winefile: Remove unused macros.
[wine] / po / sk.po
1 # Slovak translations for Wine
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Slovak\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: appwiz.rc:55
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
19
20 #: appwiz.rc:58
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
27
28 #: appwiz.rc:59
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
31
32 #: appwiz.rc:62
33 msgid ""
34 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
35 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
36 "Remove."
37 msgstr ""
38 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
39 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
40 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
41
42 #: appwiz.rc:64
43 msgid "&Support Information"
44 msgstr "&Informácie o podpore"
45
46 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
47 msgid "&Modify..."
48 msgstr "&Zmeniť..."
49
50 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
51 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
52 msgid "&Remove"
53 msgstr "&Odstrániť"
54
55 #: appwiz.rc:72
56 msgid "Support Information"
57 msgstr "Informácie o podpore"
58
59 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
60 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
61 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
62 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
63 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
64 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
65 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
66 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
67 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
68 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
69 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
70 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
71 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
72 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
73 #: wordpad.rc:246
74 msgid "OK"
75 msgstr "OK"
76
77 #: appwiz.rc:76
78 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
79 msgstr ""
80 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
81 "%s:"
82
83 #: appwiz.rc:77
84 msgid "Publisher:"
85 msgstr "Vydavateľ:"
86
87 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
88 msgid "Version:"
89 msgstr "Verzia:"
90
91 #: appwiz.rc:79
92 msgid "Contact:"
93 msgstr "Kontakt:"
94
95 #: appwiz.rc:80
96 msgid "Support Information:"
97 msgstr "Informácie o podpore:"
98
99 #: appwiz.rc:81
100 msgid "Support Telephone:"
101 msgstr "Telefonická podpora:"
102
103 #: appwiz.rc:82
104 msgid "Readme:"
105 msgstr "Čítaj ma:"
106
107 #: appwiz.rc:83
108 msgid "Product Updates:"
109 msgstr "Aktualizácie produktu:"
110
111 #: appwiz.rc:84
112 msgid "Comments:"
113 msgstr "Komentáre:"
114
115 #: appwiz.rc:97
116 msgid "Wine Gecko Installer"
117 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
118
119 #: appwiz.rc:100
120 msgid ""
121 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
122 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
123 "install it for you.\n"
124 "\n"
125 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
126 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
127 "details."
128 msgstr ""
129 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
130 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
131 "nainštalovať pre Vás.\n"
132 "\n"
133 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
134 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
135 "bližšie informácie."
136
137 #: appwiz.rc:106
138 msgid "&Install"
139 msgstr "&Inštalovať"
140
141 #: appwiz.rc:107 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 comctl32.rc:68
142 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:227
143 #: comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:342
144 #: comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 comdlg32.rc:471
145 #: comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 cryptui.rc:363
146 #: dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 localui.rc:55
147 #: mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56 msvfw32.rc:34
148 #: oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 setupapi.rc:57
149 #: shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 shlwapi.rc:42
150 #: user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 winspool.rc:40
151 #: notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 progman.rc:122
152 #: progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 progman.rc:214
153 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 regedit.rc:298
154 #: regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 winecfg.rc:206
155 #: winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 winefile.rc:152
156 #: winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234
157 #: wordpad.rc:247
158 msgid "Cancel"
159 msgstr "Zrušiť"
160
161 #: appwiz.rc:28
162 msgid "Add/Remove Programs"
163 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
164
165 #: appwiz.rc:29
166 msgid ""
167 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
168 "computer."
169 msgstr ""
170 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
171 "počítača."
172
173 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
174 msgid "Applications"
175 msgstr "Aplikácie"
176
177 #: appwiz.rc:32
178 msgid ""
179 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
180 "entry for this program from the registry?"
181 msgstr ""
182 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
183 "záznam pre tento program z registrov?"
184
185 #: appwiz.rc:33
186 msgid "Not specified"
187 msgstr "Nešpecifikovaný"
188
189 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
190 msgid "Name"
191 msgstr "Názov"
192
193 #: appwiz.rc:36
194 msgid "Publisher"
195 msgstr "Distribútor"
196
197 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
198 msgid "Version"
199 msgstr "Verzia"
200
201 #: appwiz.rc:38
202 msgid "Installation programs"
203 msgstr "Inštalačné programy"
204
205 #: appwiz.rc:39
206 msgid "Programs (*.exe)"
207 msgstr "Programy (*.exe)"
208
209 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
210 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
211 msgid "All files (*.*)"
212 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
213
214 #: appwiz.rc:43
215 msgid "&Modify/Remove"
216 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
217
218 #: appwiz.rc:48
219 msgid "Downloading..."
220 msgstr "Sťahujem..."
221
222 #: appwiz.rc:49
223 msgid "Installing..."
224 msgstr "Inštalujem..."
225
226 #: appwiz.rc:50
227 msgid ""
228 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
229 "file."
230 msgstr ""
231 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
232 "poškodeného súboru."
233
234 #: avifil32.rc:39
235 msgid "Compress options"
236 msgstr "Možnosti kompresie"
237
238 #: avifil32.rc:42
239 msgid "&Choose a stream:"
240 msgstr ""
241
242 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
243 msgid "&Options..."
244 msgstr "&NMožnosti..."
245
246 #: avifil32.rc:46
247 msgid "&Interleave every"
248 msgstr "&Prekladať každých"
249
250 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
251 msgid "frames"
252 msgstr "snímkov"
253
254 #: avifil32.rc:49
255 msgid "Current format:"
256 msgstr "Aktuálny formát:"
257
258 #: avifil32.rc:27
259 msgid "Waveform: %s"
260 msgstr "Priebeh: %s"
261
262 #: avifil32.rc:28
263 msgid "Waveform"
264 msgstr "Priebeh"
265
266 #: avifil32.rc:29
267 msgid "All multimedia files"
268 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
269
270 #: avifil32.rc:31
271 msgid "video"
272 msgstr "video"
273
274 #: avifil32.rc:32
275 msgid "audio"
276 msgstr "zvuk"
277
278 #: avifil32.rc:33
279 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
280 msgstr ""
281
282 #: avifil32.rc:34
283 msgid "uncompressed"
284 msgstr "nekomprimované"
285
286 #: browseui.rc:25
287 msgid "Canceling..."
288 msgstr "Ruším..."
289
290 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
291 msgid "Properties for %s"
292 msgstr "Vlastnosti pre %s"
293
294 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
295 msgid "&Apply"
296 msgstr "&Použiť"
297
298 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
299 msgid "Help"
300 msgstr "Pomocník"
301
302 #: comctl32.rc:62
303 msgid "Wizard"
304 msgstr "Sprievodca"
305
306 #: comctl32.rc:65
307 msgid "< &Back"
308 msgstr "< &Naspäť"
309
310 #: comctl32.rc:66
311 msgid "&Next >"
312 msgstr "&Ďalej >"
313
314 #: comctl32.rc:67
315 msgid "Finish"
316 msgstr "Dokončiť"
317
318 #: comctl32.rc:78
319 msgid "Customize Toolbar"
320 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
321
322 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
323 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
324 msgid "&Close"
325 msgstr "&Zavrieť"
326
327 #: comctl32.rc:82
328 msgid "R&eset"
329 msgstr "Pr&edvolené"
330
331 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
332 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
333 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
334 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
335 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
336 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
337 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
338 msgid "&Help"
339 msgstr "&Pomoc"
340
341 #: comctl32.rc:84
342 msgid "Move &Up"
343 msgstr "Posunúť na&hor"
344
345 #: comctl32.rc:85
346 msgid "Move &Down"
347 msgstr "Posunúť na&dol"
348
349 #: comctl32.rc:86
350 msgid "A&vailable buttons:"
351 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
352
353 #: comctl32.rc:88
354 msgid "&Add ->"
355 msgstr "Prid&ať ->"
356
357 #: comctl32.rc:89
358 msgid "<- &Remove"
359 msgstr "<- Odob&rať"
360
361 #: comctl32.rc:90
362 msgid "&Toolbar buttons:"
363 msgstr "&Tlačidlá panela:"
364
365 #: comctl32.rc:39
366 msgid "Separator"
367 msgstr "Oddeľovač"
368
369 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
370 msgctxt "hotkey"
371 msgid "None"
372 msgstr "Žiadne"
373
374 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
375 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
376 msgid "Close"
377 msgstr "Zavrieť"
378
379 #: comctl32.rc:33
380 msgid "Today:"
381 msgstr "Dnes:"
382
383 #: comctl32.rc:34
384 msgid "Go to today"
385 msgstr "Choď na dnešok"
386
387 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
388 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
389 msgid "Open"
390 msgstr "Otvoriť"
391
392 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
393 msgid "File &Name:"
394 msgstr "&Názov súboru:"
395
396 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
397 msgid "&Directories:"
398 msgstr "&Adresáre:"
399
400 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
401 msgid "List Files of &Type:"
402 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
403
404 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
405 msgid "Dri&ves:"
406 msgstr "&Diskové jednotky:"
407
408 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
409 msgid "&Read Only"
410 msgstr "&Len na čítanie"
411
412 #: comdlg32.rc:173
413 msgid "Save As..."
414 msgstr "Uložiť ako..."
415
416 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
417 msgid "Save As"
418 msgstr "Uložiť ako"
419
420 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
421 #: wordpad.rc:162
422 msgid "Print"
423 msgstr "Tlač"
424
425 #: comdlg32.rc:198
426 msgid "Printer:"
427 msgstr "Tlačiareň:"
428
429 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
430 msgid "Print range"
431 msgstr "Rozsah tlače"
432
433 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
434 msgid "&All"
435 msgstr "Vytlačiť &všetko"
436
437 #: comdlg32.rc:202
438 msgid "S&election"
439 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
440
441 #: comdlg32.rc:203
442 msgid "&Pages"
443 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
444
445 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
446 msgid "&Setup"
447 msgstr "&Nastaviť"
448
449 #: comdlg32.rc:207
450 msgid "&From:"
451 msgstr "&Od:"
452
453 #: comdlg32.rc:208
454 msgid "&To:"
455 msgstr "&Do:"
456
457 #: comdlg32.rc:209
458 msgid "Print &Quality:"
459 msgstr "&Kvalita tlače:"
460
461 #: comdlg32.rc:211
462 msgid "Print to Fi&le"
463 msgstr "Tlačiť do &súboru"
464
465 #: comdlg32.rc:212
466 msgid "Condensed"
467 msgstr "Kondenzované"
468
469 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
470 msgid "Print Setup"
471 msgstr "Nastavenie tlače"
472
473 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
474 msgid "Printer"
475 msgstr "Tlačiareň"
476
477 #: comdlg32.rc:222
478 msgid "&Default Printer"
479 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
480
481 #: comdlg32.rc:223
482 msgid "[none]"
483 msgstr "[žiadna]"
484
485 #: comdlg32.rc:224
486 msgid "Specific &Printer"
487 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
488
489 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
490 msgid "Orientation"
491 msgstr "Orientácia"
492
493 #: comdlg32.rc:230
494 msgid "Po&rtrait"
495 msgstr "Na &výšku"
496
497 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
498 msgid "&Landscape"
499 msgstr "&Na šírku"
500
501 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
502 msgid "Paper"
503 msgstr "Papier"
504
505 #: comdlg32.rc:235
506 msgid "Si&ze"
507 msgstr "&Formát"
508
509 #: comdlg32.rc:236
510 msgid "&Source"
511 msgstr "&Odkiaľ"
512
513 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
514 msgid "Font"
515 msgstr "Písmo"
516
517 #: comdlg32.rc:247
518 msgid "&Font:"
519 msgstr "&Písmo:"
520
521 #: comdlg32.rc:250
522 msgid "Font St&yle:"
523 msgstr "Š&týl písma:"
524
525 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
526 msgid "&Size:"
527 msgstr "&Veľkosť:"
528
529 #: comdlg32.rc:260
530 msgid "Effects"
531 msgstr "Efekty"
532
533 #: comdlg32.rc:261
534 msgid "Stri&keout"
535 msgstr "P&rečiarknuté"
536
537 #: comdlg32.rc:262
538 msgid "&Underline"
539 msgstr "&Podčiarknuté"
540
541 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
542 msgid "&Color:"
543 msgstr "&Farba:"
544
545 #: comdlg32.rc:266
546 msgid "Sample"
547 msgstr "Vzorka"
548
549 #: comdlg32.rc:268
550 msgid "Scr&ipt:"
551 msgstr "Pí&smo:"
552
553 #: comdlg32.rc:276
554 msgid "Color"
555 msgstr "Farby"
556
557 #: comdlg32.rc:279
558 msgid "&Basic Colors:"
559 msgstr "Základné &farby:"
560
561 #: comdlg32.rc:280
562 msgid "&Custom Colors:"
563 msgstr "&Vlastné farby:"
564
565 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
566 msgid "Color |  Sol&id"
567 msgstr "Farba | Pl&ná"
568
569 #: comdlg32.rc:282
570 msgid "&Red:"
571 msgstr "Če&rvená:"
572
573 #: comdlg32.rc:284
574 msgid "&Green:"
575 msgstr "&Zelená:"
576
577 #: comdlg32.rc:286
578 msgid "&Blue:"
579 msgstr "&Modrá:"
580
581 #: comdlg32.rc:288
582 msgid "&Hue:"
583 msgstr "Od&tieň:"
584
585 #: comdlg32.rc:290
586 msgctxt "Saturation"
587 msgid "&Sat:"
588 msgstr "&Sýtosť:"
589
590 #: comdlg32.rc:292
591 msgctxt "Luminance"
592 msgid "&Lum:"
593 msgstr "&Jas:"
594
595 #: comdlg32.rc:302
596 msgid "&Add to Custom Colors"
597 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
598
599 #: comdlg32.rc:303
600 msgid "&Define Custom Colors >>"
601 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
602
603 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
604 msgid "Find"
605 msgstr "Hľadanie"
606
607 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
608 msgid "Fi&nd What:"
609 msgstr "&Nájsť čo:"
610
611 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
612 msgid "Match &Whole Word Only"
613 msgstr "Len &celé slová"
614
615 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
616 msgid "Match &Case"
617 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
618
619 #: comdlg32.rc:317
620 msgid "Direction"
621 msgstr "Smer"
622
623 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
624 msgid "&Up"
625 msgstr "H&ore"
626
627 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
628 msgid "&Down"
629 msgstr "&Dole"
630
631 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
632 msgid "&Find Next"
633 msgstr "Nájsť ď&alšie"
634
635 #: comdlg32.rc:329
636 msgid "Replace"
637 msgstr "Zámena"
638
639 #: comdlg32.rc:334
640 msgid "Re&place With:"
641 msgstr "&Zameniť za:"
642
643 #: comdlg32.rc:340
644 msgid "&Replace"
645 msgstr "Za&meniť"
646
647 #: comdlg32.rc:341
648 msgid "Replace &All"
649 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
650
651 #: comdlg32.rc:358
652 msgid "Print to fi&le"
653 msgstr "Tlačiť do &súboru"
654
655 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
656 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
657 msgid "&Properties"
658 msgstr "&Vlastnosti"
659
660 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
661 msgid "&Name:"
662 msgstr "&Názov:"
663
664 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
665 msgid "Status:"
666 msgstr "Stav:"
667
668 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
669 msgid "Type:"
670 msgstr "Typ:"
671
672 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
673 msgid "Where:"
674 msgstr "Kam:"
675
676 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
677 msgid "Comment:"
678 msgstr "Komentár:"
679
680 #: comdlg32.rc:371
681 msgid "Copies"
682 msgstr "Kópie"
683
684 #: comdlg32.rc:372
685 msgid "Number of &copies:"
686 msgstr "Počet &kópií:"
687
688 #: comdlg32.rc:374
689 msgid "C&ollate"
690 msgstr "Z&oradiť"
691
692 #: comdlg32.rc:379
693 msgid "Pa&ges"
694 msgstr "St&rany"
695
696 #: comdlg32.rc:380
697 msgid "&Selection"
698 msgstr "Vý&ber"
699
700 #: comdlg32.rc:383
701 msgid "&from:"
702 msgstr "&od:"
703
704 #: comdlg32.rc:384
705 msgid "&to:"
706 msgstr "&do:"
707
708 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
709 msgid "Si&ze:"
710 msgstr "&Veľkosť:"
711
712 #: comdlg32.rc:412
713 msgid "&Source:"
714 msgstr "&Zdroj:"
715
716 #: comdlg32.rc:417
717 msgid "P&ortrait"
718 msgstr "&Na výšku"
719
720 #: comdlg32.rc:418
721 msgid "L&andscape"
722 msgstr "Na ší&rku"
723
724 #: comdlg32.rc:423
725 msgid "Setup Page"
726 msgstr "Nastav stranu"
727
728 #: comdlg32.rc:432
729 msgid "&Tray:"
730 msgstr ""
731
732 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
733 msgid "&Portrait"
734 msgstr "Na výš&ku"
735
736 #: comdlg32.rc:437
737 msgid "Borders"
738 msgstr "Ohraničenia"
739
740 #: comdlg32.rc:438
741 msgid "L&eft:"
742 msgstr "Ľ&avé:"
743
744 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
745 msgid "&Right:"
746 msgstr "&Pravé:"
747
748 #: comdlg32.rc:442
749 msgid "T&op:"
750 msgstr "H&orné:"
751
752 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
753 msgid "&Bottom:"
754 msgstr "&Spodné:"
755
756 #: comdlg32.rc:448
757 msgid "P&rinter..."
758 msgstr "T&lačiareň..."
759
760 #: comdlg32.rc:456
761 msgid "Look &in:"
762 msgstr "Hľadať &v:"
763
764 #: comdlg32.rc:462
765 msgid "File &name:"
766 msgstr "&Názov súboru:"
767
768 #: comdlg32.rc:465
769 msgid "Files of &type:"
770 msgstr "&Súbory typu:"
771
772 #: comdlg32.rc:468
773 msgid "Open as &read-only"
774 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
775
776 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
777 msgid "&Open"
778 msgstr "&Otvoriť"
779
780 #: comdlg32.rc:481
781 msgid "File name:"
782 msgstr "Súbor:"
783
784 #: comdlg32.rc:484
785 msgid "Files of type:"
786 msgstr "Súbory typu:"
787
788 #: comdlg32.rc:29
789 msgid "File not found"
790 msgstr "Súbor nenájdený"
791
792 #: comdlg32.rc:30
793 msgid "Please verify that the correct file name was given"
794 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
795
796 #: comdlg32.rc:31
797 msgid ""
798 "File does not exist.\n"
799 "Do you want to create file?"
800 msgstr ""
801 "Súbor neexistuje.\n"
802 "Prajete si ho vytvoriť?"
803
804 #: comdlg32.rc:32
805 msgid ""
806 "File already exists.\n"
807 "Do you want to replace it?"
808 msgstr ""
809 "Súbor už existuje.\n"
810 "Prajete si ho prepísať?"
811
812 #: comdlg32.rc:33
813 msgid "Invalid character(s) in path"
814 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
815
816 #: comdlg32.rc:34
817 msgid ""
818 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
819 "                          / : < > |"
820 msgstr ""
821 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
822 "                          / : < > |"
823
824 #: comdlg32.rc:35
825 msgid "Path does not exist"
826 msgstr "Cesta neexistuje"
827
828 #: comdlg32.rc:36
829 msgid "File does not exist"
830 msgstr "Súbor neexistuje"
831
832 #: comdlg32.rc:41
833 msgid "Up One Level"
834 msgstr "O úroveň vyššie"
835
836 #: comdlg32.rc:42
837 msgid "Create New Folder"
838 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
839
840 #: comdlg32.rc:43
841 msgid "List"
842 msgstr "Zoznam"
843
844 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
845 msgid "Details"
846 msgstr "Detaily"
847
848 #: comdlg32.rc:45
849 msgid "Browse to Desktop"
850 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
851
852 #: comdlg32.rc:109
853 msgid "Regular"
854 msgstr "Normálne"
855
856 #: comdlg32.rc:110
857 msgid "Bold"
858 msgstr "Tučné"
859
860 #: comdlg32.rc:111
861 msgid "Italic"
862 msgstr "Kurzíva"
863
864 #: comdlg32.rc:112
865 msgid "Bold Italic"
866 msgstr "Tučné kurzíva"
867
868 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
869 msgid "Black"
870 msgstr "Čierna"
871
872 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
873 msgid "Maroon"
874 msgstr "Gaštanová"
875
876 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
877 msgid "Green"
878 msgstr "Zelená"
879
880 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
881 msgid "Olive"
882 msgstr "Olivová"
883
884 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
885 msgid "Navy"
886 msgstr "Tmavomodrá"
887
888 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
889 msgid "Purple"
890 msgstr "Purpurová"
891
892 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
893 msgid "Teal"
894 msgstr ""
895
896 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
897 msgid "Gray"
898 msgstr "Šedá"
899
900 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
901 msgid "Silver"
902 msgstr "Strieborná"
903
904 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
905 msgid "Red"
906 msgstr "Červená"
907
908 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
909 msgid "Lime"
910 msgstr "Limetková"
911
912 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
913 msgid "Yellow"
914 msgstr "Žltá"
915
916 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
917 msgid "Blue"
918 msgstr "Modrá"
919
920 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
921 msgid "Fuchsia"
922 msgstr ""
923
924 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
925 msgid "Aqua"
926 msgstr "Aqua"
927
928 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
929 msgid "White"
930 msgstr "Biela"
931
932 #: comdlg32.rc:52
933 msgid "Unreadable Entry"
934 msgstr "Nečitateľný vstup"
935
936 #: comdlg32.rc:54
937 msgid ""
938 "This value does not lie within the page range.\n"
939 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
940 msgstr ""
941
942 #: comdlg32.rc:56
943 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
944 msgstr ""
945
946 #: comdlg32.rc:58
947 msgid ""
948 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
949 "Please reenter margins."
950 msgstr ""
951
952 #: comdlg32.rc:60
953 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
954 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
955
956 #: comdlg32.rc:62
957 msgid ""
958 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
959 "Please enter a value between 1 and %d."
960 msgstr ""
961 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
962 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
963
964 #: comdlg32.rc:63
965 msgid "A printer error occurred."
966 msgstr "Chyba tlačiarne."
967
968 #: comdlg32.rc:64
969 msgid "No default printer defined."
970 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
971
972 #: comdlg32.rc:65
973 msgid "Cannot find the printer."
974 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
975
976 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
977 msgid "Out of memory."
978 msgstr "Nedostatok pamäte."
979
980 #: comdlg32.rc:67
981 msgid "An error occurred."
982 msgstr "Vyskytla sa chyba."
983
984 #: comdlg32.rc:68
985 msgid "Unknown printer driver."
986 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
987
988 #: comdlg32.rc:71
989 msgid ""
990 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
991 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
992 msgstr ""
993
994 #: comdlg32.rc:137
995 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
996 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
997
998 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
999 msgid "&Save"
1000 msgstr "&Uložiť"
1001
1002 #: comdlg32.rc:139
1003 msgid "Save &in:"
1004 msgstr "Uložiť &do:"
1005
1006 #: comdlg32.rc:140
1007 msgid "Save"
1008 msgstr "Uložiť"
1009
1010 #: comdlg32.rc:142
1011 msgid "Open File"
1012 msgstr "Otvoriť súbor"
1013
1014 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1015 msgid "Ready"
1016 msgstr "Pripravená"
1017
1018 #: comdlg32.rc:80
1019 msgid "Paused; "
1020 msgstr "Pozastavená; "
1021
1022 #: comdlg32.rc:81
1023 msgid "Error; "
1024 msgstr "Chyba; "
1025
1026 #: comdlg32.rc:82
1027 msgid "Pending deletion; "
1028 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1029
1030 #: comdlg32.rc:83
1031 msgid "Paper jam; "
1032 msgstr "Uviaznutý papier; "
1033
1034 #: comdlg32.rc:84
1035 msgid "Out of paper; "
1036 msgstr "Chýba papier; "
1037
1038 #: comdlg32.rc:85
1039 msgid "Feed paper manual; "
1040 msgstr ""
1041
1042 #: comdlg32.rc:86
1043 msgid "Paper problem; "
1044 msgstr "Problém s papierom; "
1045
1046 #: comdlg32.rc:87
1047 msgid "Printer offline; "
1048 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1049
1050 #: comdlg32.rc:88
1051 msgid "I/O Active; "
1052 msgstr ""
1053
1054 #: comdlg32.rc:89
1055 msgid "Busy; "
1056 msgstr "Zaneprázdnená; "
1057
1058 #: comdlg32.rc:90
1059 msgid "Printing; "
1060 msgstr "Prebieha tlač; "
1061
1062 #: comdlg32.rc:91
1063 msgid "Output tray is full; "
1064 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1065
1066 #: comdlg32.rc:92
1067 msgid "Not available; "
1068 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1069
1070 #: comdlg32.rc:93
1071 msgid "Waiting; "
1072 msgstr "Čaká sa; "
1073
1074 #: comdlg32.rc:94
1075 msgid "Processing; "
1076 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1077
1078 #: comdlg32.rc:95
1079 msgid "Initialising; "
1080 msgstr "Inicializácia; "
1081
1082 #: comdlg32.rc:96
1083 msgid "Warming up; "
1084 msgstr "Zahrievanie; "
1085
1086 #: comdlg32.rc:97
1087 msgid "Toner low; "
1088 msgstr "Primálo toneru; "
1089
1090 #: comdlg32.rc:98
1091 msgid "No toner; "
1092 msgstr "Chýba toner; "
1093
1094 #: comdlg32.rc:99
1095 msgid "Page punt; "
1096 msgstr ""
1097
1098 #: comdlg32.rc:100
1099 msgid "Interrupted by user; "
1100 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1101
1102 #: comdlg32.rc:101
1103 msgid "Out of memory; "
1104 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1105
1106 #: comdlg32.rc:102
1107 msgid "The printer door is open; "
1108 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1109
1110 #: comdlg32.rc:103
1111 msgid "Print server unknown; "
1112 msgstr "Neznámy print server; "
1113
1114 #: comdlg32.rc:104
1115 msgid "Power save mode; "
1116 msgstr "Úsporný režim; "
1117
1118 #: comdlg32.rc:73
1119 msgid "Default Printer; "
1120 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1121
1122 #: comdlg32.rc:74
1123 msgid "There are %d documents in the queue"
1124 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1125
1126 #: comdlg32.rc:75
1127 msgid "Margins [inches]"
1128 msgstr "Okraje [palce]"
1129
1130 #: comdlg32.rc:76
1131 msgid "Margins [mm]"
1132 msgstr "Okraje [mm]"
1133
1134 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1135 msgctxt "unit: millimeters"
1136 msgid "mm"
1137 msgstr "mm"
1138
1139 #: credui.rc:42
1140 msgid "&User name:"
1141 msgstr "&Užívateľské meno:"
1142
1143 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1144 msgid "&Password:"
1145 msgstr "&Heslo:"
1146
1147 #: credui.rc:47
1148 msgid "&Remember my password"
1149 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1150
1151 #: credui.rc:27
1152 msgid "Connect to %s"
1153 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1154
1155 #: credui.rc:28
1156 msgid "Connecting to %s"
1157 msgstr "Pripájam sa k %s"
1158
1159 #: credui.rc:29
1160 msgid "Logon unsuccessful"
1161 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1162
1163 #: credui.rc:30
1164 msgid ""
1165 "Make sure that your user name\n"
1166 "and password are correct."
1167 msgstr ""
1168 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1169 "a heslo sú správne."
1170
1171 #: credui.rc:32
1172 msgid ""
1173 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1174 "\n"
1175 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1176 "entering your password."
1177 msgstr ""
1178 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1179 "\n"
1180 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1181 "zadaním Vášho hesla."
1182
1183 #: credui.rc:31
1184 msgid "Caps Lock is On"
1185 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1186
1187 #: crypt32.rc:27
1188 msgid "Authority Key Identifier"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: crypt32.rc:28
1192 msgid "Key Attributes"
1193 msgstr "Atribúty kľúča"
1194
1195 #: crypt32.rc:29
1196 msgid "Key Usage Restriction"
1197 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1198
1199 #: crypt32.rc:30
1200 msgid "Subject Alternative Name"
1201 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1202
1203 #: crypt32.rc:31
1204 msgid "Issuer Alternative Name"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: crypt32.rc:32
1208 msgid "Basic Constraints"
1209 msgstr "Základné obmedzenie"
1210
1211 #: crypt32.rc:33
1212 msgid "Key Usage"
1213 msgstr "Použitie kľúča"
1214
1215 #: crypt32.rc:34
1216 msgid "Certificate Policies"
1217 msgstr "Politika certifikátu"
1218
1219 #: crypt32.rc:35
1220 msgid "Subject Key Identifier"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: crypt32.rc:36
1224 msgid "CRL Reason Code"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: crypt32.rc:37
1228 msgid "CRL Distribution Points"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: crypt32.rc:38
1232 msgid "Enhanced Key Usage"
1233 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1234
1235 #: crypt32.rc:39
1236 msgid "Authority Information Access"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: crypt32.rc:40
1240 msgid "Certificate Extensions"
1241 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1242
1243 #: crypt32.rc:41
1244 msgid "Next Update Location"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: crypt32.rc:42
1248 msgid "Yes or No Trust"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: crypt32.rc:43
1252 msgid "Email Address"
1253 msgstr "Email adresa"
1254
1255 #: crypt32.rc:44
1256 msgid "Unstructured Name"
1257 msgstr "Neštruktúrované meno"
1258
1259 #: crypt32.rc:45
1260 msgid "Content Type"
1261 msgstr "Typ obsahu"
1262
1263 #: crypt32.rc:46
1264 msgid "Message Digest"
1265 msgstr "Skrátená správa"
1266
1267 #: crypt32.rc:47
1268 msgid "Signing Time"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: crypt32.rc:48
1272 msgid "Counter Sign"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: crypt32.rc:49
1276 msgid "Challenge Password"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: crypt32.rc:50
1280 msgid "Unstructured Address"
1281 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1282
1283 #: crypt32.rc:51
1284 msgid "S/MIME Capabilities"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: crypt32.rc:52
1288 msgid "Prefer Signed Data"
1289 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1290
1291 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1292 msgctxt "Certification Practice Statement"
1293 msgid "CPS"
1294 msgstr "CPS"
1295
1296 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1297 msgid "User Notice"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: crypt32.rc:55
1301 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: crypt32.rc:56
1305 msgid "Certification Authority Issuer"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: crypt32.rc:57
1309 msgid "Certification Template Name"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: crypt32.rc:58
1313 msgid "Certificate Type"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: crypt32.rc:59
1317 msgid "Certificate Manifold"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: crypt32.rc:60
1321 msgid "Netscape Cert Type"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: crypt32.rc:61
1325 msgid "Netscape Base URL"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: crypt32.rc:62
1329 msgid "Netscape Revocation URL"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: crypt32.rc:63
1333 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: crypt32.rc:64
1337 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: crypt32.rc:65
1341 msgid "Netscape CA Policy URL"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: crypt32.rc:66
1345 msgid "Netscape SSL ServerName"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: crypt32.rc:67
1349 msgid "Netscape Comment"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: crypt32.rc:68
1353 msgid "Country/Region"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: crypt32.rc:69
1357 msgid "Organization"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: crypt32.rc:70
1361 msgid "Organizational Unit"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: crypt32.rc:71
1365 msgid "Common Name"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: crypt32.rc:72
1369 msgid "Locality"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: crypt32.rc:73
1373 msgid "State or Province"
1374 msgstr "Štát alebo oblasť"
1375
1376 #: crypt32.rc:74
1377 msgid "Title"
1378 msgstr "Titul"
1379
1380 #: crypt32.rc:75
1381 msgid "Given Name"
1382 msgstr "Krstné meno"
1383
1384 #: crypt32.rc:76
1385 msgid "Initials"
1386 msgstr "Iniciálky"
1387
1388 #: crypt32.rc:77
1389 msgid "Surname"
1390 msgstr "Priezvisko"
1391
1392 #: crypt32.rc:78
1393 msgid "Domain Component"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: crypt32.rc:79
1397 msgid "Street Address"
1398 msgstr "Ulica"
1399
1400 #: crypt32.rc:80
1401 msgid "Serial Number"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: crypt32.rc:81
1405 msgid "CA Version"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: crypt32.rc:82
1409 msgid "Cross CA Version"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: crypt32.rc:83
1413 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: crypt32.rc:84
1417 msgid "Principal Name"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: crypt32.rc:85
1421 msgid "Windows Product Update"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: crypt32.rc:86
1425 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: crypt32.rc:87
1429 msgid "OS Version"
1430 msgstr "Verzia OS"
1431
1432 #: crypt32.rc:88
1433 msgid "Enrollment CSP"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: crypt32.rc:89
1437 msgid "CRL Number"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: crypt32.rc:90
1441 msgid "Delta CRL Indicator"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: crypt32.rc:91
1445 msgid "Issuing Distribution Point"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: crypt32.rc:92
1449 msgid "Freshest CRL"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: crypt32.rc:93
1453 msgid "Name Constraints"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: crypt32.rc:94
1457 msgid "Policy Mappings"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: crypt32.rc:95
1461 msgid "Policy Constraints"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: crypt32.rc:96
1465 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: crypt32.rc:97
1469 msgid "Application Policies"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: crypt32.rc:98
1473 msgid "Application Policy Mappings"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: crypt32.rc:99
1477 msgid "Application Policy Constraints"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: crypt32.rc:100
1481 msgid "CMC Data"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: crypt32.rc:101
1485 msgid "CMC Response"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: crypt32.rc:102
1489 msgid "Unsigned CMC Request"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: crypt32.rc:103
1493 msgid "CMC Status Info"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: crypt32.rc:104
1497 msgid "CMC Extensions"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: crypt32.rc:105
1501 msgid "CMC Attributes"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: crypt32.rc:106
1505 msgid "PKCS 7 Data"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: crypt32.rc:107
1509 msgid "PKCS 7 Signed"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: crypt32.rc:108
1513 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: crypt32.rc:109
1517 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: crypt32.rc:110
1521 msgid "PKCS 7 Digested"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: crypt32.rc:111
1525 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: crypt32.rc:112
1529 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: crypt32.rc:113
1533 msgid "Virtual Base CRL Number"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: crypt32.rc:114
1537 msgid "Next CRL Publish"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: crypt32.rc:115
1541 msgid "CA Encryption Certificate"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1545 msgid "Key Recovery Agent"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: crypt32.rc:117
1549 msgid "Certificate Template Information"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: crypt32.rc:118
1553 msgid "Enterprise Root OID"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: crypt32.rc:119
1557 msgid "Dummy Signer"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: crypt32.rc:120
1561 msgid "Encrypted Private Key"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: crypt32.rc:121
1565 msgid "Published CRL Locations"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: crypt32.rc:122
1569 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: crypt32.rc:123
1573 msgid "Transaction Id"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: crypt32.rc:124
1577 msgid "Sender Nonce"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: crypt32.rc:125
1581 msgid "Recipient Nonce"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: crypt32.rc:126
1585 msgid "Reg Info"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: crypt32.rc:127
1589 msgid "Get Certificate"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: crypt32.rc:128
1593 msgid "Get CRL"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: crypt32.rc:129
1597 msgid "Revoke Request"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: crypt32.rc:130
1601 msgid "Query Pending"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1605 msgid "Certificate Trust List"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: crypt32.rc:132
1609 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: crypt32.rc:133
1613 msgid "Private Key Usage Period"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: crypt32.rc:134
1617 msgid "Client Information"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: crypt32.rc:135
1621 msgid "Server Authentication"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: crypt32.rc:136
1625 msgid "Client Authentication"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: crypt32.rc:137
1629 msgid "Code Signing"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: crypt32.rc:138
1633 msgid "Secure Email"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: crypt32.rc:139
1637 msgid "Time Stamping"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: crypt32.rc:140
1641 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: crypt32.rc:141
1645 msgid "Microsoft Time Stamping"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: crypt32.rc:142
1649 msgid "IP security end system"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: crypt32.rc:143
1653 msgid "IP security tunnel termination"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: crypt32.rc:144
1657 msgid "IP security user"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: crypt32.rc:145
1661 msgid "Encrypting File System"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1665 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1669 msgid "Windows System Component Verification"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1673 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1677 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1681 msgid "Key Pack Licenses"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1685 msgid "License Server Verification"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1689 msgid "Smart Card Logon"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1693 msgid "Digital Rights"
1694 msgstr "Digi&tálne práva"
1695
1696 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1697 msgid "Qualified Subordination"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1701 msgid "Key Recovery"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1705 msgid "Document Signing"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: crypt32.rc:157
1709 msgid "IP security IKE intermediate"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1713 msgid "File Recovery"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1717 msgid "Root List Signer"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: crypt32.rc:160
1721 msgid "All application policies"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1725 msgid "Directory Service Email Replication"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1729 msgid "Certificate Request Agent"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1733 msgid "Lifetime Signing"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: crypt32.rc:164
1737 msgid "All issuance policies"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: crypt32.rc:169
1741 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: crypt32.rc:170
1745 msgid "Personal"
1746 msgstr "Osobné"
1747
1748 #: crypt32.rc:171
1749 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: crypt32.rc:172
1753 msgid "Other People"
1754 msgstr "Ostatný ludia"
1755
1756 #: crypt32.rc:173
1757 msgid "Trusted Publishers"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: crypt32.rc:174
1761 msgid "Untrusted Certificates"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: crypt32.rc:179
1765 msgid "KeyID="
1766 msgstr ""
1767
1768 #: crypt32.rc:180
1769 msgid "Certificate Issuer"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: crypt32.rc:181
1773 msgid "Certificate Serial Number="
1774 msgstr ""
1775
1776 #: crypt32.rc:182
1777 msgid "Other Name="
1778 msgstr ""
1779
1780 #: crypt32.rc:183
1781 msgid "Email Address="
1782 msgstr ""
1783
1784 #: crypt32.rc:184
1785 msgid "DNS Name="
1786 msgstr ""
1787
1788 #: crypt32.rc:185
1789 msgid "Directory Address"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: crypt32.rc:186
1793 msgid "URL="
1794 msgstr "URL="
1795
1796 #: crypt32.rc:187
1797 msgid "IP Address="
1798 msgstr "IP adresa="
1799
1800 #: crypt32.rc:188
1801 msgid "Mask="
1802 msgstr "Maska="
1803
1804 #: crypt32.rc:189
1805 msgid "Registered ID="
1806 msgstr ""
1807
1808 #: crypt32.rc:190
1809 msgid "Unknown Key Usage"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: crypt32.rc:191
1813 msgid "Subject Type="
1814 msgstr ""
1815
1816 #: crypt32.rc:192
1817 msgctxt "Certificate Authority"
1818 msgid "CA"
1819 msgstr "CA"
1820
1821 #: crypt32.rc:193
1822 msgid "End Entity"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: crypt32.rc:194
1826 msgid "Path Length Constraint="
1827 msgstr ""
1828
1829 #: crypt32.rc:195
1830 msgctxt "path length"
1831 msgid "None"
1832 msgstr "Žiadne"
1833
1834 #: crypt32.rc:196
1835 msgid "Information Not Available"
1836 msgstr "Informácie nedostupné"
1837
1838 #: crypt32.rc:197
1839 msgid "Authority Info Access"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: crypt32.rc:198
1843 msgid "Access Method="
1844 msgstr ""
1845
1846 #: crypt32.rc:199
1847 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1848 msgid "OCSP"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: crypt32.rc:200
1852 msgid "CA Issuers"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: crypt32.rc:201
1856 msgid "Unknown Access Method"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: crypt32.rc:202
1860 msgid "Alternative Name"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: crypt32.rc:203
1864 msgid "CRL Distribution Point"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: crypt32.rc:204
1868 msgid "Distribution Point Name"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: crypt32.rc:205
1872 msgid "Full Name"
1873 msgstr "Celé meno"
1874
1875 #: crypt32.rc:206
1876 msgid "RDN Name"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: crypt32.rc:207
1880 msgid "CRL Reason="
1881 msgstr ""
1882
1883 #: crypt32.rc:208
1884 msgid "CRL Issuer"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: crypt32.rc:209
1888 msgid "Key Compromise"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: crypt32.rc:210
1892 msgid "CA Compromise"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: crypt32.rc:211
1896 msgid "Affiliation Changed"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: crypt32.rc:212
1900 msgid "Superseded"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: crypt32.rc:213
1904 msgid "Operation Ceased"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: crypt32.rc:214
1908 msgid "Certificate Hold"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: crypt32.rc:215
1912 msgid "Financial Information="
1913 msgstr ""
1914
1915 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1916 msgid "Available"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: crypt32.rc:217
1920 msgid "Not Available"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: crypt32.rc:218
1924 msgid "Meets Criteria="
1925 msgstr ""
1926
1927 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1928 msgid "Yes"
1929 msgstr "Áno"
1930
1931 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1932 msgid "No"
1933 msgstr "Nie"
1934
1935 #: crypt32.rc:221
1936 msgid "Digital Signature"
1937 msgstr "Digitálny podpis"
1938
1939 #: crypt32.rc:222
1940 msgid "Non-Repudiation"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: crypt32.rc:223
1944 msgid "Key Encipherment"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: crypt32.rc:224
1948 msgid "Data Encipherment"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: crypt32.rc:225
1952 msgid "Key Agreement"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: crypt32.rc:226
1956 msgid "Certificate Signing"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: crypt32.rc:227
1960 msgid "Off-line CRL Signing"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: crypt32.rc:228
1964 msgid "CRL Signing"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: crypt32.rc:229
1968 msgid "Encipher Only"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: crypt32.rc:230
1972 msgid "Decipher Only"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: crypt32.rc:231
1976 msgid "SSL Client Authentication"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: crypt32.rc:232
1980 msgid "SSL Server Authentication"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: crypt32.rc:233
1984 msgid "S/MIME"
1985 msgstr "S/MIME"
1986
1987 #: crypt32.rc:234
1988 msgid "Signature"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: crypt32.rc:235
1992 msgid "SSL CA"
1993 msgstr "SSL CA"
1994
1995 #: crypt32.rc:236
1996 msgid "S/MIME CA"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: crypt32.rc:237
2000 msgid "Signature CA"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: cryptdlg.rc:27
2004 msgid "Certificate Policy"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: cryptdlg.rc:28
2008 msgid "Policy Identifier: "
2009 msgstr ""
2010
2011 #: cryptdlg.rc:29
2012 msgid "Policy Qualifier Info"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: cryptdlg.rc:30
2016 msgid "Policy Qualifier Id="
2017 msgstr ""
2018
2019 #: cryptdlg.rc:33
2020 msgid "Qualifier"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: cryptdlg.rc:34
2024 msgid "Notice Reference"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: cryptdlg.rc:35
2028 msgid "Organization="
2029 msgstr ""
2030
2031 #: cryptdlg.rc:36
2032 msgid "Notice Number="
2033 msgstr ""
2034
2035 #: cryptdlg.rc:37
2036 msgid "Notice Text="
2037 msgstr ""
2038
2039 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2040 msgid "General"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: cryptui.rc:188
2044 msgid "&Install Certificate..."
2045 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2046
2047 #: cryptui.rc:189
2048 msgid "Issuer &Statement"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: cryptui.rc:197
2052 msgid "&Show:"
2053 msgstr "&Ukáž:"
2054
2055 #: cryptui.rc:202
2056 msgid "&Edit Properties..."
2057 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2058
2059 #: cryptui.rc:203
2060 msgid "&Copy to File..."
2061 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2062
2063 #: cryptui.rc:207
2064 msgid "Certification Path"
2065 msgstr "Cesta k certifikátu"
2066
2067 #: cryptui.rc:211
2068 msgid "Certification path"
2069 msgstr "Cesta k certifikátu"
2070
2071 #: cryptui.rc:214
2072 msgid "&View Certificate"
2073 msgstr "&Ukáž certifikát"
2074
2075 #: cryptui.rc:215
2076 msgid "Certificate &status:"
2077 msgstr "Stav &certifikátu:"
2078
2079 #: cryptui.rc:221
2080 msgid "Disclaimer"
2081 msgstr "Odvolanie"
2082
2083 #: cryptui.rc:228
2084 msgid "More &Info"
2085 msgstr "Viac &informácií"
2086
2087 #: cryptui.rc:236
2088 msgid "&Friendly name:"
2089 msgstr "&Popisný názov:"
2090
2091 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2092 msgid "&Description:"
2093 msgstr "&Popis:"
2094
2095 #: cryptui.rc:240
2096 msgid "Certificate purposes"
2097 msgstr "Účel certifikátu"
2098
2099 #: cryptui.rc:241
2100 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2101 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2102
2103 #: cryptui.rc:243
2104 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2105 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2106
2107 #: cryptui.rc:245
2108 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2109 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2110
2111 #: cryptui.rc:250
2112 msgid "Add &Purpose..."
2113 msgstr "Pridaj &účel..."
2114
2115 #: cryptui.rc:254
2116 msgid "Add Purpose"
2117 msgstr "Pridaj účel"
2118
2119 #: cryptui.rc:257
2120 msgid ""
2121 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2125 msgid "Select Certificate Store"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: cryptui.rc:268
2129 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: cryptui.rc:271
2133 msgid "&Show physical stores"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2137 msgid "Certificate Import Wizard"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: cryptui.rc:280
2141 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: cryptui.rc:283
2145 msgid ""
2146 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2147 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2148 "\n"
2149 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2150 "communicating.  It can also be used for authentication, and to sign "
2151 "messages.  Certificate stores are collections of certificates, certificate "
2152 "revocation lists, and certificate trust lists.\n"
2153 "\n"
2154 "To continue, click Next."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2158 msgid "&File name:"
2159 msgstr "&Súbor:"
2160
2161 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2162 msgid "B&rowse..."
2163 msgstr "P&rechádzaj..."
2164
2165 #: cryptui.rc:294
2166 msgid ""
2167 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2168 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: cryptui.rc:296
2172 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: cryptui.rc:298
2176 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2180 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: cryptui.rc:308
2184 msgid ""
2185 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2186 "location for the certificates."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: cryptui.rc:310
2190 msgid "&Automatically select certificate store"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: cryptui.rc:312
2194 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: cryptui.rc:322
2198 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: cryptui.rc:324
2202 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2206 msgid "You have specified the following settings:"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2210 msgid "Certificates"
2211 msgstr "Certifikáty"
2212
2213 #: cryptui.rc:337
2214 msgid "I&ntended purpose:"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: cryptui.rc:341
2218 msgid "&Import..."
2219 msgstr "&Importovať..."
2220
2221 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2222 msgid "&Export..."
2223 msgstr "&Exportovať..."
2224
2225 #: cryptui.rc:344
2226 msgid "&Advanced..."
2227 msgstr "&Pokročilé..."
2228
2229 #: cryptui.rc:345
2230 msgid "Certificate intended purposes"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2234 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2235 #: wordpad.rc:66
2236 msgid "&View"
2237 msgstr "&Ukáž"
2238
2239 #: cryptui.rc:352
2240 msgid "Advanced Options"
2241 msgstr "Pokročilé možnosti"
2242
2243 #: cryptui.rc:355
2244 msgid "Certificate purpose"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: cryptui.rc:356
2248 msgid ""
2249 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: cryptui.rc:358
2253 msgid "&Certificate purposes:"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2257 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2258 msgid "Certificate Export Wizard"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: cryptui.rc:370
2262 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: cryptui.rc:373
2266 msgid ""
2267 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2268 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2269 "\n"
2270 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2271 "communicating.  It can also be used for authentication, and to sign "
2272 "messages.  Certificate stores are collections of certificates, certificate "
2273 "revocation lists, and certificate trust lists.\n"
2274 "\n"
2275 "To continue, click Next."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: cryptui.rc:381
2279 msgid ""
2280 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2281 "to protect the private key on a later page."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: cryptui.rc:382
2285 msgid "Do you wish to export the private key?"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: cryptui.rc:383
2289 msgid "&Yes, export the private key"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: cryptui.rc:385
2293 msgid "N&o, do not export the private key"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: cryptui.rc:396
2297 msgid "&Confirm password:"
2298 msgstr "&Potvrď heslo:"
2299
2300 #: cryptui.rc:404
2301 msgid "Select the format you want to use:"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: cryptui.rc:405
2305 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: cryptui.rc:407
2309 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: cryptui.rc:409
2313 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: cryptui.rc:411
2317 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: cryptui.rc:413
2321 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: cryptui.rc:415
2325 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: cryptui.rc:417
2329 msgid "&Enable strong encryption"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: cryptui.rc:419
2333 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: cryptui.rc:436
2337 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: cryptui.rc:438
2341 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2345 msgid "Certificate"
2346 msgstr "Certifikát"
2347
2348 #: cryptui.rc:28
2349 msgid "Certificate Information"
2350 msgstr "Informácie o certifikáte"
2351
2352 #: cryptui.rc:29
2353 msgid ""
2354 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2355 "altered or corrupted."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: cryptui.rc:30
2359 msgid ""
2360 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2361 "trusted root certificate store."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: cryptui.rc:31
2365 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: cryptui.rc:32
2369 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: cryptui.rc:33
2373 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: cryptui.rc:34
2377 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: cryptui.rc:35
2381 msgid "Issued to: "
2382 msgstr ""
2383
2384 #: cryptui.rc:36
2385 msgid "Issued by: "
2386 msgstr ""
2387
2388 #: cryptui.rc:37
2389 msgid "Valid from "
2390 msgstr ""
2391
2392 #: cryptui.rc:38
2393 msgid " to "
2394 msgstr ""
2395
2396 #: cryptui.rc:39
2397 msgid "This certificate has an invalid signature."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: cryptui.rc:40
2401 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: cryptui.rc:41
2405 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: cryptui.rc:42
2409 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: cryptui.rc:43
2413 msgid "This certificate is OK."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: cryptui.rc:44
2417 msgid "Field"
2418 msgstr "Pole"
2419
2420 #: cryptui.rc:45
2421 msgid "Value"
2422 msgstr "Hodnota"
2423
2424 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2425 msgid "<All>"
2426 msgstr "<Všetko>"
2427
2428 #: cryptui.rc:47
2429 msgid "Version 1 Fields Only"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: cryptui.rc:48
2433 msgid "Extensions Only"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: cryptui.rc:49
2437 msgid "Critical Extensions Only"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: cryptui.rc:50
2441 msgid "Properties Only"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: cryptui.rc:52
2445 msgid "Serial number"
2446 msgstr "Sériové číslo"
2447
2448 #: cryptui.rc:53
2449 msgid "Issuer"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: cryptui.rc:54
2453 msgid "Valid from"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: cryptui.rc:55
2457 msgid "Valid to"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: cryptui.rc:56
2461 msgid "Subject"
2462 msgstr "Predmet"
2463
2464 #: cryptui.rc:57
2465 msgid "Public key"
2466 msgstr "Verejný kľúč"
2467
2468 #: cryptui.rc:58
2469 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2470 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2471
2472 #: cryptui.rc:59
2473 msgid "SHA1 hash"
2474 msgstr "SHA1 hash"
2475
2476 #: cryptui.rc:60
2477 msgid "Enhanced key usage (property)"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: cryptui.rc:61
2481 msgid "Friendly name"
2482 msgstr "Popisný názov"
2483
2484 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2485 msgid "Description"
2486 msgstr "Popis"
2487
2488 #: cryptui.rc:63
2489 msgid "Certificate Properties"
2490 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2491
2492 #: cryptui.rc:64
2493 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: cryptui.rc:65
2497 msgid "The OID you entered already exists."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: cryptui.rc:67
2501 msgid "Please select a certificate store."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: cryptui.rc:69
2505 msgid ""
2506 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2507 "select another file."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: cryptui.rc:70
2511 msgid "File to Import"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: cryptui.rc:71
2515 msgid "Specify the file you want to import."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2519 msgid "Certificate Store"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: cryptui.rc:73
2523 msgid ""
2524 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2525 "lists, and certificate trust lists."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: cryptui.rc:74
2529 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: cryptui.rc:75
2533 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2537 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2541 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: cryptui.rc:79
2545 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: cryptui.rc:81
2549 msgid "Please select a file."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: cryptui.rc:82
2553 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: cryptui.rc:83
2557 msgid "Could not open "
2558 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2559
2560 #: cryptui.rc:84
2561 msgid "Determined by the program"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: cryptui.rc:85
2565 msgid "Please select a store"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: cryptui.rc:86
2569 msgid "Certificate Store Selected"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: cryptui.rc:87
2573 msgid "Automatically determined by the program"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2577 msgid "File"
2578 msgstr "Súbor"
2579
2580 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2581 msgid "Content"
2582 msgstr "Obsah"
2583
2584 #: cryptui.rc:91
2585 msgid "Certificate Revocation List"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: cryptui.rc:93
2589 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: cryptui.rc:94
2593 msgid "Personal Information Exchange"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: cryptui.rc:96
2597 msgid "The import was successful."
2598 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2599
2600 #: cryptui.rc:97
2601 msgid "The import failed."
2602 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2603
2604 #: cryptui.rc:98
2605 msgid "Arial"
2606 msgstr "Arial"
2607
2608 #: cryptui.rc:100
2609 msgid "<Advanced Purposes>"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: cryptui.rc:101
2613 msgid "Issued To"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: cryptui.rc:102
2617 msgid "Issued By"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: cryptui.rc:103
2621 msgid "Expiration Date"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: cryptui.rc:104
2625 msgid "Friendly Name"
2626 msgstr "Popisný názov"
2627
2628 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2629 msgid "<None>"
2630 msgstr "<Žiadne>"
2631
2632 #: cryptui.rc:107
2633 msgid ""
2634 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2635 "sign messages with it.\n"
2636 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: cryptui.rc:108
2640 msgid ""
2641 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2642 "sign messages with them.\n"
2643 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: cryptui.rc:109
2647 msgid ""
2648 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2649 "verify messages signed with it.\n"
2650 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: cryptui.rc:110
2654 msgid ""
2655 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2656 "verify messages signed with it.\n"
2657 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: cryptui.rc:111
2661 msgid ""
2662 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2663 "trusted.\n"
2664 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: cryptui.rc:112
2668 msgid ""
2669 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2670 "trusted.\n"
2671 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: cryptui.rc:113
2675 msgid ""
2676 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2677 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2678 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: cryptui.rc:114
2682 msgid ""
2683 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2684 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2685 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: cryptui.rc:115
2689 msgid ""
2690 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2691 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: cryptui.rc:116
2695 msgid ""
2696 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2697 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: cryptui.rc:117
2701 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: cryptui.rc:118
2705 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: cryptui.rc:121
2709 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: cryptui.rc:122
2713 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: cryptui.rc:123
2717 msgid ""
2718 "Ensures software came from software publisher\n"
2719 "Protects software from alteration after publication"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: cryptui.rc:124
2723 msgid "Protects e-mail messages"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: cryptui.rc:125
2727 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: cryptui.rc:126
2731 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: cryptui.rc:127
2735 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: cryptui.rc:128
2739 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: cryptui.rc:144
2743 msgid "Private Key Archival"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: cryptui.rc:148
2747 msgid "Export Format"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: cryptui.rc:149
2751 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: cryptui.rc:150
2755 msgid "Export Filename"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: cryptui.rc:151
2759 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: cryptui.rc:152
2763 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: cryptui.rc:153
2767 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: cryptui.rc:154
2771 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: cryptui.rc:157
2775 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: cryptui.rc:158
2779 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: cryptui.rc:160
2783 msgid "File Format"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: cryptui.rc:161
2787 msgid "Include all certificates in certificate path"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: cryptui.rc:162
2791 msgid "Export keys"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: cryptui.rc:165
2795 msgid "The export was successful."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: cryptui.rc:166
2799 msgid "The export failed."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: cryptui.rc:167
2803 msgid "Export Private Key"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: cryptui.rc:168
2807 msgid ""
2808 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2809 "certificate."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: cryptui.rc:169
2813 msgid "Enter Password"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: cryptui.rc:170
2817 msgid "You may password-protect a private key."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: cryptui.rc:171
2821 msgid "The passwords do not match."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: cryptui.rc:172
2825 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: cryptui.rc:173
2829 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: devenum.rc:32
2833 msgid "Default DirectSound"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: devenum.rc:33
2837 msgid "DirectSound: %s"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: devenum.rc:34
2841 msgid "Default WaveOut Device"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: devenum.rc:35
2845 msgid "Default MidiOut Device"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: dinput.rc:40
2849 msgid "Configure Devices"
2850 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2851
2852 #: dinput.rc:45
2853 msgid "Reset"
2854 msgstr "Vynulovať"
2855
2856 #: dinput.rc:48
2857 msgid "Player"
2858 msgstr "Prehrávač"
2859
2860 #: dinput.rc:49
2861 msgid "Device"
2862 msgstr "Zariadenie"
2863
2864 #: dinput.rc:50
2865 msgid "Actions"
2866 msgstr "Akcie"
2867
2868 #: dinput.rc:51
2869 msgid "Mapping"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: dinput.rc:53
2873 msgid "Show Assigned First"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: dinput.rc:34
2877 msgid "Action"
2878 msgstr "Akcia"
2879
2880 #: dinput.rc:35
2881 msgid "Object"
2882 msgstr "Objekt"
2883
2884 #: dxdiagn.rc:25
2885 msgid "Regional Setting"
2886 msgstr "Regionálne nastavenia"
2887
2888 #: dxdiagn.rc:26
2889 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: gdi32.rc:25
2893 msgid "Western"
2894 msgstr "Západné"
2895
2896 #: gdi32.rc:26
2897 msgid "Central European"
2898 msgstr "Stredná Európa"
2899
2900 #: gdi32.rc:27
2901 msgid "Cyrillic"
2902 msgstr "Cyrilika"
2903
2904 #: gdi32.rc:28
2905 msgid "Greek"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: gdi32.rc:29
2909 msgid "Turkish"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: gdi32.rc:30
2913 msgid "Hebrew"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: gdi32.rc:31
2917 msgid "Arabic"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: gdi32.rc:32
2921 msgid "Baltic"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: gdi32.rc:33
2925 msgid "Vietnamese"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: gdi32.rc:34
2929 msgid "Thai"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: gdi32.rc:35
2933 msgid "Japanese"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: gdi32.rc:36
2937 msgid "CHINESE_GB2312"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: gdi32.rc:37
2941 msgid "Hangul"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: gdi32.rc:38
2945 msgid "CHINESE_BIG5"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: gdi32.rc:39
2949 msgid "Hangul(Johab)"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: gdi32.rc:40
2953 msgid "Symbol"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: gdi32.rc:41
2957 msgid "OEM/DOS"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: gphoto2.rc:27
2961 msgid "Files on Camera"
2962 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
2963
2964 #: gphoto2.rc:31
2965 msgid "Import Selected"
2966 msgstr "Importuj zvolené"
2967
2968 #: gphoto2.rc:32
2969 msgid "Preview"
2970 msgstr "Náhľad"
2971
2972 #: gphoto2.rc:33
2973 msgid "Import All"
2974 msgstr "Importuj všetko"
2975
2976 #: gphoto2.rc:34
2977 msgid "Skip This Dialog"
2978 msgstr "Preskoč tento dialóg"
2979
2980 #: gphoto2.rc:35
2981 msgid "Exit"
2982 msgstr "Koniec"
2983
2984 #: gphoto2.rc:40
2985 msgid "Transferring"
2986 msgstr "Prenášam"
2987
2988 #: gphoto2.rc:43
2989 msgid "Transferring... Please Wait"
2990 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
2991
2992 #: gphoto2.rc:48
2993 msgid "Connecting to camera"
2994 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
2995
2996 #: gphoto2.rc:52
2997 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
2998 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
2999
3000 #: hhctrl.rc:56
3001 msgid "S&ync"
3002 msgstr "S&ynchronizácia"
3003
3004 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3005 msgid "&Back"
3006 msgstr "&Späť"
3007
3008 #: hhctrl.rc:58
3009 msgid "&Forward"
3010 msgstr "&Dopredu"
3011
3012 #: hhctrl.rc:59
3013 msgctxt "table of contents"
3014 msgid "&Home"
3015 msgstr "&Domov"
3016
3017 #: hhctrl.rc:60
3018 msgid "&Stop"
3019 msgstr "&Zastaviť"
3020
3021 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3022 msgid "&Refresh"
3023 msgstr "&Obnoviť"
3024
3025 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3026 msgid "&Print..."
3027 msgstr "&Tlačiť..."
3028
3029 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3030 msgid "&Contents"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: hhctrl.rc:29
3034 msgid "I&ndex"
3035 msgstr "Z&oznam"
3036
3037 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3038 msgid "&Search"
3039 msgstr "&Hľadať"
3040
3041 #: hhctrl.rc:31
3042 msgid "Favor&ites"
3043 msgstr "Obľúbené"
3044
3045 #: hhctrl.rc:33
3046 msgid "Hide &Tabs"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: hhctrl.rc:34
3050 msgid "Show &Tabs"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: hhctrl.rc:39
3054 msgid "Show"
3055 msgstr "Ukázať"
3056
3057 #: hhctrl.rc:40
3058 msgid "Hide"
3059 msgstr "Skryť"
3060
3061 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3062 msgid "Stop"
3063 msgstr "Zastaviť"
3064
3065 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3066 msgid "Refresh"
3067 msgstr "Obnoviť"
3068
3069 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3070 msgid "Back"
3071 msgstr "Späť"
3072
3073 #: hhctrl.rc:44
3074 msgctxt "table of contents"
3075 msgid "Home"
3076 msgstr "Domov"
3077
3078 #: hhctrl.rc:45
3079 msgid "Sync"
3080 msgstr "Synchronizovať"
3081
3082 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3083 msgid "Options"
3084 msgstr "Voľby"
3085
3086 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3087 msgid "Forward"
3088 msgstr "Späť"
3089
3090 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3091 msgid "Cinepak Video codec"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3095 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3096 #: wordpad.rc:26
3097 msgid "&File"
3098 msgstr "&Súbor"
3099
3100 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3101 msgid "&New"
3102 msgstr "&Nový"
3103
3104 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3105 msgid "&Window"
3106 msgstr "&Okno"
3107
3108 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3109 msgid "&Open..."
3110 msgstr "&Otvoriť..."
3111
3112 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3113 msgid "Save &as..."
3114 msgstr "Uložiť &ako..."
3115
3116 #: ieframe.rc:35
3117 msgid "Print &format..."
3118 msgstr "&Tlačiť..."
3119
3120 #: ieframe.rc:36
3121 msgid "Pr&int..."
3122 msgstr "Tlač&iť..."
3123
3124 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3125 msgid "Print previe&w"
3126 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3127
3128 #: ieframe.rc:44
3129 msgid "&Toolbars"
3130 msgstr "&Panely nástrojov"
3131
3132 #: ieframe.rc:46
3133 msgid "&Standard bar"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: ieframe.rc:47
3137 msgid "&Address bar"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3141 msgid "&Favorites"
3142 msgstr "&Obľúbené"
3143
3144 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3145 msgid "&Add to Favorites..."
3146 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3147
3148 #: ieframe.rc:57
3149 msgid "&About Internet Explorer"
3150 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3151
3152 #: ieframe.rc:87
3153 msgid "Open URL"
3154 msgstr "Otvoriť URL"
3155
3156 #: ieframe.rc:90
3157 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3158 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3159
3160 #: ieframe.rc:91
3161 msgid "Open:"
3162 msgstr "Otvoriť:"
3163
3164 #: ieframe.rc:67
3165 msgctxt "home page"
3166 msgid "Home"
3167 msgstr "Domov"
3168
3169 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3170 msgid "Print..."
3171 msgstr "Tlačiť..."
3172
3173 #: ieframe.rc:73
3174 msgid "Address"
3175 msgstr "Adresa"
3176
3177 #: ieframe.rc:78
3178 msgid "Searching for %s"
3179 msgstr "Hľadanie %s"
3180
3181 #: ieframe.rc:79
3182 msgid "Start downloading %s"
3183 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3184
3185 #: ieframe.rc:80
3186 msgid "Downloading %s"
3187 msgstr "Sťahovanie %s"
3188
3189 #: ieframe.rc:81
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Asking for %s"
3192 msgstr ""
3193 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3194 "&Vlastnosti\n"
3195 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3196 "&Properties"
3197
3198 #: inetcpl.rc:46
3199 msgid "Home page"
3200 msgstr "Domovská stránka"
3201
3202 #: inetcpl.rc:47
3203 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3204 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3205
3206 #: inetcpl.rc:50
3207 msgid "&Current page"
3208 msgstr "&Aktuálna stránka"
3209
3210 #: inetcpl.rc:51
3211 msgid "&Default page"
3212 msgstr "&Predvolená stránka"
3213
3214 #: inetcpl.rc:52
3215 msgid "&Blank page"
3216 msgstr "&Prázdna stránka"
3217
3218 #: inetcpl.rc:53
3219 msgid "Browsing history"
3220 msgstr "Prechádzať históriu"
3221
3222 #: inetcpl.rc:54
3223 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3224 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3225
3226 #: inetcpl.rc:56
3227 msgid "Delete &files..."
3228 msgstr "Zmazať &súbory..."
3229
3230 #: inetcpl.rc:57
3231 msgid "&Settings..."
3232 msgstr "&Nastavenia..."
3233
3234 #: inetcpl.rc:65
3235 msgid "Delete browsing history"
3236 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3237
3238 #: inetcpl.rc:68
3239 msgid ""
3240 "Temporary internet files\n"
3241 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3242 msgstr ""
3243 "Dočasné internetové súbory\n"
3244 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3245
3246 #: inetcpl.rc:70
3247 msgid ""
3248 "Cookies\n"
3249 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3250 "preferences and login information."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: inetcpl.rc:72
3254 msgid ""
3255 "History\n"
3256 "List of websites you have accessed."
3257 msgstr ""
3258 "História\n"
3259 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3260
3261 #: inetcpl.rc:74
3262 msgid ""
3263 "Form data\n"
3264 "Usernames and other information you have entered into forms."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: inetcpl.rc:76
3268 msgid ""
3269 "Passwords\n"
3270 "Saved passwords you have entered into forms."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3274 msgid "Delete"
3275 msgstr "Zmazať"
3276
3277 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3278 msgid "Security"
3279 msgstr "Bezpečnosť"
3280
3281 #: inetcpl.rc:109
3282 msgid ""
3283 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3284 "certificate authorities and publishers."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: inetcpl.rc:111
3288 msgid "Certificates..."
3289 msgstr "Certifikáty..."
3290
3291 #: inetcpl.rc:112
3292 msgid "Publishers..."
3293 msgstr "Distribútori..."
3294
3295 #: inetcpl.rc:28
3296 msgid "Internet Settings"
3297 msgstr "Nastavenia internetu"
3298
3299 #: inetcpl.rc:29
3300 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3301 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3302
3303 #: inetcpl.rc:30
3304 msgid "Security settings for zone: "
3305 msgstr ""
3306
3307 #: inetcpl.rc:31
3308 msgid "Custom"
3309 msgstr "Vlastné"
3310
3311 #: inetcpl.rc:32
3312 msgid "Very Low"
3313 msgstr "Veľmi nízke"
3314
3315 #: inetcpl.rc:33
3316 msgid "Low"
3317 msgstr "Nízke"
3318
3319 #: inetcpl.rc:34
3320 msgid "Medium"
3321 msgstr "Stredné"
3322
3323 #: inetcpl.rc:35
3324 msgid "Increased"
3325 msgstr "Zvýšené"
3326
3327 #: inetcpl.rc:36
3328 msgid "High"
3329 msgstr "Vysoké"
3330
3331 #: jscript.rc:25
3332 msgid "Error converting object to primitive type"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: jscript.rc:26
3336 msgid "Invalid procedure call or argument"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: jscript.rc:27
3340 msgid "Subscript out of range"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: jscript.rc:28
3344 msgid "Object required"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: jscript.rc:29
3348 msgid "Automation server can't create object"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: jscript.rc:30
3352 msgid "Object doesn't support this property or method"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: jscript.rc:31
3356 msgid "Object doesn't support this action"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: jscript.rc:32
3360 msgid "Argument not optional"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: jscript.rc:33
3364 msgid "Syntax error"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: jscript.rc:34
3368 msgid "Expected ';'"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: jscript.rc:35
3372 msgid "Expected '('"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: jscript.rc:36
3376 msgid "Expected ')'"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: jscript.rc:37
3380 #, fuzzy
3381 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3382 msgid "Invalid character"
3383 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3384
3385 #: jscript.rc:38
3386 msgid "Unterminated string constant"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: jscript.rc:39
3390 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: jscript.rc:40
3394 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: jscript.rc:41
3398 msgid "Label redefined"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: jscript.rc:42
3402 msgid "Label not found"
3403 msgstr "Pole nenájdené"
3404
3405 #: jscript.rc:43
3406 msgid "Conditional compilation is turned off"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: jscript.rc:46
3410 msgid "Number expected"
3411 msgstr "Očakávané číslo"
3412
3413 #: jscript.rc:44
3414 msgid "Function expected"
3415 msgstr "Očakávaná funkcia"
3416
3417 #: jscript.rc:45
3418 msgid "'[object]' is not a date object"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: jscript.rc:47
3422 msgid "Object expected"
3423 msgstr "Očakávaný objekt"
3424
3425 #: jscript.rc:48
3426 msgid "Illegal assignment"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: jscript.rc:49
3430 msgid "'|' is undefined"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: jscript.rc:50
3434 msgid "Boolean object expected"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: jscript.rc:51
3438 msgid "Cannot delete '|'"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: jscript.rc:52
3442 msgid "VBArray object expected"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: jscript.rc:53
3446 msgid "JScript object expected"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: jscript.rc:54
3450 msgid "Syntax error in regular expression"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: jscript.rc:56
3454 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: jscript.rc:55
3458 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: jscript.rc:57
3462 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: jscript.rc:58
3466 msgid "Array object expected"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: winerror.mc:26
3470 msgid "Success.\n"
3471 msgstr "Úspech.\n"
3472
3473 #: winerror.mc:31
3474 msgid "Invalid function.\n"
3475 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3476
3477 #: winerror.mc:36
3478 msgid "File not found.\n"
3479 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3480
3481 #: winerror.mc:41
3482 msgid "Path not found.\n"
3483 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3484
3485 #: winerror.mc:46
3486 msgid "Too many open files.\n"
3487 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3488
3489 #: winerror.mc:51
3490 msgid "Access denied.\n"
3491 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3492
3493 #: winerror.mc:56
3494 msgid "Invalid handle.\n"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: winerror.mc:61
3498 msgid "Memory trashed.\n"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: winerror.mc:66
3502 msgid "Not enough memory.\n"
3503 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3504
3505 #: winerror.mc:71
3506 msgid "Invalid block.\n"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: winerror.mc:76
3510 msgid "Bad environment.\n"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: winerror.mc:81
3514 msgid "Bad format.\n"
3515 msgstr "Zlý formát.\n"
3516
3517 #: winerror.mc:86
3518 msgid "Invalid access.\n"
3519 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3520
3521 #: winerror.mc:91
3522 msgid "Invalid data.\n"
3523 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3524
3525 #: winerror.mc:96
3526 msgid "Out of memory.\n"
3527 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3528
3529 #: winerror.mc:101
3530 msgid "Invalid drive.\n"
3531 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3532
3533 #: winerror.mc:106
3534 msgid "Can't delete current directory.\n"
3535 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3536
3537 #: winerror.mc:111
3538 msgid "Not same device.\n"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: winerror.mc:116
3542 msgid "No more files.\n"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: winerror.mc:121
3546 msgid "Write protected.\n"
3547 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3548
3549 #: winerror.mc:126
3550 msgid "Bad unit.\n"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: winerror.mc:131
3554 msgid "Not ready.\n"
3555 msgstr "Nepripravené.\n"
3556
3557 #: winerror.mc:136
3558 msgid "Bad command.\n"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: winerror.mc:141
3562 msgid "CRC error.\n"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: winerror.mc:146
3566 msgid "Bad length.\n"
3567 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3568
3569 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3570 msgid "Seek error.\n"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: winerror.mc:156
3574 msgid "Not DOS disk.\n"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: winerror.mc:161
3578 msgid "Sector not found.\n"
3579 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3580
3581 #: winerror.mc:166
3582 msgid "Out of paper.\n"
3583 msgstr "Chýba papier; .\n"
3584
3585 #: winerror.mc:171
3586 msgid "Write fault.\n"
3587 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3588
3589 #: winerror.mc:176
3590 msgid "Read fault.\n"
3591 msgstr "Chyba čítania.\n"
3592
3593 #: winerror.mc:181
3594 msgid "General failure.\n"
3595 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3596
3597 #: winerror.mc:186
3598 msgid "Sharing violation.\n"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: winerror.mc:191
3602 msgid "Lock violation.\n"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: winerror.mc:196
3606 msgid "Wrong disk.\n"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: winerror.mc:201
3610 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: winerror.mc:206
3614 msgid "End of file.\n"
3615 msgstr "Koniec súboru.\n"
3616
3617 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3618 msgid "Disk full.\n"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: winerror.mc:216
3622 msgid "Request not supported.\n"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: winerror.mc:221
3626 msgid "Remote machine not listening.\n"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: winerror.mc:226
3630 msgid "Duplicate network name.\n"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: winerror.mc:231
3634 msgid "Bad network path.\n"
3635 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3636
3637 #: winerror.mc:236
3638 msgid "Network busy.\n"
3639 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3640
3641 #: winerror.mc:241
3642 msgid "Device does not exist.\n"
3643 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3644
3645 #: winerror.mc:246
3646 msgid "Too many commands.\n"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: winerror.mc:251
3650 msgid "Adaptor hardware error.\n"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: winerror.mc:256
3654 msgid "Bad network response.\n"
3655 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3656
3657 #: winerror.mc:261
3658 msgid "Unexpected network error.\n"
3659 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3660
3661 #: winerror.mc:266
3662 msgid "Bad remote adaptor.\n"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: winerror.mc:271
3666 msgid "Print queue full.\n"
3667 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3668
3669 #: winerror.mc:276
3670 msgid "No spool space.\n"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: winerror.mc:281
3674 msgid "Print canceled.\n"
3675 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3676
3677 #: winerror.mc:286
3678 msgid "Network name deleted.\n"
3679 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3680
3681 #: winerror.mc:291
3682 msgid "Network access denied.\n"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: winerror.mc:296
3686 msgid "Bad device type.\n"
3687 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3688
3689 #: winerror.mc:301
3690 msgid "Bad network name.\n"
3691 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3692
3693 #: winerror.mc:306
3694 msgid "Too many network names.\n"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: winerror.mc:311
3698 msgid "Too many network sessions.\n"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: winerror.mc:316
3702 msgid "Sharing paused.\n"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: winerror.mc:321
3706 msgid "Request not accepted.\n"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: winerror.mc:326
3710 msgid "Redirector paused.\n"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: winerror.mc:331
3714 msgid "File exists.\n"
3715 msgstr "Súbor existuje.\n"
3716
3717 #: winerror.mc:336
3718 msgid "Cannot create.\n"
3719 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3720
3721 #: winerror.mc:341
3722 msgid "Int24 failure.\n"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: winerror.mc:346
3726 msgid "Out of structures.\n"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: winerror.mc:351
3730 msgid "Already assigned.\n"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3734 msgid "Invalid password.\n"
3735 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3736
3737 #: winerror.mc:361
3738 msgid "Invalid parameter.\n"
3739 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3740
3741 #: winerror.mc:366
3742 msgid "Net write fault.\n"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: winerror.mc:371
3746 msgid "No process slots.\n"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: winerror.mc:376
3750 msgid "Too many semaphores.\n"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: winerror.mc:381
3754 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: winerror.mc:386
3758 msgid "Semaphore is set.\n"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: winerror.mc:391
3762 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: winerror.mc:396
3766 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: winerror.mc:401
3770 msgid "Semaphore owner died.\n"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: winerror.mc:406
3774 msgid "Semaphore user limit.\n"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: winerror.mc:411
3778 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: winerror.mc:416
3782 msgid "Drive locked.\n"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: winerror.mc:421
3786 msgid "Broken pipe.\n"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: winerror.mc:426
3790 msgid "Open failed.\n"
3791 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3792
3793 #: winerror.mc:431
3794 msgid "Buffer overflow.\n"
3795 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3796
3797 #: winerror.mc:441
3798 msgid "No more search handles.\n"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: winerror.mc:446
3802 msgid "Invalid target handle.\n"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: winerror.mc:451
3806 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: winerror.mc:456
3810 msgid "Invalid verify switch.\n"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: winerror.mc:461
3814 msgid "Bad driver level.\n"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: winerror.mc:466
3818 msgid "Call not implemented.\n"
3819 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3820
3821 #: winerror.mc:471
3822 msgid "Semaphore timeout.\n"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: winerror.mc:476
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Insufficient buffer.\n"
3828 msgstr "Digi&tálne.\n"
3829
3830 #: winerror.mc:481
3831 msgid "Invalid name.\n"
3832 msgstr "Nesprávny názov.\n"
3833
3834 #: winerror.mc:486
3835 msgid "Invalid level.\n"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: winerror.mc:491
3839 msgid "No volume label.\n"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: winerror.mc:496
3843 msgid "Module not found.\n"
3844 msgstr "Modul nenájdený.\n"
3845
3846 #: winerror.mc:501
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Procedure not found.\n"
3849 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3850
3851 #: winerror.mc:506
3852 msgid "No children to wait for.\n"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: winerror.mc:511
3856 msgid "Child process has not completed.\n"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: winerror.mc:516
3860 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: winerror.mc:521
3864 msgid "Negative seek.\n"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: winerror.mc:531
3868 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: winerror.mc:536
3872 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: winerror.mc:541
3876 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: winerror.mc:546
3880 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: winerror.mc:551
3884 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: winerror.mc:556
3888 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: winerror.mc:561
3892 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: winerror.mc:566
3896 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: winerror.mc:571
3900 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: winerror.mc:576
3904 msgid "Drive is busy.\n"
3905 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
3906
3907 #: winerror.mc:581
3908 msgid "Same drive.\n"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: winerror.mc:586
3912 msgid "Not toplevel directory.\n"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: winerror.mc:591
3916 msgid "Directory is not empty.\n"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: winerror.mc:596
3920 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: winerror.mc:601
3924 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: winerror.mc:606
3928 msgid "Path is busy.\n"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: winerror.mc:611
3932 msgid "Already a SUBST target.\n"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: winerror.mc:616
3936 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: winerror.mc:621
3940 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: winerror.mc:626
3944 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: winerror.mc:631
3948 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: winerror.mc:636
3952 msgid "Volume label too long.\n"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: winerror.mc:641
3956 msgid "Too many TCBs.\n"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: winerror.mc:646
3960 msgid "Signal refused.\n"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: winerror.mc:651
3964 msgid "Segment discarded.\n"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: winerror.mc:656
3968 msgid "Segment not locked.\n"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: winerror.mc:661
3972 msgid "Bad thread ID address.\n"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: winerror.mc:666
3976 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: winerror.mc:671
3980 msgid "Path is invalid.\n"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: winerror.mc:676
3984 msgid "Signal pending.\n"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: winerror.mc:681
3988 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: winerror.mc:686
3992 msgid "Lock failed.\n"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: winerror.mc:691
3996 msgid "Resource in use.\n"
3997 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
3998
3999 #: winerror.mc:696
4000 #, fuzzy
4001 msgid "Cancel violation.\n"
4002 msgstr "Informácie.\n"
4003
4004 #: winerror.mc:701
4005 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: winerror.mc:706
4009 msgid "Invalid segment number.\n"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: winerror.mc:711
4013 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: winerror.mc:716
4017 msgid "File already exists.\n"
4018 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4019
4020 #: winerror.mc:721
4021 msgid "Invalid flag number.\n"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: winerror.mc:726
4025 msgid "Semaphore name not found.\n"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: winerror.mc:731
4029 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: winerror.mc:736
4033 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: winerror.mc:741
4037 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: winerror.mc:746
4041 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: winerror.mc:751
4045 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: winerror.mc:756
4049 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: winerror.mc:761
4053 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: winerror.mc:766
4057 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: winerror.mc:771
4061 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: winerror.mc:776
4065 msgid "IOPL not enabled.\n"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: winerror.mc:781
4069 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: winerror.mc:786
4073 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: winerror.mc:791
4077 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: winerror.mc:796
4081 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: winerror.mc:801
4085 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: winerror.mc:806
4089 msgid "Environment variable not found.\n"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: winerror.mc:811
4093 msgid "No signal sent.\n"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: winerror.mc:816
4097 msgid "File name is too long.\n"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: winerror.mc:821
4101 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: winerror.mc:826
4105 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: winerror.mc:831
4109 msgid "Invalid signal number.\n"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: winerror.mc:836
4113 msgid "Error setting signal handler.\n"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: winerror.mc:841
4117 msgid "Segment locked.\n"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: winerror.mc:846
4121 msgid "Too many modules.\n"
4122 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4123
4124 #: winerror.mc:851
4125 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: winerror.mc:856
4129 msgid "Machine type mismatch.\n"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: winerror.mc:861
4133 msgid "Bad pipe.\n"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: winerror.mc:866
4137 msgid "Pipe busy.\n"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: winerror.mc:871
4141 msgid "Pipe closed.\n"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: winerror.mc:876
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Pipe not connected.\n"
4147 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4148
4149 #: winerror.mc:881
4150 #, fuzzy
4151 msgid "More data available.\n"
4152 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4153
4154 #: winerror.mc:886
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Session canceled.\n"
4157 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4158
4159 #: winerror.mc:891
4160 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: winerror.mc:896
4164 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: winerror.mc:901
4168 #, fuzzy
4169 msgid "No more data available.\n"
4170 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4171
4172 #: winerror.mc:906
4173 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: winerror.mc:911
4177 msgid "Directory name invalid.\n"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: winerror.mc:916
4181 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: winerror.mc:921
4185 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: winerror.mc:926
4189 msgid "Extended attribute table full.\n"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: winerror.mc:931
4193 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: winerror.mc:936
4197 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: winerror.mc:941
4201 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: winerror.mc:946
4205 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: winerror.mc:951
4209 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: winerror.mc:956
4213 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: winerror.mc:961
4217 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: winerror.mc:966
4221 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: winerror.mc:971
4225 msgid "Invalid address.\n"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: winerror.mc:976
4229 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: winerror.mc:981
4233 msgid "Pipe connected.\n"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: winerror.mc:986
4237 msgid "Pipe listening.\n"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: winerror.mc:991
4241 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: winerror.mc:996
4245 msgid "I/O operation aborted.\n"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: winerror.mc:1001
4249 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: winerror.mc:1006
4253 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: winerror.mc:1011
4257 msgid "No access to memory location.\n"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: winerror.mc:1016
4261 msgid "Swap error.\n"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: winerror.mc:1021
4265 msgid "Stack overflow.\n"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: winerror.mc:1026
4269 msgid "Invalid message.\n"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: winerror.mc:1031
4273 msgid "Cannot complete.\n"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: winerror.mc:1036
4277 msgid "Invalid flags.\n"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: winerror.mc:1041
4281 msgid "Unrecognised volume.\n"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: winerror.mc:1046
4285 msgid "File invalid.\n"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: winerror.mc:1051
4289 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: winerror.mc:1056
4293 msgid "Nonexistent token.\n"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: winerror.mc:1061
4297 msgid "Registry corrupt.\n"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: winerror.mc:1066
4301 msgid "Invalid key.\n"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: winerror.mc:1071
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Can't open registry key.\n"
4307 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4308
4309 #: winerror.mc:1076
4310 msgid "Can't read registry key.\n"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: winerror.mc:1081
4314 msgid "Can't write registry key.\n"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: winerror.mc:1086
4318 msgid "Registry has been recovered.\n"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: winerror.mc:1091
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Registry is corrupt.\n"
4324 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4325
4326 #: winerror.mc:1096
4327 msgid "I/O to registry failed.\n"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: winerror.mc:1101
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Not registry file.\n"
4333 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4334
4335 #: winerror.mc:1106
4336 msgid "Key deleted.\n"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: winerror.mc:1111
4340 msgid "No registry log space.\n"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: winerror.mc:1116
4344 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: winerror.mc:1121
4348 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: winerror.mc:1126
4352 msgid "Notify change request in progress.\n"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: winerror.mc:1131
4356 msgid "Dependent services are running.\n"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: winerror.mc:1136
4360 msgid "Invalid service control.\n"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: winerror.mc:1141
4364 msgid "Service request timeout.\n"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: winerror.mc:1146
4368 msgid "Cannot create service thread.\n"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: winerror.mc:1151
4372 msgid "Service database locked.\n"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: winerror.mc:1156
4376 msgid "Service already running.\n"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: winerror.mc:1161
4380 msgid "Invalid service account.\n"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: winerror.mc:1166
4384 msgid "Service is disabled.\n"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: winerror.mc:1171
4388 msgid "Circular dependency.\n"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: winerror.mc:1176
4392 #, fuzzy
4393 msgid "Service does not exist.\n"
4394 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4395
4396 #: winerror.mc:1181
4397 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: winerror.mc:1186
4401 msgid "Service not active.\n"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: winerror.mc:1191
4405 msgid "Service controller connect failed.\n"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: winerror.mc:1196
4409 msgid "Exception in service.\n"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: winerror.mc:1201
4413 #, fuzzy
4414 msgid "Database does not exist.\n"
4415 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4416
4417 #: winerror.mc:1206
4418 msgid "Service-specific error.\n"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: winerror.mc:1211
4422 msgid "Process aborted.\n"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: winerror.mc:1216
4426 msgid "Service dependency failed.\n"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: winerror.mc:1221
4430 msgid "Service login failed.\n"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: winerror.mc:1226
4434 msgid "Service start-hang.\n"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: winerror.mc:1231
4438 msgid "Invalid service lock.\n"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: winerror.mc:1236
4442 msgid "Service marked for delete.\n"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: winerror.mc:1241
4446 msgid "Service exists.\n"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: winerror.mc:1246
4450 msgid "System running last-known-good config.\n"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: winerror.mc:1251
4454 msgid "Service dependency deleted.\n"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: winerror.mc:1256
4458 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: winerror.mc:1261
4462 msgid "Service not started since last boot.\n"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: winerror.mc:1266
4466 msgid "Duplicate service name.\n"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: winerror.mc:1271
4470 msgid "Different service account.\n"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: winerror.mc:1276
4474 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: winerror.mc:1281
4478 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: winerror.mc:1286
4482 msgid "No recovery program for service.\n"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: winerror.mc:1291
4486 #, fuzzy
4487 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4488 msgstr "Neimplementované.\n"
4489
4490 #: winerror.mc:1296
4491 msgid "End of media.\n"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: winerror.mc:1301
4495 msgid "Filemark detected.\n"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: winerror.mc:1306
4499 msgid "Beginning of media.\n"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: winerror.mc:1311
4503 msgid "Setmark detected.\n"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: winerror.mc:1316
4507 msgid "No data detected.\n"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: winerror.mc:1321
4511 msgid "Partition failure.\n"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: winerror.mc:1326
4515 msgid "Invalid block length.\n"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: winerror.mc:1331
4519 msgid "Device not partitioned.\n"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: winerror.mc:1336
4523 msgid "Unable to lock media.\n"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: winerror.mc:1341
4527 msgid "Unable to unload media.\n"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: winerror.mc:1346
4531 msgid "Media changed.\n"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: winerror.mc:1351
4535 msgid "I/O bus reset.\n"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: winerror.mc:1356
4539 msgid "No media in drive.\n"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: winerror.mc:1361
4543 msgid "No Unicode translation.\n"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: winerror.mc:1366
4547 msgid "DLL init failed.\n"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: winerror.mc:1371
4551 msgid "Shutdown in progress.\n"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: winerror.mc:1376
4555 msgid "No shutdown in progress.\n"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: winerror.mc:1381
4559 msgid "I/O device error.\n"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: winerror.mc:1386
4563 msgid "No serial devices found.\n"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: winerror.mc:1391
4567 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: winerror.mc:1396
4571 msgid "Serial I/O completed.\n"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: winerror.mc:1401
4575 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: winerror.mc:1406
4579 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: winerror.mc:1411
4583 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: winerror.mc:1416
4587 msgid "Unknown floppy error.\n"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: winerror.mc:1421
4591 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: winerror.mc:1426
4595 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: winerror.mc:1431
4599 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: winerror.mc:1436
4603 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: winerror.mc:1441
4607 msgid "End of tape media.\n"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: winerror.mc:1446
4611 msgid "Not enough server memory.\n"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: winerror.mc:1451
4615 msgid "Possible deadlock.\n"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: winerror.mc:1456
4619 msgid "Incorrect alignment.\n"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: winerror.mc:1461
4623 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: winerror.mc:1466
4627 msgid "Set-power-state failed.\n"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: winerror.mc:1471
4631 msgid "Too many links.\n"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: winerror.mc:1476
4635 msgid "Newer windows version needed.\n"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: winerror.mc:1481
4639 msgid "Wrong operating system.\n"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: winerror.mc:1486
4643 msgid "Single-instance application.\n"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: winerror.mc:1491
4647 msgid "Real-mode application.\n"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: winerror.mc:1496
4651 msgid "Invalid DLL.\n"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: winerror.mc:1501
4655 msgid "No associated application.\n"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: winerror.mc:1506
4659 msgid "DDE failure.\n"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: winerror.mc:1511
4663 msgid "DLL not found.\n"
4664 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4665
4666 #: winerror.mc:1516
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Out of user handles.\n"
4669 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4670
4671 #: winerror.mc:1521
4672 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: winerror.mc:1526
4676 msgid "The source element is empty.\n"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: winerror.mc:1531
4680 msgid "The destination element is full.\n"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: winerror.mc:1536
4684 msgid "The element address is invalid.\n"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: winerror.mc:1541
4688 msgid "The magazine is not present.\n"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: winerror.mc:1546
4692 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: winerror.mc:1551
4696 #, fuzzy
4697 msgid "The device requires cleaning.\n"
4698 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4699
4700 #: winerror.mc:1556
4701 msgid "The device door is open.\n"
4702 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4703
4704 #: winerror.mc:1561
4705 msgid "The device is not connected.\n"
4706 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4707
4708 #: winerror.mc:1566
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Element not found.\n"
4711 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4712
4713 #: winerror.mc:1571
4714 #, fuzzy
4715 msgid "No match found.\n"
4716 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4717
4718 #: winerror.mc:1576
4719 #, fuzzy
4720 msgid "Property set not found.\n"
4721 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4722
4723 #: winerror.mc:1581
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Point not found.\n"
4726 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4727
4728 #: winerror.mc:1586
4729 msgid "No running tracking service.\n"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: winerror.mc:1591
4733 msgid "No such volume ID.\n"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: winerror.mc:1596
4737 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: winerror.mc:1601
4741 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: winerror.mc:1606
4745 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: winerror.mc:1611
4749 msgid "The journal is being deleted.\n"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: winerror.mc:1616
4753 msgid "The journal is not active.\n"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: winerror.mc:1621
4757 msgid "Potential matching file found.\n"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: winerror.mc:1626
4761 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: winerror.mc:1631
4765 msgid "Invalid device name.\n"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: winerror.mc:1636
4769 msgid "Connection unavailable.\n"
4770 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4771
4772 #: winerror.mc:1641
4773 msgid "Device already remembered.\n"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: winerror.mc:1646
4777 msgid "No network or bad path.\n"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: winerror.mc:1651
4781 msgid "Invalid network provider name.\n"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: winerror.mc:1656
4785 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: winerror.mc:1661
4789 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: winerror.mc:1666
4793 msgid "Not a container.\n"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: winerror.mc:1671
4797 msgid "Extended error.\n"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: winerror.mc:1676
4801 msgid "Invalid group name.\n"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: winerror.mc:1681
4805 msgid "Invalid computer name.\n"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: winerror.mc:1686
4809 msgid "Invalid event name.\n"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: winerror.mc:1691
4813 msgid "Invalid domain name.\n"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: winerror.mc:1696
4817 msgid "Invalid service name.\n"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: winerror.mc:1701
4821 msgid "Invalid network name.\n"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: winerror.mc:1706
4825 msgid "Invalid share name.\n"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: winerror.mc:1716
4829 msgid "Invalid message name.\n"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: winerror.mc:1721
4833 msgid "Invalid message destination.\n"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: winerror.mc:1726
4837 msgid "Session credential conflict.\n"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: winerror.mc:1731
4841 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: winerror.mc:1736
4845 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: winerror.mc:1741
4849 msgid "No network.\n"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: winerror.mc:1746
4853 msgid "Operation canceled by user.\n"
4854 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
4855
4856 #: winerror.mc:1751
4857 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4861 msgid "Connection refused.\n"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: winerror.mc:1761
4865 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: winerror.mc:1766
4869 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: winerror.mc:1771
4873 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: winerror.mc:1776
4877 msgid "Connection invalid.\n"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: winerror.mc:1781
4881 msgid "Connection is active.\n"
4882 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
4883
4884 #: winerror.mc:1786
4885 msgid "Network unreachable.\n"
4886 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
4887
4888 #: winerror.mc:1791
4889 msgid "Host unreachable.\n"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: winerror.mc:1796
4893 msgid "Protocol unreachable.\n"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: winerror.mc:1801
4897 msgid "Port unreachable.\n"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: winerror.mc:1806
4901 msgid "Request aborted.\n"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: winerror.mc:1811
4905 msgid "Connection aborted.\n"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: winerror.mc:1816
4909 msgid "Please retry operation.\n"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: winerror.mc:1821
4913 msgid "Connection count limit reached.\n"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: winerror.mc:1826
4917 msgid "Login time restriction.\n"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: winerror.mc:1831
4921 msgid "Login workstation restriction.\n"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: winerror.mc:1836
4925 msgid "Incorrect network address.\n"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: winerror.mc:1841
4929 msgid "Service already registered.\n"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: winerror.mc:1846
4933 msgid "Service not found.\n"
4934 msgstr "Služba nenájdená.\n"
4935
4936 #: winerror.mc:1851
4937 msgid "User not authenticated.\n"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: winerror.mc:1856
4941 msgid "User not logged on.\n"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: winerror.mc:1861
4945 msgid "Continue work in progress.\n"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: winerror.mc:1866
4949 msgid "Already initialised.\n"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: winerror.mc:1871
4953 msgid "No more local devices.\n"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: winerror.mc:1876
4957 #, fuzzy
4958 msgid "The site does not exist.\n"
4959 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4960
4961 #: winerror.mc:1881
4962 #, fuzzy
4963 msgid "The domain controller already exists.\n"
4964 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4965
4966 #: winerror.mc:1886
4967 #, fuzzy
4968 msgid "Supported only when connected.\n"
4969 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4970
4971 #: winerror.mc:1891
4972 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: winerror.mc:1896
4976 msgid "The user profile is invalid.\n"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: winerror.mc:1901
4980 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: winerror.mc:1906
4984 msgid "Not all privileges assigned.\n"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: winerror.mc:1911
4988 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: winerror.mc:1916
4992 msgid "No quotas for account.\n"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: winerror.mc:1921
4996 msgid "Local user session key.\n"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: winerror.mc:1926
5000 msgid "Password too complex for LM.\n"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: winerror.mc:1931
5004 msgid "Unknown revision.\n"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: winerror.mc:1936
5008 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: winerror.mc:1941
5012 msgid "Invalid owner.\n"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: winerror.mc:1946
5016 msgid "Invalid primary group.\n"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: winerror.mc:1951
5020 msgid "No impersonation token.\n"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: winerror.mc:1956
5024 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: winerror.mc:1961
5028 msgid "No logon servers available.\n"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: winerror.mc:1966
5032 msgid "No such logon session.\n"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: winerror.mc:1971
5036 msgid "No such privilege.\n"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: winerror.mc:1976
5040 msgid "Privilege not held.\n"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: winerror.mc:1981
5044 msgid "Invalid account name.\n"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: winerror.mc:1986
5048 msgid "User already exists.\n"
5049 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5050
5051 #: winerror.mc:1991
5052 msgid "No such user.\n"
5053 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5054
5055 #: winerror.mc:1996
5056 msgid "Group already exists.\n"
5057 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5058
5059 #: winerror.mc:2001
5060 msgid "No such group.\n"
5061 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5062
5063 #: winerror.mc:2006
5064 msgid "User already in group.\n"
5065 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5066
5067 #: winerror.mc:2011
5068 msgid "User not in group.\n"
5069 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5070
5071 #: winerror.mc:2016
5072 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5073 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5074
5075 #: winerror.mc:2021
5076 msgid "Wrong password.\n"
5077 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5078
5079 #: winerror.mc:2026
5080 msgid "Ill-formed password.\n"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: winerror.mc:2031
5084 msgid "Password restriction.\n"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: winerror.mc:2036
5088 msgid "Logon failure.\n"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: winerror.mc:2041
5092 msgid "Account restriction.\n"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: winerror.mc:2046
5096 msgid "Invalid logon hours.\n"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: winerror.mc:2051
5100 msgid "Invalid workstation.\n"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: winerror.mc:2056
5104 msgid "Password expired.\n"
5105 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5106
5107 #: winerror.mc:2061
5108 msgid "Account disabled.\n"
5109 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5110
5111 #: winerror.mc:2066
5112 msgid "No security ID mapped.\n"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: winerror.mc:2071
5116 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: winerror.mc:2076
5120 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: winerror.mc:2081
5124 msgid "Invalid sub authority.\n"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: winerror.mc:2086
5128 msgid "Invalid ACL.\n"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: winerror.mc:2091
5132 msgid "Invalid SID.\n"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: winerror.mc:2096
5136 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: winerror.mc:2101
5140 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: winerror.mc:2106
5144 msgid "Server disabled.\n"
5145 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5146
5147 #: winerror.mc:2111
5148 msgid "Server not disabled.\n"
5149 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5150
5151 #: winerror.mc:2116
5152 msgid "Invalid ID authority.\n"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: winerror.mc:2121
5156 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: winerror.mc:2126
5160 msgid "Invalid group attributes.\n"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: winerror.mc:2131
5164 msgid "Bad impersonation level.\n"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: winerror.mc:2136
5168 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: winerror.mc:2141
5172 msgid "Bad validation class.\n"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: winerror.mc:2146
5176 msgid "Bad token type.\n"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: winerror.mc:2151
5180 msgid "No security on object.\n"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: winerror.mc:2156
5184 msgid "Can't access domain information.\n"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: winerror.mc:2161
5188 msgid "Invalid server state.\n"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: winerror.mc:2166
5192 msgid "Invalid domain state.\n"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: winerror.mc:2171
5196 msgid "Invalid domain role.\n"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: winerror.mc:2176
5200 msgid "No such domain.\n"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: winerror.mc:2181
5204 msgid "Domain already exists.\n"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: winerror.mc:2186
5208 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: winerror.mc:2191
5212 msgid "Internal database corruption.\n"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: winerror.mc:2196
5216 msgid "Internal error.\n"
5217 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5218
5219 #: winerror.mc:2201
5220 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: winerror.mc:2206
5224 msgid "Bad descriptor format.\n"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: winerror.mc:2211
5228 msgid "Not a logon process.\n"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: winerror.mc:2216
5232 msgid "Logon session ID exists.\n"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: winerror.mc:2221
5236 msgid "Unknown authentication package.\n"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: winerror.mc:2226
5240 msgid "Bad logon session state.\n"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: winerror.mc:2231
5244 msgid "Logon session ID collision.\n"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: winerror.mc:2236
5248 msgid "Invalid logon type.\n"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: winerror.mc:2241
5252 #, fuzzy
5253 msgid "Cannot impersonate.\n"
5254 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5255
5256 #: winerror.mc:2246
5257 msgid "Invalid transaction state.\n"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: winerror.mc:2251
5261 msgid "Security DB commit failure.\n"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: winerror.mc:2256
5265 msgid "Account is built-in.\n"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: winerror.mc:2261
5269 msgid "Group is built-in.\n"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: winerror.mc:2266
5273 msgid "User is built-in.\n"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: winerror.mc:2271
5277 msgid "Group is primary for user.\n"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: winerror.mc:2276
5281 msgid "Token already in use.\n"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: winerror.mc:2281
5285 msgid "No such local group.\n"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: winerror.mc:2286
5289 msgid "User not in local group.\n"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: winerror.mc:2291
5293 msgid "User already in local group.\n"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: winerror.mc:2296
5297 msgid "Local group already exists.\n"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5301 msgid "Logon type not granted.\n"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: winerror.mc:2306
5305 msgid "Too many secrets.\n"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: winerror.mc:2311
5309 msgid "Secret too long.\n"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: winerror.mc:2316
5313 msgid "Internal security DB error.\n"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: winerror.mc:2321
5317 msgid "Too many context IDs.\n"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: winerror.mc:2331
5321 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: winerror.mc:2336
5325 msgid "No such member.\n"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: winerror.mc:2341
5329 msgid "Invalid member.\n"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: winerror.mc:2346
5333 msgid "Too many SIDs.\n"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: winerror.mc:2351
5337 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: winerror.mc:2356
5341 msgid "No inheritable components.\n"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: winerror.mc:2361
5345 msgid "File or directory corrupt.\n"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: winerror.mc:2366
5349 msgid "Disk is corrupt.\n"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: winerror.mc:2371
5353 msgid "No user session key.\n"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: winerror.mc:2376
5357 msgid "Licence quota exceeded.\n"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: winerror.mc:2381
5361 msgid "Wrong target name.\n"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: winerror.mc:2386
5365 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: winerror.mc:2391
5369 msgid "Time skew between client and server.\n"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: winerror.mc:2396
5373 msgid "Invalid window handle.\n"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: winerror.mc:2401
5377 msgid "Invalid menu handle.\n"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: winerror.mc:2406
5381 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: winerror.mc:2411
5385 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: winerror.mc:2416
5389 msgid "Invalid hook handle.\n"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: winerror.mc:2421
5393 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: winerror.mc:2426
5397 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: winerror.mc:2431
5401 msgid "Can't find window class.\n"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: winerror.mc:2436
5405 msgid "Window owned by another thread.\n"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: winerror.mc:2441
5409 msgid "Hotkey already registered.\n"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: winerror.mc:2446
5413 msgid "Class already exists.\n"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: winerror.mc:2451
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Class does not exist.\n"
5419 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5420
5421 #: winerror.mc:2456
5422 msgid "Class has open windows.\n"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: winerror.mc:2461
5426 msgid "Invalid index.\n"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: winerror.mc:2466
5430 msgid "Invalid icon handle.\n"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: winerror.mc:2471
5434 msgid "Private dialog index.\n"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: winerror.mc:2476
5438 #, fuzzy
5439 msgid "List box ID not found.\n"
5440 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5441
5442 #: winerror.mc:2481
5443 msgid "No wildcard characters.\n"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: winerror.mc:2486
5447 #, fuzzy
5448 msgid "Clipboard not open.\n"
5449 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5450
5451 #: winerror.mc:2491
5452 msgid "Hotkey not registered.\n"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: winerror.mc:2496
5456 msgid "Not a dialog window.\n"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: winerror.mc:2501
5460 #, fuzzy
5461 msgid "Control ID not found.\n"
5462 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5463
5464 #: winerror.mc:2506
5465 msgid "Invalid combobox message.\n"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: winerror.mc:2511
5469 msgid "Not a combobox window.\n"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: winerror.mc:2516
5473 msgid "Invalid edit height.\n"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: winerror.mc:2521
5477 #, fuzzy
5478 msgid "DC not found.\n"
5479 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5480
5481 #: winerror.mc:2526
5482 msgid "Invalid hook filter.\n"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: winerror.mc:2531
5486 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: winerror.mc:2536
5490 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: winerror.mc:2541
5494 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: winerror.mc:2546
5498 msgid "Journal hook already set.\n"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: winerror.mc:2551
5502 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: winerror.mc:2556
5506 msgid "Invalid list box message.\n"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: winerror.mc:2561
5510 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: winerror.mc:2566
5514 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: winerror.mc:2571
5518 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: winerror.mc:2576
5522 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: winerror.mc:2581
5526 msgid "Window has no system menu.\n"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: winerror.mc:2586
5530 msgid "Invalid message box style.\n"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: winerror.mc:2591
5534 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: winerror.mc:2596
5538 msgid "Screen already locked.\n"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: winerror.mc:2601
5542 msgid "Window handles have different parents.\n"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: winerror.mc:2606
5546 msgid "Not a child window.\n"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: winerror.mc:2611
5550 msgid "Invalid GW command.\n"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: winerror.mc:2616
5554 msgid "Invalid thread ID.\n"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: winerror.mc:2621
5558 msgid "Not an MDI child window.\n"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: winerror.mc:2626
5562 msgid "Popup menu already active.\n"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: winerror.mc:2631
5566 msgid "No scrollbars.\n"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: winerror.mc:2636
5570 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: winerror.mc:2641
5574 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: winerror.mc:2646
5578 msgid "No system resources.\n"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: winerror.mc:2651
5582 msgid "No non-paged system resources.\n"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: winerror.mc:2656
5586 msgid "No paged system resources.\n"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: winerror.mc:2661
5590 msgid "No working set quota.\n"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: winerror.mc:2666
5594 msgid "No page file quota.\n"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: winerror.mc:2671
5598 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: winerror.mc:2676
5602 msgid "Menu item not found.\n"
5603 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5604
5605 #: winerror.mc:2681
5606 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: winerror.mc:2686
5610 msgid "Hook type not allowed.\n"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: winerror.mc:2691
5614 msgid "Interactive window station required.\n"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: winerror.mc:2696
5618 msgid "Timeout.\n"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: winerror.mc:2701
5622 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: winerror.mc:2706
5626 msgid "Event log file corrupt.\n"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: winerror.mc:2711
5630 msgid "Event log can't start.\n"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: winerror.mc:2716
5634 msgid "Event log file full.\n"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: winerror.mc:2721
5638 msgid "Event log file changed.\n"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: winerror.mc:2726
5642 #, fuzzy
5643 msgid "Installer service failed.\n"
5644 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5645
5646 #: winerror.mc:2731
5647 msgid "Installation aborted by user.\n"
5648 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5649
5650 #: winerror.mc:2736
5651 msgid "Installation failure.\n"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: winerror.mc:2741
5655 msgid "Installation suspended.\n"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: winerror.mc:2746
5659 msgid "Unknown product.\n"
5660 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5661
5662 #: winerror.mc:2751
5663 #, fuzzy
5664 msgid "Unknown feature.\n"
5665 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5666
5667 #: winerror.mc:2756
5668 #, fuzzy
5669 msgid "Unknown component.\n"
5670 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5671
5672 #: winerror.mc:2761
5673 #, fuzzy
5674 msgid "Unknown property.\n"
5675 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5676
5677 #: winerror.mc:2766
5678 msgid "Invalid handle state.\n"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: winerror.mc:2771
5682 msgid "Bad configuration.\n"
5683 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5684
5685 #: winerror.mc:2776
5686 msgid "Index is missing.\n"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: winerror.mc:2781
5690 msgid "Installation source is missing.\n"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: winerror.mc:2786
5694 msgid "Wrong installation package version.\n"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: winerror.mc:2791
5698 msgid "Product uninstalled.\n"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: winerror.mc:2796
5702 msgid "Invalid query syntax.\n"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: winerror.mc:2801
5706 msgid "Invalid field.\n"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: winerror.mc:2806
5710 msgid "Device removed.\n"
5711 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5712
5713 #: winerror.mc:2811
5714 msgid "Installation already running.\n"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: winerror.mc:2816
5718 msgid "Installation package failed to open.\n"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: winerror.mc:2821
5722 msgid "Installation package is invalid.\n"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: winerror.mc:2826
5726 msgid "Installer user interface failed.\n"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: winerror.mc:2831
5730 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: winerror.mc:2836
5734 msgid "Installation language not supported.\n"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: winerror.mc:2841
5738 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: winerror.mc:2846
5742 msgid "Installation package rejected.\n"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: winerror.mc:2851
5746 msgid "Function could not be called.\n"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: winerror.mc:2856
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Function failed.\n"
5752 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5753
5754 #: winerror.mc:2861
5755 msgid "Invalid table.\n"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: winerror.mc:2866
5759 msgid "Data type mismatch.\n"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5763 msgid "Unsupported type.\n"
5764 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5765
5766 #: winerror.mc:2876
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Creation failed.\n"
5769 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5770
5771 #: winerror.mc:2881
5772 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: winerror.mc:2886
5776 msgid "Installation platform not supported.\n"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: winerror.mc:2891
5780 msgid "Installer not used.\n"
5781 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5782
5783 #: winerror.mc:2896
5784 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: winerror.mc:2901
5788 msgid "Invalid patch package.\n"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: winerror.mc:2906
5792 msgid "Unsupported patch package.\n"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: winerror.mc:2911
5796 msgid "Another version is installed.\n"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: winerror.mc:2916
5800 msgid "Invalid command line.\n"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: winerror.mc:2921
5804 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: winerror.mc:2926
5808 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: winerror.mc:2931
5812 msgid "Invalid string binding.\n"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: winerror.mc:2936
5816 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: winerror.mc:2941
5820 msgid "Invalid binding.\n"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: winerror.mc:2946
5824 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: winerror.mc:2951
5828 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: winerror.mc:2956
5832 msgid "Invalid string UUID.\n"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: winerror.mc:2961
5836 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: winerror.mc:2966
5840 msgid "Invalid network address.\n"
5841 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
5842
5843 #: winerror.mc:2971
5844 #, fuzzy
5845 msgid "No endpoint found.\n"
5846 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5847
5848 #: winerror.mc:2976
5849 msgid "Invalid timeout value.\n"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: winerror.mc:2981
5853 #, fuzzy
5854 msgid "Object UUID not found.\n"
5855 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5856
5857 #: winerror.mc:2986
5858 msgid "UUID already registered.\n"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: winerror.mc:2991
5862 msgid "UUID type already registered.\n"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: winerror.mc:2996
5866 msgid "Server already listening.\n"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: winerror.mc:3001
5870 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: winerror.mc:3006
5874 msgid "RPC server not listening.\n"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: winerror.mc:3011
5878 msgid "Unknown manager type.\n"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: winerror.mc:3016
5882 #, fuzzy
5883 msgid "Unknown interface.\n"
5884 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5885
5886 #: winerror.mc:3021
5887 msgid "No bindings.\n"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: winerror.mc:3026
5891 msgid "No protocol sequences.\n"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: winerror.mc:3031
5895 msgid "Can't create endpoint.\n"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: winerror.mc:3036
5899 #, fuzzy
5900 msgid "Out of resources.\n"
5901 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5902
5903 #: winerror.mc:3041
5904 msgid "RPC server unavailable.\n"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: winerror.mc:3046
5908 msgid "RPC server too busy.\n"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: winerror.mc:3051
5912 msgid "Invalid network options.\n"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: winerror.mc:3056
5916 msgid "No RPC call active.\n"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: winerror.mc:3061
5920 msgid "RPC call failed.\n"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: winerror.mc:3066
5924 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: winerror.mc:3071
5928 msgid "RPC protocol error.\n"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: winerror.mc:3076
5932 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: winerror.mc:3086
5936 msgid "Invalid tag.\n"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: winerror.mc:3091
5940 msgid "Invalid array bounds.\n"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: winerror.mc:3096
5944 msgid "No entry name.\n"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: winerror.mc:3101
5948 msgid "Invalid name syntax.\n"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: winerror.mc:3106
5952 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: winerror.mc:3111
5956 msgid "No network address.\n"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: winerror.mc:3116
5960 msgid "Duplicate endpoint.\n"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: winerror.mc:3121
5964 msgid "Unknown authentication type.\n"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: winerror.mc:3126
5968 msgid "Maximum calls too low.\n"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: winerror.mc:3131
5972 msgid "String too long.\n"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: winerror.mc:3136
5976 msgid "Protocol sequence not found.\n"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: winerror.mc:3141
5980 msgid "Procedure number out of range.\n"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: winerror.mc:3146
5984 msgid "Binding has no authentication data.\n"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: winerror.mc:3151
5988 msgid "Unknown authentication service.\n"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: winerror.mc:3156
5992 msgid "Unknown authentication level.\n"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: winerror.mc:3161
5996 msgid "Invalid authentication identity.\n"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: winerror.mc:3166
6000 msgid "Unknown authorisation service.\n"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: winerror.mc:3171
6004 msgid "Invalid entry.\n"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: winerror.mc:3176
6008 msgid "Can't perform operation.\n"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: winerror.mc:3181
6012 msgid "Endpoints not registered.\n"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: winerror.mc:3186
6016 msgid "Nothing to export.\n"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: winerror.mc:3191
6020 msgid "Incomplete name.\n"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: winerror.mc:3196
6024 msgid "Invalid version option.\n"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: winerror.mc:3201
6028 msgid "No more members.\n"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: winerror.mc:3206
6032 msgid "Not all objects unexported.\n"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: winerror.mc:3211
6036 #, fuzzy
6037 msgid "Interface not found.\n"
6038 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6039
6040 #: winerror.mc:3216
6041 msgid "Entry already exists.\n"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: winerror.mc:3221
6045 #, fuzzy
6046 msgid "Entry not found.\n"
6047 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6048
6049 #: winerror.mc:3226
6050 #, fuzzy
6051 msgid "Name service unavailable.\n"
6052 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6053
6054 #: winerror.mc:3231
6055 msgid "Invalid network address family.\n"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: winerror.mc:3236
6059 msgid "Operation not supported.\n"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: winerror.mc:3241
6063 msgid "No security context available.\n"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: winerror.mc:3246
6067 #, fuzzy
6068 msgid "RPCInternal error.\n"
6069 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6070
6071 #: winerror.mc:3251
6072 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: winerror.mc:3256
6076 msgid "Address error.\n"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: winerror.mc:3261
6080 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: winerror.mc:3266
6084 msgid "Floating-point underflow.\n"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: winerror.mc:3271
6088 msgid "Floating-point overflow.\n"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: winerror.mc:3276
6092 msgid "No more entries.\n"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: winerror.mc:3281
6096 msgid "Character translation table open failed.\n"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: winerror.mc:3286
6100 msgid "Character translation table file too small.\n"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: winerror.mc:3291
6104 msgid "Null context handle.\n"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: winerror.mc:3296
6108 msgid "Context handle damaged.\n"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: winerror.mc:3301
6112 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: winerror.mc:3306
6116 msgid "Cannot get call handle.\n"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: winerror.mc:3311
6120 msgid "Null reference pointer.\n"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: winerror.mc:3316
6124 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: winerror.mc:3321
6128 msgid "Byte count too small.\n"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: winerror.mc:3326
6132 msgid "Bad stub data.\n"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: winerror.mc:3331
6136 msgid "Invalid user buffer.\n"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: winerror.mc:3336
6140 msgid "Unrecognised media.\n"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: winerror.mc:3341
6144 msgid "No trust secret.\n"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: winerror.mc:3346
6148 msgid "No trust SAM account.\n"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: winerror.mc:3351
6152 msgid "Trusted domain failure.\n"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: winerror.mc:3356
6156 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: winerror.mc:3361
6160 msgid "Trust logon failure.\n"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: winerror.mc:3366
6164 msgid "RPC call already in progress.\n"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: winerror.mc:3371
6168 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: winerror.mc:3376
6172 msgid "Account expired.\n"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: winerror.mc:3381
6176 msgid "Redirector has open handles.\n"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: winerror.mc:3386
6180 msgid "Printer driver already installed.\n"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: winerror.mc:3391
6184 #, fuzzy
6185 msgid "Unknown port.\n"
6186 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6187
6188 #: winerror.mc:3396
6189 #, fuzzy
6190 msgid "Unknown printer driver.\n"
6191 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6192
6193 #: winerror.mc:3401
6194 #, fuzzy
6195 msgid "Unknown print processor.\n"
6196 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6197
6198 #: winerror.mc:3406
6199 msgid "Invalid separator file.\n"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: winerror.mc:3411
6203 msgid "Invalid priority.\n"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: winerror.mc:3416
6207 msgid "Invalid printer name.\n"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: winerror.mc:3421
6211 msgid "Printer already exists.\n"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: winerror.mc:3426
6215 msgid "Invalid printer command.\n"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: winerror.mc:3431
6219 msgid "Invalid data type.\n"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: winerror.mc:3436
6223 msgid "Invalid environment.\n"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: winerror.mc:3441
6227 msgid "No more bindings.\n"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: winerror.mc:3446
6231 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: winerror.mc:3451
6235 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: winerror.mc:3456
6239 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: winerror.mc:3461
6243 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: winerror.mc:3466
6247 msgid "Server has open handles.\n"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: winerror.mc:3471
6251 msgid "Resource data not found.\n"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: winerror.mc:3476
6255 msgid "Resource type not found.\n"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: winerror.mc:3481
6259 msgid "Resource name not found.\n"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: winerror.mc:3486
6263 msgid "Resource language not found.\n"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: winerror.mc:3491
6267 msgid "Not enough quota.\n"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: winerror.mc:3496
6271 msgid "No interfaces.\n"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: winerror.mc:3501
6275 msgid "RPC call canceled.\n"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: winerror.mc:3506
6279 #, fuzzy
6280 msgid "Binding incomplete.\n"
6281 msgstr "Neimplementované.\n"
6282
6283 #: winerror.mc:3511
6284 msgid "RPC comm failure.\n"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: winerror.mc:3516
6288 msgid "Unsupported authorisation level.\n"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: winerror.mc:3521
6292 msgid "No principal name registered.\n"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: winerror.mc:3526
6296 msgid "Not an RPC error.\n"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: winerror.mc:3531
6300 msgid "UUID is local only.\n"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: winerror.mc:3536
6304 msgid "Security package error.\n"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: winerror.mc:3541
6308 #, fuzzy
6309 msgid "Thread not canceled.\n"
6310 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6311
6312 #: winerror.mc:3546
6313 msgid "Invalid handle operation.\n"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: winerror.mc:3551
6317 msgid "Wrong serialising package version.\n"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: winerror.mc:3556
6321 msgid "Wrong stub version.\n"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: winerror.mc:3561
6325 msgid "Invalid pipe object.\n"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: winerror.mc:3566
6329 msgid "Wrong pipe order.\n"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: winerror.mc:3571
6333 msgid "Wrong pipe version.\n"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: winerror.mc:3576
6337 msgid "Group member not found.\n"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: winerror.mc:3581
6341 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: winerror.mc:3586
6345 msgid "Invalid object.\n"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: winerror.mc:3591
6349 msgid "Invalid time.\n"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: winerror.mc:3596
6353 msgid "Invalid form name.\n"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: winerror.mc:3601
6357 msgid "Invalid form size.\n"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: winerror.mc:3606
6361 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: winerror.mc:3611
6365 msgid "Printer deleted.\n"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: winerror.mc:3616
6369 msgid "Invalid printer state.\n"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: winerror.mc:3621
6373 msgid "User must change password.\n"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: winerror.mc:3626
6377 #, fuzzy
6378 msgid "Domain controller not found.\n"
6379 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6380
6381 #: winerror.mc:3631
6382 msgid "Account locked out.\n"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: winerror.mc:3636
6386 msgid "Invalid pixel format.\n"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: winerror.mc:3641
6390 msgid "Invalid driver.\n"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: winerror.mc:3646
6394 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: winerror.mc:3651
6398 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: winerror.mc:3656
6402 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: winerror.mc:3661
6406 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: winerror.mc:3666
6410 msgid "RPC pipe closed.\n"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: winerror.mc:3671
6414 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: winerror.mc:3676
6418 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: winerror.mc:3681
6422 #, fuzzy
6423 msgid "No site name available.\n"
6424 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6425
6426 #: winerror.mc:3686
6427 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: winerror.mc:3691
6431 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: winerror.mc:3696
6435 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: winerror.mc:3701
6439 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: winerror.mc:3706
6443 msgid "The interface could not be exported.\n"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: winerror.mc:3711
6447 msgid "The profile could not be added.\n"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: winerror.mc:3716
6451 msgid "The profile element could not be added.\n"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: winerror.mc:3721
6455 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: winerror.mc:3726
6459 msgid "The group element could not be added.\n"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: winerror.mc:3731
6463 msgid "The group element could not be removed.\n"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: winerror.mc:3736
6467 msgid "The username could not be found.\n"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6471 msgid "Local Port"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: localspl.rc:29
6475 msgid "Local Monitor"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: localui.rc:36
6479 msgid "Add a Local Port"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: localui.rc:39
6483 msgid "&Enter the port name to add:"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: localui.rc:48
6487 msgid "Configure LPT Port"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: localui.rc:51
6491 msgid "Timeout (seconds)"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: localui.rc:52
6495 msgid "&Transmission Retry:"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: localui.rc:29
6499 msgid "'%s' is not a valid port name"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: localui.rc:30
6503 msgid "Port %s already exists"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: localui.rc:31
6507 msgid "This port has no options to configure"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: mapi32.rc:28
6511 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6512 msgstr ""
6513
6514 #: mapi32.rc:29
6515 msgid "Send Mail"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6519 msgid "Enter Network Password"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6523 msgid "Please enter your username and password:"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6527 msgid "Proxy"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6531 msgid "User"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6535 msgid "Password"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: mpr.rc:44
6539 msgid "&Save this password (Insecure)"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: mpr.rc:27
6543 msgid "Entire Network"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: msacm32.rc:27
6547 msgid "Sound Selection"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6551 #, fuzzy
6552 msgid "&Save As..."
6553 msgstr "Uložiť ako"
6554
6555 #: msacm32.rc:39
6556 msgid "&Format:"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: msacm32.rc:44
6560 #, fuzzy
6561 msgid "&Attributes:"
6562 msgstr "Atribúty"
6563
6564 #: mshtml.rc:37
6565 msgid "Hyperlink"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: mshtml.rc:40
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Hyperlink Information"
6571 msgstr "Informácie"
6572
6573 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6574 #, fuzzy
6575 msgid "&Type:"
6576 msgstr "Typ"
6577
6578 #: mshtml.rc:43
6579 msgid "&URL:"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: mshtml.rc:31
6583 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6584 msgstr ""
6585
6586 #: mshtml.rc:32
6587 msgid "HTML Document"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: mshtml.rc:26
6591 msgid "Downloading from %s..."
6592 msgstr ""
6593
6594 #: mshtml.rc:25
6595 msgid "Done"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: msi.rc:27
6599 msgid ""
6600 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6601 "file path and try again."
6602 msgstr ""
6603
6604 #: msi.rc:28
6605 msgid "path %s not found"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: msi.rc:29
6609 msgid "insert disk %s"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: msi.rc:30
6613 msgid ""
6614 "Windows Installer %s\n"
6615 "\n"
6616 "Usage:\n"
6617 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6618 "\n"
6619 "Install a product:\n"
6620 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6621 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6622 "\t/a package [property]\n"
6623 "Repair an installation:\n"
6624 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6625 "Uninstall a product:\n"
6626 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6627 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6628 "Advertise a product:\n"
6629 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6630 "Apply a patch:\n"
6631 "\t/p patch_package [property]\n"
6632 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6633 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
6634 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
6635 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6636 "Register MSI Service:\n"
6637 "\t/y\n"
6638 "Unregister MSI Service:\n"
6639 "\t/z\n"
6640 "Display this help:\n"
6641 "\t/help\n"
6642 "\t/?\n"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: msi.rc:57
6646 msgid "enter which folder contains %s"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: msi.rc:58
6650 msgid "install source for feature missing"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: msi.rc:59
6654 msgid "network drive for feature missing"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: msi.rc:60
6658 msgid "feature from:"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: msi.rc:61
6662 msgid "choose which folder contains %s"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: msrle32.rc:28
6666 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: msrle32.rc:29
6670 msgid ""
6671 "Wine MS-RLE video codec\n"
6672 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: msvfw32.rc:30
6676 msgid "Video Compression"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: msvfw32.rc:36
6680 msgid "&Compressor:"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: msvfw32.rc:39
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Con&figure..."
6686 msgstr "&Definovať..."
6687
6688 #: msvfw32.rc:40
6689 #, fuzzy
6690 msgid "&About"
6691 msgstr "&O hodinách..."
6692
6693 #: msvfw32.rc:44
6694 msgid "Compression &Quality:"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: msvfw32.rc:46
6698 msgid "&Key Frame Every"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: msvfw32.rc:50
6702 #, fuzzy
6703 msgid "&Data Rate"
6704 msgstr "&Dátum"
6705
6706 #: msvfw32.rc:52
6707 msgid "kB/s"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: msvfw32.rc:25
6711 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: msvidc32.rc:26
6715 msgid "Wine Video 1 video codec"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: oleacc.rc:27
6719 msgid "unknown object"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: oleacc.rc:28
6723 #, fuzzy
6724 msgid "title bar"
6725 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6726
6727 #: oleacc.rc:29
6728 msgid "menu bar"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: oleacc.rc:30
6732 msgid "scroll bar"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: oleacc.rc:31
6736 msgid "grip"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: oleacc.rc:32
6740 msgid "sound"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: oleacc.rc:33
6744 msgid "cursor"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: oleacc.rc:34
6748 msgid "caret"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: oleacc.rc:35
6752 msgid "alert"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: oleacc.rc:36
6756 msgid "window"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: oleacc.rc:37
6760 msgid "client"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: oleacc.rc:38
6764 msgid "popup menu"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: oleacc.rc:39
6768 msgid "menu item"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: oleacc.rc:40
6772 msgid "tool tip"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: oleacc.rc:41
6776 msgid "application"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: oleacc.rc:42
6780 msgid "document"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: oleacc.rc:43
6784 msgid "pane"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: oleacc.rc:44
6788 msgid "chart"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: oleacc.rc:45
6792 msgid "dialog"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: oleacc.rc:46
6796 msgid "border"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: oleacc.rc:47
6800 msgid "grouping"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: oleacc.rc:48
6804 #, fuzzy
6805 msgid "separator"
6806 msgstr "Oddeľovač"
6807
6808 #: oleacc.rc:49
6809 msgid "tool bar"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: oleacc.rc:50
6813 msgid "status bar"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: oleacc.rc:51
6817 msgid "table"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: oleacc.rc:52
6821 msgid "column header"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: oleacc.rc:53
6825 msgid "row header"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: oleacc.rc:54
6829 msgid "column"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: oleacc.rc:55
6833 msgid "row"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: oleacc.rc:56
6837 msgid "cell"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: oleacc.rc:57
6841 msgid "link"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: oleacc.rc:58
6845 msgid "help balloon"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: oleacc.rc:59
6849 msgid "character"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: oleacc.rc:60
6853 msgid "list"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: oleacc.rc:61
6857 msgid "list item"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: oleacc.rc:62
6861 msgid "outline"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: oleacc.rc:63
6865 msgid "outline item"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: oleacc.rc:64
6869 msgid "page tab"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: oleacc.rc:65
6873 msgid "property page"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: oleacc.rc:66
6877 msgid "indicator"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: oleacc.rc:67
6881 msgid "graphic"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: oleacc.rc:68
6885 msgid "static text"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: oleacc.rc:69
6889 msgid "text"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: oleacc.rc:70
6893 msgid "push button"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: oleacc.rc:71
6897 msgid "check button"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: oleacc.rc:72
6901 msgid "radio button"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: oleacc.rc:73
6905 msgid "combo box"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: oleacc.rc:74
6909 msgid "drop down"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: oleacc.rc:75
6913 msgid "progress bar"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: oleacc.rc:76
6917 msgid "dial"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: oleacc.rc:77
6921 msgid "hot key field"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: oleacc.rc:78
6925 msgid "slider"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: oleacc.rc:79
6929 msgid "spin box"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: oleacc.rc:80
6933 msgid "diagram"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: oleacc.rc:81
6937 #, fuzzy
6938 msgid "animation"
6939 msgstr "Informácie"
6940
6941 #: oleacc.rc:82
6942 msgid "equation"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: oleacc.rc:83
6946 msgid "drop down button"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: oleacc.rc:84
6950 msgid "menu button"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: oleacc.rc:85
6954 msgid "grid drop down button"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: oleacc.rc:86
6958 msgid "white space"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: oleacc.rc:87
6962 msgid "page tab list"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: oleacc.rc:88
6966 #, fuzzy
6967 msgid "clock"
6968 msgstr "Hodiny"
6969
6970 #: oleacc.rc:89
6971 msgid "split button"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6975 msgid "IP address"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: oleacc.rc:91
6979 msgid "outline button"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
6983 msgid "True"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
6987 msgid "False"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: oleaut32.rc:31
6991 msgid "On"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: oleaut32.rc:32
6995 msgid "Off"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: oledlg.rc:48
6999 msgid "Insert Object"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: oledlg.rc:54
7003 msgid "Object Type:"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7007 msgid "Result"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: oledlg.rc:58
7011 #, fuzzy
7012 msgid "Create New"
7013 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7014
7015 #: oledlg.rc:60
7016 msgid "Create Control"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: oledlg.rc:62
7020 #, fuzzy
7021 msgid "Create From File"
7022 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7023
7024 #: oledlg.rc:65
7025 msgid "&Add Control..."
7026 msgstr ""
7027
7028 #: oledlg.rc:66
7029 msgid "Display As Icon"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7033 msgid "Browse..."
7034 msgstr ""
7035
7036 #: oledlg.rc:69
7037 #, fuzzy
7038 msgid "File:"
7039 msgstr "Súbor"
7040
7041 #: oledlg.rc:75
7042 msgid "Paste Special"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7046 msgid "Source:"
7047 msgstr "Zdroj:"
7048
7049 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7050 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7051 msgid "&Paste"
7052 msgstr "V&ložiť"
7053
7054 #: oledlg.rc:81
7055 msgid "Paste &Link"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: oledlg.rc:83
7059 msgid "&As:"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: oledlg.rc:90
7063 msgid "&Display As Icon"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: oledlg.rc:92
7067 msgid "Change &Icon..."
7068 msgstr ""
7069
7070 #: oledlg.rc:25
7071 msgid "Insert a new %s object into your document"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: oledlg.rc:26
7075 msgid ""
7076 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7077 "may activate it using the program which created it."
7078 msgstr ""
7079
7080 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7081 msgid "Browse"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: oledlg.rc:28
7085 msgid ""
7086 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7087 "control."
7088 msgstr ""
7089
7090 #: oledlg.rc:29
7091 msgid "Add Control"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: oledlg.rc:34
7095 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7096 msgstr ""
7097
7098 #: oledlg.rc:35
7099 msgid ""
7100 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7101 "activate it using %s."
7102 msgstr ""
7103
7104 #: oledlg.rc:36
7105 msgid ""
7106 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7107 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7108 msgstr ""
7109
7110 #: oledlg.rc:37
7111 msgid ""
7112 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7113 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7114 "your document."
7115 msgstr ""
7116
7117 #: oledlg.rc:38
7118 msgid ""
7119 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7120 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7121 "in your document."
7122 msgstr ""
7123
7124 #: oledlg.rc:39
7125 msgid ""
7126 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7127 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7128 "be reflected in your document."
7129 msgstr ""
7130
7131 #: oledlg.rc:40
7132 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7133 msgstr ""
7134
7135 #: oledlg.rc:41
7136 msgid "Unknown Type"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: oledlg.rc:42
7140 msgid "Unknown Source"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: oledlg.rc:43
7144 msgid "the program which created it"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: sane.rc:41
7148 msgid "Scanning"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: sane.rc:44
7152 msgid "SCANNING... Please Wait"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: sane.rc:31
7156 msgctxt "unit: pixels"
7157 msgid "px"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: sane.rc:32
7161 msgctxt "unit: bits"
7162 msgid "b"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7166 msgctxt "unit: dots/inch"
7167 msgid "dpi"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: sane.rc:35
7171 msgctxt "unit: percent"
7172 msgid "%"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: sane.rc:36
7176 msgctxt "unit: microseconds"
7177 msgid "us"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: serialui.rc:25
7181 #, fuzzy
7182 msgid "Settings for %s"
7183 msgstr ""
7184 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7185 "&Vlastnosti\n"
7186 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7187 "&Properties"
7188
7189 #: serialui.rc:28
7190 msgid "Baud Rate"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: serialui.rc:30
7194 msgid "Parity"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: serialui.rc:32
7198 msgid "Flow Control"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: serialui.rc:34
7202 msgid "Data Bits"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: serialui.rc:36
7206 msgid "Stop Bits"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: setupapi.rc:36
7210 msgid "Copying Files..."
7211 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7212
7213 #: setupapi.rc:42
7214 msgid "Destination:"
7215 msgstr "Cieľ:"
7216
7217 #: setupapi.rc:49
7218 #, fuzzy
7219 msgid "Files Needed"
7220 msgstr "&Súbor"
7221
7222 #: setupapi.rc:52
7223 msgid ""
7224 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7225 "make sure the correct drive is selected below"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: setupapi.rc:54
7229 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: setupapi.rc:28
7233 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7237 msgid "Unknown"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: setupapi.rc:30
7241 msgid "Copy files from:"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: setupapi.rc:31
7245 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7246 msgstr ""
7247
7248 #: shdoclc.rc:39
7249 msgid "F&orward"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: shdoclc.rc:41
7253 msgid "&Save Background As..."
7254 msgstr ""
7255
7256 #: shdoclc.rc:42
7257 msgid "Set As Back&ground"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: shdoclc.rc:43
7261 msgid "&Copy Background"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: shdoclc.rc:44
7265 msgid "Set as &Desktop Item"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7269 msgid "Select &All"
7270 msgstr "&Označiť všetko"
7271
7272 #: shdoclc.rc:49
7273 msgid "Create Shor&tcut"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7277 msgid "Add to &Favorites..."
7278 msgstr ""
7279
7280 #: shdoclc.rc:51
7281 msgid "&View Source"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: shdoclc.rc:53
7285 msgid "&Encoding"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: shdoclc.rc:55
7289 msgid "Pr&int"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7293 msgid "&Open Link"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7297 msgid "Open Link in &New Window"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7301 msgid "Save Target &As..."
7302 msgstr ""
7303
7304 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7305 msgid "&Print Target"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7309 msgid "S&how Picture"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7313 msgid "&Save Picture As..."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: shdoclc.rc:70
7317 msgid "&E-mail Picture..."
7318 msgstr ""
7319
7320 #: shdoclc.rc:71
7321 msgid "Pr&int Picture..."
7322 msgstr ""
7323
7324 #: shdoclc.rc:72
7325 msgid "&Go to My Pictures"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7329 msgid "Set as Back&ground"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7333 msgid "Set as &Desktop Item..."
7334 msgstr ""
7335
7336 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7337 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7338 msgid "Cu&t"
7339 msgstr "Vyst&rihnúť"
7340
7341 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7342 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7343 #: wordpad.rc:102
7344 #, fuzzy
7345 msgid "&Copy"
7346 msgstr ""
7347 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7348 "&Copy\n"
7349 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7350 "&Kopírovať"
7351
7352 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7353 msgid "Copy Shor&tcut"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7357 #, fuzzy
7358 msgid "P&roperties"
7359 msgstr "&Vlastnosti"
7360
7361 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7362 msgid "&Undo"
7363 msgstr "&Späť"
7364
7365 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7366 #, fuzzy
7367 msgid "&Delete"
7368 msgstr ""
7369 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7370 "&Delete\n"
7371 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7372 "&Vymazať"
7373
7374 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7375 msgid "&Select"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: shdoclc.rc:102
7379 msgid "&Cell"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: shdoclc.rc:103
7383 msgid "&Row"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: shdoclc.rc:104
7387 msgid "&Column"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: shdoclc.rc:105
7391 msgid "&Table"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: shdoclc.rc:108
7395 #, fuzzy
7396 msgid "&Cell Properties"
7397 msgstr "&Vlastnosti"
7398
7399 #: shdoclc.rc:109
7400 #, fuzzy
7401 msgid "&Table Properties"
7402 msgstr "&Vlastnosti"
7403
7404 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7405 msgid "Paste"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: shdoclc.rc:118
7409 msgid "&Print"
7410 msgstr "&Tlačiť"
7411
7412 #: shdoclc.rc:125
7413 msgid "Open in &New Window"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: shdoclc.rc:129
7417 msgid "Cut"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: shdoclc.rc:152
7421 msgid "&Save Video As..."
7422 msgstr ""
7423
7424 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7425 msgid "Play"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: shdoclc.rc:189
7429 msgid "Rewind"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: shdoclc.rc:196
7433 msgid "Trace Tags"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: shdoclc.rc:197
7437 msgid "Resource Failures"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: shdoclc.rc:198
7441 msgid "Dump Tracking Info"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: shdoclc.rc:199
7445 msgid "Debug Break"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: shdoclc.rc:200
7449 msgid "Debug View"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: shdoclc.rc:201
7453 msgid "Dump Tree"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: shdoclc.rc:202
7457 msgid "Dump Lines"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: shdoclc.rc:203
7461 msgid "Dump DisplayTree"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: shdoclc.rc:204
7465 msgid "Dump FormatCaches"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: shdoclc.rc:205
7469 msgid "Dump LayoutRects"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: shdoclc.rc:206
7473 msgid "Memory Monitor"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: shdoclc.rc:207
7477 msgid "Performance Meters"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: shdoclc.rc:208
7481 msgid "Save HTML"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: shdoclc.rc:210
7485 msgid "&Browse View"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: shdoclc.rc:211
7489 msgid "&Edit View"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7493 msgid "Scroll Here"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: shdoclc.rc:218
7497 msgid "Top"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: shdoclc.rc:219
7501 msgid "Bottom"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: shdoclc.rc:221
7505 msgid "Page Up"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: shdoclc.rc:222
7509 msgid "Page Down"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: shdoclc.rc:224
7513 msgid "Scroll Up"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: shdoclc.rc:225
7517 msgid "Scroll Down"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: shdoclc.rc:232
7521 msgid "Left Edge"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: shdoclc.rc:233
7525 msgid "Right Edge"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: shdoclc.rc:235
7529 msgid "Page Left"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: shdoclc.rc:236
7533 msgid "Page Right"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: shdoclc.rc:238
7537 msgid "Scroll Left"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: shdoclc.rc:239
7541 msgid "Scroll Right"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: shdoclc.rc:25
7545 msgid "Wine Internet Explorer"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: shdoclc.rc:30
7549 msgid "&w&bPage &p"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7553 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7554 msgid "Lar&ge Icons"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7558 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7559 msgid "S&mall Icons"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7563 msgid "&List"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7567 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7568 msgid "&Details"
7569 msgstr "&Detaily"
7570
7571 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7572 msgid "Arrange &Icons"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: shell32.rc:50
7576 msgid "By &Name"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: shell32.rc:51
7580 #, fuzzy
7581 msgid "By &Type"
7582 msgstr "Typ"
7583
7584 #: shell32.rc:52
7585 #, fuzzy
7586 msgid "By &Size"
7587 msgstr "Veľkosť"
7588
7589 #: shell32.rc:53
7590 #, fuzzy
7591 msgid "By &Date"
7592 msgstr "&Dátum"
7593
7594 #: shell32.rc:55
7595 msgid "&Auto Arrange"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: shell32.rc:57
7599 msgid "Line up Icons"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: shell32.rc:62
7603 msgid "Paste as Link"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7607 msgid "New"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: shell32.rc:66
7611 msgid "New &Folder"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: shell32.rc:67
7615 msgid "New &Link"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: shell32.rc:71
7619 #, fuzzy
7620 msgid "Properties"
7621 msgstr ""
7622 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7623 "&Vlastnosti\n"
7624 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7625 "&Properties"
7626
7627 #: shell32.rc:82
7628 #, fuzzy
7629 msgctxt "recycle bin"
7630 msgid "&Restore"
7631 msgstr "&Obnoviť"
7632
7633 #: shell32.rc:83
7634 msgid "&Erase"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: shell32.rc:95
7638 msgid "E&xplore"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: shell32.rc:98
7642 msgid "C&ut"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: shell32.rc:101
7646 msgid "Create &Link"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7650 msgid "&Rename"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7654 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7655 msgid "E&xit"
7656 msgstr "U&končiť"
7657
7658 #: shell32.rc:127
7659 msgid "&About Control Panel"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7663 msgid "Browse for Folder"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: shell32.rc:290
7667 msgid "Folder:"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: shell32.rc:296
7671 #, fuzzy
7672 msgid "&Make New Folder"
7673 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7674
7675 #: shell32.rc:303
7676 msgid "Message"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7680 msgid "&Yes"
7681 msgstr "Án&o"
7682
7683 #: shell32.rc:307
7684 msgid "Yes to &all"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7688 msgid "&No"
7689 msgstr "&Nie"
7690
7691 #: shell32.rc:316
7692 msgid "About %s"
7693 msgstr "O programe %s"
7694
7695 #: shell32.rc:320
7696 msgid "Wine &license"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: shell32.rc:325
7700 msgid "Running on %s"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: shell32.rc:326
7704 msgid "Wine was brought to you by:"
7705 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
7706
7707 #: shell32.rc:334
7708 msgid ""
7709 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7710 "will open it for you."
7711 msgstr ""
7712
7713 #: shell32.rc:335
7714 msgid "&Open:"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7718 #: winefile.rc:130
7719 msgid "&Browse..."
7720 msgstr ""
7721
7722 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7723 msgid "Size"
7724 msgstr "Veľkosť"
7725
7726 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7727 msgid "Type"
7728 msgstr "Typ"
7729
7730 #: shell32.rc:137
7731 msgid "Modified"
7732 msgstr "Modifikovaný"
7733
7734 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7735 msgid "Attributes"
7736 msgstr "Atribúty"
7737
7738 #: shell32.rc:140
7739 msgid "Size available"
7740 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7741
7742 #: shell32.rc:142
7743 msgid "Comments"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: shell32.rc:143
7747 msgid "Owner"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: shell32.rc:144
7751 msgid "Group"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: shell32.rc:145
7755 msgid "Original location"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: shell32.rc:146
7759 msgid "Date deleted"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7763 #, fuzzy
7764 msgctxt "display name"
7765 msgid "Desktop"
7766 msgstr "Pracovná plocha"
7767
7768 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7769 msgid "My Computer"
7770 msgstr "Tento počítač"
7771
7772 #: shell32.rc:156
7773 msgid "Control Panel"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: shell32.rc:163
7777 msgid "Select"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: shell32.rc:186
7781 msgid "Restart"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: shell32.rc:187
7785 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: shell32.rc:188
7789 msgid "Shutdown"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: shell32.rc:189
7793 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7797 msgid "Programs"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: shell32.rc:201
7801 msgid "My Documents"
7802 msgstr "Moje dokumenty"
7803
7804 #: shell32.rc:202
7805 msgid "Favorites"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: shell32.rc:203
7809 msgid "StartUp"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: shell32.rc:204
7813 msgid "Start Menu"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: shell32.rc:205
7817 msgid "My Music"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: shell32.rc:206
7821 msgid "My Videos"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: shell32.rc:207
7825 #, fuzzy
7826 msgctxt "directory"
7827 msgid "Desktop"
7828 msgstr "Pracovná plocha"
7829
7830 #: shell32.rc:208
7831 msgid "NetHood"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: shell32.rc:209
7835 msgid "Templates"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: shell32.rc:210
7839 #, fuzzy
7840 msgid "PrintHood"
7841 msgstr "&Tlačiť"
7842
7843 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7844 msgid "History"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: shell32.rc:212
7848 msgid "Program Files"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: shell32.rc:214
7852 msgid "My Pictures"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: shell32.rc:215
7856 #, fuzzy
7857 msgid "Common Files"
7858 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7859
7860 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7861 msgid "Documents"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: shell32.rc:217
7865 msgid "Administrative Tools"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: shell32.rc:218
7869 msgid "Music"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: shell32.rc:219
7873 msgid "Pictures"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: shell32.rc:220
7877 msgid "Videos"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: shell32.rc:213
7881 msgid "Program Files (x86)"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: shell32.rc:221
7885 msgid "Contacts"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7889 msgid "Links"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: shell32.rc:223
7893 msgid "Slide Shows"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: shell32.rc:224
7897 msgid "Playlists"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7901 msgid "Status"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: shell32.rc:149
7905 #, fuzzy
7906 msgid "Location"
7907 msgstr "Informácie"
7908
7909 #: shell32.rc:150
7910 msgid "Model"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: shell32.rc:225
7914 #, fuzzy
7915 msgid "Sample Music"
7916 msgstr "Vzorka"
7917
7918 #: shell32.rc:226
7919 msgid "Sample Pictures"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: shell32.rc:227
7923 msgid "Sample Playlists"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: shell32.rc:228
7927 #, fuzzy
7928 msgid "Sample Videos"
7929 msgstr "Vzorka"
7930
7931 #: shell32.rc:229
7932 msgid "Saved Games"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: shell32.rc:230
7936 msgid "Searches"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: shell32.rc:231
7940 msgid "Users"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: shell32.rc:233
7944 msgid "Downloads"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: shell32.rc:166
7948 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7949 msgstr ""
7950
7951 #: shell32.rc:167
7952 msgid "Error during creation of a new folder"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: shell32.rc:168
7956 msgid "Confirm file deletion"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: shell32.rc:169
7960 msgid "Confirm folder deletion"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: shell32.rc:170
7964 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: shell32.rc:171
7968 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: shell32.rc:178
7972 msgid "Confirm file overwrite"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: shell32.rc:177
7976 msgid ""
7977 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7978 "\n"
7979 "Do you want to replace it?"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: shell32.rc:172
7983 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: shell32.rc:174
7987 msgid ""
7988 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: shell32.rc:173
7992 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: shell32.rc:175
7996 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: shell32.rc:176
8000 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: shell32.rc:183
8004 msgid ""
8005 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8006 "\n"
8007 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8008 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8009 "the folder?"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: shell32.rc:235
8013 msgid "New Folder"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: shell32.rc:237
8017 msgid "Wine Control Panel"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: shell32.rc:192
8021 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: shell32.rc:193
8025 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: shell32.rc:195
8029 #, fuzzy
8030 msgid "Executable files (*.exe)"
8031 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8032
8033 #: shell32.rc:241
8034 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8035 msgstr ""
8036
8037 #: shell32.rc:243
8038 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: shell32.rc:244
8042 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: shell32.rc:245
8046 msgid "Confirm deletion"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: shell32.rc:246
8050 msgid ""
8051 "A file already exists at the path %1.\n"
8052 "\n"
8053 "Do you want to replace it?"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: shell32.rc:247
8057 msgid ""
8058 "A folder already exists at the path %1.\n"
8059 "\n"
8060 "Do you want to replace it?"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: shell32.rc:248
8064 msgid "Confirm overwrite"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: shell32.rc:265
8068 msgid ""
8069 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8070 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8071 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8072 "any later version.\n"
8073 "\n"
8074 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8075 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8076 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8077 "details.\n"
8078 "\n"
8079 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8080 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8081 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8082 msgstr ""
8083
8084 #: shell32.rc:253
8085 #, fuzzy
8086 msgid "Wine License"
8087 msgstr "Wine Pomoc"
8088
8089 #: shell32.rc:155
8090 msgid "Trash"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8094 msgid "Error"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: shlwapi.rc:40
8098 msgid "Don't show me th&is message again"
8099 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8100
8101 #: shlwapi.rc:27
8102 #, fuzzy
8103 msgid "%d bytes"
8104 msgstr "%ld bajtov"
8105
8106 #: shlwapi.rc:28
8107 #, fuzzy
8108 msgctxt "time unit: hours"
8109 msgid " hr"
8110 msgstr " hod."
8111
8112 #: shlwapi.rc:29
8113 #, fuzzy
8114 msgctxt "time unit: minutes"
8115 msgid " min"
8116 msgstr " min."
8117
8118 #: shlwapi.rc:30
8119 #, fuzzy
8120 msgctxt "time unit: seconds"
8121 msgid " sec"
8122 msgstr " s"
8123
8124 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8125 #, fuzzy
8126 msgctxt "window"
8127 msgid "&Restore"
8128 msgstr "&Obnoviť"
8129
8130 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8131 msgid "&Move"
8132 msgstr "Pre&sunúť"
8133
8134 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8135 msgid "&Size"
8136 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8137
8138 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8139 msgid "Mi&nimize"
8140 msgstr "Mi&nimalizovať"
8141
8142 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8143 msgid "Ma&ximize"
8144 msgstr "Ma&ximalizovať"
8145
8146 #: user32.rc:33
8147 msgid "&Close\tAlt+F4"
8148 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8149
8150 #: user32.rc:35
8151 msgid "&About Wine"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: user32.rc:46
8155 #, fuzzy
8156 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8157 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8158
8159 #: user32.rc:48
8160 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: user32.rc:79
8164 msgid "&Abort"
8165 msgstr "&Prerušiť"
8166
8167 #: user32.rc:80
8168 msgid "&Retry"
8169 msgstr "&Skúsiť znova"
8170
8171 #: user32.rc:81
8172 msgid "&Ignore"
8173 msgstr "&Ignorovať"
8174
8175 #: user32.rc:84
8176 msgid "&Try Again"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: user32.rc:85
8180 msgid "&Continue"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: user32.rc:91
8184 msgid "Select Window"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: user32.rc:69
8188 msgid "&More Windows..."
8189 msgstr "&Viac okien..."
8190
8191 #: wineps.rc:28
8192 msgid "Paper Si&ze:"
8193 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8194
8195 #: wineps.rc:36
8196 msgid "Duplex:"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8200 msgid "Realm"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: wininet.rc:46 wininet.rc:66
8204 msgid "&Save this password (insecure)"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: wininet.rc:54
8208 msgid "Authentication Required"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: wininet.rc:58
8212 msgid "Server"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: wininet.rc:74
8216 msgid "Security Warning"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: wininet.rc:77
8220 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8221 msgstr ""
8222
8223 #: wininet.rc:79
8224 msgid "Do you want to continue anyway?"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: wininet.rc:25
8228 msgid "LAN Connection"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: wininet.rc:26
8232 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8233 msgstr ""
8234
8235 #: wininet.rc:27
8236 msgid "The date on the certificate is invalid."
8237 msgstr ""
8238
8239 #: wininet.rc:28
8240 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8241 msgstr ""
8242
8243 #: wininet.rc:29
8244 msgid ""
8245 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8246 msgstr ""
8247
8248 #: winmm.rc:28
8249 msgid "The specified command was carried out."
8250 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8251
8252 #: winmm.rc:29
8253 msgid "Undefined external error."
8254 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8255
8256 #: winmm.rc:30
8257 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8258 msgstr ""
8259
8260 #: winmm.rc:31
8261 msgid "The driver was not enabled."
8262 msgstr ""
8263
8264 #: winmm.rc:32
8265 msgid ""
8266 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8267 "again."
8268 msgstr ""
8269
8270 #: winmm.rc:33
8271 msgid "The specified device handle is invalid."
8272 msgstr ""
8273
8274 #: winmm.rc:34
8275 msgid "There is no driver installed on your system!"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8279 msgid ""
8280 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8281 "increase available memory, and then try again."
8282 msgstr ""
8283
8284 #: winmm.rc:36
8285 msgid ""
8286 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8287 "which functions and messages the driver supports."
8288 msgstr ""
8289
8290 #: winmm.rc:37
8291 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8292 msgstr ""
8293
8294 #: winmm.rc:38
8295 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8296 msgstr ""
8297
8298 #: winmm.rc:39
8299 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8300 msgstr ""
8301
8302 #: winmm.rc:42
8303 msgid ""
8304 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8305 "Capabilities function to determine the supported formats."
8306 msgstr ""
8307
8308 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8309 msgid ""
8310 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8311 "device, or wait until the data is finished playing."
8312 msgstr ""
8313
8314 #: winmm.rc:44
8315 msgid ""
8316 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8317 "header, and then try again."
8318 msgstr ""
8319
8320 #: winmm.rc:45
8321 msgid ""
8322 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8323 "and then try again."
8324 msgstr ""
8325
8326 #: winmm.rc:48
8327 msgid ""
8328 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8329 "header, and then try again."
8330 msgstr ""
8331
8332 #: winmm.rc:50
8333 msgid ""
8334 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8335 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8336 msgstr ""
8337
8338 #: winmm.rc:51
8339 msgid ""
8340 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8341 "transmitted, and then try again."
8342 msgstr ""
8343
8344 #: winmm.rc:52
8345 msgid ""
8346 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8347 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8348 msgstr ""
8349
8350 #: winmm.rc:53
8351 msgid ""
8352 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8353 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8354 msgstr ""
8355
8356 #: winmm.rc:56
8357 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8358 msgstr ""
8359
8360 #: winmm.rc:57
8361 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8362 msgstr ""
8363
8364 #: winmm.rc:58
8365 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8366 msgstr ""
8367
8368 #: winmm.rc:59
8369 msgid ""
8370 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8371 "or contact the device manufacturer."
8372 msgstr ""
8373
8374 #: winmm.rc:60
8375 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8376 msgstr ""
8377
8378 #: winmm.rc:62
8379 msgid ""
8380 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8381 "unique alias."
8382 msgstr ""
8383
8384 #: winmm.rc:63
8385 msgid ""
8386 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8387 msgstr ""
8388
8389 #: winmm.rc:64
8390 msgid "No command was specified."
8391 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8392
8393 #: winmm.rc:65
8394 msgid ""
8395 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8396 "size of the buffer."
8397 msgstr ""
8398
8399 #: winmm.rc:66
8400 msgid ""
8401 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8402 "one."
8403 msgstr ""
8404
8405 #: winmm.rc:67
8406 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8407 msgstr ""
8408
8409 #: winmm.rc:68
8410 msgid ""
8411 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8412 "manufacturer about obtaining a new driver."
8413 msgstr ""
8414
8415 #: winmm.rc:69
8416 msgid ""
8417 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8418 "manufacturer about obtaining a new driver."
8419 msgstr ""
8420
8421 #: winmm.rc:70
8422 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8423 msgstr ""
8424
8425 #: winmm.rc:71
8426 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8427 msgstr ""
8428
8429 #: winmm.rc:72
8430 msgid ""
8431 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8432 msgstr ""
8433
8434 #: winmm.rc:73
8435 msgid "The device driver is not ready."
8436 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8437
8438 #: winmm.rc:74
8439 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8440 msgstr ""
8441
8442 #: winmm.rc:75
8443 msgid ""
8444 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8445 "access error."
8446 msgstr ""
8447
8448 #: winmm.rc:76
8449 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8450 msgstr ""
8451
8452 #: winmm.rc:77
8453 msgid ""
8454 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8455 "separately to determine which devices caused the error."
8456 msgstr ""
8457
8458 #: winmm.rc:78
8459 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8460 msgstr ""
8461
8462 #: winmm.rc:79
8463 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8464 msgstr ""
8465
8466 #: winmm.rc:80
8467 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8468 msgstr ""
8469
8470 #: winmm.rc:81
8471 msgid ""
8472 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8473 "still connected to the network."
8474 msgstr ""
8475
8476 #: winmm.rc:82
8477 msgid ""
8478 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8479 "device name is spelled correctly."
8480 msgstr ""
8481
8482 #: winmm.rc:83
8483 msgid ""
8484 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8485 "again."
8486 msgstr ""
8487
8488 #: winmm.rc:84
8489 msgid ""
8490 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8491 "alias."
8492 msgstr ""
8493
8494 #: winmm.rc:85
8495 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8496 msgstr ""
8497
8498 #: winmm.rc:86
8499 msgid ""
8500 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8501 "parameter with each 'open' command."
8502 msgstr ""
8503
8504 #: winmm.rc:87
8505 msgid ""
8506 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8507 "Please supply one."
8508 msgstr ""
8509
8510 #: winmm.rc:88
8511 msgid ""
8512 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8513 "documentation for valid formats."
8514 msgstr ""
8515
8516 #: winmm.rc:89
8517 msgid ""
8518 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8519 "supply one."
8520 msgstr ""
8521
8522 #: winmm.rc:90
8523 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8524 msgstr ""
8525
8526 #: winmm.rc:91
8527 msgid ""
8528 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8529 "may be corrupt, or not in the correct format."
8530 msgstr ""
8531
8532 #: winmm.rc:92
8533 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8534 msgstr ""
8535
8536 #: winmm.rc:93
8537 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8538 msgstr ""
8539
8540 #: winmm.rc:94
8541 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8542 msgstr ""
8543
8544 #: winmm.rc:95
8545 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8546 msgstr ""
8547
8548 #: winmm.rc:96
8549 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8550 msgstr ""
8551
8552 #: winmm.rc:97
8553 msgid ""
8554 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8555 "sequence, and then try again."
8556 msgstr ""
8557
8558 #: winmm.rc:98
8559 msgid ""
8560 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8561 "the device is closed, and then try again."
8562 msgstr ""
8563
8564 #: winmm.rc:99
8565 msgid ""
8566 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8567 "characters, followed by a period and an extension."
8568 msgstr ""
8569
8570 #: winmm.rc:100
8571 msgid ""
8572 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8573 msgstr ""
8574
8575 #: winmm.rc:101
8576 msgid ""
8577 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8578 "in Control Panel to install the device."
8579 msgstr ""
8580
8581 #: winmm.rc:102
8582 msgid ""
8583 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8584 "restarting your computer."
8585 msgstr ""
8586
8587 #: winmm.rc:103
8588 msgid ""
8589 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8590 "cannot change directories."
8591 msgstr ""
8592
8593 #: winmm.rc:104
8594 msgid ""
8595 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8596 "change drives."
8597 msgstr ""
8598
8599 #: winmm.rc:105
8600 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8601 msgstr ""
8602
8603 #: winmm.rc:106
8604 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8605 msgstr ""
8606
8607 #: winmm.rc:107
8608 msgid ""
8609 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8610 msgstr ""
8611
8612 #: winmm.rc:108
8613 msgid ""
8614 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8615 "until a wave device is free, and then try again."
8616 msgstr ""
8617
8618 #: winmm.rc:109
8619 msgid ""
8620 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8621 "until the device is free, and then try again."
8622 msgstr ""
8623
8624 #: winmm.rc:110
8625 msgid ""
8626 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8627 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8628 msgstr ""
8629
8630 #: winmm.rc:111
8631 msgid ""
8632 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8633 "until the device is free, and then try again."
8634 msgstr ""
8635
8636 #: winmm.rc:112
8637 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8638 msgstr ""
8639
8640 #: winmm.rc:113
8641 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8642 msgstr ""
8643
8644 #: winmm.rc:114
8645 msgid ""
8646 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8647 "the Drivers option to install the wave device."
8648 msgstr ""
8649
8650 #: winmm.rc:115
8651 msgid ""
8652 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8653 "format."
8654 msgstr ""
8655
8656 #: winmm.rc:116
8657 msgid ""
8658 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8659 "the Drivers option to install the wave device."
8660 msgstr ""
8661
8662 #: winmm.rc:117
8663 msgid ""
8664 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8665 "format."
8666 msgstr ""
8667
8668 #: winmm.rc:122
8669 msgid ""
8670 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8671 "You can't use them together."
8672 msgstr ""
8673
8674 #: winmm.rc:124
8675 msgid ""
8676 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8677 "again."
8678 msgstr ""
8679
8680 #: winmm.rc:127
8681 msgid ""
8682 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8683 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8684 msgstr ""
8685
8686 #: winmm.rc:125
8687 msgid ""
8688 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8689 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8690 "setup."
8691 msgstr ""
8692
8693 #: winmm.rc:126
8694 msgid "An error occurred with the specified port."
8695 msgstr ""
8696
8697 #: winmm.rc:129
8698 msgid ""
8699 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8700 "these applications; then, try again."
8701 msgstr ""
8702
8703 #: winmm.rc:128
8704 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8705 msgstr ""
8706
8707 #: winmm.rc:123
8708 msgid ""
8709 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8710 "Control Panel to install a MIDI driver."
8711 msgstr ""
8712
8713 #: winmm.rc:118
8714 msgid "There is no display window."
8715 msgstr ""
8716
8717 #: winmm.rc:119
8718 msgid "Could not create or use window."
8719 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
8720
8721 #: winmm.rc:120
8722 msgid ""
8723 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8724 "check your disk or network connection."
8725 msgstr ""
8726
8727 #: winmm.rc:121
8728 msgid ""
8729 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8730 "are still connected to the network."
8731 msgstr ""
8732
8733 #: winspool.rc:34
8734 #, fuzzy
8735 msgid "Print to File"
8736 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
8737
8738 #: winspool.rc:37
8739 #, fuzzy
8740 msgid "&Output File Name:"
8741 msgstr "&Súbor"
8742
8743 #: winspool.rc:28
8744 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8745 msgstr ""
8746
8747 #: winspool.rc:29
8748 msgid "Unable to create the output file."
8749 msgstr ""
8750
8751 #: wldap32.rc:27
8752 msgid "Success"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: wldap32.rc:28
8756 msgid "Operations Error"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: wldap32.rc:29
8760 msgid "Protocol Error"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: wldap32.rc:30
8764 msgid "Time Limit Exceeded"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: wldap32.rc:31
8768 msgid "Size Limit Exceeded"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: wldap32.rc:32
8772 msgid "Compare False"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: wldap32.rc:33
8776 msgid "Compare True"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: wldap32.rc:34
8780 msgid "Authentication Method Not Supported"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: wldap32.rc:35
8784 msgid "Strong Authentication Required"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: wldap32.rc:36
8788 msgid "Referral (v2)"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: wldap32.rc:37
8792 msgid "Referral"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: wldap32.rc:38
8796 msgid "Administration Limit Exceeded"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: wldap32.rc:39
8800 msgid "Unavailable Critical Extension"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: wldap32.rc:40
8804 msgid "Confidentiality Required"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: wldap32.rc:43
8808 msgid "No Such Attribute"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: wldap32.rc:44
8812 msgid "Undefined Type"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: wldap32.rc:45
8816 msgid "Inappropriate Matching"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: wldap32.rc:46
8820 msgid "Constraint Violation"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: wldap32.rc:47
8824 msgid "Attribute Or Value Exists"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: wldap32.rc:48
8828 msgid "Invalid Syntax"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: wldap32.rc:59
8832 msgid "No Such Object"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: wldap32.rc:60
8836 msgid "Alias Problem"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: wldap32.rc:61
8840 msgid "Invalid DN Syntax"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: wldap32.rc:62
8844 msgid "Is Leaf"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: wldap32.rc:63
8848 msgid "Alias Dereference Problem"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: wldap32.rc:75
8852 msgid "Inappropriate Authentication"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: wldap32.rc:76
8856 msgid "Invalid Credentials"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: wldap32.rc:77
8860 #, fuzzy
8861 msgid "Insufficient Rights"
8862 msgstr "Digi&tálne"
8863
8864 #: wldap32.rc:78
8865 msgid "Busy"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: wldap32.rc:79
8869 msgid "Unavailable"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: wldap32.rc:80
8873 msgid "Unwilling To Perform"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: wldap32.rc:81
8877 msgid "Loop Detected"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: wldap32.rc:87
8881 msgid "Sort Control Missing"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: wldap32.rc:88
8885 msgid "Index range error"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: wldap32.rc:91
8889 msgid "Naming Violation"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: wldap32.rc:92
8893 msgid "Object Class Violation"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: wldap32.rc:93
8897 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: wldap32.rc:94
8901 msgid "Not allowed on RDN"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: wldap32.rc:95
8905 msgid "Already Exists"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: wldap32.rc:96
8909 msgid "No Object Class Mods"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: wldap32.rc:97
8913 msgid "Results Too Large"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: wldap32.rc:98
8917 msgid "Affects Multiple DSAs"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: wldap32.rc:107
8921 msgid "Other"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: wldap32.rc:108
8925 msgid "Server Down"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: wldap32.rc:109
8929 msgid "Local Error"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: wldap32.rc:110
8933 msgid "Encoding Error"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: wldap32.rc:111
8937 msgid "Decoding Error"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: wldap32.rc:112
8941 msgid "Timeout"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: wldap32.rc:113
8945 msgid "Auth Unknown"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: wldap32.rc:114
8949 msgid "Filter Error"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: wldap32.rc:115
8953 msgid "User Cancelled"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: wldap32.rc:116
8957 msgid "Parameter Error"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: wldap32.rc:117
8961 msgid "No Memory"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: wldap32.rc:118
8965 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: wldap32.rc:119
8969 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: wldap32.rc:120
8973 msgid "Specified control was not found in message"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: wldap32.rc:121
8977 msgid "No result present in message"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: wldap32.rc:122
8981 msgid "More results returned"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: wldap32.rc:123
8985 msgid "Loop while handling referrals"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: wldap32.rc:124
8989 msgid "Referral hop limit exceeded"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: attrib.rc:27 cmd.rc:314
8993 msgid ""
8994 "Not Yet Implemented\n"
8995 "\n"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: attrib.rc:28 cmd.rc:317
8999 #, fuzzy
9000 msgid "%1: File Not Found\n"
9001 msgstr "Súbor nenájdený"
9002
9003 #: attrib.rc:47
9004 msgid ""
9005 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9006 "\n"
9007 "Syntax:\n"
9008 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9009 "       [/S [/D]]\n"
9010 "\n"
9011 "Where:\n"
9012 "\n"
9013 "  +   Sets an attribute.\n"
9014 "  -   Clears an attribute.\n"
9015 "  R   Read-only file attribute.\n"
9016 "  A   Archive file attribute.\n"
9017 "  S   System file attribute.\n"
9018 "  H   Hidden file attribute.\n"
9019 "  [drive:][path][filename]\n"
9020 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9021 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9022 "  /D  Processes folders as well.\n"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: clock.rc:29
9026 msgid "Ana&log"
9027 msgstr "Ana&lógové"
9028
9029 #: clock.rc:30
9030 msgid "Digi&tal"
9031 msgstr "Digi&tálne"
9032
9033 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
9034 msgid "&Font..."
9035 msgstr ""
9036
9037 #: clock.rc:34
9038 msgid "&Without Titlebar"
9039 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9040
9041 #: clock.rc:36
9042 msgid "&Seconds"
9043 msgstr "&Sekundy"
9044
9045 #: clock.rc:37
9046 msgid "&Date"
9047 msgstr "&Dátum"
9048
9049 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9050 msgid "&Always on Top"
9051 msgstr "&Vždy na vrchu"
9052
9053 #: clock.rc:42
9054 #, fuzzy
9055 msgid "&About Clock"
9056 msgstr "&O hodinách..."
9057
9058 #: clock.rc:48
9059 msgid "Clock"
9060 msgstr "Hodiny"
9061
9062 #: cmd.rc:37
9063 msgid ""
9064 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9065 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9066 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9067 "called procedure.\n"
9068 "\n"
9069 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9070 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: cmd.rc:40
9074 msgid ""
9075 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9076 "default directory.\n"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: cmd.rc:41
9080 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: cmd.rc:43
9084 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: cmd.rc:45
9088 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: cmd.rc:46
9092 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: cmd.rc:47
9096 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: cmd.rc:48
9100 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: cmd.rc:49
9104 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: cmd.rc:59
9108 msgid ""
9109 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9110 "\n"
9111 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9112 "on the terminal device before they are executed.\n"
9113 "\n"
9114 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9115 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9116 "preceding it with an @ sign.\n"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: cmd.rc:61
9120 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: cmd.rc:69
9124 msgid ""
9125 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9126 "\n"
9127 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9128 "\n"
9129 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9130 "not exist in wine's cmd.\n"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: cmd.rc:81
9134 msgid ""
9135 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9136 "batch file.\n"
9137 "\n"
9138 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9139 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9140 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9141 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9142 "label terminates the batch file execution.\n"
9143 "\n"
9144 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: cmd.rc:84
9148 msgid ""
9149 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9150 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: cmd.rc:94
9154 msgid ""
9155 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9156 "\n"
9157 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9158 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9159 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9160 "\n"
9161 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9162 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: cmd.rc:100
9166 msgid ""
9167 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9168 "\n"
9169 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9170 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9171 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: cmd.rc:103
9175 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: cmd.rc:104
9179 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: cmd.rc:111
9183 msgid ""
9184 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9185 "\n"
9186 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9187 "subdirectories\n"
9188 "below the item are moved as well.\n"
9189 "\n"
9190 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: cmd.rc:122
9194 msgid ""
9195 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9196 "\n"
9197 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9198 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9199 "PATH command with the new value.\n"
9200 "\n"
9201 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9202 "variable, for example:\n"
9203 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: cmd.rc:128
9207 msgid ""
9208 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9209 "\n"
9210 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9211 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: cmd.rc:149
9215 msgid ""
9216 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9217 "\n"
9218 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9219 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9220 "\n"
9221 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9222 "\n"
9223 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9224 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9225 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9226 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9227 "\n"
9228 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9229 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9230 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9231 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9232 "\n"
9233 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9234 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: cmd.rc:153
9238 msgid ""
9239 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9240 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: cmd.rc:156
9244 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: cmd.rc:157
9248 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: cmd.rc:159
9252 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: cmd.rc:160
9256 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: cmd.rc:193
9260 msgid ""
9261 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9262 "\n"
9263 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9264 "\n"
9265 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9266 "\n"
9267 "SET <variable>=<value>\n"
9268 "\n"
9269 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9270 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9271 "have embedded spaces.\n"
9272 "\n"
9273 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9274 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9275 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9276 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: cmd.rc:198
9280 msgid ""
9281 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9282 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9283 "if called from the command line.\n"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: cmd.rc:175 start.rc:39
9287 msgid ""
9288 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9289 "with that suffix.\n"
9290 "Usage:\n"
9291 "start [options] program_filename [...]\n"
9292 "start [options] document_filename\n"
9293 "\n"
9294 "Options:\n"
9295 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9296 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9297 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9298 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9299 "code.\n"
9300 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9301 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9302 "/?           Display this help and exit.\n"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: cmd.rc:200
9306 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: cmd.rc:202
9310 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: cmd.rc:206
9314 msgid ""
9315 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9316 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: cmd.rc:215
9320 msgid ""
9321 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9322 "\n"
9323 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9324 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9325 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9326 "\n"
9327 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: cmd.rc:218
9331 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: cmd.rc:220
9335 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: cmd.rc:224
9339 msgid ""
9340 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9341 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: cmd.rc:232
9345 msgid ""
9346 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9347 "\n"
9348 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9349 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9350 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9351 "settings are restored.\n"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: cmd.rc:235
9355 msgid ""
9356 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9357 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: cmd.rc:237
9361 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: cmd.rc:245
9365 msgid ""
9366 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9367 "\n"
9368 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9369 "\n"
9370 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9371 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9372 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9373 "association, if any.\n"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: cmd.rc:256
9377 msgid ""
9378 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9379 "\n"
9380 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9381 "\n"
9382 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9383 "currently defined.\n"
9384 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9385 "if any.\n"
9386 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9387 "associated to the specified file type.\n"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: cmd.rc:258
9391 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: cmd.rc:262
9395 msgid ""
9396 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9397 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9398 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: cmd.rc:266
9402 msgid ""
9403 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9404 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: cmd.rc:304
9408 msgid ""
9409 "CMD built-in commands are:\n"
9410 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9411 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9412 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9413 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9414 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9415 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9416 "COPY\t\tCopy file\n"
9417 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9418 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9419 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9420 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9421 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9422 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9423 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9424 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9425 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9426 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9427 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9428 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9429 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9430 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9431 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9432 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9433 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9434 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9435 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9436 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9437 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9438 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9439 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9440 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9441 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9442 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9443 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9444 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9445 "\n"
9446 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: cmd.rc:306
9450 msgid "Are you sure?"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
9454 msgctxt "Yes key"
9455 msgid "Y"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
9459 msgctxt "No key"
9460 msgid "N"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: cmd.rc:309
9464 msgid "File association missing for extension %1\n"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: cmd.rc:310
9468 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: cmd.rc:311
9472 msgid "Overwrite %1?"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: cmd.rc:312
9476 msgid "More..."
9477 msgstr ""
9478
9479 #: cmd.rc:313
9480 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: cmd.rc:315
9484 msgid "Argument missing\n"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: cmd.rc:316
9488 msgid "Syntax error\n"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: cmd.rc:318
9492 #, fuzzy
9493 msgid "No help available for %1\n"
9494 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9495
9496 #: cmd.rc:319
9497 msgid "Target to GOTO not found\n"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: cmd.rc:320
9501 msgid "Current Date is %1\n"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: cmd.rc:321
9505 msgid "Current Time is %1\n"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: cmd.rc:322
9509 msgid "Enter new date: "
9510 msgstr ""
9511
9512 #: cmd.rc:323
9513 msgid "Enter new time: "
9514 msgstr ""
9515
9516 #: cmd.rc:324
9517 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: cmd.rc:325 xcopy.rc:38
9521 msgid "Failed to open '%1'\n"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: cmd.rc:326
9525 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: cmd.rc:327 xcopy.rc:42
9529 msgctxt "All key"
9530 msgid "A"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: cmd.rc:328
9534 #, fuzzy
9535 msgid "Delete %1?"
9536 msgstr ""
9537 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9538 "&Delete\n"
9539 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9540 "&Vymazať"
9541
9542 #: cmd.rc:329
9543 msgid "Echo is %1\n"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: cmd.rc:330
9547 msgid "Verify is %1\n"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: cmd.rc:331
9551 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: cmd.rc:332
9555 msgid "Parameter error\n"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: cmd.rc:333
9559 msgid ""
9560 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9561 "\n"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: cmd.rc:334
9565 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: cmd.rc:335
9569 msgid "PATH not found\n"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: cmd.rc:336
9573 msgid "Press any key to continue... "
9574 msgstr ""
9575
9576 #: cmd.rc:337
9577 msgid "Wine Command Prompt"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: cmd.rc:338
9581 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: cmd.rc:339
9585 msgid "More? "
9586 msgstr ""
9587
9588 #: cmd.rc:340
9589 msgid "The input line is too long.\n"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: cmd.rc:341
9593 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: cmd.rc:342
9597 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: cmd.rc:343
9601 msgid " (Yes|No)"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: cmd.rc:344
9605 msgid " (Yes|No|All)"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: dxdiag.rc:27
9609 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: dxdiag.rc:28
9613 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: explorer.rc:28
9617 msgid "Wine Explorer"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: explorer.rc:29
9621 #, fuzzy
9622 msgid "Location:"
9623 msgstr "Informácie"
9624
9625 #: hostname.rc:27
9626 msgid "Usage: hostname\n"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: hostname.rc:28
9630 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: hostname.rc:29
9634 msgid ""
9635 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9636 "utility.\n"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: ipconfig.rc:27
9640 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: ipconfig.rc:28
9644 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: ipconfig.rc:29
9648 msgid "%1 adapter %2\n"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: ipconfig.rc:30
9652 msgid "Ethernet"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: ipconfig.rc:32
9656 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: ipconfig.rc:34
9660 msgid "Hostname"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: ipconfig.rc:35
9664 msgid "Node type"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: ipconfig.rc:36
9668 msgid "Broadcast"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: ipconfig.rc:37
9672 msgid "Peer-to-peer"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: ipconfig.rc:38
9676 msgid "Mixed"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: ipconfig.rc:39
9680 msgid "Hybrid"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: ipconfig.rc:40
9684 msgid "IP routing enabled"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: ipconfig.rc:42
9688 msgid "Physical address"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: ipconfig.rc:43
9692 msgid "DHCP enabled"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: ipconfig.rc:46
9696 msgid "Default gateway"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: net.rc:27
9700 msgid ""
9701 "The syntax of this command is:\n"
9702 "\n"
9703 "NET command [arguments]\n"
9704 "    -or-\n"
9705 "NET command /HELP\n"
9706 "\n"
9707 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: net.rc:28
9711 msgid ""
9712 "The syntax of this command is:\n"
9713 "\n"
9714 "NET START [service]\n"
9715 "\n"
9716 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9717 "'service' is the name of the service to start.\n"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: net.rc:29
9721 msgid ""
9722 "The syntax of this command is:\n"
9723 "\n"
9724 "NET STOP service\n"
9725 "\n"
9726 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: net.rc:30
9730 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: net.rc:31
9734 #, fuzzy
9735 msgid "Could not stop service %1\n"
9736 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9737
9738 #: net.rc:32
9739 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: net.rc:33
9743 msgid "Could not get handle to service.\n"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: net.rc:34
9747 #, fuzzy
9748 msgid "The %1 service is starting.\n"
9749 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9750
9751 #: net.rc:35
9752 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: net.rc:36
9756 #, fuzzy
9757 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9758 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9759
9760 #: net.rc:37
9761 #, fuzzy
9762 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9763 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
9764
9765 #: net.rc:38
9766 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: net.rc:39
9770 #, fuzzy
9771 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9772 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9773
9774 #: net.rc:41
9775 msgid "There are no entries in the list.\n"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: net.rc:42
9779 msgid ""
9780 "\n"
9781 "Status  Local   Remote\n"
9782 "---------------------------------------------------------------\n"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: net.rc:43
9786 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: net.rc:45
9790 #, fuzzy
9791 msgid "Paused"
9792 msgstr "Pozastavená; "
9793
9794 #: net.rc:46
9795 #, fuzzy
9796 msgid "Disconnected"
9797 msgstr "Súbor nenájdený"
9798
9799 #: net.rc:47
9800 msgid "A network error occurred"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: net.rc:48
9804 msgid "Connection is being made"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: net.rc:49
9808 msgid "Reconnecting"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: net.rc:40
9812 msgid "The following services are running:\n"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: notepad.rc:27
9816 msgid "&New\tCtrl+N"
9817 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
9818
9819 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9820 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9821 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
9822
9823 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9824 msgid "&Save\tCtrl+S"
9825 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
9826
9827 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9828 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9829 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
9830
9831 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9832 msgid "Page Se&tup..."
9833 msgstr "Nastavenia str&any..."
9834
9835 #: notepad.rc:34
9836 msgid "P&rinter Setup..."
9837 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
9838
9839 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9840 msgid "&Edit"
9841 msgstr "&Upraviť"
9842
9843 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9844 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9845 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
9846
9847 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9848 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9849 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
9850
9851 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9852 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9853 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
9854
9855 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9856 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9857 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
9858
9859 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9860 #: winefile.rc:29
9861 msgid "&Delete\tDel"
9862 msgstr "&Zmazať\tDel"
9863
9864 #: notepad.rc:46
9865 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9866 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
9867
9868 #: notepad.rc:47
9869 msgid "&Time/Date\tF5"
9870 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
9871
9872 #: notepad.rc:49
9873 msgid "&Wrap long lines"
9874 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
9875
9876 #: notepad.rc:53
9877 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9878 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
9879
9880 #: notepad.rc:54
9881 msgid "&Search next\tF3"
9882 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
9883
9884 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9885 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9886 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
9887
9888 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9889 msgid "&Contents\tF1"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: notepad.rc:59
9893 msgid "&About Notepad"
9894 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
9895
9896 #: notepad.rc:97
9897 msgid "Page Setup"
9898 msgstr "Nastavenie strany"
9899
9900 #: notepad.rc:99
9901 msgid "&Header:"
9902 msgstr "&Hlavička:"
9903
9904 #: notepad.rc:101
9905 msgid "&Footer:"
9906 msgstr "&Päta:"
9907
9908 #: notepad.rc:104
9909 msgid "Margins (millimeters)"
9910 msgstr "Okraje (milimetre)"
9911
9912 #: notepad.rc:105
9913 msgid "&Left:"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: notepad.rc:107
9917 msgid "&Top:"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: notepad.rc:123
9921 msgid "Encoding:"
9922 msgstr "Kódovanie:"
9923
9924 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9925 msgctxt "accelerator Select All"
9926 msgid "A"
9927 msgstr "A"
9928
9929 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9930 msgctxt "accelerator Copy"
9931 msgid "C"
9932 msgstr "C"
9933
9934 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9935 msgctxt "accelerator Find"
9936 msgid "F"
9937 msgstr "F"
9938
9939 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9940 msgctxt "accelerator Replace"
9941 msgid "H"
9942 msgstr "H"
9943
9944 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9945 msgctxt "accelerator New"
9946 msgid "N"
9947 msgstr "N"
9948
9949 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9950 msgctxt "accelerator Open"
9951 msgid "O"
9952 msgstr "O"
9953
9954 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9955 msgctxt "accelerator Print"
9956 msgid "P"
9957 msgstr "P"
9958
9959 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9960 msgctxt "accelerator Save"
9961 msgid "S"
9962 msgstr "S"
9963
9964 #: notepad.rc:137
9965 msgctxt "accelerator Paste"
9966 msgid "V"
9967 msgstr "V"
9968
9969 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
9970 msgctxt "accelerator Cut"
9971 msgid "X"
9972 msgstr "X"
9973
9974 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
9975 msgctxt "accelerator Undo"
9976 msgid "Z"
9977 msgstr "Z"
9978
9979 #: notepad.rc:66
9980 msgid "Page &p"
9981 msgstr "Strana &p"
9982
9983 #: notepad.rc:68
9984 msgid "Notepad"
9985 msgstr "Poznámkový blok"
9986
9987 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
9988 msgid "ERROR"
9989 msgstr "CHYBA"
9990
9991 #: notepad.rc:71
9992 msgid "Untitled"
9993 msgstr "Nepomenovaný"
9994
9995 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
9996 msgid "Text files (*.txt)"
9997 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
9998
9999 #: notepad.rc:77
10000 msgid ""
10001 "File '%s' does not exist.\n"
10002 "\n"
10003 "Do you want to create a new file?"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: notepad.rc:79
10007 msgid ""
10008 "File '%s' has been modified.\n"
10009 "\n"
10010 "Would you like to save the changes?"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: notepad.rc:80
10014 msgid "'%s' could not be found."
10015 msgstr ""
10016
10017 #: notepad.rc:82
10018 msgid "Unicode (UTF-16)"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: notepad.rc:83
10022 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: notepad.rc:84
10026 msgid "Unicode (UTF-8)"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: notepad.rc:91
10030 msgid ""
10031 "%1\n"
10032 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10033 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10034 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10035 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10036 "Continue?"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: oleview.rc:29
10040 msgid "&Bind to file..."
10041 msgstr ""
10042
10043 #: oleview.rc:30
10044 msgid "&View TypeLib..."
10045 msgstr ""
10046
10047 #: oleview.rc:32
10048 msgid "&System Configuration"
10049 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10050
10051 #: oleview.rc:33
10052 msgid "&Run the Registry Editor"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: oleview.rc:37
10056 msgid "&Object"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: oleview.rc:39
10060 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: oleview.rc:41
10064 msgid "&In-process server"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: oleview.rc:42
10068 msgid "In-process &handler"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: oleview.rc:43
10072 msgid "&Local server"
10073 msgstr "Lokálny server"
10074
10075 #: oleview.rc:44
10076 msgid "&Remote server"
10077 msgstr "&Vzdialený server"
10078
10079 #: oleview.rc:47
10080 #, fuzzy
10081 msgid "View &Type information"
10082 msgstr "Informácie"
10083
10084 #: oleview.rc:49
10085 msgid "Create &Instance"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: oleview.rc:50
10089 msgid "Create Instance &On..."
10090 msgstr ""
10091
10092 #: oleview.rc:51
10093 msgid "&Release Instance"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: oleview.rc:53
10097 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: oleview.rc:54
10101 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: oleview.rc:60
10105 msgid "&Expert mode"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: oleview.rc:62
10109 msgid "&Hidden component categories"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10113 msgid "&Toolbar"
10114 msgstr "&Panel nástrojov"
10115
10116 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64
10117 msgid "&Status Bar"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10121 msgid "&Refresh\tF5"
10122 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10123
10124 #: oleview.rc:71
10125 msgid "&About OleView"
10126 msgstr "&O programe OleView"
10127
10128 #: oleview.rc:79
10129 msgid "&Save as..."
10130 msgstr "&Uložiť ako..."
10131
10132 #: oleview.rc:84
10133 msgid "&Group by type kind"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: oleview.rc:154
10137 msgid "Connect to another machine"
10138 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10139
10140 #: oleview.rc:157
10141 msgid "&Machine name:"
10142 msgstr "&Názov stroja:"
10143
10144 #: oleview.rc:165
10145 msgid "System Configuration"
10146 msgstr "Systémová konfigurácia"
10147
10148 #: oleview.rc:168
10149 msgid "System Settings"
10150 msgstr "Systémové nastavenia"
10151
10152 #: oleview.rc:169
10153 msgid "&Enable Distributed COM"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: oleview.rc:170
10157 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: oleview.rc:171
10161 msgid ""
10162 "These settings change only registry values.\n"
10163 "They have no effect on Wine performance."
10164 msgstr ""
10165
10166 #: oleview.rc:178
10167 #, fuzzy
10168 msgid "Default Interface Viewer"
10169 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10170
10171 #: oleview.rc:181
10172 msgid "Interface"
10173 msgstr "Rozhranie"
10174
10175 #: oleview.rc:183
10176 msgid "IID:"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: oleview.rc:186
10180 #, fuzzy
10181 msgid "&View Type Info"
10182 msgstr "Informácie"
10183
10184 #: oleview.rc:191
10185 msgid "IPersist Interface Viewer"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10189 msgid "Class Name:"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10193 msgid "CLSID:"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: oleview.rc:203
10197 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10201 msgid "OleView"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: oleview.rc:98
10205 msgid "ITypeLib viewer"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: oleview.rc:96
10209 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: oleview.rc:97
10213 msgid "version 1.0"
10214 msgstr "verzia 1.0"
10215
10216 #: oleview.rc:100
10217 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: oleview.rc:103
10221 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: oleview.rc:104
10225 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: oleview.rc:105
10229 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: oleview.rc:106
10233 msgid "Run the Wine registry editor"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: oleview.rc:107
10237 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: oleview.rc:108
10241 msgid "Create an instance of the selected object"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: oleview.rc:109
10245 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: oleview.rc:110
10249 msgid "Release the currently selected object instance"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: oleview.rc:111
10253 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: oleview.rc:112
10257 msgid "Display the viewer for the selected item"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: oleview.rc:117
10261 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: oleview.rc:118
10265 msgid ""
10266 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: oleview.rc:119
10270 msgid "Show or hide the toolbar"
10271 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10272
10273 #: oleview.rc:120
10274 msgid "Show or hide the status bar"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: oleview.rc:121
10278 msgid "Refresh all lists"
10279 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10280
10281 #: oleview.rc:122
10282 msgid "Display program information, version number and copyright"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: oleview.rc:113
10286 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: oleview.rc:114
10290 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: oleview.rc:115
10294 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: oleview.rc:116
10298 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: oleview.rc:128
10302 msgid "ObjectClasses"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: oleview.rc:129
10306 msgid "Grouped by Component Category"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: oleview.rc:130
10310 msgid "OLE 1.0 Objects"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: oleview.rc:131
10314 msgid "COM Library Objects"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: oleview.rc:132
10318 msgid "All Objects"
10319 msgstr "Všetky objekty"
10320
10321 #: oleview.rc:133
10322 msgid "Application IDs"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: oleview.rc:134
10326 msgid "Type Libraries"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: oleview.rc:135
10330 msgid "ver."
10331 msgstr ""
10332
10333 #: oleview.rc:136
10334 msgid "Interfaces"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: oleview.rc:138
10338 msgid "Registry"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: oleview.rc:139
10342 msgid "Implementation"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: oleview.rc:140
10346 msgid "Activation"
10347 msgstr "Aktivácia"
10348
10349 #: oleview.rc:142
10350 msgid "CoGetClassObject failed."
10351 msgstr ""
10352
10353 #: oleview.rc:143
10354 msgid "Unknown error"
10355 msgstr "Neznáma chyba"
10356
10357 #: oleview.rc:146
10358 msgid "bytes"
10359 msgstr "bajtov"
10360
10361 #: oleview.rc:148
10362 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: oleview.rc:149
10366 msgid "Inherited Interfaces"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: oleview.rc:124
10370 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10371 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10372
10373 #: oleview.rc:125
10374 msgid "Close window"
10375 msgstr "Zatvoriť okno"
10376
10377 #: oleview.rc:126
10378 msgid "Group typeinfos by kind"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: progman.rc:30
10382 msgid "&New..."
10383 msgstr "&Nový..."
10384
10385 #: progman.rc:31
10386 msgid "O&pen\tEnter"
10387 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10388
10389 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10390 msgid "&Move...\tF7"
10391 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10392
10393 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10394 msgid "&Copy...\tF8"
10395 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10396
10397 #: progman.rc:35
10398 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10399 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10400
10401 #: progman.rc:37
10402 msgid "&Execute..."
10403 msgstr "&Spustiť..."
10404
10405 #: progman.rc:39
10406 #, fuzzy
10407 msgid "E&xit Windows"
10408 msgstr "&Viac okien..."
10409
10410 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10411 msgid "&Options"
10412 msgstr "&Nastavenia"
10413
10414 #: progman.rc:42
10415 msgid "&Arrange automatically"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: progman.rc:43
10419 msgid "&Minimize on run"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10423 msgid "&Save settings on exit"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10427 msgid "&Windows"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: progman.rc:47
10431 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: progman.rc:48
10435 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: progman.rc:49
10439 msgid "&Arrange Icons"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: progman.rc:54
10443 msgid "&About Program Manager"
10444 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
10445
10446 #: progman.rc:100
10447 #, fuzzy
10448 msgid "Program &group"
10449 msgstr ""
10450 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10451 "&Vlastnosti\n"
10452 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10453 "&Properties"
10454
10455 #: progman.rc:102
10456 msgid "&Program"
10457 msgstr "&Program"
10458
10459 #: progman.rc:113
10460 msgid "Move Program"
10461 msgstr "Presunúť program"
10462
10463 #: progman.rc:115
10464 msgid "Move program:"
10465 msgstr "Presunúť program:"
10466
10467 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10468 msgid "From group:"
10469 msgstr "Zo skupiny:"
10470
10471 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10472 msgid "&To group:"
10473 msgstr "&Do skupiny:"
10474
10475 #: progman.rc:131
10476 msgid "Copy Program"
10477 msgstr "Kopírovať program"
10478
10479 #: progman.rc:133
10480 msgid "Copy program:"
10481 msgstr "Kopírovať program:"
10482
10483 #: progman.rc:149
10484 msgid "Program Group Attributes"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: progman.rc:153
10488 msgid "&Group file:"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: progman.rc:165
10492 msgid "Program Attributes"
10493 msgstr "Atribúty programu"
10494
10495 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10496 msgid "&Command line:"
10497 msgstr "&Príkazový riadok:"
10498
10499 #: progman.rc:171
10500 msgid "&Working directory:"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: progman.rc:173
10504 msgid "&Key combination:"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10508 msgid "&Minimize at launch"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: progman.rc:180
10512 msgid "Change &icon..."
10513 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10514
10515 #: progman.rc:189
10516 msgid "Change Icon"
10517 msgstr "Zmeniť ikonu"
10518
10519 #: progman.rc:191
10520 msgid "&Filename:"
10521 msgstr "&Súbor:"
10522
10523 #: progman.rc:193
10524 msgid "Current &icon:"
10525 msgstr "Aktuálna &ikona:"
10526
10527 #: progman.rc:207
10528 msgid "Execute Program"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: progman.rc:60
10532 msgid "Program Manager"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10536 msgid "WARNING"
10537 msgstr "VAROVANIE"
10538
10539 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10540 msgid "Information"
10541 msgstr "Informácie"
10542
10543 #: progman.rc:65
10544 msgid "Delete group `%s'?"
10545 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
10546
10547 #: progman.rc:66
10548 msgid "Delete program `%s'?"
10549 msgstr "Zmazať program `%s'?"
10550
10551 #: progman.rc:67
10552 msgid "Not implemented"
10553 msgstr "Neimplementované"
10554
10555 #: progman.rc:68
10556 msgid "Error reading `%s'."
10557 msgstr ""
10558
10559 #: progman.rc:69
10560 msgid "Error writing `%s'."
10561 msgstr ""
10562
10563 #: progman.rc:72
10564 msgid ""
10565 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10566 "Should it be tried further on?"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: progman.rc:74
10570 msgid "Help not available."
10571 msgstr "Nápoveda nedostupná."
10572
10573 #: progman.rc:75
10574 msgid "Unknown feature in %s"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: progman.rc:76
10578 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10579 msgstr ""
10580
10581 #: progman.rc:77
10582 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10583 msgstr ""
10584
10585 #: progman.rc:81
10586 msgid "Libraries (*.dll)"
10587 msgstr "Knižnice (*.dll)"
10588
10589 #: progman.rc:82
10590 msgid "Icon files"
10591 msgstr "Súbory ikon"
10592
10593 #: progman.rc:83
10594 msgid "Icons (*.ico)"
10595 msgstr "Icony (*.ico)"
10596
10597 #: reg.rc:27
10598 msgid ""
10599 "The syntax of this command is:\n"
10600 "\n"
10601 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10602 "REG command /?\n"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: reg.rc:28
10606 msgid ""
10607 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10608 "f]\n"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: reg.rc:29
10612 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: reg.rc:30
10616 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: reg.rc:31
10620 msgid "The operation completed successfully\n"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: reg.rc:32
10624 msgid "Error: Invalid key name\n"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: reg.rc:33
10628 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: reg.rc:34
10632 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: reg.rc:35
10636 msgid ""
10637 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: regedit.rc:31
10641 msgid "&Registry"
10642 msgstr "&Registry"
10643
10644 #: regedit.rc:33
10645 msgid "&Import Registry File..."
10646 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
10647
10648 #: regedit.rc:34
10649 msgid "&Export Registry File..."
10650 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
10651
10652 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10653 msgid "&Key"
10654 msgstr "&Kľúč"
10655
10656 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10657 msgid "&String Value"
10658 msgstr "&Reťazcová hodnota"
10659
10660 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10661 msgid "&Binary Value"
10662 msgstr "&Binárna hodnota"
10663
10664 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10665 msgid "&DWORD Value"
10666 msgstr "&DWORD hodnota"
10667
10668 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10669 msgid "&Multi String Value"
10670 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
10671
10672 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10673 msgid "&Expandable String Value"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10677 msgid "&Rename\tF2"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10681 msgid "&Copy Key Name"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10685 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10686 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
10687
10688 #: regedit.rc:61
10689 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10690 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
10691
10692 #: regedit.rc:65
10693 msgid "Status &Bar"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10697 msgid "Sp&lit"
10698 msgstr "Sp&ojiť"
10699
10700 #: regedit.rc:74
10701 msgid "&Remove Favorite..."
10702 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
10703
10704 #: regedit.rc:79
10705 msgid "&About Registry Editor"
10706 msgstr "&O programe Registry Editor"
10707
10708 #: regedit.rc:88
10709 msgid "Modify Binary Data..."
10710 msgstr ""
10711
10712 #: regedit.rc:215
10713 msgid "Export registry"
10714 msgstr "Exportuj registry"
10715
10716 #: regedit.rc:217
10717 msgid "S&elected branch:"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: regedit.rc:226
10721 msgid "Find:"
10722 msgstr "Hľadať:"
10723
10724 #: regedit.rc:228
10725 msgid "Find in:"
10726 msgstr "Hľadať v:"
10727
10728 #: regedit.rc:229
10729 msgid "Keys"
10730 msgstr "Kľúče"
10731
10732 #: regedit.rc:230
10733 msgid "Value names"
10734 msgstr "Náov hodnoty"
10735
10736 #: regedit.rc:231
10737 msgid "Value content"
10738 msgstr "Obsah hodnoty"
10739
10740 #: regedit.rc:232
10741 msgid "Whole string only"
10742 msgstr "Len celý reťazec"
10743
10744 #: regedit.rc:239
10745 msgid "Add Favorite"
10746 msgstr "Pridať obľúbené"
10747
10748 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10749 msgid "Name:"
10750 msgstr "Súbor:"
10751
10752 #: regedit.rc:250
10753 msgid "Remove Favorite"
10754 msgstr "Odstrániť obľúbené"
10755
10756 #: regedit.rc:261
10757 msgid "Edit String"
10758 msgstr "Upraviť reťazec"
10759
10760 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10761 msgid "Value name:"
10762 msgstr "Názov hodnoty:"
10763
10764 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10765 msgid "Value data:"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: regedit.rc:274
10769 msgid "Edit DWORD"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: regedit.rc:281
10773 msgid "Base"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: regedit.rc:282
10777 msgid "Hexadecimal"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: regedit.rc:283
10781 msgid "Decimal"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: regedit.rc:290
10785 #, fuzzy
10786 msgid "Edit Binary"
10787 msgstr "&Upraviť"
10788
10789 #: regedit.rc:303
10790 msgid "Edit Multi String"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: regedit.rc:134
10794 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: regedit.rc:135
10798 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: regedit.rc:136
10802 msgid "Contains commands for customising the registry window"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: regedit.rc:137
10806 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: regedit.rc:138
10810 msgid ""
10811 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: regedit.rc:139
10815 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: regedit.rc:124
10819 msgid "Data"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: regedit.rc:129
10823 msgid "Registry Editor"
10824 msgstr "Editor registrov"
10825
10826 #: regedit.rc:191
10827 msgid "Import Registry File"
10828 msgstr "Importuj súbor registrov"
10829
10830 #: regedit.rc:192
10831 msgid "Export Registry File"
10832 msgstr "Exportuje súbor registrov"
10833
10834 #: regedit.rc:193
10835 msgid "Registry files (*.reg)"
10836 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
10837
10838 #: regedit.rc:194
10839 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10840 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
10841
10842 #: regedit.rc:201
10843 msgid "(Default)"
10844 msgstr "(Predvolené)"
10845
10846 #: regedit.rc:202
10847 msgid "(value not set)"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: regedit.rc:203
10851 msgid "(cannot display value)"
10852 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
10853
10854 #: regedit.rc:204
10855 msgid "(unknown %d)"
10856 msgstr "(neznáme %d)"
10857
10858 #: regedit.rc:160
10859 msgid "Quits the registry editor"
10860 msgstr "Ukončí editor registrov"
10861
10862 #: regedit.rc:161
10863 msgid "Adds keys to the favorites list"
10864 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
10865
10866 #: regedit.rc:162
10867 msgid "Removes keys from the favorites list"
10868 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
10869
10870 #: regedit.rc:163
10871 msgid "Shows or hides the status bar"
10872 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
10873
10874 #: regedit.rc:164
10875 msgid "Change position of split between two panes"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: regedit.rc:165
10879 msgid "Refreshes the window"
10880 msgstr "Obnoví okno"
10881
10882 #: regedit.rc:166
10883 msgid "Deletes the selection"
10884 msgstr "Zmaže výber"
10885
10886 #: regedit.rc:167
10887 msgid "Renames the selection"
10888 msgstr "Premenuje výber"
10889
10890 #: regedit.rc:168
10891 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10892 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
10893
10894 #: regedit.rc:169
10895 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: regedit.rc:170
10899 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: regedit.rc:144
10903 msgid "Modifies the value's data"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: regedit.rc:145
10907 msgid "Adds a new key"
10908 msgstr "Pridá nový kľúč"
10909
10910 #: regedit.rc:146
10911 msgid "Adds a new string value"
10912 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
10913
10914 #: regedit.rc:147
10915 msgid "Adds a new binary value"
10916 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
10917
10918 #: regedit.rc:148
10919 msgid "Adds a new double word value"
10920 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
10921
10922 #: regedit.rc:150
10923 msgid "Imports a text file into the registry"
10924 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
10925
10926 #: regedit.rc:152
10927 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10928 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
10929
10930 #: regedit.rc:153
10931 msgid "Prints all or part of the registry"
10932 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
10933
10934 #: regedit.rc:155
10935 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: regedit.rc:178
10939 msgid "Can't query value '%s'"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: regedit.rc:179
10943 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: regedit.rc:180
10947 msgid "Value is too big (%u)"
10948 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
10949
10950 #: regedit.rc:181
10951 msgid "Confirm Value Delete"
10952 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
10953
10954 #: regedit.rc:182
10955 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10956 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
10957
10958 #: regedit.rc:186
10959 msgid "Search string '%s' not found"
10960 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
10961
10962 #: regedit.rc:183
10963 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
10964 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
10965
10966 #: regedit.rc:184
10967 msgid "New Key #%d"
10968 msgstr "Nový kľúč #%d"
10969
10970 #: regedit.rc:185
10971 msgid "New Value #%d"
10972 msgstr "Nová hodnota #%d"
10973
10974 #: regedit.rc:177
10975 msgid "Can't query key '%s'"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: regedit.rc:149
10979 msgid "Adds a new multi string value"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: regedit.rc:171
10983 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: start.rc:41
10987 msgid ""
10988 "Application could not be started, or no application associated with the "
10989 "specified file.\n"
10990 "ShellExecuteEx failed"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: start.rc:43
10994 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
10995 msgstr ""
10996
10997 #: taskkill.rc:27
10998 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: taskkill.rc:28
11002 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: taskkill.rc:29
11006 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: taskkill.rc:30
11010 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: taskkill.rc:31
11014 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: taskkill.rc:32
11018 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: taskkill.rc:33
11022 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: taskkill.rc:34
11026 msgid ""
11027 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: taskkill.rc:35
11031 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: taskkill.rc:36
11035 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: taskkill.rc:37
11039 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11040 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11041
11042 #: taskkill.rc:38
11043 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: taskkill.rc:39
11047 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11048 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11049
11050 #: taskkill.rc:40
11051 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11055 msgid "&New Task (Run...)"
11056 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11057
11058 #: taskmgr.rc:39
11059 msgid "E&xit Task Manager"
11060 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11061
11062 #: taskmgr.rc:45
11063 msgid "&Minimize On Use"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: taskmgr.rc:47
11067 msgid "&Hide When Minimized"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11071 msgid "&Show 16-bit tasks"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: taskmgr.rc:54
11075 msgid "&Refresh Now"
11076 msgstr "&Obnov teraz"
11077
11078 #: taskmgr.rc:55
11079 msgid "&Update Speed"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11083 msgid "&High"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11087 msgid "&Normal"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11091 msgid "&Low"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: taskmgr.rc:61
11095 msgid "&Paused"
11096 msgstr "&Pozastavené"
11097
11098 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11099 msgid "&Select Columns..."
11100 msgstr ""
11101
11102 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11103 msgid "&CPU History"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11107 msgid "&One Graph, All CPUs"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11111 msgid "One Graph &Per CPU"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11115 msgid "&Show Kernel Times"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11119 msgid "Tile &Horizontally"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11123 msgid "Tile &Vertically"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11127 msgid "&Minimize"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11131 msgid "&Cascade"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11135 msgid "&Bring To Front"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: taskmgr.rc:90
11139 msgid "&About Task Manager"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11143 msgid "&Switch To"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11147 msgid "&End Task"
11148 msgstr "&Ukonči úlohu"
11149
11150 #: taskmgr.rc:130
11151 msgid "&Go To Process"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11155 msgid "&End Process"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: taskmgr.rc:150
11159 msgid "End Process &Tree"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11163 msgid "&Debug"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: taskmgr.rc:154
11167 msgid "Set &Priority"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: taskmgr.rc:156
11171 msgid "&Realtime"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: taskmgr.rc:160
11175 #, fuzzy
11176 msgid "&Above Normal"
11177 msgstr "Normal"
11178
11179 #: taskmgr.rc:164
11180 #, fuzzy
11181 msgid "&Below Normal"
11182 msgstr "Normal"
11183
11184 #: taskmgr.rc:169
11185 msgid "Set &Affinity..."
11186 msgstr ""
11187
11188 #: taskmgr.rc:170
11189 msgid "Edit Debug &Channels..."
11190 msgstr ""
11191
11192 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11193 msgid "Task Manager"
11194 msgstr "Správca úloh"
11195
11196 #: taskmgr.rc:351
11197 msgid "&New Task..."
11198 msgstr "&Nová úloha..."
11199
11200 #: taskmgr.rc:364
11201 msgid "&Show processes from all users"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: taskmgr.rc:372
11205 msgid "CPU usage"
11206 msgstr "CPU využitie"
11207
11208 #: taskmgr.rc:373
11209 msgid "MEM usage"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: taskmgr.rc:374
11213 msgid "Totals"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: taskmgr.rc:375
11217 msgid "Commit charge (K)"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: taskmgr.rc:376
11221 msgid "Physical memory (K)"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: taskmgr.rc:377
11225 msgid "Kernel memory (K)"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11229 msgid "Handles"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11233 msgid "Threads"
11234 msgstr "Vlákna"
11235
11236 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11237 msgid "Processes"
11238 msgstr "Procesy"
11239
11240 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11241 msgid "Total"
11242 msgstr "Celkovo"
11243
11244 #: taskmgr.rc:388
11245 msgid "Limit"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: taskmgr.rc:389
11249 msgid "Peak"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: taskmgr.rc:398
11253 #, fuzzy
11254 msgid "System Cache"
11255 msgstr "Systémová cesta"
11256
11257 #: taskmgr.rc:406
11258 msgid "Paged"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: taskmgr.rc:407
11262 msgid "Nonpaged"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: taskmgr.rc:414
11266 msgid "CPU usage history"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: taskmgr.rc:415
11270 msgid "Memory usage history"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11274 msgid "Debug Channels"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: taskmgr.rc:439
11278 #, fuzzy
11279 msgid "Processor Affinity"
11280 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11281
11282 #: taskmgr.rc:444
11283 msgid ""
11284 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11285 "allowed to execute on."
11286 msgstr ""
11287
11288 #: taskmgr.rc:446
11289 msgid "CPU 0"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: taskmgr.rc:448
11293 msgid "CPU 1"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: taskmgr.rc:450
11297 msgid "CPU 2"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: taskmgr.rc:452
11301 msgid "CPU 3"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: taskmgr.rc:454
11305 msgid "CPU 4"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: taskmgr.rc:456
11309 msgid "CPU 5"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: taskmgr.rc:458
11313 msgid "CPU 6"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: taskmgr.rc:460
11317 msgid "CPU 7"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: taskmgr.rc:462
11321 msgid "CPU 8"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: taskmgr.rc:464
11325 msgid "CPU 9"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: taskmgr.rc:466
11329 msgid "CPU 10"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: taskmgr.rc:468
11333 msgid "CPU 11"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: taskmgr.rc:470
11337 msgid "CPU 12"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: taskmgr.rc:472
11341 msgid "CPU 13"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: taskmgr.rc:474
11345 msgid "CPU 14"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: taskmgr.rc:476
11349 msgid "CPU 15"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: taskmgr.rc:478
11353 msgid "CPU 16"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: taskmgr.rc:480
11357 msgid "CPU 17"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: taskmgr.rc:482
11361 msgid "CPU 18"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: taskmgr.rc:484
11365 msgid "CPU 19"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: taskmgr.rc:486
11369 msgid "CPU 20"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: taskmgr.rc:488
11373 msgid "CPU 21"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: taskmgr.rc:490
11377 msgid "CPU 22"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: taskmgr.rc:492
11381 msgid "CPU 23"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: taskmgr.rc:494
11385 msgid "CPU 24"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: taskmgr.rc:496
11389 msgid "CPU 25"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: taskmgr.rc:498
11393 msgid "CPU 26"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: taskmgr.rc:500
11397 msgid "CPU 27"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: taskmgr.rc:502
11401 msgid "CPU 28"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: taskmgr.rc:504
11405 msgid "CPU 29"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: taskmgr.rc:506
11409 msgid "CPU 30"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: taskmgr.rc:508
11413 msgid "CPU 31"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: taskmgr.rc:514
11417 #, fuzzy
11418 msgid "Select Columns"
11419 msgstr "&Označiť všetko"
11420
11421 #: taskmgr.rc:519
11422 msgid ""
11423 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11424 msgstr ""
11425
11426 #: taskmgr.rc:521
11427 #, fuzzy
11428 msgid "&Image Name"
11429 msgstr "&Súbor"
11430
11431 #: taskmgr.rc:523
11432 msgid "&PID (Process Identifier)"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: taskmgr.rc:525
11436 msgid "&CPU Usage"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: taskmgr.rc:527
11440 msgid "CPU Tim&e"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: taskmgr.rc:529
11444 msgid "&Memory Usage"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: taskmgr.rc:531
11448 msgid "Memory Usage &Delta"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: taskmgr.rc:533
11452 msgid "Pea&k Memory Usage"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: taskmgr.rc:535
11456 msgid "Page &Faults"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: taskmgr.rc:537
11460 msgid "&USER Objects"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11464 msgid "I/O Reads"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11468 msgid "I/O Read Bytes"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: taskmgr.rc:543
11472 msgid "&Session ID"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: taskmgr.rc:545
11476 msgid "User &Name"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: taskmgr.rc:547
11480 msgid "Page F&aults Delta"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: taskmgr.rc:549
11484 msgid "&Virtual Memory Size"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: taskmgr.rc:551
11488 msgid "Pa&ged Pool"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: taskmgr.rc:553
11492 msgid "N&on-paged Pool"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: taskmgr.rc:555
11496 msgid "Base P&riority"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: taskmgr.rc:557
11500 msgid "&Handle Count"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: taskmgr.rc:559
11504 msgid "&Thread Count"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11508 msgid "GDI Objects"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11512 msgid "I/O Writes"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11516 msgid "I/O Write Bytes"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11520 msgid "I/O Other"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11524 msgid "I/O Other Bytes"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: taskmgr.rc:182
11528 msgid "Create New Task"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: taskmgr.rc:187
11532 msgid "Runs a new program"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: taskmgr.rc:188
11536 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: taskmgr.rc:190
11540 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: taskmgr.rc:191
11544 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: taskmgr.rc:192
11548 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: taskmgr.rc:193
11552 msgid "Displays tasks by using large icons"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: taskmgr.rc:194
11556 msgid "Displays tasks by using small icons"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: taskmgr.rc:195
11560 msgid "Displays information about each task"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: taskmgr.rc:196
11564 msgid "Updates the display twice per second"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: taskmgr.rc:197
11568 msgid "Updates the display every two seconds"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: taskmgr.rc:198
11572 msgid "Updates the display every four seconds"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: taskmgr.rc:203
11576 msgid "Does not automatically update"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: taskmgr.rc:205
11580 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: taskmgr.rc:206
11584 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: taskmgr.rc:207
11588 msgid "Minimizes the windows"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: taskmgr.rc:208
11592 msgid "Maximizes the windows"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: taskmgr.rc:209
11596 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: taskmgr.rc:210
11600 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: taskmgr.rc:211
11604 msgid "Displays Task Manager help topics"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: taskmgr.rc:212
11608 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: taskmgr.rc:213
11612 msgid "Exits the Task Manager application"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: taskmgr.rc:215
11616 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: taskmgr.rc:216
11620 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: taskmgr.rc:217
11624 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: taskmgr.rc:219
11628 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: taskmgr.rc:220
11632 msgid "Each CPU has its own history graph"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: taskmgr.rc:222
11636 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: taskmgr.rc:227
11640 msgid "Tells the selected tasks to close"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: taskmgr.rc:228
11644 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: taskmgr.rc:229
11648 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: taskmgr.rc:230
11652 msgid "Removes the process from the system"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: taskmgr.rc:232
11656 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: taskmgr.rc:233
11660 msgid "Attaches the debugger to this process"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: taskmgr.rc:235
11664 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: taskmgr.rc:237
11668 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: taskmgr.rc:238
11672 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: taskmgr.rc:240
11676 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: taskmgr.rc:242
11680 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: taskmgr.rc:244
11684 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: taskmgr.rc:245
11688 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: taskmgr.rc:247
11692 msgid "Controls Debug Channels"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: taskmgr.rc:264
11696 msgid "Performance"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: taskmgr.rc:265
11700 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: taskmgr.rc:266
11704 msgid "Processes: %d"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: taskmgr.rc:267
11708 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: taskmgr.rc:272
11712 msgid "Image Name"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: taskmgr.rc:273
11716 msgid "PID"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: taskmgr.rc:274
11720 msgid "CPU"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: taskmgr.rc:275
11724 msgid "CPU Time"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: taskmgr.rc:276
11728 msgid "Mem Usage"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: taskmgr.rc:277
11732 msgid "Mem Delta"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: taskmgr.rc:278
11736 msgid "Peak Mem Usage"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: taskmgr.rc:279
11740 msgid "Page Faults"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: taskmgr.rc:280
11744 msgid "USER Objects"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: taskmgr.rc:283
11748 msgid "Session ID"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: taskmgr.rc:284
11752 msgid "Username"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: taskmgr.rc:285
11756 msgid "PF Delta"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: taskmgr.rc:286
11760 msgid "VM Size"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: taskmgr.rc:287
11764 msgid "Paged Pool"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: taskmgr.rc:288
11768 msgid "NP Pool"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: taskmgr.rc:289
11772 msgid "Base Pri"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: taskmgr.rc:301
11776 msgid "Task Manager Warning"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: taskmgr.rc:304
11780 msgid ""
11781 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11782 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11783 "sure you want to change the priority class?"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: taskmgr.rc:305
11787 msgid "Unable to Change Priority"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: taskmgr.rc:310
11791 msgid ""
11792 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11793 "results including loss of data and system instability. The\n"
11794 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11795 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11796 "terminate the process?"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: taskmgr.rc:311
11800 msgid "Unable to Terminate Process"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: taskmgr.rc:313
11804 msgid ""
11805 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11806 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: taskmgr.rc:314
11810 msgid "Unable to Debug Process"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: taskmgr.rc:315
11814 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: taskmgr.rc:316
11818 msgid "Invalid Option"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: taskmgr.rc:317
11822 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: taskmgr.rc:322
11826 msgid "System Idle Process"
11827 msgstr "Nečinné procesy systému"
11828
11829 #: taskmgr.rc:323
11830 msgid "Not Responding"
11831 msgstr "Neodpovedá"
11832
11833 #: taskmgr.rc:324
11834 msgid "Running"
11835 msgstr "Beží"
11836
11837 #: taskmgr.rc:325
11838 msgid "Task"
11839 msgstr "Úloha"
11840
11841 #: uninstaller.rc:26
11842 msgid "Wine Application Uninstaller"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: uninstaller.rc:27
11846 msgid ""
11847 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11848 "executable.\n"
11849 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: view.rc:33
11853 msgid "&Pan"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: view.rc:35
11857 msgid "&Scale to Window"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: view.rc:37
11861 msgid "&Left"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: view.rc:38
11865 msgid "&Right"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: view.rc:46
11869 msgid "Regular Metafile Viewer"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: wineboot.rc:28
11873 msgid "Waiting for Program"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: wineboot.rc:32
11877 msgid "Terminate Process"
11878 msgstr "Ukončiť proces"
11879
11880 #: wineboot.rc:33
11881 msgid ""
11882 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11883 "responding.\n"
11884 "\n"
11885 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11886 msgstr ""
11887
11888 #: wineboot.rc:39
11889 msgid "Wine"
11890 msgstr "Wine"
11891
11892 #: wineboot.rc:43
11893 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11894 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
11895
11896 #: winecfg.rc:132
11897 msgid ""
11898 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11899 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11900 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11901 "option) any later version."
11902 msgstr ""
11903
11904 #: winecfg.rc:134
11905 msgid "Windows registration information"
11906 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
11907
11908 #: winecfg.rc:135
11909 msgid "&Owner:"
11910 msgstr "&Vlastník:"
11911
11912 #: winecfg.rc:137
11913 msgid "Organi&zation:"
11914 msgstr "Organi&zácia:"
11915
11916 #: winecfg.rc:145
11917 msgid "Application settings"
11918 msgstr "Nastavenia aplikácie"
11919
11920 #: winecfg.rc:146
11921 msgid ""
11922 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11923 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
11924 "or per-application settings in those tabs as well."
11925 msgstr ""
11926 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
11927 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
11928 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
11929
11930 #: winecfg.rc:150
11931 msgid "&Add application..."
11932 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
11933
11934 #: winecfg.rc:151
11935 msgid "&Remove application"
11936 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
11937
11938 #: winecfg.rc:152
11939 msgid "&Windows Version:"
11940 msgstr "&Verzia Windows:"
11941
11942 #: winecfg.rc:160
11943 msgid "Window settings"
11944 msgstr "Nastavenia okna"
11945
11946 #: winecfg.rc:161
11947 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: winecfg.rc:162
11951 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: winecfg.rc:163
11955 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: winecfg.rc:164
11959 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11960 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
11961
11962 #: winecfg.rc:166
11963 msgid "Desktop &size:"
11964 msgstr "Veľkosť &plochy:"
11965
11966 #: winecfg.rc:171
11967 msgid "Screen resolution"
11968 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
11969
11970 #: winecfg.rc:175
11971 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: winecfg.rc:182
11975 msgid "DLL overrides"
11976 msgstr "DLL prepísania"
11977
11978 #: winecfg.rc:183
11979 msgid ""
11980 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
11981 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
11982 "application)."
11983 msgstr ""
11984 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
11985 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
11986 "aplikáciou)."
11987
11988 #: winecfg.rc:185
11989 msgid "&New override for library:"
11990 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
11991
11992 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
11993 msgid "&Add"
11994 msgstr "&Pridať"
11995
11996 #: winecfg.rc:188
11997 msgid "Existing &overrides:"
11998 msgstr "Existujúce &prepísania:"
11999
12000 #: winecfg.rc:190
12001 msgid "&Edit..."
12002 msgstr "&Upraviť..."
12003
12004 #: winecfg.rc:196
12005 msgid "Edit Override"
12006 msgstr "Upraviť prepísanie"
12007
12008 #: winecfg.rc:199
12009 msgid "Load order"
12010 msgstr "Poradie načítavania"
12011
12012 #: winecfg.rc:200
12013 msgid "&Builtin (Wine)"
12014 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12015
12016 #: winecfg.rc:201
12017 msgid "&Native (Windows)"
12018 msgstr "&Natívne (Windows)"
12019
12020 #: winecfg.rc:202
12021 msgid "Bui&ltin then Native"
12022 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12023
12024 #: winecfg.rc:203
12025 msgid "Nati&ve then Builtin"
12026 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12027
12028 #: winecfg.rc:204
12029 msgid "&Disable"
12030 msgstr "&Zakázať"
12031
12032 #: winecfg.rc:211
12033 msgid "Select Drive Letter"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: winecfg.rc:223
12037 msgid "Drive mappings"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: winecfg.rc:224
12041 msgid ""
12042 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12043 "edited."
12044 msgstr ""
12045
12046 #: winecfg.rc:227
12047 msgid "&Add..."
12048 msgstr "&Pridať..."
12049
12050 #: winecfg.rc:229
12051 msgid "Auto&detect"
12052 msgstr "Automatická &detekcia"
12053
12054 #: winecfg.rc:232
12055 msgid "&Path:"
12056 msgstr "&Cesta:"
12057
12058 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12059 msgid "Show &Advanced"
12060 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12061
12062 #: winecfg.rc:240
12063 msgid "De&vice:"
12064 msgstr "Za&riadenie:"
12065
12066 #: winecfg.rc:242
12067 msgid "Bro&wse..."
12068 msgstr "Pre&chádzať..."
12069
12070 #: winecfg.rc:244
12071 msgid "&Label:"
12072 msgstr "&Označenie:"
12073
12074 #: winecfg.rc:246
12075 msgid "S&erial:"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: winecfg.rc:249
12079 msgid "Show &dot files"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: winecfg.rc:256
12083 msgid "Driver diagnostics"
12084 msgstr "Diagnostika ovládača"
12085
12086 #: winecfg.rc:258
12087 msgid "Defaults"
12088 msgstr "Predvolené"
12089
12090 #: winecfg.rc:259
12091 msgid "Output device:"
12092 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12093
12094 #: winecfg.rc:260
12095 msgid "Voice output device:"
12096 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12097
12098 #: winecfg.rc:261
12099 msgid "Input device:"
12100 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12101
12102 #: winecfg.rc:262
12103 msgid "Voice input device:"
12104 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12105
12106 #: winecfg.rc:267
12107 msgid "&Test Sound"
12108 msgstr "&Skúška zvuku"
12109
12110 #: winecfg.rc:274
12111 msgid "Appearance"
12112 msgstr "Vzhľad"
12113
12114 #: winecfg.rc:275
12115 msgid "&Theme:"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: winecfg.rc:277
12119 #, fuzzy
12120 msgid "&Install theme..."
12121 msgstr "&Skomentovať..."
12122
12123 #: winecfg.rc:282
12124 msgid "It&em:"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: winecfg.rc:284
12128 msgid "C&olor:"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: winecfg.rc:290
12132 #, fuzzy
12133 msgid "Folders"
12134 msgstr "Systémové adresáre"
12135
12136 #: winecfg.rc:293
12137 msgid "&Link to:"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: winecfg.rc:31
12141 msgid "Libraries"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: winecfg.rc:32
12145 msgid "Drives"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: winecfg.rc:33
12149 msgid "Select the Unix target directory, please."
12150 msgstr ""
12151
12152 #: winecfg.rc:34
12153 msgid "Hide &Advanced"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: winecfg.rc:36
12157 msgid "(No Theme)"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: winecfg.rc:37
12161 msgid "Graphics"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: winecfg.rc:38
12165 msgid "Desktop Integration"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: winecfg.rc:39
12169 msgid "Audio"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: winecfg.rc:40
12173 msgid "About"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: winecfg.rc:41
12177 #, fuzzy
12178 msgid "Wine configuration"
12179 msgstr "Informácie"
12180
12181 #: winecfg.rc:43
12182 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: winecfg.rc:44
12186 #, fuzzy
12187 msgid "Select a theme file"
12188 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12189
12190 #: winecfg.rc:45
12191 msgid "Folder"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: winecfg.rc:46
12195 msgid "Links to"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: winecfg.rc:42
12199 msgid "Wine configuration for %s"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: winecfg.rc:81
12203 msgid "Selected driver: %s"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: winecfg.rc:82
12207 #, fuzzy
12208 msgid "(None)"
12209 msgstr "Žiadne"
12210
12211 #: winecfg.rc:83
12212 msgid "Audio test failed!"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: winecfg.rc:85
12216 #, fuzzy
12217 msgid "(System default)"
12218 msgstr "Systémová cesta"
12219
12220 #: winecfg.rc:51
12221 msgid ""
12222 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12223 "Are you sure you want to do this?"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: winecfg.rc:52
12227 msgid "Warning: system library"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: winecfg.rc:53
12231 msgid "native"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: winecfg.rc:54
12235 msgid "builtin"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: winecfg.rc:55
12239 msgid "native, builtin"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: winecfg.rc:56
12243 msgid "builtin, native"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: winecfg.rc:57
12247 msgid "disabled"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: winecfg.rc:58
12251 msgid "Default Settings"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: winecfg.rc:59
12255 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: winecfg.rc:60
12259 msgid "Use global settings"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: winecfg.rc:61
12263 msgid "Select an executable file"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: winecfg.rc:66
12267 #, fuzzy
12268 msgid "Autodetect"
12269 msgstr "Automatická &detekcia"
12270
12271 #: winecfg.rc:67
12272 msgid "Local hard disk"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: winecfg.rc:68
12276 msgid "Network share"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: winecfg.rc:69
12280 msgid "Floppy disk"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: winecfg.rc:70
12284 msgid "CD-ROM"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: winecfg.rc:71
12288 msgid ""
12289 "You cannot add any more drives.\n"
12290 "\n"
12291 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12292 msgstr ""
12293
12294 #: winecfg.rc:72
12295 msgid "System drive"
12296 msgstr "Systémová jednotka"
12297
12298 #: winecfg.rc:73
12299 msgid ""
12300 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12301 "\n"
12302 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12303 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: winecfg.rc:74
12307 msgctxt "Drive letter"
12308 msgid "Letter"
12309 msgstr "Písmeno"
12310
12311 #: winecfg.rc:75
12312 msgid "Drive Mapping"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: winecfg.rc:76
12316 msgid ""
12317 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12318 "\n"
12319 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: winecfg.rc:90
12323 msgid "Controls Background"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: winecfg.rc:91
12327 msgid "Controls Text"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: winecfg.rc:93
12331 msgid "Menu Background"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: winecfg.rc:94
12335 msgid "Menu Text"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: winecfg.rc:95
12339 msgid "Scrollbar"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: winecfg.rc:96
12343 msgid "Selection Background"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: winecfg.rc:97
12347 msgid "Selection Text"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: winecfg.rc:98
12351 msgid "ToolTip Background"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: winecfg.rc:99
12355 msgid "ToolTip Text"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: winecfg.rc:100
12359 msgid "Window Background"
12360 msgstr "Pozadie okna"
12361
12362 #: winecfg.rc:101
12363 msgid "Window Text"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: winecfg.rc:102
12367 #, fuzzy
12368 msgid "Active Title Bar"
12369 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12370
12371 #: winecfg.rc:103
12372 msgid "Active Title Text"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: winecfg.rc:104
12376 msgid "Inactive Title Bar"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: winecfg.rc:105
12380 msgid "Inactive Title Text"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: winecfg.rc:106
12384 msgid "Message Box Text"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: winecfg.rc:107
12388 msgid "Application Workspace"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: winecfg.rc:108
12392 msgid "Window Frame"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: winecfg.rc:109
12396 msgid "Active Border"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: winecfg.rc:110
12400 msgid "Inactive Border"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: winecfg.rc:111
12404 msgid "Controls Shadow"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: winecfg.rc:112
12408 msgid "Gray Text"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: winecfg.rc:113
12412 msgid "Controls Highlight"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: winecfg.rc:114
12416 msgid "Controls Dark Shadow"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: winecfg.rc:115
12420 msgid "Controls Light"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: winecfg.rc:116
12424 msgid "Controls Alternate Background"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: winecfg.rc:117
12428 msgid "Hot Tracked Item"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: winecfg.rc:118
12432 msgid "Active Title Bar Gradient"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: winecfg.rc:119
12436 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: winecfg.rc:120
12440 msgid "Menu Highlight"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: winecfg.rc:121
12444 msgid "Menu Bar"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: wineconsole.rc:60
12448 msgid "Cursor size"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: wineconsole.rc:61
12452 msgid "&Small"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: wineconsole.rc:62
12456 msgid "&Medium"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: wineconsole.rc:63
12460 msgid "&Large"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: wineconsole.rc:65
12464 msgid "Control"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: wineconsole.rc:66
12468 msgid "Popup menu"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: wineconsole.rc:67
12472 msgid "&Control"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: wineconsole.rc:68
12476 msgid "S&hift"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: wineconsole.rc:69
12480 msgid "Quick edit"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: wineconsole.rc:70
12484 msgid "&enable"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: wineconsole.rc:72
12488 msgid "Command history"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: wineconsole.rc:73
12492 msgid "&Number of recalled commands:"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: wineconsole.rc:76
12496 #, fuzzy
12497 msgid "&Remove doubles"
12498 msgstr "&Skomentovať..."
12499
12500 #: wineconsole.rc:84
12501 #, fuzzy
12502 msgid "&Font"
12503 msgstr "Písma"
12504
12505 #: wineconsole.rc:86
12506 msgid "&Color"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: wineconsole.rc:97
12510 #, fuzzy
12511 msgid "Configuration"
12512 msgstr "Informácie"
12513
12514 #: wineconsole.rc:100
12515 msgid "Buffer zone"
12516 msgstr ""
12517
12518 #: wineconsole.rc:101
12519 msgid "&Width:"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: wineconsole.rc:104
12523 #, fuzzy
12524 msgid "&Height:"
12525 msgstr "&Right:"
12526
12527 #: wineconsole.rc:108
12528 msgid "Window size"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: wineconsole.rc:109
12532 msgid "W&idth:"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: wineconsole.rc:112
12536 #, fuzzy
12537 msgid "H&eight:"
12538 msgstr "&Right:"
12539
12540 #: wineconsole.rc:116
12541 msgid "End of program"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: wineconsole.rc:117
12545 msgid "&Close console"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: wineconsole.rc:119
12549 #, fuzzy
12550 msgid "Edition"
12551 msgstr "&Upraviť"
12552
12553 #: wineconsole.rc:125
12554 msgid "Console parameters"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: wineconsole.rc:128
12558 msgid "Retain these settings for later sessions"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: wineconsole.rc:129
12562 msgid "Modify only current session"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: wineconsole.rc:26
12566 msgid "Set &Defaults"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: wineconsole.rc:28
12570 msgid "&Mark"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: wineconsole.rc:31
12574 msgid "&Select all"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: wineconsole.rc:32
12578 msgid "Sc&roll"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: wineconsole.rc:33
12582 msgid "S&earch"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: wineconsole.rc:36
12586 msgid "Setup - Default settings"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: wineconsole.rc:37
12590 msgid "Setup - Current settings"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: wineconsole.rc:38
12594 msgid "Configuration error"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: wineconsole.rc:39
12598 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: wineconsole.rc:34
12602 msgid "Each character is %1!u! pixels wide on %2!u! pixels high"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: wineconsole.rc:35
12606 msgid "This is a test"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: wineconsole.rc:41
12610 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: wineconsole.rc:42
12614 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: wineconsole.rc:43
12618 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: wineconsole.rc:44
12622 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: wineconsole.rc:45
12626 msgid ""
12627 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12628 "The command is invalid.\n"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: wineconsole.rc:47
12632 msgid ""
12633 "\n"
12634 "Usage:\n"
12635 "  wineconsole [options] <command>\n"
12636 "\n"
12637 "Options:\n"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: wineconsole.rc:49
12641 msgid ""
12642 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
12643 "will\n"
12644 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
12645 "console.\n"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: wineconsole.rc:50
12649 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: wineconsole.rc:51
12653 msgid ""
12654 "\n"
12655 "Example:\n"
12656 "  wineconsole cmd\n"
12657 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12658 "\n"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: winedbg.rc:46
12662 #, fuzzy
12663 msgid "Program Error"
12664 msgstr ""
12665 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12666 "&Vlastnosti\n"
12667 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12668 "&Properties"
12669
12670 #: winedbg.rc:51
12671 msgid ""
12672 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12673 "sorry for the inconvenience."
12674 msgstr ""
12675
12676 #: winedbg.rc:55
12677 msgid ""
12678 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12679 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12680 "Database</a> for tips about running this application."
12681 msgstr ""
12682
12683 #: winedbg.rc:58
12684 #, fuzzy
12685 msgid "Show &Details"
12686 msgstr "&Detaily"
12687
12688 #: winedbg.rc:63
12689 #, fuzzy
12690 msgid "Program Error Details"
12691 msgstr ""
12692 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12693 "&Vlastnosti\n"
12694 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12695 "&Properties"
12696
12697 #: winedbg.rc:70
12698 msgid ""
12699 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12700 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12701 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12702 "and attach that file to the report."
12703 msgstr ""
12704
12705 #: winedbg.rc:35
12706 msgid "Wine program crash"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: winedbg.rc:36
12710 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: winedbg.rc:37
12714 msgid "(unidentified)"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: winedbg.rc:40
12718 #, fuzzy
12719 msgid "Saving failed"
12720 msgstr "Otvoriť súbor"
12721
12722 #: winedbg.rc:41
12723 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12724 msgstr ""
12725
12726 #: winefile.rc:26
12727 #, fuzzy
12728 msgid "&Open\tEnter"
12729 msgstr "&Otvoriť..."
12730
12731 #: winefile.rc:30
12732 #, fuzzy
12733 msgid "Re&name..."
12734 msgstr "&Skomentovať..."
12735
12736 #: winefile.rc:31
12737 #, fuzzy
12738 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12739 msgstr ""
12740 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12741 "&Vlastnosti\n"
12742 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12743 "&Properties"
12744
12745 #: winefile.rc:33
12746 msgid "&Run..."
12747 msgstr ""
12748
12749 #: winefile.rc:35
12750 msgid "Cr&eate Directory..."
12751 msgstr ""
12752
12753 #: winefile.rc:40
12754 msgid "&Disk"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: winefile.rc:41
12758 msgid "Connect &Network Drive..."
12759 msgstr ""
12760
12761 #: winefile.rc:42
12762 msgid "&Disconnect Network Drive"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: winefile.rc:48
12766 msgid "&Name"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: winefile.rc:49
12770 msgid "&All File Details"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: winefile.rc:51
12774 msgid "&Sort by Name"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: winefile.rc:52
12778 msgid "Sort &by Type"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: winefile.rc:53
12782 msgid "Sort by Si&ze"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: winefile.rc:54
12786 msgid "Sort by &Date"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: winefile.rc:56
12790 msgid "Filter by&..."
12791 msgstr "Filtrovať podľa&..."
12792
12793 #: winefile.rc:63
12794 msgid "&Drivebar"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: winefile.rc:65
12798 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: winefile.rc:71
12802 msgid "New &Window"
12803 msgstr "Nové &okno"
12804
12805 #: winefile.rc:72
12806 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: winefile.rc:74
12810 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: winefile.rc:81
12814 msgid "&About Wine File Manager"
12815 msgstr "&O programe Wine File Manager"
12816
12817 #: winefile.rc:122
12818 msgid "Select destination"
12819 msgstr "Zvoľte cieľ"
12820
12821 #: winefile.rc:135
12822 msgid "By File Type"
12823 msgstr "Podľa typu súboru"
12824
12825 #: winefile.rc:140
12826 #, fuzzy
12827 msgid "File type"
12828 msgstr "Súbor"
12829
12830 #: winefile.rc:141
12831 msgid "&Directories"
12832 msgstr "&Priečinky"
12833
12834 #: winefile.rc:143
12835 msgid "&Programs"
12836 msgstr "&Programy"
12837
12838 #: winefile.rc:145
12839 msgid "Docu&ments"
12840 msgstr "Doku&menty"
12841
12842 #: winefile.rc:147
12843 msgid "&Other files"
12844 msgstr "&Ostatné súbory"
12845
12846 #: winefile.rc:149
12847 msgid "Show Hidden/&System Files"
12848 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
12849
12850 #: winefile.rc:160
12851 msgid "&File Name:"
12852 msgstr "&Súbor:"
12853
12854 #: winefile.rc:162
12855 msgid "Full &Path:"
12856 msgstr "Celá &cesta:"
12857
12858 #: winefile.rc:164
12859 msgid "Last Change:"
12860 msgstr "Posledná zmena:"
12861
12862 #: winefile.rc:168
12863 msgid "Cop&yright:"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: winefile.rc:170
12867 msgid "Size:"
12868 msgstr "Veľkosť:"
12869
12870 #: winefile.rc:174
12871 msgid "H&idden"
12872 msgstr "S&kryté"
12873
12874 #: winefile.rc:175
12875 msgid "&Archive"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: winefile.rc:176
12879 msgid "&System"
12880 msgstr "&Systém"
12881
12882 #: winefile.rc:177
12883 msgid "&Compressed"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: winefile.rc:178
12887 msgid "Version information"
12888 msgstr "Informácie o verzii"
12889
12890 #: winefile.rc:194
12891 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12892 msgid "S"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: winefile.rc:87
12896 msgid "Applying font settings"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: winefile.rc:88
12900 msgid "Error while selecting new font."
12901 msgstr ""
12902
12903 #: winefile.rc:93
12904 msgid "Wine File Manager"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: winefile.rc:95
12908 msgid "root fs"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: winefile.rc:96
12912 msgid "unixfs"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: winefile.rc:98
12916 msgid "Shell"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12920 #, fuzzy
12921 msgid "Not yet implemented"
12922 msgstr "Neimplementované"
12923
12924 #: winefile.rc:106
12925 #, fuzzy
12926 msgid "CDate"
12927 msgstr "&Dátum"
12928
12929 #: winefile.rc:107
12930 #, fuzzy
12931 msgid "ADate"
12932 msgstr "&Dátum"
12933
12934 #: winefile.rc:108
12935 #, fuzzy
12936 msgid "MDate"
12937 msgstr "&Dátum"
12938
12939 #: winefile.rc:109
12940 msgid "Index/Inode"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: winefile.rc:114
12944 msgid "%1 of %2 free"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: winefile.rc:115
12948 msgctxt "unit kilobyte"
12949 msgid "kB"
12950 msgstr "kB"
12951
12952 #: winefile.rc:116
12953 msgctxt "unit megabyte"
12954 msgid "MB"
12955 msgstr "MB"
12956
12957 #: winefile.rc:117
12958 msgctxt "unit gigabyte"
12959 msgid "GB"
12960 msgstr "GB"
12961
12962 #: winemine.rc:34
12963 msgid "&Game"
12964 msgstr "&Hra"
12965
12966 #: winemine.rc:35
12967 msgid "&New\tF2"
12968 msgstr "&Nová\tF2"
12969
12970 #: winemine.rc:37
12971 msgid "Question &Marks"
12972 msgstr "&Otázniky"
12973
12974 #: winemine.rc:39
12975 msgid "&Beginner"
12976 msgstr "&Začiatočník"
12977
12978 #: winemine.rc:40
12979 msgid "&Advanced"
12980 msgstr "&Pokročilý"
12981
12982 #: winemine.rc:41
12983 msgid "&Expert"
12984 msgstr "&Skúsený"
12985
12986 #: winemine.rc:42
12987 msgid "&Custom..."
12988 msgstr "&Vlastná..."
12989
12990 #: winemine.rc:44
12991 msgid "&Fastest Times"
12992 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
12993
12994 #: winemine.rc:49
12995 msgid "&About WineMine"
12996 msgstr "&O programe WineMine"
12997
12998 #: winemine.rc:56
12999 msgid "Fastest Times"
13000 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13001
13002 #: winemine.rc:58
13003 msgid "Fastest times"
13004 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13005
13006 #: winemine.rc:59
13007 msgid "Beginner"
13008 msgstr "Začiatočník"
13009
13010 #: winemine.rc:60
13011 msgid "Advanced"
13012 msgstr "Pokročilý"
13013
13014 #: winemine.rc:61
13015 msgid "Expert"
13016 msgstr "Skúsený"
13017
13018 #: winemine.rc:74
13019 msgid "Congratulations!"
13020 msgstr "Gratulujem!"
13021
13022 #: winemine.rc:76
13023 msgid "Please enter your name"
13024 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13025
13026 #: winemine.rc:84
13027 msgid "Custom Game"
13028 msgstr "Vlastná hra"
13029
13030 #: winemine.rc:86
13031 msgid "Rows"
13032 msgstr "Riadky"
13033
13034 #: winemine.rc:87
13035 msgid "Columns"
13036 msgstr "Stĺpce"
13037
13038 #: winemine.rc:88
13039 msgid "Mines"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: winemine.rc:27
13043 msgid "WineMine"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: winemine.rc:28
13047 msgid "Nobody"
13048 msgstr "Nikto"
13049
13050 #: winemine.rc:29
13051 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: winhlp32.rc:32
13055 msgid "Printer &setup..."
13056 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13057
13058 #: winhlp32.rc:39
13059 msgid "&Annotate..."
13060 msgstr "&Skomentovať..."
13061
13062 #: winhlp32.rc:41
13063 msgid "&Bookmark"
13064 msgstr "&Záložka"
13065
13066 #: winhlp32.rc:42
13067 msgid "&Define..."
13068 msgstr "&Definovať..."
13069
13070 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
13071 msgid "Fonts"
13072 msgstr "Písma"
13073
13074 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
13075 msgid "Small"
13076 msgstr "Malé"
13077
13078 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13079 msgid "Normal"
13080 msgstr "Normálne"
13081
13082 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13083 msgid "Large"
13084 msgstr "Veľké"
13085
13086 #: winhlp32.rc:54
13087 msgid "&Help on help\tF1"
13088 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13089
13090 #: winhlp32.rc:55
13091 msgid "Always on &top"
13092 msgstr "Vždy na &vrchu"
13093
13094 #: winhlp32.rc:56
13095 msgid "&About Wine Help"
13096 msgstr "&O programe Wine Help"
13097
13098 #: winhlp32.rc:64
13099 msgid "Annotation..."
13100 msgstr "Anotácia..."
13101
13102 #: winhlp32.rc:65
13103 msgid "Copy"
13104 msgstr "Kopírovať"
13105
13106 #: winhlp32.rc:97
13107 msgid "Index"
13108 msgstr "Obsah"
13109
13110 #: winhlp32.rc:105
13111 msgid "Search"
13112 msgstr "Hľadať"
13113
13114 #: winhlp32.rc:78
13115 msgid "Wine Help"
13116 msgstr "Wine Pomoc"
13117
13118 #: winhlp32.rc:83
13119 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13120 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13121
13122 #: winhlp32.rc:85
13123 msgid "Summary"
13124 msgstr "Zhrnutie"
13125
13126 #: winhlp32.rc:84
13127 msgid "&Index"
13128 msgstr "&Obsah"
13129
13130 #: winhlp32.rc:88
13131 msgid "Help files (*.hlp)"
13132 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13133
13134 #: winhlp32.rc:89
13135 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: winhlp32.rc:90
13139 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: winhlp32.rc:91
13143 msgid "Help topics: "
13144 msgstr ""
13145
13146 #: wordpad.rc:28
13147 msgid "&New...\tCtrl+N"
13148 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13149
13150 #: wordpad.rc:42
13151 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13152 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13153
13154 #: wordpad.rc:47
13155 msgid "&Clear\tDel"
13156 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13157
13158 #: wordpad.rc:48
13159 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13160 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13161
13162 #: wordpad.rc:51
13163 msgid "Find &next\tF3"
13164 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13165
13166 #: wordpad.rc:54
13167 msgid "Read-&only"
13168 msgstr "Len na &čítanie"
13169
13170 #: wordpad.rc:55
13171 msgid "&Modified"
13172 msgstr "&Upravené"
13173
13174 #: wordpad.rc:57
13175 msgid "E&xtras"
13176 msgstr "D&oplnky"
13177
13178 #: wordpad.rc:59
13179 msgid "Selection &info"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: wordpad.rc:60
13183 msgid "Character &format"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: wordpad.rc:61
13187 msgid "&Def. char format"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: wordpad.rc:62
13191 msgid "Paragrap&h format"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: wordpad.rc:63
13195 msgid "&Get text"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13199 msgid "&Formatbar"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13203 msgid "&Ruler"
13204 msgstr "&Pravítko"
13205
13206 #: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
13207 msgid "&Statusbar"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: wordpad.rc:75
13211 msgid "&Insert"
13212 msgstr "&Vložiť"
13213
13214 #: wordpad.rc:77
13215 msgid "&Date and time..."
13216 msgstr "&Dátum a čas..."
13217
13218 #: wordpad.rc:79
13219 msgid "F&ormat"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13223 msgid "&Bullet points"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13227 msgid "&Paragraph..."
13228 msgstr ""
13229
13230 #: wordpad.rc:84
13231 msgid "&Tabs..."
13232 msgstr "&Karty..."
13233
13234 #: wordpad.rc:85
13235 msgid "Backgroun&d"
13236 msgstr "Poza&die"
13237
13238 #: wordpad.rc:87
13239 msgid "&System\tCtrl+1"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: wordpad.rc:88
13243 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: wordpad.rc:93
13247 msgid "&About Wine Wordpad"
13248 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13249
13250 #: wordpad.rc:130
13251 msgid "Automatic"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: wordpad.rc:199
13255 msgid "Date and time"
13256 msgstr "Dátum a čas"
13257
13258 #: wordpad.rc:202
13259 msgid "Available formats"
13260 msgstr "Dostupné formáty"
13261
13262 #: wordpad.rc:213
13263 msgid "New document type"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: wordpad.rc:221
13267 msgid "Paragraph format"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: wordpad.rc:224
13271 msgid "Indentation"
13272 msgstr "Odsadenie"
13273
13274 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13275 msgid "Left"
13276 msgstr "Vľavo"
13277
13278 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13279 msgid "Right"
13280 msgstr "Vpravo"
13281
13282 #: wordpad.rc:229
13283 msgid "First line"
13284 msgstr "Prvý riadok"
13285
13286 #: wordpad.rc:231
13287 msgid "Alignment"
13288 msgstr "Zarovnanie"
13289
13290 #: wordpad.rc:239
13291 msgid "Tabs"
13292 msgstr "Karty"
13293
13294 #: wordpad.rc:242
13295 msgid "Tab stops"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: wordpad.rc:248
13299 msgid "Remove al&l"
13300 msgstr "Odstrániť &všetko"
13301
13302 #: wordpad.rc:256
13303 msgid "Line wrapping"
13304 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13305
13306 #: wordpad.rc:257
13307 msgid "&No line wrapping"
13308 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13309
13310 #: wordpad.rc:258
13311 msgid "Wrap text by the &window border"
13312 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13313
13314 #: wordpad.rc:259
13315 msgid "Wrap text by the &margin"
13316 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13317
13318 #: wordpad.rc:260
13319 msgid "Toolbars"
13320 msgstr "Panely nástrojov"
13321
13322 #: wordpad.rc:273
13323 msgctxt "accelerator Align Left"
13324 msgid "L"
13325 msgstr "L"
13326
13327 #: wordpad.rc:274
13328 msgctxt "accelerator Align Center"
13329 msgid "E"
13330 msgstr "E"
13331
13332 #: wordpad.rc:275
13333 msgctxt "accelerator Align Right"
13334 msgid "R"
13335 msgstr "R"
13336
13337 #: wordpad.rc:282
13338 msgctxt "accelerator Redo"
13339 msgid "Y"
13340 msgstr "Y"
13341
13342 #: wordpad.rc:283
13343 msgctxt "accelerator Bold"
13344 msgid "B"
13345 msgstr "B"
13346
13347 #: wordpad.rc:284
13348 msgctxt "accelerator Italic"
13349 msgid "I"
13350 msgstr "I"
13351
13352 #: wordpad.rc:285
13353 msgctxt "accelerator Underline"
13354 msgid "U"
13355 msgstr "U"
13356
13357 #: wordpad.rc:136
13358 msgid "All documents (*.*)"
13359 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
13360
13361 #: wordpad.rc:137
13362 msgid "Text documents (*.txt)"
13363 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
13364
13365 #: wordpad.rc:138
13366 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13367 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
13368
13369 #: wordpad.rc:139
13370 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: wordpad.rc:140
13374 msgid "Rich text document"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: wordpad.rc:141
13378 msgid "Text document"
13379 msgstr "Textový dokument"
13380
13381 #: wordpad.rc:142
13382 msgid "Unicode text document"
13383 msgstr "Unicode textový dokument"
13384
13385 #: wordpad.rc:143
13386 msgid "Printer files (*.prn)"
13387 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
13388
13389 #: wordpad.rc:150
13390 msgid "Center"
13391 msgstr "Centrovať"
13392
13393 #: wordpad.rc:156
13394 msgid "Text"
13395 msgstr "Text"
13396
13397 #: wordpad.rc:157
13398 msgid "Rich text"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: wordpad.rc:163
13402 msgid "Next page"
13403 msgstr "Ďalšia strana"
13404
13405 #: wordpad.rc:164
13406 msgid "Previous page"
13407 msgstr "Predchádzajúca strana"
13408
13409 #: wordpad.rc:165
13410 msgid "Two pages"
13411 msgstr "Dve stránky"
13412
13413 #: wordpad.rc:166
13414 msgid "One page"
13415 msgstr "Jedna stránka"
13416
13417 #: wordpad.rc:167
13418 msgid "Zoom in"
13419 msgstr "Priblížiť"
13420
13421 #: wordpad.rc:168
13422 msgid "Zoom out"
13423 msgstr "Oddialiť"
13424
13425 #: wordpad.rc:170
13426 msgid "Page"
13427 msgstr "Strana"
13428
13429 #: wordpad.rc:171
13430 msgid "Pages"
13431 msgstr "Strany"
13432
13433 #: wordpad.rc:172
13434 msgctxt "unit: centimeter"
13435 msgid "cm"
13436 msgstr "cm"
13437
13438 #: wordpad.rc:173
13439 #, fuzzy
13440 msgctxt "unit: inch"
13441 msgid "in"
13442 msgstr " min."
13443
13444 #: wordpad.rc:174
13445 msgid "inch"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: wordpad.rc:175
13449 msgctxt "unit: point"
13450 msgid "pt"
13451 msgstr "pt"
13452
13453 #: wordpad.rc:180
13454 msgid "Document"
13455 msgstr "Dokument"
13456
13457 #: wordpad.rc:181
13458 msgid "Save changes to '%s'?"
13459 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
13460
13461 #: wordpad.rc:182
13462 msgid "Finished searching the document."
13463 msgstr ""
13464
13465 #: wordpad.rc:183
13466 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13467 msgstr ""
13468
13469 #: wordpad.rc:184
13470 msgid ""
13471 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13472 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: wordpad.rc:187
13476 msgid "Invalid number format."
13477 msgstr ""
13478
13479 #: wordpad.rc:188
13480 msgid "OLE storage documents are not supported."
13481 msgstr ""
13482
13483 #: wordpad.rc:189
13484 msgid "Could not save the file."
13485 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
13486
13487 #: wordpad.rc:190
13488 msgid "You do not have access to save the file."
13489 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
13490
13491 #: wordpad.rc:191
13492 msgid "Could not open the file."
13493 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
13494
13495 #: wordpad.rc:192
13496 msgid "You do not have access to open the file."
13497 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
13498
13499 #: wordpad.rc:193
13500 msgid "Printing not implemented."
13501 msgstr "Tlač neimplementovaná."
13502
13503 #: wordpad.rc:194
13504 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13505 msgstr ""
13506
13507 #: write.rc:27
13508 msgid "Starting Wordpad failed"
13509 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
13510
13511 #: xcopy.rc:27
13512 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: xcopy.rc:28
13516 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13517 msgstr ""
13518
13519 #: xcopy.rc:29
13520 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13521 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
13522
13523 #: xcopy.rc:30
13524 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: xcopy.rc:31
13528 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: xcopy.rc:34
13532 msgid ""
13533 "Is '%1' a filename or directory\n"
13534 "on the target?\n"
13535 "(F - File, D - Directory)\n"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: xcopy.rc:35
13539 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13540 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
13541
13542 #: xcopy.rc:36
13543 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13544 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
13545
13546 #: xcopy.rc:37
13547 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: xcopy.rc:39
13551 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: xcopy.rc:43
13555 msgctxt "File key"
13556 msgid "F"
13557 msgstr "F"
13558
13559 #: xcopy.rc:44
13560 msgctxt "Directory key"
13561 msgid "D"
13562 msgstr "D"
13563
13564 #: xcopy.rc:77
13565 msgid ""
13566 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13567 "\n"
13568 "Syntax:\n"
13569 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13570 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13571 "\n"
13572 "Where:\n"
13573 "\n"
13574 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13575 "\tmore files.\n"
13576 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
13577 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13578 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13579 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
13580 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13581 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
13582 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13583 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
13584 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13585 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
13586 "[/N]  Copy using short names.\n"
13587 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
13588 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
13589 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
13590 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13591 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
13592 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13593 "\tarchive attribute.\n"
13594 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13595 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13596 "\t\tthan source.\n"
13597 "\n"
13598 msgstr ""