1 # Slovak translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
30 msgstr "&Inštalovať..."
34 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
35 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
38 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
39 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
40 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
43 msgid "&Support Information"
44 msgstr "&Informácie o podpore"
46 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
50 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
51 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
56 msgid "Support Information"
57 msgstr "Informácie o podpore"
59 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
60 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
61 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
62 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
63 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
64 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
65 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
66 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
67 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
68 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
69 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
70 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
71 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
72 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
78 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
80 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
87 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
96 msgid "Support Information:"
97 msgstr "Informácie o podpore:"
100 msgid "Support Telephone:"
101 msgstr "Telefonická podpora:"
108 msgid "Product Updates:"
109 msgstr "Aktualizácie produktu:"
116 msgid "Wine Gecko Installer"
117 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
121 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
122 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
123 "install it for you.\n"
125 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
126 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
129 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
130 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
131 "nainštalovať pre Vás.\n"
133 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
134 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
135 "bližšie informácie."
141 #: appwiz.rc:107 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 comctl32.rc:68
142 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:227
143 #: comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:342
144 #: comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 comdlg32.rc:471
145 #: comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 cryptui.rc:363
146 #: dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 localui.rc:55
147 #: mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56 msvfw32.rc:34
148 #: oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 setupapi.rc:57
149 #: shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 shlwapi.rc:42
150 #: user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 winspool.rc:40
151 #: notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 progman.rc:122
152 #: progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 progman.rc:214
153 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 regedit.rc:298
154 #: regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 winecfg.rc:206
155 #: winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 winefile.rc:152
156 #: winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234
162 msgid "Add/Remove Programs"
163 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
167 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
170 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
173 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
179 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
180 "entry for this program from the registry?"
182 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
183 "záznam pre tento program z registrov?"
186 msgid "Not specified"
187 msgstr "Nešpecifikovaný"
189 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
197 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
202 msgid "Installation programs"
203 msgstr "Inštalačné programy"
206 msgid "Programs (*.exe)"
207 msgstr "Programy (*.exe)"
209 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
210 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
211 msgid "All files (*.*)"
212 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
215 msgid "&Modify/Remove"
216 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
219 msgid "Downloading..."
223 msgid "Installing..."
224 msgstr "Inštalujem..."
228 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
231 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
232 "poškodeného súboru."
235 msgid "Compress options"
236 msgstr "Možnosti kompresie"
239 msgid "&Choose a stream:"
242 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
244 msgstr "&NMožnosti..."
247 msgid "&Interleave every"
248 msgstr "&Prekladať každých"
250 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
255 msgid "Current format:"
256 msgstr "Aktuálny formát:"
267 msgid "All multimedia files"
268 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
279 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
284 msgstr "nekomprimované"
290 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
291 msgid "Properties for %s"
292 msgstr "Vlastnosti pre %s"
294 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
298 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
319 msgid "Customize Toolbar"
320 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
322 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
323 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
331 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
332 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
333 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
334 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
335 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
336 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
337 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
343 msgstr "Posunúť na&hor"
347 msgstr "Posunúť na&dol"
350 msgid "A&vailable buttons:"
351 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
362 msgid "&Toolbar buttons:"
363 msgstr "&Tlačidlá panela:"
369 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
374 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
375 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
385 msgstr "Choď na dnešok"
387 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
388 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
392 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
394 msgstr "&Názov súboru:"
396 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
397 msgid "&Directories:"
400 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
401 msgid "List Files of &Type:"
402 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
404 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
406 msgstr "&Diskové jednotky:"
408 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
410 msgstr "&Len na čítanie"
414 msgstr "Uložiť ako..."
416 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
420 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
429 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
431 msgstr "Rozsah tlače"
433 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
435 msgstr "Vytlačiť &všetko"
439 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
443 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
445 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
458 msgid "Print &Quality:"
459 msgstr "&Kvalita tlače:"
462 msgid "Print to Fi&le"
463 msgstr "Tlačiť do &súboru"
467 msgstr "Kondenzované"
469 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
471 msgstr "Nastavenie tlače"
473 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
478 msgid "&Default Printer"
479 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
486 msgid "Specific &Printer"
487 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
489 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
497 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
501 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
513 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
523 msgstr "Š&týl písma:"
525 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
535 msgstr "P&rečiarknuté"
539 msgstr "&Podčiarknuté"
541 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
558 msgid "&Basic Colors:"
559 msgstr "Základné &farby:"
562 msgid "&Custom Colors:"
563 msgstr "&Vlastné farby:"
565 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
566 msgid "Color | Sol&id"
567 msgstr "Farba | Pl&ná"
596 msgid "&Add to Custom Colors"
597 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
600 msgid "&Define Custom Colors >>"
601 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
603 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
607 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
611 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
612 msgid "Match &Whole Word Only"
613 msgstr "Len &celé slová"
615 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
617 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
623 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
627 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
631 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
633 msgstr "Nájsť ď&alšie"
640 msgid "Re&place With:"
641 msgstr "&Zameniť za:"
649 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
652 msgid "Print to fi&le"
653 msgstr "Tlačiť do &súboru"
655 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
656 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
660 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
664 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
668 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
672 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
676 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
685 msgid "Number of &copies:"
686 msgstr "Počet &kópií:"
708 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
726 msgstr "Nastav stranu"
732 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
744 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
752 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
758 msgstr "T&lačiareň..."
766 msgstr "&Názov súboru:"
769 msgid "Files of &type:"
770 msgstr "&Súbory typu:"
773 msgid "Open as &read-only"
774 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
776 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
785 msgid "Files of type:"
786 msgstr "Súbory typu:"
789 msgid "File not found"
790 msgstr "Súbor nenájdený"
793 msgid "Please verify that the correct file name was given"
794 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
798 "File does not exist.\n"
799 "Do you want to create file?"
801 "Súbor neexistuje.\n"
802 "Prajete si ho vytvoriť?"
806 "File already exists.\n"
807 "Do you want to replace it?"
809 "Súbor už existuje.\n"
810 "Prajete si ho prepísať?"
813 msgid "Invalid character(s) in path"
814 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
818 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
821 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
825 msgid "Path does not exist"
826 msgstr "Cesta neexistuje"
829 msgid "File does not exist"
830 msgstr "Súbor neexistuje"
834 msgstr "O úroveň vyššie"
837 msgid "Create New Folder"
838 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
844 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
849 msgid "Browse to Desktop"
850 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
866 msgstr "Tučné kurzíva"
868 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
872 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
876 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
880 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
884 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
888 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
892 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
896 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
900 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
904 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
908 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
912 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
916 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
920 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
924 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
928 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
933 msgid "Unreadable Entry"
934 msgstr "Nečitateľný vstup"
938 "This value does not lie within the page range.\n"
939 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
943 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
948 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
949 "Please reenter margins."
953 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
954 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
958 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
959 "Please enter a value between 1 and %d."
961 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
962 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
965 msgid "A printer error occurred."
966 msgstr "Chyba tlačiarne."
969 msgid "No default printer defined."
970 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
973 msgid "Cannot find the printer."
974 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
976 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
977 msgid "Out of memory."
978 msgstr "Nedostatok pamäte."
981 msgid "An error occurred."
982 msgstr "Vyskytla sa chyba."
985 msgid "Unknown printer driver."
986 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
990 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
991 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
995 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
996 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
998 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1004 msgstr "Uložiť &do:"
1012 msgstr "Otvoriť súbor"
1014 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1020 msgstr "Pozastavená; "
1027 msgid "Pending deletion; "
1028 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1032 msgstr "Uviaznutý papier; "
1035 msgid "Out of paper; "
1036 msgstr "Chýba papier; "
1039 msgid "Feed paper manual; "
1043 msgid "Paper problem; "
1044 msgstr "Problém s papierom; "
1047 msgid "Printer offline; "
1048 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1051 msgid "I/O Active; "
1056 msgstr "Zaneprázdnená; "
1060 msgstr "Prebieha tlač; "
1063 msgid "Output tray is full; "
1064 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1067 msgid "Not available; "
1068 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1075 msgid "Processing; "
1076 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1079 msgid "Initializing; "
1080 msgstr "Inicializácia; "
1083 msgid "Warming up; "
1084 msgstr "Zahrievanie; "
1088 msgstr "Primálo toneru; "
1092 msgstr "Chýba toner; "
1099 msgid "Interrupted by user; "
1100 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1103 msgid "Out of memory; "
1104 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1107 msgid "The printer door is open; "
1108 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1111 msgid "Print server unknown; "
1112 msgstr "Neznámy print server; "
1115 msgid "Power save mode; "
1116 msgstr "Úsporný režim; "
1119 msgid "Default Printer; "
1120 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1123 msgid "There are %d documents in the queue"
1124 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1127 msgid "Margins [inches]"
1128 msgstr "Okraje [palce]"
1131 msgid "Margins [mm]"
1132 msgstr "Okraje [mm]"
1134 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1135 msgctxt "unit: millimeters"
1141 msgstr "&Užívateľské meno:"
1143 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1148 msgid "&Remember my password"
1149 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1152 msgid "Connect to %s"
1153 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1156 msgid "Connecting to %s"
1157 msgstr "Pripájam sa k %s"
1160 msgid "Logon unsuccessful"
1161 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1165 "Make sure that your user name\n"
1166 "and password are correct."
1168 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1169 "a heslo sú správne."
1173 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1175 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1176 "entering your password."
1178 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1180 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1181 "zadaním Vášho hesla."
1184 msgid "Caps Lock is On"
1185 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1188 msgid "Authority Key Identifier"
1192 msgid "Key Attributes"
1193 msgstr "Atribúty kľúča"
1196 msgid "Key Usage Restriction"
1197 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1200 msgid "Subject Alternative Name"
1201 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1204 msgid "Issuer Alternative Name"
1208 msgid "Basic Constraints"
1209 msgstr "Základné obmedzenie"
1213 msgstr "Použitie kľúča"
1216 msgid "Certificate Policies"
1217 msgstr "Politika certifikátu"
1220 msgid "Subject Key Identifier"
1224 msgid "CRL Reason Code"
1228 msgid "CRL Distribution Points"
1232 msgid "Enhanced Key Usage"
1233 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1236 msgid "Authority Information Access"
1240 msgid "Certificate Extensions"
1241 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1244 msgid "Next Update Location"
1248 msgid "Yes or No Trust"
1252 msgid "Email Address"
1253 msgstr "Email adresa"
1256 msgid "Unstructured Name"
1257 msgstr "Neštruktúrované meno"
1260 msgid "Content Type"
1264 msgid "Message Digest"
1265 msgstr "Skrátená správa"
1268 msgid "Signing Time"
1272 msgid "Counter Sign"
1276 msgid "Challenge Password"
1280 msgid "Unstructured Address"
1281 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1284 msgid "S/MIME Capabilities"
1288 msgid "Prefer Signed Data"
1289 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1291 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1292 msgctxt "Certification Practice Statement"
1296 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1301 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1305 msgid "Certification Authority Issuer"
1309 msgid "Certification Template Name"
1313 msgid "Certificate Type"
1317 msgid "Certificate Manifold"
1321 msgid "Netscape Cert Type"
1325 msgid "Netscape Base URL"
1329 msgid "Netscape Revocation URL"
1333 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1337 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1341 msgid "Netscape CA Policy URL"
1345 msgid "Netscape SSL ServerName"
1349 msgid "Netscape Comment"
1353 msgid "Country/Region"
1357 msgid "Organization"
1361 msgid "Organizational Unit"
1373 msgid "State or Province"
1374 msgstr "Štát alebo oblasť"
1382 msgstr "Krstné meno"
1393 msgid "Domain Component"
1397 msgid "Street Address"
1401 msgid "Serial Number"
1409 msgid "Cross CA Version"
1413 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1417 msgid "Principal Name"
1421 msgid "Windows Product Update"
1425 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1433 msgid "Enrollment CSP"
1441 msgid "Delta CRL Indicator"
1445 msgid "Issuing Distribution Point"
1449 msgid "Freshest CRL"
1453 msgid "Name Constraints"
1457 msgid "Policy Mappings"
1461 msgid "Policy Constraints"
1465 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1469 msgid "Application Policies"
1473 msgid "Application Policy Mappings"
1477 msgid "Application Policy Constraints"
1485 msgid "CMC Response"
1489 msgid "Unsigned CMC Request"
1493 msgid "CMC Status Info"
1497 msgid "CMC Extensions"
1501 msgid "CMC Attributes"
1509 msgid "PKCS 7 Signed"
1513 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1517 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1521 msgid "PKCS 7 Digested"
1525 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1529 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1533 msgid "Virtual Base CRL Number"
1537 msgid "Next CRL Publish"
1541 msgid "CA Encryption Certificate"
1544 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1545 msgid "Key Recovery Agent"
1549 msgid "Certificate Template Information"
1553 msgid "Enterprise Root OID"
1557 msgid "Dummy Signer"
1561 msgid "Encrypted Private Key"
1565 msgid "Published CRL Locations"
1569 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1573 msgid "Transaction Id"
1577 msgid "Sender Nonce"
1581 msgid "Recipient Nonce"
1589 msgid "Get Certificate"
1597 msgid "Revoke Request"
1601 msgid "Query Pending"
1604 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1605 msgid "Certificate Trust List"
1609 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1613 msgid "Private Key Usage Period"
1617 msgid "Client Information"
1621 msgid "Server Authentication"
1625 msgid "Client Authentication"
1629 msgid "Code Signing"
1633 msgid "Secure Email"
1637 msgid "Time Stamping"
1641 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1645 msgid "Microsoft Time Stamping"
1649 msgid "IP security end system"
1653 msgid "IP security tunnel termination"
1657 msgid "IP security user"
1661 msgid "Encrypting File System"
1664 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1665 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1668 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1669 msgid "Windows System Component Verification"
1672 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1673 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1676 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1677 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1680 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1681 msgid "Key Pack Licenses"
1684 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1685 msgid "License Server Verification"
1688 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1689 msgid "Smart Card Logon"
1692 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1693 msgid "Digital Rights"
1694 msgstr "Digi&tálne práva"
1696 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1697 msgid "Qualified Subordination"
1700 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1701 msgid "Key Recovery"
1704 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1705 msgid "Document Signing"
1709 msgid "IP security IKE intermediate"
1712 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1713 msgid "File Recovery"
1716 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1717 msgid "Root List Signer"
1721 msgid "All application policies"
1724 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1725 msgid "Directory Service Email Replication"
1728 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1729 msgid "Certificate Request Agent"
1732 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1733 msgid "Lifetime Signing"
1737 msgid "All issuance policies"
1741 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1749 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1753 msgid "Other People"
1754 msgstr "Ostatný ludia"
1757 msgid "Trusted Publishers"
1761 msgid "Untrusted Certificates"
1769 msgid "Certificate Issuer"
1773 msgid "Certificate Serial Number="
1781 msgid "Email Address="
1789 msgid "Directory Address"
1805 msgid "Registered ID="
1809 msgid "Unknown Key Usage"
1813 msgid "Subject Type="
1817 msgctxt "Certificate Authority"
1826 msgid "Path Length Constraint="
1830 msgctxt "path length"
1835 msgid "Information Not Available"
1836 msgstr "Informácie nedostupné"
1839 msgid "Authority Info Access"
1843 msgid "Access Method="
1847 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1856 msgid "Unknown Access Method"
1860 msgid "Alternative Name"
1864 msgid "CRL Distribution Point"
1868 msgid "Distribution Point Name"
1888 msgid "Key Compromise"
1892 msgid "CA Compromise"
1896 msgid "Affiliation Changed"
1904 msgid "Operation Ceased"
1908 msgid "Certificate Hold"
1912 msgid "Financial Information="
1915 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1920 msgid "Not Available"
1924 msgid "Meets Criteria="
1927 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1931 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1936 msgid "Digital Signature"
1937 msgstr "Digitálny podpis"
1940 msgid "Non-Repudiation"
1944 msgid "Key Encipherment"
1948 msgid "Data Encipherment"
1952 msgid "Key Agreement"
1956 msgid "Certificate Signing"
1960 msgid "Off-line CRL Signing"
1968 msgid "Encipher Only"
1972 msgid "Decipher Only"
1976 msgid "SSL Client Authentication"
1980 msgid "SSL Server Authentication"
2000 msgid "Signature CA"
2004 msgid "Certificate Policy"
2008 msgid "Policy Identifier: "
2012 msgid "Policy Qualifier Info"
2016 msgid "Policy Qualifier Id="
2024 msgid "Notice Reference"
2028 msgid "Organization="
2032 msgid "Notice Number="
2036 msgid "Notice Text="
2039 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2044 msgid "&Install Certificate..."
2045 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2048 msgid "Issuer &Statement"
2056 msgid "&Edit Properties..."
2057 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2060 msgid "&Copy to File..."
2061 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2064 msgid "Certification Path"
2065 msgstr "Cesta k certifikátu"
2068 msgid "Certification path"
2069 msgstr "Cesta k certifikátu"
2072 msgid "&View Certificate"
2073 msgstr "&Ukáž certifikát"
2076 msgid "Certificate &status:"
2077 msgstr "Stav &certifikátu:"
2085 msgstr "Viac &informácií"
2088 msgid "&Friendly name:"
2089 msgstr "&Popisný názov:"
2091 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2092 msgid "&Description:"
2096 msgid "Certificate purposes"
2097 msgstr "Účel certifikátu"
2100 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2101 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2104 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2105 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2108 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2109 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2112 msgid "Add &Purpose..."
2113 msgstr "Pridaj &účel..."
2117 msgstr "Pridaj účel"
2121 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2124 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2125 msgid "Select Certificate Store"
2129 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2133 msgid "&Show physical stores"
2136 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2137 msgid "Certificate Import Wizard"
2141 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2146 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2147 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2149 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2150 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2151 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2152 "lists, and certificate trust lists.\n"
2154 "To continue, click Next."
2157 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2161 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2163 msgstr "P&rechádzaj..."
2167 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2168 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2172 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2176 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2179 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2180 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2185 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2186 "location for the certificates."
2190 msgid "&Automatically select certificate store"
2194 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2198 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2202 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2205 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2206 msgid "You have specified the following settings:"
2209 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2210 msgid "Certificates"
2211 msgstr "Certifikáty"
2214 msgid "I&ntended purpose:"
2219 msgstr "&Importovať..."
2221 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2223 msgstr "&Exportovať..."
2226 msgid "&Advanced..."
2227 msgstr "&Pokročilé..."
2230 msgid "Certificate intended purposes"
2233 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2234 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2240 msgid "Advanced Options"
2241 msgstr "Pokročilé možnosti"
2244 msgid "Certificate purpose"
2249 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2253 msgid "&Certificate purposes:"
2256 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2257 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2258 msgid "Certificate Export Wizard"
2262 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2267 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2268 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2270 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2271 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2272 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2273 "lists, and certificate trust lists.\n"
2275 "To continue, click Next."
2280 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2281 "to protect the private key on a later page."
2285 msgid "Do you wish to export the private key?"
2289 msgid "&Yes, export the private key"
2293 msgid "N&o, do not export the private key"
2297 msgid "&Confirm password:"
2298 msgstr "&Potvrď heslo:"
2301 msgid "Select the format you want to use:"
2305 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2309 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2313 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2317 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2321 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2325 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2329 msgid "&Enable strong encryption"
2333 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2337 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2341 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2344 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2349 msgid "Certificate Information"
2350 msgstr "Informácie o certifikáte"
2354 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2355 "altered or corrupted."
2360 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2361 "trusted root certificate store."
2365 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2369 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2373 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2377 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2397 msgid "This certificate has an invalid signature."
2401 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2405 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2409 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2413 msgid "This certificate is OK."
2424 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2429 msgid "Version 1 Fields Only"
2433 msgid "Extensions Only"
2437 msgid "Critical Extensions Only"
2441 msgid "Properties Only"
2445 msgid "Serial number"
2446 msgstr "Sériové číslo"
2466 msgstr "Verejný kľúč"
2469 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2470 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2477 msgid "Enhanced key usage (property)"
2481 msgid "Friendly name"
2482 msgstr "Popisný názov"
2484 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2489 msgid "Certificate Properties"
2490 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2493 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2497 msgid "The OID you entered already exists."
2501 msgid "Please select a certificate store."
2506 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2507 "select another file."
2511 msgid "File to Import"
2515 msgid "Specify the file you want to import."
2518 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2519 msgid "Certificate Store"
2524 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2525 "lists, and certificate trust lists."
2529 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2533 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2536 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2537 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2540 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2541 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2545 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2549 msgid "Please select a file."
2553 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2557 msgid "Could not open "
2558 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2561 msgid "Determined by the program"
2565 msgid "Please select a store"
2569 msgid "Certificate Store Selected"
2573 msgid "Automatically determined by the program"
2576 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2580 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2585 msgid "Certificate Revocation List"
2589 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2593 msgid "Personal Information Exchange"
2597 msgid "The import was successful."
2598 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2601 msgid "The import failed."
2602 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2609 msgid "<Advanced Purposes>"
2621 msgid "Expiration Date"
2625 msgid "Friendly Name"
2626 msgstr "Popisný názov"
2628 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2634 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2635 "sign messages with it.\n"
2636 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2641 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2642 "sign messages with them.\n"
2643 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2648 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2649 "verify messages signed with it.\n"
2650 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2655 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2656 "verify messages signed with it.\n"
2657 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2662 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2664 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2669 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2671 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2676 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2677 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2678 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2683 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2684 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2685 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2690 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2691 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2696 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2697 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2701 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2705 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2709 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2713 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2718 "Ensures software came from software publisher\n"
2719 "Protects software from alteration after publication"
2723 msgid "Protects e-mail messages"
2727 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2731 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2735 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2739 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2743 msgid "Private Key Archival"
2747 msgid "Export Format"
2751 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2755 msgid "Export Filename"
2759 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2763 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2767 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2771 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2775 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2779 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2787 msgid "Include all certificates in certificate path"
2795 msgid "The export was successful."
2799 msgid "The export failed."
2803 msgid "Export Private Key"
2808 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2813 msgid "Enter Password"
2817 msgid "You may password-protect a private key."
2821 msgid "The passwords do not match."
2825 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2829 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2833 msgid "Default DirectSound"
2837 msgid "DirectSound: %s"
2841 msgid "Default WaveOut Device"
2845 msgid "Default MidiOut Device"
2849 msgid "Configure Devices"
2850 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2873 msgid "Show Assigned First"
2885 msgid "Regional Setting"
2886 msgstr "Regionálne nastavenia"
2889 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2897 msgid "Central European"
2898 msgstr "Stredná Európa"
2937 msgid "CHINESE_GB2312"
2945 msgid "CHINESE_BIG5"
2949 msgid "Hangul(Johab)"
2961 msgid "Files on Camera"
2962 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
2965 msgid "Import Selected"
2966 msgstr "Importuj zvolené"
2974 msgstr "Importuj všetko"
2977 msgid "Skip This Dialog"
2978 msgstr "Preskoč tento dialóg"
2985 msgid "Transferring"
2989 msgid "Transferring... Please Wait"
2990 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
2993 msgid "Connecting to camera"
2994 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
2997 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
2998 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3002 msgstr "S&ynchronizácia"
3004 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3013 msgctxt "table of contents"
3021 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3025 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3029 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3037 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3061 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3065 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3069 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3074 msgctxt "table of contents"
3080 msgstr "Synchronizovať"
3082 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3086 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3090 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3091 msgid "Cinepak Video codec"
3094 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3095 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3100 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3104 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3108 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3110 msgstr "&Otvoriť..."
3112 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3114 msgstr "Uložiť &ako..."
3117 msgid "Print &format..."
3124 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3125 msgid "Print previe&w"
3126 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3130 msgstr "&Panely nástrojov"
3133 msgid "&Standard bar"
3137 msgid "&Address bar"
3140 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3144 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3145 msgid "&Add to Favorites..."
3146 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3149 msgid "&About Internet Explorer"
3150 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3154 msgstr "Otvoriť URL"
3157 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3158 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3169 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3178 msgid "Searching for %s"
3179 msgstr "Hľadanie %s"
3182 msgid "Start downloading %s"
3183 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3186 msgid "Downloading %s"
3187 msgstr "Sťahovanie %s"
3191 msgid "Asking for %s"
3193 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3195 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3200 msgstr "Domovská stránka"
3203 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3204 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3207 msgid "&Current page"
3208 msgstr "&Aktuálna stránka"
3211 msgid "&Default page"
3212 msgstr "&Predvolená stránka"
3216 msgstr "&Prázdna stránka"
3219 msgid "Browsing history"
3220 msgstr "Prechádzať históriu"
3223 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3224 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3227 msgid "Delete &files..."
3228 msgstr "Zmazať &súbory..."
3231 msgid "&Settings..."
3232 msgstr "&Nastavenia..."
3235 msgid "Delete browsing history"
3236 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3240 "Temporary internet files\n"
3241 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3243 "Dočasné internetové súbory\n"
3244 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3249 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3250 "preferences and login information."
3256 "List of websites you have accessed."
3259 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3264 "Usernames and other information you have entered into forms."
3270 "Saved passwords you have entered into forms."
3273 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3277 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3283 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3284 "certificate authorities and publishers."
3288 msgid "Certificates..."
3289 msgstr "Certifikáty..."
3292 msgid "Publishers..."
3293 msgstr "Distribútori..."
3296 msgid "Internet Settings"
3297 msgstr "Nastavenia internetu"
3300 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3301 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3304 msgid "Security settings for zone: "
3313 msgstr "Veľmi nízke"
3332 msgid "Error converting object to primitive type"
3336 msgid "Invalid procedure call or argument"
3340 msgid "Subscript out of range"
3344 msgid "Object required"
3348 msgid "Automation server can't create object"
3352 msgid "Object doesn't support this property or method"
3356 msgid "Object doesn't support this action"
3360 msgid "Argument not optional"
3364 msgid "Syntax error"
3368 msgid "Expected ';'"
3372 msgid "Expected '('"
3376 msgid "Expected ')'"
3381 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3382 msgid "Invalid character"
3383 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3386 msgid "Unterminated string constant"
3390 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3394 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3398 msgid "Label redefined"
3402 msgid "Label not found"
3403 msgstr "Pole nenájdené"
3406 msgid "Conditional compilation is turned off"
3410 msgid "Number expected"
3411 msgstr "Očakávané číslo"
3414 msgid "Function expected"
3415 msgstr "Očakávaná funkcia"
3418 msgid "'[object]' is not a date object"
3422 msgid "Object expected"
3423 msgstr "Očakávaný objekt"
3426 msgid "Illegal assignment"
3430 msgid "'|' is undefined"
3434 msgid "Boolean object expected"
3438 msgid "Cannot delete '|'"
3442 msgid "VBArray object expected"
3446 msgid "JScript object expected"
3450 msgid "Syntax error in regular expression"
3454 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3458 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3462 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3467 #| msgid "Print range"
3468 msgid "Precision is out of range"
3469 msgstr "Rozsah tlače"
3472 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3476 msgid "Array object expected"
3484 msgid "Invalid function.\n"
3485 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3488 msgid "File not found.\n"
3489 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3492 msgid "Path not found.\n"
3493 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3496 msgid "Too many open files.\n"
3497 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3500 msgid "Access denied.\n"
3501 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3504 msgid "Invalid handle.\n"
3508 msgid "Memory trashed.\n"
3512 msgid "Not enough memory.\n"
3513 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3516 msgid "Invalid block.\n"
3520 msgid "Bad environment.\n"
3524 msgid "Bad format.\n"
3525 msgstr "Zlý formát.\n"
3528 msgid "Invalid access.\n"
3529 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3532 msgid "Invalid data.\n"
3533 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3536 msgid "Out of memory.\n"
3537 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3540 msgid "Invalid drive.\n"
3541 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3544 msgid "Can't delete current directory.\n"
3545 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3548 msgid "Not same device.\n"
3552 msgid "No more files.\n"
3556 msgid "Write protected.\n"
3557 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3564 msgid "Not ready.\n"
3565 msgstr "Nepripravené.\n"
3568 msgid "Bad command.\n"
3572 msgid "CRC error.\n"
3576 msgid "Bad length.\n"
3577 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3579 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3580 msgid "Seek error.\n"
3584 msgid "Not DOS disk.\n"
3588 msgid "Sector not found.\n"
3589 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3592 msgid "Out of paper.\n"
3593 msgstr "Chýba papier; .\n"
3596 msgid "Write fault.\n"
3597 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3600 msgid "Read fault.\n"
3601 msgstr "Chyba čítania.\n"
3604 msgid "General failure.\n"
3605 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3608 msgid "Sharing violation.\n"
3612 msgid "Lock violation.\n"
3616 msgid "Wrong disk.\n"
3620 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3624 msgid "End of file.\n"
3625 msgstr "Koniec súboru.\n"
3627 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3628 msgid "Disk full.\n"
3632 msgid "Request not supported.\n"
3636 msgid "Remote machine not listening.\n"
3640 msgid "Duplicate network name.\n"
3644 msgid "Bad network path.\n"
3645 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3648 msgid "Network busy.\n"
3649 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3652 msgid "Device does not exist.\n"
3653 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3656 msgid "Too many commands.\n"
3660 msgid "Adapter hardware error.\n"
3664 msgid "Bad network response.\n"
3665 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3668 msgid "Unexpected network error.\n"
3669 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3672 msgid "Bad remote adapter.\n"
3676 msgid "Print queue full.\n"
3677 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3680 msgid "No spool space.\n"
3684 msgid "Print canceled.\n"
3685 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3688 msgid "Network name deleted.\n"
3689 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3692 msgid "Network access denied.\n"
3696 msgid "Bad device type.\n"
3697 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3700 msgid "Bad network name.\n"
3701 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3704 msgid "Too many network names.\n"
3708 msgid "Too many network sessions.\n"
3712 msgid "Sharing paused.\n"
3716 msgid "Request not accepted.\n"
3720 msgid "Redirector paused.\n"
3724 msgid "File exists.\n"
3725 msgstr "Súbor existuje.\n"
3728 msgid "Cannot create.\n"
3729 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3732 msgid "Int24 failure.\n"
3736 msgid "Out of structures.\n"
3740 msgid "Already assigned.\n"
3743 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3744 msgid "Invalid password.\n"
3745 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3748 msgid "Invalid parameter.\n"
3749 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3752 msgid "Net write fault.\n"
3756 msgid "No process slots.\n"
3760 msgid "Too many semaphores.\n"
3764 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3768 msgid "Semaphore is set.\n"
3772 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3776 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3780 msgid "Semaphore owner died.\n"
3784 msgid "Semaphore user limit.\n"
3788 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3792 msgid "Drive locked.\n"
3796 msgid "Broken pipe.\n"
3800 msgid "Open failed.\n"
3801 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3804 msgid "Buffer overflow.\n"
3805 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3808 msgid "No more search handles.\n"
3812 msgid "Invalid target handle.\n"
3816 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3820 msgid "Invalid verify switch.\n"
3824 msgid "Bad driver level.\n"
3828 msgid "Call not implemented.\n"
3829 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3832 msgid "Semaphore timeout.\n"
3837 msgid "Insufficient buffer.\n"
3838 msgstr "Digi&tálne.\n"
3841 msgid "Invalid name.\n"
3842 msgstr "Nesprávny názov.\n"
3845 msgid "Invalid level.\n"
3849 msgid "No volume label.\n"
3853 msgid "Module not found.\n"
3854 msgstr "Modul nenájdený.\n"
3858 msgid "Procedure not found.\n"
3859 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3862 msgid "No children to wait for.\n"
3866 msgid "Child process has not completed.\n"
3870 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3874 msgid "Negative seek.\n"
3878 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3882 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3886 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3890 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3894 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3898 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3902 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3906 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3910 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3914 msgid "Drive is busy.\n"
3915 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
3918 msgid "Same drive.\n"
3922 msgid "Not toplevel directory.\n"
3926 msgid "Directory is not empty.\n"
3930 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3934 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
3938 msgid "Path is busy.\n"
3942 msgid "Already a SUBST target.\n"
3946 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
3950 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
3954 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
3958 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
3962 msgid "Volume label too long.\n"
3966 msgid "Too many TCBs.\n"
3970 msgid "Signal refused.\n"
3974 msgid "Segment discarded.\n"
3978 msgid "Segment not locked.\n"
3982 msgid "Bad thread ID address.\n"
3986 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
3990 msgid "Path is invalid.\n"
3994 msgid "Signal pending.\n"
3998 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4002 msgid "Lock failed.\n"
4006 msgid "Resource in use.\n"
4007 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4011 msgid "Cancel violation.\n"
4012 msgstr "Informácie.\n"
4015 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4019 msgid "Invalid segment number.\n"
4023 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4027 msgid "File already exists.\n"
4028 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4031 msgid "Invalid flag number.\n"
4035 msgid "Semaphore name not found.\n"
4039 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4043 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4047 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4051 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4055 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4059 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4063 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4067 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4071 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4075 msgid "IOPL not enabled.\n"
4079 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4083 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4087 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4091 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4095 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4099 msgid "Environment variable not found.\n"
4103 msgid "No signal sent.\n"
4107 msgid "File name is too long.\n"
4111 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4115 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4119 msgid "Invalid signal number.\n"
4123 msgid "Error setting signal handler.\n"
4127 msgid "Segment locked.\n"
4131 msgid "Too many modules.\n"
4132 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4135 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4139 msgid "Machine type mismatch.\n"
4147 msgid "Pipe busy.\n"
4151 msgid "Pipe closed.\n"
4156 msgid "Pipe not connected.\n"
4157 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4161 msgid "More data available.\n"
4162 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4166 msgid "Session canceled.\n"
4167 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4170 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4174 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4179 msgid "No more data available.\n"
4180 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4183 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4187 msgid "Directory name invalid.\n"
4191 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4195 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4199 msgid "Extended attribute table full.\n"
4203 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4207 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4211 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4215 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4219 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4223 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4227 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4231 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4235 msgid "Invalid address.\n"
4239 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4243 msgid "Pipe connected.\n"
4247 msgid "Pipe listening.\n"
4251 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4255 msgid "I/O operation aborted.\n"
4259 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4263 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4267 msgid "No access to memory location.\n"
4271 msgid "Swap error.\n"
4275 msgid "Stack overflow.\n"
4279 msgid "Invalid message.\n"
4283 msgid "Cannot complete.\n"
4287 msgid "Invalid flags.\n"
4291 msgid "Unrecognized volume.\n"
4295 msgid "File invalid.\n"
4299 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4303 msgid "Nonexistent token.\n"
4307 msgid "Registry corrupt.\n"
4311 msgid "Invalid key.\n"
4316 msgid "Can't open registry key.\n"
4317 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4320 msgid "Can't read registry key.\n"
4324 msgid "Can't write registry key.\n"
4328 msgid "Registry has been recovered.\n"
4333 msgid "Registry is corrupt.\n"
4334 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4337 msgid "I/O to registry failed.\n"
4342 msgid "Not registry file.\n"
4343 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4346 msgid "Key deleted.\n"
4350 msgid "No registry log space.\n"
4354 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4358 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4362 msgid "Notify change request in progress.\n"
4366 msgid "Dependent services are running.\n"
4370 msgid "Invalid service control.\n"
4374 msgid "Service request timeout.\n"
4378 msgid "Cannot create service thread.\n"
4382 msgid "Service database locked.\n"
4386 msgid "Service already running.\n"
4390 msgid "Invalid service account.\n"
4394 msgid "Service is disabled.\n"
4398 msgid "Circular dependency.\n"
4403 msgid "Service does not exist.\n"
4404 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4407 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4411 msgid "Service not active.\n"
4415 msgid "Service controller connect failed.\n"
4419 msgid "Exception in service.\n"
4424 msgid "Database does not exist.\n"
4425 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4428 msgid "Service-specific error.\n"
4432 msgid "Process aborted.\n"
4436 msgid "Service dependency failed.\n"
4440 msgid "Service login failed.\n"
4444 msgid "Service start-hang.\n"
4448 msgid "Invalid service lock.\n"
4452 msgid "Service marked for delete.\n"
4456 msgid "Service exists.\n"
4460 msgid "System running last-known-good config.\n"
4464 msgid "Service dependency deleted.\n"
4468 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4472 msgid "Service not started since last boot.\n"
4476 msgid "Duplicate service name.\n"
4480 msgid "Different service account.\n"
4484 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4488 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4492 msgid "No recovery program for service.\n"
4497 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4498 msgstr "Neimplementované.\n"
4501 msgid "End of media.\n"
4505 msgid "Filemark detected.\n"
4509 msgid "Beginning of media.\n"
4513 msgid "Setmark detected.\n"
4517 msgid "No data detected.\n"
4521 msgid "Partition failure.\n"
4525 msgid "Invalid block length.\n"
4529 msgid "Device not partitioned.\n"
4533 msgid "Unable to lock media.\n"
4537 msgid "Unable to unload media.\n"
4541 msgid "Media changed.\n"
4545 msgid "I/O bus reset.\n"
4549 msgid "No media in drive.\n"
4553 msgid "No Unicode translation.\n"
4557 msgid "DLL init failed.\n"
4561 msgid "Shutdown in progress.\n"
4565 msgid "No shutdown in progress.\n"
4569 msgid "I/O device error.\n"
4573 msgid "No serial devices found.\n"
4577 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4581 msgid "Serial I/O completed.\n"
4585 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4589 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4593 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4597 msgid "Unknown floppy error.\n"
4601 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4605 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4609 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4613 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4617 msgid "End of tape media.\n"
4621 msgid "Not enough server memory.\n"
4625 msgid "Possible deadlock.\n"
4629 msgid "Incorrect alignment.\n"
4633 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4637 msgid "Set-power-state failed.\n"
4641 msgid "Too many links.\n"
4645 msgid "Newer windows version needed.\n"
4649 msgid "Wrong operating system.\n"
4653 msgid "Single-instance application.\n"
4657 msgid "Real-mode application.\n"
4661 msgid "Invalid DLL.\n"
4665 msgid "No associated application.\n"
4669 msgid "DDE failure.\n"
4673 msgid "DLL not found.\n"
4674 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4678 msgid "Out of user handles.\n"
4679 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4682 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4686 msgid "The source element is empty.\n"
4690 msgid "The destination element is full.\n"
4694 msgid "The element address is invalid.\n"
4698 msgid "The magazine is not present.\n"
4702 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4707 msgid "The device requires cleaning.\n"
4708 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4711 msgid "The device door is open.\n"
4712 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4715 msgid "The device is not connected.\n"
4716 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4720 msgid "Element not found.\n"
4721 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4725 msgid "No match found.\n"
4726 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4730 msgid "Property set not found.\n"
4731 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4735 msgid "Point not found.\n"
4736 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4739 msgid "No running tracking service.\n"
4743 msgid "No such volume ID.\n"
4747 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4751 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4755 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4759 msgid "The journal is being deleted.\n"
4763 msgid "The journal is not active.\n"
4767 msgid "Potential matching file found.\n"
4771 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4775 msgid "Invalid device name.\n"
4779 msgid "Connection unavailable.\n"
4780 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4783 msgid "Device already remembered.\n"
4787 msgid "No network or bad path.\n"
4791 msgid "Invalid network provider name.\n"
4795 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4799 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4803 msgid "Not a container.\n"
4807 msgid "Extended error.\n"
4811 msgid "Invalid group name.\n"
4815 msgid "Invalid computer name.\n"
4819 msgid "Invalid event name.\n"
4823 msgid "Invalid domain name.\n"
4827 msgid "Invalid service name.\n"
4831 msgid "Invalid network name.\n"
4835 msgid "Invalid share name.\n"
4839 msgid "Invalid message name.\n"
4843 msgid "Invalid message destination.\n"
4847 msgid "Session credential conflict.\n"
4851 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4855 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4859 msgid "No network.\n"
4863 msgid "Operation canceled by user.\n"
4864 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
4867 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4870 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4871 msgid "Connection refused.\n"
4875 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4879 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4883 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4887 msgid "Connection invalid.\n"
4891 msgid "Connection is active.\n"
4892 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
4895 msgid "Network unreachable.\n"
4896 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
4899 msgid "Host unreachable.\n"
4903 msgid "Protocol unreachable.\n"
4907 msgid "Port unreachable.\n"
4911 msgid "Request aborted.\n"
4915 msgid "Connection aborted.\n"
4919 msgid "Please retry operation.\n"
4923 msgid "Connection count limit reached.\n"
4927 msgid "Login time restriction.\n"
4931 msgid "Login workstation restriction.\n"
4935 msgid "Incorrect network address.\n"
4939 msgid "Service already registered.\n"
4943 msgid "Service not found.\n"
4944 msgstr "Služba nenájdená.\n"
4947 msgid "User not authenticated.\n"
4951 msgid "User not logged on.\n"
4955 msgid "Continue work in progress.\n"
4959 msgid "Already initialized.\n"
4963 msgid "No more local devices.\n"
4968 msgid "The site does not exist.\n"
4969 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4973 msgid "The domain controller already exists.\n"
4974 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4978 msgid "Supported only when connected.\n"
4979 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4982 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
4986 msgid "The user profile is invalid.\n"
4990 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
4994 msgid "Not all privileges assigned.\n"
4998 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5002 msgid "No quotas for account.\n"
5006 msgid "Local user session key.\n"
5010 msgid "Password too complex for LM.\n"
5014 msgid "Unknown revision.\n"
5018 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5022 msgid "Invalid owner.\n"
5026 msgid "Invalid primary group.\n"
5030 msgid "No impersonation token.\n"
5034 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5038 msgid "No logon servers available.\n"
5042 msgid "No such logon session.\n"
5046 msgid "No such privilege.\n"
5050 msgid "Privilege not held.\n"
5054 msgid "Invalid account name.\n"
5058 msgid "User already exists.\n"
5059 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5062 msgid "No such user.\n"
5063 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5066 msgid "Group already exists.\n"
5067 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5070 msgid "No such group.\n"
5071 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5074 msgid "User already in group.\n"
5075 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5078 msgid "User not in group.\n"
5079 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5082 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5083 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5086 msgid "Wrong password.\n"
5087 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5090 msgid "Ill-formed password.\n"
5094 msgid "Password restriction.\n"
5098 msgid "Logon failure.\n"
5102 msgid "Account restriction.\n"
5106 msgid "Invalid logon hours.\n"
5110 msgid "Invalid workstation.\n"
5114 msgid "Password expired.\n"
5115 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5118 msgid "Account disabled.\n"
5119 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5122 msgid "No security ID mapped.\n"
5126 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5130 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5134 msgid "Invalid sub authority.\n"
5138 msgid "Invalid ACL.\n"
5142 msgid "Invalid SID.\n"
5146 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5150 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5154 msgid "Server disabled.\n"
5155 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5158 msgid "Server not disabled.\n"
5159 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5162 msgid "Invalid ID authority.\n"
5166 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5170 msgid "Invalid group attributes.\n"
5174 msgid "Bad impersonation level.\n"
5178 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5182 msgid "Bad validation class.\n"
5186 msgid "Bad token type.\n"
5190 msgid "No security on object.\n"
5194 msgid "Can't access domain information.\n"
5198 msgid "Invalid server state.\n"
5202 msgid "Invalid domain state.\n"
5206 msgid "Invalid domain role.\n"
5210 msgid "No such domain.\n"
5214 msgid "Domain already exists.\n"
5218 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5222 msgid "Internal database corruption.\n"
5226 msgid "Internal error.\n"
5227 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5230 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5234 msgid "Bad descriptor format.\n"
5238 msgid "Not a logon process.\n"
5242 msgid "Logon session ID exists.\n"
5246 msgid "Unknown authentication package.\n"
5250 msgid "Bad logon session state.\n"
5254 msgid "Logon session ID collision.\n"
5258 msgid "Invalid logon type.\n"
5263 msgid "Cannot impersonate.\n"
5264 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5267 msgid "Invalid transaction state.\n"
5271 msgid "Security DB commit failure.\n"
5275 msgid "Account is built-in.\n"
5279 msgid "Group is built-in.\n"
5283 msgid "User is built-in.\n"
5287 msgid "Group is primary for user.\n"
5291 msgid "Token already in use.\n"
5295 msgid "No such local group.\n"
5299 msgid "User not in local group.\n"
5303 msgid "User already in local group.\n"
5307 msgid "Local group already exists.\n"
5310 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5311 msgid "Logon type not granted.\n"
5315 msgid "Too many secrets.\n"
5319 msgid "Secret too long.\n"
5323 msgid "Internal security DB error.\n"
5327 msgid "Too many context IDs.\n"
5331 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5335 msgid "No such member.\n"
5339 msgid "Invalid member.\n"
5343 msgid "Too many SIDs.\n"
5347 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5351 msgid "No inheritable components.\n"
5355 msgid "File or directory corrupt.\n"
5359 msgid "Disk is corrupt.\n"
5363 msgid "No user session key.\n"
5367 msgid "Licence quota exceeded.\n"
5371 msgid "Wrong target name.\n"
5375 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5379 msgid "Time skew between client and server.\n"
5383 msgid "Invalid window handle.\n"
5387 msgid "Invalid menu handle.\n"
5391 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5395 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5399 msgid "Invalid hook handle.\n"
5403 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5407 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5411 msgid "Can't find window class.\n"
5415 msgid "Window owned by another thread.\n"
5419 msgid "Hotkey already registered.\n"
5423 msgid "Class already exists.\n"
5428 msgid "Class does not exist.\n"
5429 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5432 msgid "Class has open windows.\n"
5436 msgid "Invalid index.\n"
5440 msgid "Invalid icon handle.\n"
5444 msgid "Private dialog index.\n"
5449 msgid "List box ID not found.\n"
5450 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5453 msgid "No wildcard characters.\n"
5458 msgid "Clipboard not open.\n"
5459 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5462 msgid "Hotkey not registered.\n"
5466 msgid "Not a dialog window.\n"
5471 msgid "Control ID not found.\n"
5472 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5475 msgid "Invalid combobox message.\n"
5479 msgid "Not a combobox window.\n"
5483 msgid "Invalid edit height.\n"
5488 msgid "DC not found.\n"
5489 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5492 msgid "Invalid hook filter.\n"
5496 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5500 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5504 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5508 msgid "Journal hook already set.\n"
5512 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5516 msgid "Invalid list box message.\n"
5520 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5524 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5528 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5532 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5536 msgid "Window has no system menu.\n"
5540 msgid "Invalid message box style.\n"
5544 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5548 msgid "Screen already locked.\n"
5552 msgid "Window handles have different parents.\n"
5556 msgid "Not a child window.\n"
5560 msgid "Invalid GW command.\n"
5564 msgid "Invalid thread ID.\n"
5568 msgid "Not an MDI child window.\n"
5572 msgid "Popup menu already active.\n"
5576 msgid "No scrollbars.\n"
5580 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5584 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5588 msgid "No system resources.\n"
5592 msgid "No non-paged system resources.\n"
5596 msgid "No paged system resources.\n"
5600 msgid "No working set quota.\n"
5604 msgid "No page file quota.\n"
5608 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5612 msgid "Menu item not found.\n"
5613 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5616 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5620 msgid "Hook type not allowed.\n"
5624 msgid "Interactive window station required.\n"
5632 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5636 msgid "Event log file corrupt.\n"
5640 msgid "Event log can't start.\n"
5644 msgid "Event log file full.\n"
5648 msgid "Event log file changed.\n"
5653 msgid "Installer service failed.\n"
5654 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5657 msgid "Installation aborted by user.\n"
5658 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5661 msgid "Installation failure.\n"
5665 msgid "Installation suspended.\n"
5669 msgid "Unknown product.\n"
5670 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5674 msgid "Unknown feature.\n"
5675 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5679 msgid "Unknown component.\n"
5680 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5684 msgid "Unknown property.\n"
5685 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5688 msgid "Invalid handle state.\n"
5692 msgid "Bad configuration.\n"
5693 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5696 msgid "Index is missing.\n"
5700 msgid "Installation source is missing.\n"
5704 msgid "Wrong installation package version.\n"
5708 msgid "Product uninstalled.\n"
5712 msgid "Invalid query syntax.\n"
5716 msgid "Invalid field.\n"
5720 msgid "Device removed.\n"
5721 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5724 msgid "Installation already running.\n"
5728 msgid "Installation package failed to open.\n"
5732 msgid "Installation package is invalid.\n"
5736 msgid "Installer user interface failed.\n"
5740 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5744 msgid "Installation language not supported.\n"
5748 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5752 msgid "Installation package rejected.\n"
5756 msgid "Function could not be called.\n"
5761 msgid "Function failed.\n"
5762 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5765 msgid "Invalid table.\n"
5769 msgid "Data type mismatch.\n"
5772 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5773 msgid "Unsupported type.\n"
5774 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5778 msgid "Creation failed.\n"
5779 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5782 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5786 msgid "Installation platform not supported.\n"
5790 msgid "Installer not used.\n"
5791 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5794 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5798 msgid "Invalid patch package.\n"
5802 msgid "Unsupported patch package.\n"
5806 msgid "Another version is installed.\n"
5810 msgid "Invalid command line.\n"
5814 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5818 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5822 msgid "Invalid string binding.\n"
5826 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5830 msgid "Invalid binding.\n"
5834 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5838 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5842 msgid "Invalid string UUID.\n"
5846 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5850 msgid "Invalid network address.\n"
5851 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
5855 msgid "No endpoint found.\n"
5856 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5859 msgid "Invalid timeout value.\n"
5864 msgid "Object UUID not found.\n"
5865 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5868 msgid "UUID already registered.\n"
5872 msgid "UUID type already registered.\n"
5876 msgid "Server already listening.\n"
5880 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5884 msgid "RPC server not listening.\n"
5888 msgid "Unknown manager type.\n"
5893 msgid "Unknown interface.\n"
5894 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5897 msgid "No bindings.\n"
5901 msgid "No protocol sequences.\n"
5905 msgid "Can't create endpoint.\n"
5910 msgid "Out of resources.\n"
5911 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5914 msgid "RPC server unavailable.\n"
5918 msgid "RPC server too busy.\n"
5922 msgid "Invalid network options.\n"
5926 msgid "No RPC call active.\n"
5930 msgid "RPC call failed.\n"
5934 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5938 msgid "RPC protocol error.\n"
5942 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5946 msgid "Invalid tag.\n"
5950 msgid "Invalid array bounds.\n"
5954 msgid "No entry name.\n"
5958 msgid "Invalid name syntax.\n"
5962 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5966 msgid "No network address.\n"
5970 msgid "Duplicate endpoint.\n"
5974 msgid "Unknown authentication type.\n"
5978 msgid "Maximum calls too low.\n"
5982 msgid "String too long.\n"
5986 msgid "Protocol sequence not found.\n"
5990 msgid "Procedure number out of range.\n"
5994 msgid "Binding has no authentication data.\n"
5998 msgid "Unknown authentication service.\n"
6002 msgid "Unknown authentication level.\n"
6006 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6010 msgid "Unknown authorization service.\n"
6014 msgid "Invalid entry.\n"
6018 msgid "Can't perform operation.\n"
6022 msgid "Endpoints not registered.\n"
6026 msgid "Nothing to export.\n"
6030 msgid "Incomplete name.\n"
6034 msgid "Invalid version option.\n"
6038 msgid "No more members.\n"
6042 msgid "Not all objects unexported.\n"
6047 msgid "Interface not found.\n"
6048 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6051 msgid "Entry already exists.\n"
6056 msgid "Entry not found.\n"
6057 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6061 msgid "Name service unavailable.\n"
6062 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6065 msgid "Invalid network address family.\n"
6069 msgid "Operation not supported.\n"
6073 msgid "No security context available.\n"
6078 msgid "RPCInternal error.\n"
6079 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6082 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6086 msgid "Address error.\n"
6090 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6094 msgid "Floating-point underflow.\n"
6098 msgid "Floating-point overflow.\n"
6102 msgid "No more entries.\n"
6106 msgid "Character translation table open failed.\n"
6110 msgid "Character translation table file too small.\n"
6114 msgid "Null context handle.\n"
6118 msgid "Context handle damaged.\n"
6122 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6126 msgid "Cannot get call handle.\n"
6130 msgid "Null reference pointer.\n"
6134 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6138 msgid "Byte count too small.\n"
6142 msgid "Bad stub data.\n"
6146 msgid "Invalid user buffer.\n"
6150 msgid "Unrecognized media.\n"
6154 msgid "No trust secret.\n"
6158 msgid "No trust SAM account.\n"
6162 msgid "Trusted domain failure.\n"
6166 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6170 msgid "Trust logon failure.\n"
6174 msgid "RPC call already in progress.\n"
6178 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6182 msgid "Account expired.\n"
6186 msgid "Redirector has open handles.\n"
6190 msgid "Printer driver already installed.\n"
6195 msgid "Unknown port.\n"
6196 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6200 msgid "Unknown printer driver.\n"
6201 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6205 msgid "Unknown print processor.\n"
6206 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6209 msgid "Invalid separator file.\n"
6213 msgid "Invalid priority.\n"
6217 msgid "Invalid printer name.\n"
6221 msgid "Printer already exists.\n"
6225 msgid "Invalid printer command.\n"
6229 msgid "Invalid data type.\n"
6233 msgid "Invalid environment.\n"
6237 msgid "No more bindings.\n"
6241 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6245 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6249 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6253 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6257 msgid "Server has open handles.\n"
6261 msgid "Resource data not found.\n"
6265 msgid "Resource type not found.\n"
6269 msgid "Resource name not found.\n"
6273 msgid "Resource language not found.\n"
6277 msgid "Not enough quota.\n"
6281 msgid "No interfaces.\n"
6285 msgid "RPC call canceled.\n"
6290 msgid "Binding incomplete.\n"
6291 msgstr "Neimplementované.\n"
6294 msgid "RPC comm failure.\n"
6298 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6302 msgid "No principal name registered.\n"
6306 msgid "Not an RPC error.\n"
6310 msgid "UUID is local only.\n"
6314 msgid "Security package error.\n"
6319 msgid "Thread not canceled.\n"
6320 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6323 msgid "Invalid handle operation.\n"
6327 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6331 msgid "Wrong stub version.\n"
6335 msgid "Invalid pipe object.\n"
6339 msgid "Wrong pipe order.\n"
6343 msgid "Wrong pipe version.\n"
6347 msgid "Group member not found.\n"
6351 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6355 msgid "Invalid object.\n"
6359 msgid "Invalid time.\n"
6363 msgid "Invalid form name.\n"
6367 msgid "Invalid form size.\n"
6371 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6375 msgid "Printer deleted.\n"
6379 msgid "Invalid printer state.\n"
6383 msgid "User must change password.\n"
6388 msgid "Domain controller not found.\n"
6389 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6392 msgid "Account locked out.\n"
6396 msgid "Invalid pixel format.\n"
6400 msgid "Invalid driver.\n"
6404 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6408 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6412 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6416 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6420 msgid "RPC pipe closed.\n"
6424 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6428 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6433 msgid "No site name available.\n"
6434 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6437 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6441 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6445 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6449 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6453 msgid "The interface could not be exported.\n"
6457 msgid "The profile could not be added.\n"
6461 msgid "The profile element could not be added.\n"
6465 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6469 msgid "The group element could not be added.\n"
6473 msgid "The group element could not be removed.\n"
6477 msgid "The username could not be found.\n"
6480 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6485 msgid "Local Monitor"
6489 msgid "Add a Local Port"
6493 msgid "&Enter the port name to add:"
6497 msgid "Configure LPT Port"
6501 msgid "Timeout (seconds)"
6505 msgid "&Transmission Retry:"
6509 msgid "'%s' is not a valid port name"
6513 msgid "Port %s already exists"
6517 msgid "This port has no options to configure"
6521 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6528 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6529 msgid "Enter Network Password"
6532 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6533 msgid "Please enter your username and password:"
6536 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6540 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6544 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6548 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6549 msgid "&Save this password (insecure)"
6553 msgid "Entire Network"
6557 msgid "Sound Selection"
6560 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6571 msgid "&Attributes:"
6580 msgid "Hyperlink Information"
6583 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6593 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6597 msgid "HTML Document"
6601 msgid "Downloading from %s..."
6610 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6611 "file path and try again."
6615 msgid "path %s not found"
6619 msgid "insert disk %s"
6624 "Windows Installer %s\n"
6627 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6629 "Install a product:\n"
6630 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6631 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6632 "\t/a package [property]\n"
6633 "Repair an installation:\n"
6634 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6635 "Uninstall a product:\n"
6636 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6637 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6638 "Advertise a product:\n"
6639 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6641 "\t/p patch_package [property]\n"
6642 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6643 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6644 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6645 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6646 "Register the MSI Service:\n"
6648 "Unregister the MSI Service:\n"
6650 "Display this help:\n"
6656 msgid "enter which folder contains %s"
6660 msgid "install source for feature missing"
6664 msgid "network drive for feature missing"
6668 msgid "feature from:"
6672 msgid "choose which folder contains %s"
6676 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6681 "Wine MS-RLE video codec\n"
6682 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6686 msgid "Video Compression"
6690 msgid "&Compressor:"
6695 msgid "Con&figure..."
6696 msgstr "&Definovať..."
6701 msgstr "&O hodinách..."
6704 msgid "Compression &Quality:"
6708 msgid "&Key Frame Every"
6721 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6725 msgid "Wine Video 1 video codec"
6729 msgid "unknown object"
6735 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6831 msgid "column header"
6855 msgid "help balloon"
6875 msgid "outline item"
6883 msgid "property page"
6907 msgid "check button"
6911 msgid "radio button"
6923 msgid "progress bar"
6931 msgid "hot key field"
6956 msgid "drop down button"
6964 msgid "grid drop down button"
6972 msgid "page tab list"
6981 msgid "split button"
6984 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6989 msgid "outline button"
6992 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
6996 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
7009 msgid "Insert Object"
7013 msgid "Object Type:"
7016 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7023 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7026 msgid "Create Control"
7031 msgid "Create From File"
7032 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7035 msgid "&Add Control..."
7039 msgid "Display As Icon"
7042 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7052 msgid "Paste Special"
7055 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7059 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7060 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7073 msgid "&Display As Icon"
7077 msgid "Change &Icon..."
7081 msgid "Insert a new %s object into your document"
7086 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7087 "may activate it using the program which created it."
7090 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7096 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7105 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7110 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7111 "activate it using %s."
7116 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7117 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7122 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7123 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7129 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7130 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7136 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7137 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7138 "be reflected in your document."
7142 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7146 msgid "Unknown Type"
7150 msgid "Unknown Source"
7154 msgid "the program which created it"
7162 msgid "SCANNING... Please Wait"
7166 msgctxt "unit: pixels"
7171 msgctxt "unit: bits"
7175 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7176 msgctxt "unit: dots/inch"
7181 msgctxt "unit: percent"
7186 msgctxt "unit: microseconds"
7192 msgid "Settings for %s"
7194 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7196 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7208 msgid "Flow Control"
7220 msgid "Copying Files..."
7221 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7224 msgid "Destination:"
7229 msgid "Files Needed"
7234 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7235 "make sure the correct drive is selected below"
7239 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7243 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7246 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7251 msgid "Copy files from:"
7255 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7263 msgid "&Save Background As..."
7267 msgid "Set As Back&ground"
7271 msgid "&Copy Background"
7275 msgid "Set as &Desktop Item"
7278 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7280 msgstr "&Označiť všetko"
7283 msgid "Create Shor&tcut"
7286 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7287 msgid "Add to &Favorites..."
7291 msgid "&View Source"
7302 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7306 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7307 msgid "Open Link in &New Window"
7310 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7311 msgid "Save Target &As..."
7314 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7315 msgid "&Print Target"
7318 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7319 msgid "S&how Picture"
7322 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7323 msgid "&Save Picture As..."
7327 msgid "&E-mail Picture..."
7331 msgid "Pr&int Picture..."
7335 msgid "&Go to My Pictures"
7338 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7339 msgid "Set as Back&ground"
7342 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7343 msgid "Set as &Desktop Item..."
7346 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7347 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7349 msgstr "Vyst&rihnúť"
7351 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7352 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7357 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7359 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7362 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7363 msgid "Copy Shor&tcut"
7366 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7369 msgstr "&Vlastnosti"
7371 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7375 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7379 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7381 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7384 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7406 msgid "&Cell Properties"
7407 msgstr "&Vlastnosti"
7411 msgid "&Table Properties"
7412 msgstr "&Vlastnosti"
7414 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7423 msgid "Open in &New Window"
7431 msgid "&Save Video As..."
7434 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7447 msgid "Resource Failures"
7451 msgid "Dump Tracking Info"
7471 msgid "Dump DisplayTree"
7475 msgid "Dump FormatCaches"
7479 msgid "Dump LayoutRects"
7483 msgid "Memory Monitor"
7487 msgid "Performance Meters"
7495 msgid "&Browse View"
7502 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7551 msgid "Scroll Right"
7555 msgid "Wine Internet Explorer"
7562 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7563 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7564 msgid "Lar&ge Icons"
7567 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7568 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7569 msgid "S&mall Icons"
7572 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7576 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7577 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7581 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7582 msgid "Arrange &Icons"
7605 msgid "&Auto Arrange"
7609 msgid "Line up Icons"
7613 msgid "Paste as Link"
7616 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7632 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7634 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7639 msgctxt "recycle bin"
7656 msgid "Create &Link"
7659 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7663 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7664 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7669 msgid "&About Control Panel"
7672 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7673 msgid "Browse for Folder"
7682 msgid "&Make New Folder"
7683 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7689 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7697 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7703 msgstr "O programe %s"
7706 msgid "Wine &license"
7710 msgid "Running on %s"
7714 msgid "Wine was brought to you by:"
7715 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
7719 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7720 "will open it for you."
7727 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7732 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7736 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7742 msgstr "Modifikovaný"
7744 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7749 msgid "Size available"
7750 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7765 msgid "Original location"
7769 msgid "Date deleted"
7772 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7774 msgctxt "display name"
7776 msgstr "Pracovná plocha"
7778 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7780 msgstr "Tento počítač"
7783 msgid "Control Panel"
7795 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7803 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7806 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7811 msgid "My Documents"
7812 msgstr "Moje dokumenty"
7838 msgstr "Pracovná plocha"
7853 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7858 msgid "Program Files"
7867 msgid "Common Files"
7868 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7870 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7875 msgid "Administrative Tools"
7891 msgid "Program Files (x86)"
7898 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7910 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7925 msgid "Sample Music"
7929 msgid "Sample Pictures"
7933 msgid "Sample Playlists"
7938 msgid "Sample Videos"
7958 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7962 msgid "Error during creation of a new folder"
7966 msgid "Confirm file deletion"
7970 msgid "Confirm folder deletion"
7974 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7978 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7982 msgid "Confirm file overwrite"
7987 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7989 "Do you want to replace it?"
7993 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7998 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8002 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8006 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8010 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8015 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8017 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8018 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8027 msgid "Wine Control Panel"
8031 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8035 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8040 msgid "Executable files (*.exe)"
8041 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8044 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8048 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8052 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8056 msgid "Confirm deletion"
8061 "A file already exists at the path %1.\n"
8063 "Do you want to replace it?"
8068 "A folder already exists at the path %1.\n"
8070 "Do you want to replace it?"
8074 msgid "Confirm overwrite"
8079 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8080 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8081 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8082 "any later version.\n"
8084 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8085 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8086 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8089 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8090 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8091 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8096 msgid "Wine License"
8103 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8108 msgid "Don't show me th&is message again"
8109 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8118 msgctxt "time unit: hours"
8124 msgctxt "time unit: minutes"
8130 msgctxt "time unit: seconds"
8134 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8140 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8144 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8146 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8148 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8150 msgstr "Mi&nimalizovať"
8152 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8154 msgstr "Ma&ximalizovať"
8157 msgid "&Close\tAlt+F4"
8158 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8166 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8167 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8170 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8179 msgstr "&Skúsiť znova"
8194 msgid "Select Window"
8198 msgid "&More Windows..."
8199 msgstr "&Viac okien..."
8202 msgid "Paper Si&ze:"
8203 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8209 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8214 msgid "Authentication Required"
8222 msgid "Security Warning"
8226 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8230 msgid "Do you want to continue anyway?"
8234 msgid "LAN Connection"
8238 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8242 msgid "The date on the certificate is invalid."
8246 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8251 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8255 msgid "The specified command was carried out."
8256 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8259 msgid "Undefined external error."
8260 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8263 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8267 msgid "The driver was not enabled."
8272 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8277 msgid "The specified device handle is invalid."
8281 msgid "There is no driver installed on your system!"
8284 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8286 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8287 "increase available memory, and then try again."
8292 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8293 "which functions and messages the driver supports."
8297 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8301 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8305 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8310 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8311 "Capabilities function to determine the supported formats."
8314 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8316 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8317 "device, or wait until the data is finished playing."
8322 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8323 "header, and then try again."
8328 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8329 "and then try again."
8334 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8335 "header, and then try again."
8340 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8341 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8346 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8347 "transmitted, and then try again."
8352 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8353 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8358 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8359 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8363 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8367 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8371 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8376 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8377 "or contact the device manufacturer."
8381 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8386 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8392 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8396 msgid "No command was specified."
8397 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8401 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8402 "size of the buffer."
8407 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8412 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8417 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8418 "manufacturer about obtaining a new driver."
8423 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8424 "manufacturer about obtaining a new driver."
8428 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8432 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8437 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8441 msgid "The device driver is not ready."
8442 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8445 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8450 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8455 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8460 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8461 "separately to determine which devices caused the error."
8465 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8469 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8473 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8478 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8479 "still connected to the network."
8484 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8485 "device name is spelled correctly."
8490 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8496 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8501 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8506 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8507 "parameter with each 'open' command."
8512 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8513 "Please supply one."
8518 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8519 "documentation for valid formats."
8524 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8529 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8534 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8535 "may be corrupt, or not in the correct format."
8539 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8543 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8547 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8551 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8555 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8560 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8561 "sequence, and then try again."
8566 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8567 "the device is closed, and then try again."
8572 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8573 "characters, followed by a period and an extension."
8578 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8583 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8584 "in Control Panel to install the device."
8589 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8590 "restarting your computer."
8595 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8596 "cannot change directories."
8601 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8606 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8610 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8615 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8620 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8621 "until a wave device is free, and then try again."
8626 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8627 "until the device is free, and then try again."
8632 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8633 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8638 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8639 "until the device is free, and then try again."
8643 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8647 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8652 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8653 "the Drivers option to install the wave device."
8658 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8664 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8665 "the Drivers option to install the wave device."
8670 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8676 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8677 "You can't use them together."
8682 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8688 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8689 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8694 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8695 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8700 msgid "An error occurred with the specified port."
8705 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8706 "these applications; then, try again."
8710 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8715 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8716 "Control Panel to install a MIDI driver."
8720 msgid "There is no display window."
8724 msgid "Could not create or use window."
8725 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
8729 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8730 "check your disk or network connection."
8735 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8736 "are still connected to the network."
8741 msgid "Print to File"
8742 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
8746 msgid "&Output File Name:"
8750 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8754 msgid "Unable to create the output file."
8762 msgid "Operations Error"
8766 msgid "Protocol Error"
8770 msgid "Time Limit Exceeded"
8774 msgid "Size Limit Exceeded"
8778 msgid "Compare False"
8782 msgid "Compare True"
8786 msgid "Authentication Method Not Supported"
8790 msgid "Strong Authentication Required"
8794 msgid "Referral (v2)"
8802 msgid "Administration Limit Exceeded"
8806 msgid "Unavailable Critical Extension"
8810 msgid "Confidentiality Required"
8814 msgid "No Such Attribute"
8818 msgid "Undefined Type"
8822 msgid "Inappropriate Matching"
8826 msgid "Constraint Violation"
8830 msgid "Attribute Or Value Exists"
8834 msgid "Invalid Syntax"
8838 msgid "No Such Object"
8842 msgid "Alias Problem"
8846 msgid "Invalid DN Syntax"
8854 msgid "Alias Dereference Problem"
8858 msgid "Inappropriate Authentication"
8862 msgid "Invalid Credentials"
8867 msgid "Insufficient Rights"
8879 msgid "Unwilling To Perform"
8883 msgid "Loop Detected"
8887 msgid "Sort Control Missing"
8891 msgid "Index range error"
8895 msgid "Naming Violation"
8899 msgid "Object Class Violation"
8903 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8907 msgid "Not allowed on RDN"
8911 msgid "Already Exists"
8915 msgid "No Object Class Mods"
8919 msgid "Results Too Large"
8923 msgid "Affects Multiple DSAs"
8939 msgid "Encoding Error"
8943 msgid "Decoding Error"
8951 msgid "Auth Unknown"
8955 msgid "Filter Error"
8959 msgid "User Canceled"
8963 msgid "Parameter Error"
8971 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8975 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8979 msgid "Specified control was not found in message"
8983 msgid "No result present in message"
8987 msgid "More results returned"
8991 msgid "Loop while handling referrals"
8995 msgid "Referral hop limit exceeded"
8998 #: attrib.rc:27 cmd.rc:314
9000 "Not Yet Implemented\n"
9004 #: attrib.rc:28 cmd.rc:317
9006 msgid "%1: File Not Found\n"
9007 msgstr "Súbor nenájdený"
9011 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9014 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9019 " + Sets an attribute.\n"
9020 " - Clears an attribute.\n"
9021 " R Read-only file attribute.\n"
9022 " A Archive file attribute.\n"
9023 " S System file attribute.\n"
9024 " H Hidden file attribute.\n"
9025 " [drive:][path][filename]\n"
9026 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9027 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9028 " /D Processes folders as well.\n"
9039 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
9044 msgid "&Without Titlebar"
9045 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9055 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9056 msgid "&Always on Top"
9057 msgstr "&Vždy na vrchu"
9061 msgid "&About Clock"
9062 msgstr "&O hodinách..."
9070 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9071 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9072 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9073 "called procedure.\n"
9075 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9076 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9081 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9082 "default directory.\n"
9086 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9090 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9094 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9098 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9102 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9106 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9110 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9115 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9117 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9118 "on the terminal device before they are executed.\n"
9120 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9121 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9122 "preceding it with an @ sign.\n"
9126 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9131 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9133 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9135 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9136 "not exist in wine's cmd.\n"
9141 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9144 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9145 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9146 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9147 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9148 "label terminates the batch file execution.\n"
9150 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9155 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9156 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9161 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9163 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9164 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
9165 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9167 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9168 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9173 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9175 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9176 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9177 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9181 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9185 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9190 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9192 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9194 "below the item are moved as well.\n"
9196 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9201 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9203 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9204 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9205 "PATH command with the new value.\n"
9207 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9208 "variable, for example:\n"
9209 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9214 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9216 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9217 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9222 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9224 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9225 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9227 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9229 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
9230 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
9231 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
9232 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
9234 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9235 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9236 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9237 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9239 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9240 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9245 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9246 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9250 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9254 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9258 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9262 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9267 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9269 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9271 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9273 "SET <variable>=<value>\n"
9275 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9276 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9277 "have embedded spaces.\n"
9279 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9280 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9281 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9282 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9287 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9288 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9289 "if called from the command line.\n"
9292 #: cmd.rc:175 start.rc:39
9294 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9295 "with that suffix.\n"
9297 "start [options] program_filename [...]\n"
9298 "start [options] document_filename\n"
9301 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9302 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9303 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9304 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9306 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9307 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
9308 "/? Display this help and exit.\n"
9312 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9316 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9321 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9322 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9327 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9329 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9330 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9331 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9333 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9337 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9341 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9346 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9347 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9352 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9354 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9355 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9356 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9357 "settings are restored.\n"
9362 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9363 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9367 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9372 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9374 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9376 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9377 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9378 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9379 "association, if any.\n"
9384 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9386 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9388 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9389 "currently defined.\n"
9390 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9392 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9393 "associated to the specified file type.\n"
9397 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9402 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9403 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9404 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9409 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9410 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9415 "CMD built-in commands are:\n"
9416 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9417 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9418 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9419 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9420 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9421 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9422 "COPY\t\tCopy file\n"
9423 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9424 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9425 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9426 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9427 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9428 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9429 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9430 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9431 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9432 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9433 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9434 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9435 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9436 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9437 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9438 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9439 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9440 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9441 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9442 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9443 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9444 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9445 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9446 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9447 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9448 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9449 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9450 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9452 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9456 msgid "Are you sure?"
9459 #: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
9464 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
9470 msgid "File association missing for extension %1\n"
9474 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9478 msgid "Overwrite %1?"
9486 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9490 msgid "Argument missing\n"
9494 msgid "Syntax error\n"
9499 msgid "No help available for %1\n"
9500 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9503 msgid "Target to GOTO not found\n"
9507 msgid "Current Date is %1\n"
9511 msgid "Current Time is %1\n"
9515 msgid "Enter new date: "
9519 msgid "Enter new time: "
9523 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9526 #: cmd.rc:325 xcopy.rc:38
9527 msgid "Failed to open '%1'\n"
9531 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9534 #: cmd.rc:327 xcopy.rc:42
9543 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9545 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9549 msgid "Echo is %1\n"
9553 msgid "Verify is %1\n"
9557 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9561 msgid "Parameter error\n"
9566 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9571 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9575 msgid "PATH not found\n"
9579 msgid "Press any key to continue... "
9583 msgid "Wine Command Prompt"
9587 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9595 msgid "The input line is too long.\n"
9599 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9603 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9611 msgid " (Yes|No|All)"
9612 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
9615 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9619 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9623 msgid "Wine Explorer"
9632 msgid "Usage: hostname\n"
9636 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9641 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9646 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9650 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9654 msgid "%1 adapter %2\n"
9662 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9678 msgid "Peer-to-peer"
9690 msgid "IP routing enabled"
9694 msgid "Physical address"
9698 msgid "DHCP enabled"
9702 msgid "Default gateway"
9707 "The syntax of this command is:\n"
9709 "NET command [arguments]\n"
9711 "NET command /HELP\n"
9713 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9718 "The syntax of this command is:\n"
9720 "NET START [service]\n"
9722 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9723 "'service' is the name of the service to start.\n"
9728 "The syntax of this command is:\n"
9730 "NET STOP service\n"
9732 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9736 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9741 msgid "Could not stop service %1\n"
9742 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9745 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9749 msgid "Could not get handle to service.\n"
9754 msgid "The %1 service is starting.\n"
9755 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9758 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9763 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9764 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9768 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9769 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
9772 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9777 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9778 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9781 msgid "There are no entries in the list.\n"
9787 "Status Local Remote\n"
9788 "---------------------------------------------------------------\n"
9792 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
9798 msgstr "Pozastavená; "
9802 msgid "Disconnected"
9803 msgstr "Súbor nenájdený"
9806 msgid "A network error occurred"
9810 msgid "Connection is being made"
9814 msgid "Reconnecting"
9818 msgid "The following services are running:\n"
9822 msgid "&New\tCtrl+N"
9823 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
9825 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9826 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9827 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
9829 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9830 msgid "&Save\tCtrl+S"
9831 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
9833 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9834 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9835 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
9837 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9838 msgid "Page Se&tup..."
9839 msgstr "Nastavenia str&any..."
9842 msgid "P&rinter Setup..."
9843 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
9845 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9849 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9850 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9851 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
9853 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9854 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9855 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
9857 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9858 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9859 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
9861 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9862 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9863 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
9865 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9867 msgid "&Delete\tDel"
9868 msgstr "&Zmazať\tDel"
9871 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9872 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
9875 msgid "&Time/Date\tF5"
9876 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
9879 msgid "&Wrap long lines"
9880 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
9883 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9884 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
9887 msgid "&Search next\tF3"
9888 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
9890 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9891 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9892 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
9894 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9895 msgid "&Contents\tF1"
9899 msgid "&About Notepad"
9900 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
9904 msgstr "Nastavenie strany"
9915 msgid "Margins (millimeters)"
9916 msgstr "Okraje (milimetre)"
9930 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9931 msgctxt "accelerator Select All"
9935 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9936 msgctxt "accelerator Copy"
9940 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9941 msgctxt "accelerator Find"
9945 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9946 msgctxt "accelerator Replace"
9950 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9951 msgctxt "accelerator New"
9955 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9956 msgctxt "accelerator Open"
9960 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9961 msgctxt "accelerator Print"
9965 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9966 msgctxt "accelerator Save"
9971 msgctxt "accelerator Paste"
9975 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
9976 msgctxt "accelerator Cut"
9980 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
9981 msgctxt "accelerator Undo"
9991 msgstr "Poznámkový blok"
9993 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
9999 msgstr "Nepomenovaný"
10001 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
10002 msgid "Text files (*.txt)"
10003 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10007 "File '%s' does not exist.\n"
10009 "Do you want to create a new file?"
10014 "File '%s' has been modified.\n"
10016 "Would you like to save the changes?"
10020 msgid "'%s' could not be found."
10024 msgid "Unicode (UTF-16)"
10028 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10032 msgid "Unicode (UTF-8)"
10038 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10039 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10040 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10041 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10046 msgid "&Bind to file..."
10050 msgid "&View TypeLib..."
10054 msgid "&System Configuration"
10055 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10058 msgid "&Run the Registry Editor"
10066 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10070 msgid "&In-process server"
10074 msgid "In-process &handler"
10078 msgid "&Local server"
10079 msgstr "Lokálny server"
10082 msgid "&Remote server"
10083 msgstr "&Vzdialený server"
10087 msgid "View &Type information"
10088 msgstr "Informácie"
10091 msgid "Create &Instance"
10095 msgid "Create Instance &On..."
10099 msgid "&Release Instance"
10103 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10107 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10111 msgid "&Expert mode"
10115 msgid "&Hidden component categories"
10118 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10120 msgstr "&Panel nástrojov"
10122 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10123 msgid "&Status Bar"
10126 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10127 msgid "&Refresh\tF5"
10128 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10131 msgid "&About OleView"
10132 msgstr "&O programe OleView"
10135 msgid "&Save as..."
10136 msgstr "&Uložiť ako..."
10139 msgid "&Group by type kind"
10143 msgid "Connect to another machine"
10144 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10147 msgid "&Machine name:"
10148 msgstr "&Názov stroja:"
10151 msgid "System Configuration"
10152 msgstr "Systémová konfigurácia"
10155 msgid "System Settings"
10156 msgstr "Systémové nastavenia"
10159 msgid "&Enable Distributed COM"
10163 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10168 "These settings change only registry values.\n"
10169 "They have no effect on Wine performance."
10174 msgid "Default Interface Viewer"
10175 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10187 msgid "&View Type Info"
10188 msgstr "Informácie"
10191 msgid "IPersist Interface Viewer"
10194 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10195 msgid "Class Name:"
10198 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10203 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10206 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10211 msgid "ITypeLib viewer"
10215 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10219 msgid "version 1.0"
10220 msgstr "verzia 1.0"
10223 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10227 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10231 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10235 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10239 msgid "Run the Wine registry editor"
10243 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10247 msgid "Create an instance of the selected object"
10251 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10255 msgid "Release the currently selected object instance"
10259 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10263 msgid "Display the viewer for the selected item"
10267 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10272 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10276 msgid "Show or hide the toolbar"
10277 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10280 msgid "Show or hide the status bar"
10284 msgid "Refresh all lists"
10285 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10288 msgid "Display program information, version number and copyright"
10292 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10296 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10300 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10304 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10308 msgid "ObjectClasses"
10312 msgid "Grouped by Component Category"
10316 msgid "OLE 1.0 Objects"
10320 msgid "COM Library Objects"
10324 msgid "All Objects"
10325 msgstr "Všetky objekty"
10328 msgid "Application IDs"
10332 msgid "Type Libraries"
10348 msgid "Implementation"
10356 msgid "CoGetClassObject failed."
10360 msgid "Unknown error"
10361 msgstr "Neznáma chyba"
10368 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10372 msgid "Inherited Interfaces"
10376 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10377 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10380 msgid "Close window"
10381 msgstr "Zatvoriť okno"
10384 msgid "Group typeinfos by kind"
10392 msgid "O&pen\tEnter"
10393 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10395 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10396 msgid "&Move...\tF7"
10397 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10399 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10400 msgid "&Copy...\tF8"
10401 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10404 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10405 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10408 msgid "&Execute..."
10409 msgstr "&Spustiť..."
10413 msgid "E&xit Windows"
10414 msgstr "&Viac okien..."
10416 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10418 msgstr "&Nastavenia"
10421 msgid "&Arrange automatically"
10425 msgid "&Minimize on run"
10428 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10429 msgid "&Save settings on exit"
10432 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10437 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10441 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10445 msgid "&Arrange Icons"
10449 msgid "&About Program Manager"
10450 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
10454 msgid "Program &group"
10456 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10458 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10466 msgid "Move Program"
10467 msgstr "Presunúť program"
10470 msgid "Move program:"
10471 msgstr "Presunúť program:"
10473 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10474 msgid "From group:"
10475 msgstr "Zo skupiny:"
10477 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10479 msgstr "&Do skupiny:"
10482 msgid "Copy Program"
10483 msgstr "Kopírovať program"
10486 msgid "Copy program:"
10487 msgstr "Kopírovať program:"
10490 msgid "Program Group Attributes"
10494 msgid "&Group file:"
10498 msgid "Program Attributes"
10499 msgstr "Atribúty programu"
10501 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10502 msgid "&Command line:"
10503 msgstr "&Príkazový riadok:"
10506 msgid "&Working directory:"
10510 msgid "&Key combination:"
10513 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10514 msgid "&Minimize at launch"
10518 msgid "Change &icon..."
10519 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10522 msgid "Change Icon"
10523 msgstr "Zmeniť ikonu"
10530 msgid "Current &icon:"
10531 msgstr "Aktuálna &ikona:"
10534 msgid "Execute Program"
10538 msgid "Program Manager"
10541 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10545 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10546 msgid "Information"
10547 msgstr "Informácie"
10550 msgid "Delete group `%s'?"
10551 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
10554 msgid "Delete program `%s'?"
10555 msgstr "Zmazať program `%s'?"
10558 msgid "Not implemented"
10559 msgstr "Neimplementované"
10562 msgid "Error reading `%s'."
10566 msgid "Error writing `%s'."
10571 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10572 "Should it be tried further on?"
10576 msgid "Help not available."
10577 msgstr "Nápoveda nedostupná."
10580 msgid "Unknown feature in %s"
10584 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10588 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10592 msgid "Libraries (*.dll)"
10593 msgstr "Knižnice (*.dll)"
10597 msgstr "Súbory ikon"
10600 msgid "Icons (*.ico)"
10601 msgstr "Icony (*.ico)"
10605 "The syntax of this command is:\n"
10607 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10613 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10618 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10622 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10626 msgid "The operation completed successfully\n"
10630 msgid "Error: Invalid key name\n"
10634 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10638 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10643 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10651 msgid "&Import Registry File..."
10652 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
10655 msgid "&Export Registry File..."
10656 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
10658 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10662 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10663 msgid "&String Value"
10664 msgstr "&Reťazcová hodnota"
10666 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10667 msgid "&Binary Value"
10668 msgstr "&Binárna hodnota"
10670 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10671 msgid "&DWORD Value"
10672 msgstr "&DWORD hodnota"
10674 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10675 msgid "&Multi String Value"
10676 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
10678 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10679 msgid "&Expandable String Value"
10682 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10683 msgid "&Rename\tF2"
10686 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10687 msgid "&Copy Key Name"
10690 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10691 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10692 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
10695 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10696 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
10699 msgid "Status &Bar"
10702 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10707 msgid "&Remove Favorite..."
10708 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
10711 msgid "&About Registry Editor"
10712 msgstr "&O programe Registry Editor"
10715 msgid "Modify Binary Data..."
10719 msgid "Export registry"
10720 msgstr "Exportuj registry"
10723 msgid "S&elected branch:"
10739 msgid "Value names"
10740 msgstr "Náov hodnoty"
10743 msgid "Value content"
10744 msgstr "Obsah hodnoty"
10747 msgid "Whole string only"
10748 msgstr "Len celý reťazec"
10751 msgid "Add Favorite"
10752 msgstr "Pridať obľúbené"
10754 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10759 msgid "Remove Favorite"
10760 msgstr "Odstrániť obľúbené"
10763 msgid "Edit String"
10764 msgstr "Upraviť reťazec"
10766 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10767 msgid "Value name:"
10768 msgstr "Názov hodnoty:"
10770 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10771 msgid "Value data:"
10783 msgid "Hexadecimal"
10792 msgid "Edit Binary"
10796 msgid "Edit Multi String"
10800 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10804 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10808 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10812 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10817 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10821 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10829 msgid "Registry Editor"
10830 msgstr "Editor registrov"
10833 msgid "Import Registry File"
10834 msgstr "Importuj súbor registrov"
10837 msgid "Export Registry File"
10838 msgstr "Exportuje súbor registrov"
10841 msgid "Registry files (*.reg)"
10842 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
10845 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10846 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
10850 msgstr "(Predvolené)"
10853 msgid "(value not set)"
10857 msgid "(cannot display value)"
10858 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
10861 msgid "(unknown %d)"
10862 msgstr "(neznáme %d)"
10865 msgid "Quits the registry editor"
10866 msgstr "Ukončí editor registrov"
10869 msgid "Adds keys to the favorites list"
10870 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
10873 msgid "Removes keys from the favorites list"
10874 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
10877 msgid "Shows or hides the status bar"
10878 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
10881 msgid "Change position of split between two panes"
10885 msgid "Refreshes the window"
10886 msgstr "Obnoví okno"
10889 msgid "Deletes the selection"
10890 msgstr "Zmaže výber"
10893 msgid "Renames the selection"
10894 msgstr "Premenuje výber"
10897 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10898 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
10901 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10905 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10909 msgid "Modifies the value's data"
10913 msgid "Adds a new key"
10914 msgstr "Pridá nový kľúč"
10917 msgid "Adds a new string value"
10918 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
10921 msgid "Adds a new binary value"
10922 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
10925 msgid "Adds a new double word value"
10926 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
10929 msgid "Imports a text file into the registry"
10930 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
10933 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10934 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
10937 msgid "Prints all or part of the registry"
10938 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
10941 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10945 msgid "Can't query value '%s'"
10949 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10953 msgid "Value is too big (%u)"
10954 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
10957 msgid "Confirm Value Delete"
10958 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
10961 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10962 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
10965 msgid "Search string '%s' not found"
10966 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
10969 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
10970 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
10973 msgid "New Key #%d"
10974 msgstr "Nový kľúč #%d"
10977 msgid "New Value #%d"
10978 msgstr "Nová hodnota #%d"
10981 msgid "Can't query key '%s'"
10985 msgid "Adds a new multi string value"
10989 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
10994 "Application could not be started, or no application associated with the "
10995 "specified file.\n"
10996 "ShellExecuteEx failed"
11000 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11004 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11008 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11012 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11016 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11020 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11024 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11028 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11033 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11037 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11041 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11045 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11046 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11049 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11053 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11054 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11057 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11060 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11061 msgid "&New Task (Run...)"
11062 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11065 msgid "E&xit Task Manager"
11066 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11069 msgid "&Minimize On Use"
11073 msgid "&Hide When Minimized"
11076 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11077 msgid "&Show 16-bit tasks"
11081 msgid "&Refresh Now"
11082 msgstr "&Obnov teraz"
11085 msgid "&Update Speed"
11088 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11092 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11096 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11102 msgstr "&Pozastavené"
11104 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11105 msgid "&Select Columns..."
11108 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11109 msgid "&CPU History"
11112 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11113 msgid "&One Graph, All CPUs"
11116 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11117 msgid "One Graph &Per CPU"
11120 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11121 msgid "&Show Kernel Times"
11124 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11125 msgid "Tile &Horizontally"
11128 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11129 msgid "Tile &Vertically"
11132 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11136 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11140 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11141 msgid "&Bring To Front"
11145 msgid "&About Task Manager"
11148 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11152 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11154 msgstr "&Ukonči úlohu"
11157 msgid "&Go To Process"
11160 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11161 msgid "&End Process"
11165 msgid "End Process &Tree"
11168 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11173 msgid "Set &Priority"
11182 msgid "&Above Normal"
11187 msgid "&Below Normal"
11191 msgid "Set &Affinity..."
11195 msgid "Edit Debug &Channels..."
11198 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11199 msgid "Task Manager"
11200 msgstr "Správca úloh"
11203 msgid "&New Task..."
11204 msgstr "&Nová úloha..."
11207 msgid "&Show processes from all users"
11212 msgstr "CPU využitie"
11223 msgid "Commit charge (K)"
11227 msgid "Physical memory (K)"
11231 msgid "Kernel memory (K)"
11234 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11238 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11242 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11246 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11260 msgid "System Cache"
11261 msgstr "Systémová cesta"
11272 msgid "CPU usage history"
11276 msgid "Memory usage history"
11279 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11280 msgid "Debug Channels"
11285 msgid "Processor Affinity"
11286 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11290 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11291 "allowed to execute on."
11424 msgid "Select Columns"
11425 msgstr "&Označiť všetko"
11429 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11434 msgid "&Image Name"
11438 msgid "&PID (Process Identifier)"
11450 msgid "&Memory Usage"
11454 msgid "Memory Usage &Delta"
11458 msgid "Pea&k Memory Usage"
11462 msgid "Page &Faults"
11466 msgid "&USER Objects"
11469 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11473 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11474 msgid "I/O Read Bytes"
11478 msgid "&Session ID"
11486 msgid "Page F&aults Delta"
11490 msgid "&Virtual Memory Size"
11494 msgid "Pa&ged Pool"
11498 msgid "N&on-paged Pool"
11502 msgid "Base P&riority"
11506 msgid "&Handle Count"
11510 msgid "&Thread Count"
11513 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11514 msgid "GDI Objects"
11517 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11521 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11522 msgid "I/O Write Bytes"
11525 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11529 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11530 msgid "I/O Other Bytes"
11534 msgid "Create New Task"
11538 msgid "Runs a new program"
11542 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11546 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11550 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11554 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11558 msgid "Displays tasks by using large icons"
11562 msgid "Displays tasks by using small icons"
11566 msgid "Displays information about each task"
11570 msgid "Updates the display twice per second"
11574 msgid "Updates the display every two seconds"
11578 msgid "Updates the display every four seconds"
11582 msgid "Does not automatically update"
11586 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11590 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11594 msgid "Minimizes the windows"
11598 msgid "Maximizes the windows"
11602 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11606 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11610 msgid "Displays Task Manager help topics"
11614 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11618 msgid "Exits the Task Manager application"
11622 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11626 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11630 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11634 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11638 msgid "Each CPU has its own history graph"
11642 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11646 msgid "Tells the selected tasks to close"
11650 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11654 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11658 msgid "Removes the process from the system"
11662 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11666 msgid "Attaches the debugger to this process"
11670 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11674 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11678 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11682 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11686 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11690 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11694 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11698 msgid "Controls Debug Channels"
11702 msgid "Performance"
11706 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11710 msgid "Processes: %d"
11714 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11742 msgid "Peak Mem Usage"
11746 msgid "Page Faults"
11750 msgid "USER Objects"
11782 msgid "Task Manager Warning"
11787 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11788 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11789 "sure you want to change the priority class?"
11793 msgid "Unable to Change Priority"
11798 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11799 "results including loss of data and system instability. The\n"
11800 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11801 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11802 "terminate the process?"
11806 msgid "Unable to Terminate Process"
11811 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11812 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11816 msgid "Unable to Debug Process"
11820 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11824 msgid "Invalid Option"
11828 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11832 msgid "System Idle Process"
11833 msgstr "Nečinné procesy systému"
11836 msgid "Not Responding"
11837 msgstr "Neodpovedá"
11847 #: uninstaller.rc:26
11848 msgid "Wine Application Uninstaller"
11851 #: uninstaller.rc:27
11853 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11855 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11863 msgid "&Scale to Window"
11875 msgid "Regular Metafile Viewer"
11879 msgid "Waiting for Program"
11883 msgid "Terminate Process"
11884 msgstr "Ukončiť proces"
11888 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11891 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11899 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11900 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
11904 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11905 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11906 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11907 "option) any later version."
11911 msgid "Windows registration information"
11912 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
11916 msgstr "&Vlastník:"
11919 msgid "Organi&zation:"
11920 msgstr "Organi&zácia:"
11923 msgid "Application settings"
11924 msgstr "Nastavenia aplikácie"
11928 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11929 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
11930 "or per-application settings in those tabs as well."
11932 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
11933 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
11934 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
11937 msgid "&Add application..."
11938 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
11941 msgid "&Remove application"
11942 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
11945 msgid "&Windows Version:"
11946 msgstr "&Verzia Windows:"
11949 msgid "Window settings"
11950 msgstr "Nastavenia okna"
11953 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11957 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11961 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11965 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11966 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
11969 msgid "Desktop &size:"
11970 msgstr "Veľkosť &plochy:"
11973 msgid "Screen resolution"
11974 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
11977 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11981 msgid "DLL overrides"
11982 msgstr "DLL prepísania"
11986 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
11987 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
11990 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
11991 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
11995 msgid "&New override for library:"
11996 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
11998 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
12003 msgid "Existing &overrides:"
12004 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12008 msgstr "&Upraviť..."
12011 msgid "Edit Override"
12012 msgstr "Upraviť prepísanie"
12016 msgstr "Poradie načítavania"
12019 msgid "&Builtin (Wine)"
12020 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12023 msgid "&Native (Windows)"
12024 msgstr "&Natívne (Windows)"
12027 msgid "Bui<in then Native"
12028 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12031 msgid "Nati&ve then Builtin"
12032 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12039 msgid "Select Drive Letter"
12043 msgid "Drive mappings"
12048 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12054 msgstr "&Pridať..."
12057 msgid "Auto&detect"
12058 msgstr "Automatická &detekcia"
12064 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12065 msgid "Show &Advanced"
12066 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12070 msgstr "Za&riadenie:"
12074 msgstr "Pre&chádzať..."
12078 msgstr "&Označenie:"
12085 msgid "Show &dot files"
12089 msgid "Driver diagnostics"
12090 msgstr "Diagnostika ovládača"
12094 msgstr "Predvolené"
12097 msgid "Output device:"
12098 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12101 msgid "Voice output device:"
12102 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12105 msgid "Input device:"
12106 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12109 msgid "Voice input device:"
12110 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12113 msgid "&Test Sound"
12114 msgstr "&Skúška zvuku"
12126 msgid "&Install theme..."
12127 msgstr "&Skomentovať..."
12140 msgstr "Systémové adresáre"
12155 msgid "Select the Unix target directory, please."
12159 msgid "Hide &Advanced"
12171 msgid "Desktop Integration"
12184 msgid "Wine configuration"
12185 msgstr "Informácie"
12188 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12193 msgid "Select a theme file"
12194 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12205 msgid "Wine configuration for %s"
12209 msgid "Selected driver: %s"
12218 msgid "Audio test failed!"
12223 msgid "(System default)"
12224 msgstr "Systémová cesta"
12228 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12229 "Are you sure you want to do this?"
12233 msgid "Warning: system library"
12245 msgid "native, builtin"
12249 msgid "builtin, native"
12257 msgid "Default Settings"
12261 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12265 msgid "Use global settings"
12269 msgid "Select an executable file"
12275 msgstr "Automatická &detekcia"
12278 msgid "Local hard disk"
12282 msgid "Network share"
12286 msgid "Floppy disk"
12295 "You cannot add any more drives.\n"
12297 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12301 msgid "System drive"
12302 msgstr "Systémová jednotka"
12306 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12308 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12309 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12313 msgctxt "Drive letter"
12318 msgid "Drive Mapping"
12323 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12325 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12329 msgid "Controls Background"
12333 msgid "Controls Text"
12337 msgid "Menu Background"
12349 msgid "Selection Background"
12353 msgid "Selection Text"
12357 msgid "ToolTip Background"
12361 msgid "ToolTip Text"
12365 msgid "Window Background"
12366 msgstr "Pozadie okna"
12369 msgid "Window Text"
12374 msgid "Active Title Bar"
12375 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12378 msgid "Active Title Text"
12382 msgid "Inactive Title Bar"
12386 msgid "Inactive Title Text"
12390 msgid "Message Box Text"
12394 msgid "Application Workspace"
12398 msgid "Window Frame"
12402 msgid "Active Border"
12406 msgid "Inactive Border"
12410 msgid "Controls Shadow"
12418 msgid "Controls Highlight"
12422 msgid "Controls Dark Shadow"
12426 msgid "Controls Light"
12430 msgid "Controls Alternate Background"
12434 msgid "Hot Tracked Item"
12438 msgid "Active Title Bar Gradient"
12442 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12446 msgid "Menu Highlight"
12453 #: wineconsole.rc:60
12454 msgid "Cursor size"
12457 #: wineconsole.rc:61
12461 #: wineconsole.rc:62
12465 #: wineconsole.rc:63
12469 #: wineconsole.rc:65
12473 #: wineconsole.rc:66
12477 #: wineconsole.rc:67
12481 #: wineconsole.rc:68
12485 #: wineconsole.rc:69
12489 #: wineconsole.rc:70
12493 #: wineconsole.rc:72
12494 msgid "Command history"
12497 #: wineconsole.rc:73
12498 msgid "&Number of recalled commands:"
12501 #: wineconsole.rc:76
12503 msgid "&Remove doubles"
12504 msgstr "&Skomentovať..."
12506 #: wineconsole.rc:84
12511 #: wineconsole.rc:86
12515 #: wineconsole.rc:97
12517 msgid "Configuration"
12518 msgstr "Informácie"
12520 #: wineconsole.rc:100
12521 msgid "Buffer zone"
12524 #: wineconsole.rc:101
12528 #: wineconsole.rc:104
12533 #: wineconsole.rc:108
12534 msgid "Window size"
12537 #: wineconsole.rc:109
12541 #: wineconsole.rc:112
12546 #: wineconsole.rc:116
12547 msgid "End of program"
12550 #: wineconsole.rc:117
12551 msgid "&Close console"
12554 #: wineconsole.rc:119
12559 #: wineconsole.rc:125
12560 msgid "Console parameters"
12563 #: wineconsole.rc:128
12564 msgid "Retain these settings for later sessions"
12567 #: wineconsole.rc:129
12568 msgid "Modify only current session"
12571 #: wineconsole.rc:26
12572 msgid "Set &Defaults"
12575 #: wineconsole.rc:28
12579 #: wineconsole.rc:31
12580 msgid "&Select all"
12583 #: wineconsole.rc:32
12587 #: wineconsole.rc:33
12591 #: wineconsole.rc:36
12592 msgid "Setup - Default settings"
12595 #: wineconsole.rc:37
12596 msgid "Setup - Current settings"
12599 #: wineconsole.rc:38
12600 msgid "Configuration error"
12603 #: wineconsole.rc:39
12604 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12607 #: wineconsole.rc:34
12608 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12611 #: wineconsole.rc:35
12612 msgid "This is a test"
12615 #: wineconsole.rc:41
12616 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12619 #: wineconsole.rc:42
12620 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12623 #: wineconsole.rc:43
12624 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12627 #: wineconsole.rc:44
12628 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12631 #: wineconsole.rc:45
12633 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12634 "The command is invalid.\n"
12637 #: wineconsole.rc:47
12641 " wineconsole [options] <command>\n"
12646 #: wineconsole.rc:49
12648 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
12650 " try to setup the current terminal as a Wine "
12654 #: wineconsole.rc:50
12655 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
12658 #: wineconsole.rc:51
12662 " wineconsole cmd\n"
12663 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12669 msgid "Program Error"
12671 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12673 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12678 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12679 "sorry for the inconvenience."
12684 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12685 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12686 "Database</a> for tips about running this application."
12691 msgid "Show &Details"
12696 msgid "Program Error Details"
12698 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12700 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12705 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12706 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12707 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12708 "and attach that file to the report."
12712 msgid "Wine program crash"
12716 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12720 msgid "(unidentified)"
12725 msgid "Saving failed"
12726 msgstr "Otvoriť súbor"
12729 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12734 msgid "&Open\tEnter"
12735 msgstr "&Otvoriť..."
12740 msgstr "&Skomentovať..."
12744 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12746 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12748 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12756 msgid "Cr&eate Directory..."
12764 msgid "Connect &Network Drive..."
12768 msgid "&Disconnect Network Drive"
12776 msgid "&All File Details"
12780 msgid "&Sort by Name"
12784 msgid "Sort &by Type"
12788 msgid "Sort by Si&ze"
12792 msgid "Sort by &Date"
12796 msgid "Filter by&..."
12797 msgstr "Filtrovať podľa&..."
12804 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12808 msgid "New &Window"
12809 msgstr "Nové &okno"
12812 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12816 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12820 msgid "&About Wine File Manager"
12821 msgstr "&O programe Wine File Manager"
12824 msgid "Select destination"
12825 msgstr "Zvoľte cieľ"
12828 msgid "By File Type"
12829 msgstr "Podľa typu súboru"
12837 msgid "&Directories"
12838 msgstr "&Priečinky"
12846 msgstr "Doku&menty"
12849 msgid "&Other files"
12850 msgstr "&Ostatné súbory"
12853 msgid "Show Hidden/&System Files"
12854 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
12857 msgid "&File Name:"
12861 msgid "Full &Path:"
12862 msgstr "Celá &cesta:"
12865 msgid "Last Change:"
12866 msgstr "Posledná zmena:"
12869 msgid "Cop&yright:"
12889 msgid "&Compressed"
12893 msgid "Version information"
12894 msgstr "Informácie o verzii"
12897 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12902 msgid "Applying font settings"
12906 msgid "Error while selecting new font."
12910 msgid "Wine File Manager"
12925 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12927 msgid "Not yet implemented"
12928 msgstr "Neimplementované"
12946 msgid "Index/Inode"
12950 msgid "%1 of %2 free"
12954 msgctxt "unit kilobyte"
12959 msgctxt "unit megabyte"
12964 msgctxt "unit gigabyte"
12977 msgid "Question &Marks"
12982 msgstr "&Začiatočník"
12986 msgstr "&Pokročilý"
12994 msgstr "&Vlastná..."
12997 msgid "&Fastest Times"
12998 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
13001 msgid "&About WineMine"
13002 msgstr "&O programe WineMine"
13005 msgid "Fastest Times"
13006 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13009 msgid "Fastest times"
13010 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13014 msgstr "Začiatočník"
13025 msgid "Congratulations!"
13026 msgstr "Gratulujem!"
13029 msgid "Please enter your name"
13030 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13033 msgid "Custom Game"
13034 msgstr "Vlastná hra"
13057 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13061 msgid "Printer &setup..."
13062 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13065 msgid "&Annotate..."
13066 msgstr "&Skomentovať..."
13074 msgstr "&Definovať..."
13076 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
13080 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
13084 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13088 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13093 msgid "&Help on help\tF1"
13094 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13097 msgid "Always on &top"
13098 msgstr "Vždy na &vrchu"
13101 msgid "&About Wine Help"
13102 msgstr "&O programe Wine Help"
13105 msgid "Annotation..."
13106 msgstr "Anotácia..."
13122 msgstr "Wine Pomoc"
13125 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13126 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13137 msgid "Help files (*.hlp)"
13138 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13141 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13145 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13149 msgid "Help topics: "
13153 msgid "&New...\tCtrl+N"
13154 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13157 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13158 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13161 msgid "&Clear\tDel"
13162 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13165 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13166 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13169 msgid "Find &next\tF3"
13170 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13174 msgstr "Len na &čítanie"
13185 msgid "Selection &info"
13189 msgid "Character &format"
13193 msgid "&Def. char format"
13197 msgid "Paragrap&h format"
13204 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13205 msgid "&Format Bar"
13208 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13217 msgid "&Date and time..."
13218 msgstr "&Dátum a čas..."
13224 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13225 msgid "&Bullet points"
13228 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13229 msgid "&Paragraph..."
13237 msgid "Backgroun&d"
13241 msgid "&System\tCtrl+1"
13245 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13249 msgid "&About Wine Wordpad"
13250 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13257 msgid "Date and time"
13258 msgstr "Dátum a čas"
13261 msgid "Available formats"
13262 msgstr "Dostupné formáty"
13265 msgid "New document type"
13269 msgid "Paragraph format"
13273 msgid "Indentation"
13276 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13280 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13286 msgstr "Prvý riadok"
13290 msgstr "Zarovnanie"
13301 msgid "Remove al&l"
13302 msgstr "Odstrániť &všetko"
13305 msgid "Line wrapping"
13306 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13309 msgid "&No line wrapping"
13310 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13313 msgid "Wrap text by the &window border"
13314 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13317 msgid "Wrap text by the &margin"
13318 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13322 msgstr "Panely nástrojov"
13325 msgctxt "accelerator Align Left"
13330 msgctxt "accelerator Align Center"
13335 msgctxt "accelerator Align Right"
13340 msgctxt "accelerator Redo"
13345 msgctxt "accelerator Bold"
13350 msgctxt "accelerator Italic"
13355 msgctxt "accelerator Underline"
13360 msgid "All documents (*.*)"
13361 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
13364 msgid "Text documents (*.txt)"
13365 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
13368 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13369 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
13372 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13376 msgid "Rich text document"
13380 msgid "Text document"
13381 msgstr "Textový dokument"
13384 msgid "Unicode text document"
13385 msgstr "Unicode textový dokument"
13388 msgid "Printer files (*.prn)"
13389 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
13405 msgstr "Ďalšia strana"
13408 msgid "Previous page"
13409 msgstr "Predchádzajúca strana"
13413 msgstr "Dve stránky"
13417 msgstr "Jedna stránka"
13436 msgctxt "unit: centimeter"
13442 msgctxt "unit: inch"
13451 msgctxt "unit: point"
13460 msgid "Save changes to '%s'?"
13461 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
13464 msgid "Finished searching the document."
13468 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13473 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13474 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13478 msgid "Invalid number format."
13482 msgid "OLE storage documents are not supported."
13486 msgid "Could not save the file."
13487 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
13490 msgid "You do not have access to save the file."
13491 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
13494 msgid "Could not open the file."
13495 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
13498 msgid "You do not have access to open the file."
13499 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
13502 msgid "Printing not implemented."
13503 msgstr "Tlač neimplementovaná."
13506 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13510 msgid "Starting Wordpad failed"
13511 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
13514 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13518 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13522 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13523 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
13526 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13530 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13535 "Is '%1' a filename or directory\n"
13537 "(F - File, D - Directory)\n"
13541 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13542 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
13545 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13546 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
13549 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13553 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13562 msgctxt "Directory key"
13568 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13571 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13572 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13576 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13578 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
13579 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13580 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13581 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
13582 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13583 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
13584 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13585 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
13586 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13587 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
13588 "[/N] Copy using short names.\n"
13589 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
13590 "[/R] Overwrite any read only files.\n"
13591 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
13592 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13593 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
13594 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13595 "\tarchive attribute.\n"
13596 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13597 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13598 "\t\tthan source.\n"