuzzy
10930 msgid "MDate"
10931 msgstr "日期(&D)"
10932
10933 #: winefile.rc:117
10934 msgid "Index/Inode"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: winefile.rc:120
10938 #, fuzzy
10939 msgid "Security"
10940 msgstr "安全(&S)"
10941
10942 #: winefile.rc:122
10943 msgid "%s of %s free"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: winemine.rc:34
10947 msgid "&Game"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: winemine.rc:35
10951 msgid "&New\tF2"
10952 msgstr "新游戏(&N)\tF2"
10953
10954 #: winemine.rc:37
10955 msgid "Question &Marks"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: winemine.rc:39
10959 msgid "&Beginner"
10960 msgstr "初学者(&B)"
10961
10962 #: winemine.rc:40
10963 msgid "&Advanced"
10964 msgstr "高级(&A)"
10965
10966 #: winemine.rc:41
10967 msgid "&Expert"
10968 msgstr "专家(&E)"
10969
10970 #: winemine.rc:42
10971 msgid "&Custom..."
10972 msgstr "自定义(&C)"
10973
10974 #: winemine.rc:44
10975 #, fuzzy
10976 msgid "&Fastest Times"
10977 msgstr "最快时间(&F)"
10978
10979 #: winemine.rc:49
10980 #, fuzzy
10981 msgid "&About WineMine"
10982 msgstr "关于 Wine(&A)"
10983
10984 #: winemine.rc:27
10985 msgid "WineMine"
10986 msgstr "Wine地雷"
10987
10988 #: winemine.rc:28
10989 msgid "Nobody"
10990 msgstr "无人"
10991
10992 #: winemine.rc:29
10993 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10994 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10995
10996 #: winhlp32.rc:32
10997 msgid "Printer &setup..."
10998 msgstr "打印机设置(&S)..."
10999
11000 #: winhlp32.rc:39
11001 msgid "&Annotate..."
11002 msgstr "注释(&A)..."
11003
11004 #: winhlp32.rc:41
11005 msgid "&Bookmark"
11006 msgstr "书签(&B)"
11007
11008 #: winhlp32.rc:42
11009 msgid "&Define..."
11010 msgstr "定义(&D)..."
11011
11012 #: winhlp32.rc:45
11013 msgid "History"
11014 msgstr "历史"
11015
11016 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
11017 msgid "Small"
11018 msgstr "小号"
11019
11020 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
11021 msgid "Normal"
11022 msgstr "中号"
11023
11024 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
11025 msgid "Large"
11026 msgstr "大号"
11027
11028 #: winhlp32.rc:54
11029 #, fuzzy
11030 msgid "&Help on help\tF1"
11031 msgstr "如何使用帮助(&H)"
11032
11033 #: winhlp32.rc:55
11034 msgid "Always on &top"
11035 msgstr "总是在最前面(&T)"
11036
11037 #: winhlp32.rc:56
11038 msgid "&About Wine Help"
11039 msgstr "关于 Wine 帮助(&I)..."
11040
11041 #: winhlp32.rc:64
11042 msgid "Annotation..."
11043 msgstr "注释..."
11044
11045 #: winhlp32.rc:65
11046 msgid "Copy"
11047 msgstr "复制"
11048
11049 #: winhlp32.rc:78
11050 msgid "Wine Help"
11051 msgstr "Wine 帮助"
11052
11053 #: winhlp32.rc:83
11054 msgid "Error while reading the help file `%s'"
11055 msgstr "读入帮助文件“%s”时发生错误"
11056
11057 #: winhlp32.rc:85
11058 msgid "Summary"
11059 msgstr "概要"
11060
11061 #: winhlp32.rc:84
11062 msgid "&Index"
11063 msgstr "索引(&I)"
11064
11065 #: winhlp32.rc:88
11066 msgid "Help files (*.hlp)"
11067 msgstr "帮助文件 (*.hlp)"
11068
11069 #: winhlp32.rc:89
11070 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
11071 msgstr "找不到文件“%s”。 你想要自己找这个文件吗?"
11072
11073 #: winhlp32.rc:90
11074 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
11075 msgstr "找不到 richedit 的实现……终止"
11076
11077 #: winhlp32.rc:91
11078 msgid "Help topics: "
11079 msgstr "帮助主题:"
11080
11081 #: wordpad.rc:28
11082 msgid "&New...\tCtrl+N"
11083 msgstr "新建(&N)...\tCtrl+N"
11084
11085 #: wordpad.rc:42
11086 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
11087 msgstr "重做(&E)\tCtrl+Y"
11088
11089 #: wordpad.rc:47
11090 msgid "&Clear\tDEL"
11091 msgstr "删除(&D)\tDEL"
11092
11093 #: wordpad.rc:48
11094 msgid "&Select all\tCtrl+A"
11095 msgstr "全选(&S)\tCtrl+A"
11096
11097 #: wordpad.rc:51
11098 msgid "Find &next\tF3"
11099 msgstr "找下一个(&N)\tF3"
11100
11101 #: wordpad.rc:54
11102 msgid "Read-&only"
11103 msgstr "只读(&O)"
11104
11105 #: wordpad.rc:55
11106 msgid "&Modified"
11107 msgstr "已改动(&M)"
11108
11109 #: wordpad.rc:57
11110 msgid "E&xtras"
11111 msgstr "其他(&X)"
11112
11113 #: wordpad.rc:59
11114 msgid "Selection &info"
11115 msgstr "选中信息(&I)"
11116
11117 #: wordpad.rc:60
11118 msgid "Character &format"
11119 msgstr "文字格式(&F)"
11120
11121 #: wordpad.rc:61
11122 msgid "&Def. char format"
11123 msgstr "默认格式(&D)"
11124
11125 #: wordpad.rc:62
11126 msgid "Paragrap&h format"
11127 msgstr "段落格式(&H)"
11128
11129 #: wordpad.rc:63
11130 msgid "&Get text"
11131 msgstr "获取文字(&G)"
11132
11133 #: wordpad.rc:69
11134 msgid "&Formatbar"
11135 msgstr "格式工具栏(&F)"
11136
11137 #: wordpad.rc:70
11138 msgid "&Ruler"
11139 msgstr "标尺(&R)"
11140
11141 #: wordpad.rc:71
11142 msgid "&Statusbar"
11143 msgstr "状态栏(&S)"
11144
11145 #: wordpad.rc:73
11146 msgid "&Options..."
11147 msgstr "选项(&O)..."
11148
11149 #: wordpad.rc:75
11150 msgid "&Insert"
11151 msgstr "插入(&I)"
11152
11153 #: wordpad.rc:77
11154 msgid "&Date and time..."
11155 msgstr "日期时间(&D)..."
11156
11157 #: wordpad.rc:79
11158 msgid "F&ormat"
11159 msgstr "格式(&O)"
11160
11161 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11162 msgid "&Bullet points"
11163 msgstr "项目符号(&B)"
11164
11165 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11166 msgid "&Paragraph..."
11167 msgstr "段落(&P)..."
11168
11169 #: wordpad.rc:84
11170 msgid "&Tabs..."
11171 msgstr "制表位(&T)..."
11172
11173 #: wordpad.rc:85
11174 msgid "Backgroun&d"
11175 msgstr "背景(&D)"
11176
11177 #: wordpad.rc:87
11178 msgid "&System\tCtrl+1"
11179 msgstr "系统(&S)\tCtrl+1"
11180
11181 #: wordpad.rc:88
11182 #, fuzzy
11183 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11184 msgstr "淡黄色(&P)\tCtrl+2"
11185
11186 #: wordpad.rc:93
11187 msgid "&About Wine Wordpad"
11188 msgstr "关于 &Wine 写字板"
11189
11190 #: wordpad.rc:130
11191 msgid "Automatic"
11192 msgstr "自动"
11193
11194 #: wordpad.rc:136
11195 msgid "All documents (*.*)"
11196 msgstr "所有文件 (*.*)"
11197
11198 #: wordpad.rc:137
11199 msgid "Text documents (*.txt)"
11200 msgstr "文本文件 (*.txt)"
11201
11202 #: wordpad.rc:138
11203 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11204 msgstr "Unicode 文本文件 (*.txt)"
11205
11206 #: wordpad.rc:139
11207 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11208 msgstr "RTF 富文本 (*.rtf)"
11209
11210 #: wordpad.rc:140
11211 msgid "Rich text document"
11212 msgstr "RTF 富文本"
11213
11214 #: wordpad.rc:141
11215 msgid "Text document"
11216 msgstr "文本文件 "
11217
11218 #: wordpad.rc:142
11219 msgid "Unicode text document"
11220 msgstr "Unicode 文本文件"
11221
11222 #: wordpad.rc:143
11223 msgid "Printer files (*.PRN)"
11224 msgstr "打印文件 (*.PRN)"
11225
11226 #: wordpad.rc:148
11227 msgid "Left"
11228 msgstr "左"
11229
11230 #: wordpad.rc:149
11231 msgid "Right"
11232 msgstr "右"
11233
11234 #: wordpad.rc:150
11235 msgid "Center"
11236 msgstr "中"
11237
11238 #: wordpad.rc:156
11239 msgid "Text"
11240 msgstr "文本文字"
11241
11242 #: wordpad.rc:157
11243 msgid "Rich text"
11244 msgstr "富文本格式"
11245
11246 #: wordpad.rc:163
11247 msgid "Next page"
11248 msgstr "下一页"
11249
11250 #: wordpad.rc:164
11251 msgid "Previous page"
11252 msgstr "上一页"
11253
11254 #: wordpad.rc:165
11255 msgid "Two pages"
11256 msgstr "双页"
11257
11258 #: wordpad.rc:166
11259 msgid "One page"
11260 msgstr "单页"
11261
11262 #: wordpad.rc:167
11263 msgid "Zoom in"
11264 msgstr "放大"
11265
11266 #: wordpad.rc:168
11267 msgid "Zoom out"
11268 msgstr "缩小"
11269
11270 #: wordpad.rc:170
11271 msgid "Page"
11272 msgstr "页"
11273
11274 #: wordpad.rc:171
11275 msgid "Pages"
11276 msgstr "页"
11277
11278 #: wordpad.rc:172
11279 msgid "cm"
11280 msgstr "cm"
11281
11282 #: wordpad.rc:173
11283 msgid "in"
11284 msgstr "in"
11285
11286 #: wordpad.rc:174
11287 msgid "inch"
11288 msgstr "英寸"
11289
11290 #: wordpad.rc:175
11291 msgid "pt"
11292 msgstr "pt"
11293
11294 #: wordpad.rc:180
11295 msgid "Document"
11296 msgstr "文档"
11297
11298 #: wordpad.rc:181
11299 msgid "Save changes to '%s'?"
11300 msgstr "要保存“%s”吗?"
11301
11302 #: wordpad.rc:182
11303 msgid "Finished searching the document."
11304 msgstr "文件查找结束。"
11305
11306 #: wordpad.rc:183
11307 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11308 msgstr "RichEdit 装载失败。"
11309
11310 #: wordpad.rc:184
11311 msgid ""
11312 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11313 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11314 msgstr "你已经选择保存为文本文件,而这可能导致格式丢失。你确定要这么做吗?"
11315
11316 #: wordpad.rc:187
11317 msgid "Invalid number format"
11318 msgstr "数字格式无效"
11319
11320 #: wordpad.rc:188
11321 msgid "OLE storage documents are not supported"
11322 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
11323
11324 #: wordpad.rc:189
11325 msgid "Could not save the file."
11326 msgstr "不能保存文件。"
11327
11328 #: wordpad.rc:190
11329 msgid "You do not have access to save the file."
11330 msgstr "你没有保存文件的权限。"
11331
11332 #: wordpad.rc:191
11333 msgid "Could not open the file."
11334 msgstr "不能打开文件。"
11335
11336 #: wordpad.rc:192
11337 msgid "You do not have access to open the file."
11338 msgstr "你没有打开文件的权限。"
11339
11340 #: wordpad.rc:193
11341 msgid "Printing not implemented"
11342 msgstr "打印功能尚未实现"
11343
11344 #: wordpad.rc:194
11345 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11346 msgstr "最多只能添加 32 个制表位宽度。"
11347
11348 #: write.rc:27
11349 msgid "Starting Wordpad failed"
11350 msgstr "启动写字板失败"
11351
11352 #: xcopy.rc:27
11353 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: xcopy.rc:28
11357 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: xcopy.rc:29
11361 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: xcopy.rc:30
11365 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: xcopy.rc:31
11369 msgid "%d file(s) copied\n"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: xcopy.rc:34
11373 msgid ""
11374 "Is '%s' a filename or directory\n"
11375 "on the target?\n"
11376 "(F - File, D - Directory)\n"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: xcopy.rc:35
11380 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: xcopy.rc:36
11384 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: xcopy.rc:37
11388 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: xcopy.rc:39
11392 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: xcopy.rc:43
11396 msgctxt "File key"
11397 msgid "F"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: xcopy.rc:44
11401 msgctxt "Directory key"
11402 msgid "D"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: xcopy.rc:77
11406 msgid ""
11407 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11408 "\n"
11409 "Syntax:\n"
11410 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11411 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11412 "\n"
11413 "Where:\n"
11414 "\n"
11415 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11416 "\tmore files\n"
11417 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11418 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11419 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11420 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11421 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11422 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11423 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11424 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11425 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11426 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11427 "[/N]  Copy using short names\n"
11428 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11429 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11430 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11431 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11432 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11433 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11434 "\tarchive attribute\n"
11435 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11436 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11437 "\t\tthan source\n"
11438 "\n"
11439 msgstr ""