net: Fix the parameter checking, /help handling and usage.
[wine] / po / zh_CN.po
1 # Chinese (PRC) translations for Wine
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2011-06-16 13:52-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Chinese (PRC)\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr "添加/删除程序"
19
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr "允许你安装新软件或删除现有程序."
25
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:38
27 msgid "Applications"
28 msgstr "应用程序"
29
30 #: appwiz.rc:32
31 msgid ""
32 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
33 "entry for this program from the registry?"
34 msgstr "不能运行卸载程序 '%s'. 你想把这个卸载程序从注册表中删除吗?"
35
36 #: appwiz.rc:33
37 msgid "Not specified"
38 msgstr "没指定"
39
40 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:250 regedit.rc:122 winefile.rc:111
41 msgid "Name"
42 msgstr "名称"
43
44 #: appwiz.rc:36
45 msgid "Publisher"
46 msgstr "生产商"
47
48 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
49 msgid "Version"
50 msgstr "版本"
51
52 #: appwiz.rc:38
53 msgid "Installation programs"
54 msgstr "安装程序"
55
56 #: appwiz.rc:39
57 msgid "Programs (*.exe)"
58 msgstr "程序 (*.exe)"
59
60 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:195 notepad.rc:75
61 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
62 msgid "All files (*.*)"
63 msgstr "所有文件 (*.*)"
64
65 #: appwiz.rc:42
66 #, fuzzy
67 msgid "&Remove"
68 msgstr "删除 (&R)..."
69
70 #: appwiz.rc:43
71 #, fuzzy
72 msgid "&Modify/Remove"
73 msgstr "修改或删除 (&M)..."
74
75 #: appwiz.rc:48
76 msgid "Downloading..."
77 msgstr "正在下载..."
78
79 #: appwiz.rc:49
80 msgid "Installing..."
81 msgstr "正在安装..."
82
83 #: appwiz.rc:50
84 msgid ""
85 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
86 "file."
87 msgstr ""
88
89 #: avifil32.rc:27
90 msgid "Waveform: %s"
91 msgstr "波形: %s"
92
93 #: avifil32.rc:28
94 msgid "Waveform"
95 msgstr "波形"
96
97 #: avifil32.rc:29
98 msgid "All multimedia files"
99 msgstr "所有多媒体文件"
100
101 #: avifil32.rc:31
102 msgid "video"
103 msgstr "视频"
104
105 #: avifil32.rc:32
106 msgid "audio"
107 msgstr "音频"
108
109 #: avifil32.rc:33
110 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
111 msgstr "Wine AVI-默认处理器"
112
113 #: avifil32.rc:34
114 msgid "uncompressed"
115 msgstr "未压缩"
116
117 #: browseui.rc:25
118 msgid "Cancelling..."
119 msgstr "正在取消..."
120
121 #: comctl32.rc:39
122 msgid "Separator"
123 msgstr "分隔符"
124
125 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
126 #, fuzzy
127 msgctxt "hotkey"
128 msgid "None"
129 msgstr ""
130 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
131 "未定义\n"
132 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
133 "无"
134
135 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
136 msgid "Close"
137 msgstr "关闭"
138
139 #: comctl32.rc:33
140 msgid "Today:"
141 msgstr "今天:"
142
143 #: comctl32.rc:34
144 msgid "Go to today"
145 msgstr "转到今天"
146
147 #: comdlg32.rc:29
148 msgid "&About FolderPicker Test"
149 msgstr "关于文件夹选择器测试(&A)"
150
151 #: comdlg32.rc:30
152 msgid "Document Folders"
153 msgstr "文档文件夹"
154
155 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:199
156 #, fuzzy
157 msgid "My Documents"
158 msgstr ""
159 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
160 "My Documents\n"
161 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
162 "我的文档"
163
164 #: comdlg32.rc:32
165 msgid "My Favorites"
166 msgstr "收藏夹"
167
168 #: comdlg32.rc:33
169 msgid "System Path"
170 msgstr "系统路径"
171
172 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:119 winefile.rc:103
173 #, fuzzy
174 msgctxt "display name"
175 msgid "Desktop"
176 msgstr "桌面"
177
178 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
179 msgid "Fonts"
180 msgstr "字体"
181
182 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
183 msgid "My Computer"
184 msgstr "我的电脑"
185
186 #: comdlg32.rc:41
187 msgid "System Folders"
188 msgstr "系统文件夹"
189
190 #: comdlg32.rc:42
191 msgid "Local Hard Drives"
192 msgstr "本地硬盘驱动器"
193
194 #: comdlg32.rc:43
195 msgid "File not found"
196 msgstr "找不到文件"
197
198 #: comdlg32.rc:44
199 msgid "Please verify that the correct file name was given"
200 msgstr "请检验是否给予正确的文件名称。"
201
202 #: comdlg32.rc:45
203 msgid ""
204 "File does not exist.\n"
205 "Do you want to create file?"
206 msgstr ""
207 "文件不存在。\n"
208 "是否创建新文件?"
209
210 #: comdlg32.rc:46
211 msgid ""
212 "File already exists.\n"
213 "Do you want to replace it?"
214 msgstr ""
215 "文件已经存在。\n"
216 "是否替换?"
217
218 #: comdlg32.rc:47
219 msgid "Invalid character(s) in path"
220 msgstr "路径中包含无效字符"
221
222 #: comdlg32.rc:48
223 msgid ""
224 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
225 "                          / : < > |"
226 msgstr ""
227 "文件名中不能包含任何以下字符::\n"
228 "                          / : < > |"
229
230 #: comdlg32.rc:49
231 msgid "Path does not exist"
232 msgstr "路径不存在"
233
234 #: comdlg32.rc:50
235 msgid "File does not exist"
236 msgstr "文件不存在"
237
238 #: comdlg32.rc:55
239 msgid "Up One Level"
240 msgstr "向上移一层"
241
242 #: comdlg32.rc:56
243 msgid "Create New Folder"
244 msgstr "新建文件夹"
245
246 #: comdlg32.rc:57
247 msgid "List"
248 msgstr "列表"
249
250 #: comdlg32.rc:58
251 msgid "Details"
252 msgstr "详细资料"
253
254 #: comdlg32.rc:59
255 msgid "Browse to Desktop"
256 msgstr "查看桌面"
257
258 #: comdlg32.rc:123
259 msgid "Regular"
260 msgstr "常规"
261
262 #: comdlg32.rc:124
263 msgid "Bold"
264 msgstr "粗体"
265
266 #: comdlg32.rc:125
267 msgid "Italic"
268 msgstr "斜体"
269
270 #: comdlg32.rc:126
271 msgid "Bold Italic"
272 msgstr "粗斜体"
273
274 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
275 msgid "Black"
276 msgstr "黑色"
277
278 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
279 msgid "Maroon"
280 msgstr "栗色"
281
282 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
283 msgid "Green"
284 msgstr "绿色"
285
286 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
287 msgid "Olive"
288 msgstr "橄榄色"
289
290 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
291 msgid "Navy"
292 msgstr "藏青"
293
294 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
295 msgid "Purple"
296 msgstr "紫色"
297
298 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
299 msgid "Teal"
300 msgstr "鸭翅绿"
301
302 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
303 msgid "Gray"
304 msgstr "灰色"
305
306 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
307 msgid "Silver"
308 msgstr "银色"
309
310 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
311 msgid "Red"
312 msgstr "红色"
313
314 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
315 msgid "Lime"
316 msgstr "青柠色"
317
318 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
319 msgid "Yellow"
320 msgstr "黄色"
321
322 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
323 msgid "Blue"
324 msgstr "蓝色"
325
326 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
327 msgid "Fuchsia"
328 msgstr "洋红"
329
330 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
331 msgid "Aqua"
332 msgstr "水绿"
333
334 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
335 msgid "White"
336 msgstr "白色"
337
338 #: comdlg32.rc:66
339 msgid "Unreadable Entry"
340 msgstr "数值不可读"
341
342 #: comdlg32.rc:68
343 msgid ""
344 "This value does not lie within the page range.\n"
345 "Please enter a value between %d and %d."
346 msgstr ""
347 "这个值不在页数范围内。\n"
348 " 请输入一个 %d 和 %d 之间的数。"
349
350 #: comdlg32.rc:70
351 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
352 msgstr "“从”项的值不能大于“到”项的值。"
353
354 #: comdlg32.rc:72
355 msgid ""
356 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
357 "Please reenter margins."
358 msgstr ""
359 "页边距重叠或落于纸外。\n"
360 "请重新输入页边距。"
361
362 #: comdlg32.rc:74
363 #, fuzzy
364 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
365 msgstr "“份数”项不能空。"
366
367 #: comdlg32.rc:76
368 msgid ""
369 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
370 "Please enter a value between 1 and %d."
371 msgstr ""
372 "你的打印机不支持这么大的份数。\n"
373 " 请输入一个 1 和 %d 之间的数。"
374
375 #: comdlg32.rc:77
376 msgid "A printer error occurred."
377 msgstr "打印机错误。"
378
379 #: comdlg32.rc:78
380 msgid "No default printer defined."
381 msgstr "没有默认打印机。"
382
383 #: comdlg32.rc:79
384 msgid "Cannot find the printer."
385 msgstr "找不到打印机。"
386
387 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
388 #, fuzzy
389 msgid "Out of memory."
390 msgstr ""
391 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
392 "内存溢出。\n"
393 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
394 "内存不够。"
395
396 #: comdlg32.rc:81
397 msgid "An error occurred."
398 msgstr "出现了错误。"
399
400 #: comdlg32.rc:82
401 msgid "Unknown printer driver."
402 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
403
404 #: comdlg32.rc:85
405 msgid ""
406 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
407 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
408 msgstr "在安装打印机后才能使用和打印机相关的功能。请安装后再试。"
409
410 #: comdlg32.rc:151
411 msgid "Select a font size between %d and %d points."
412 msgstr "选择 %d 到 %d 之间的字号。"
413
414 #: comdlg32.rc:152 ieframe.rc:32
415 msgid "&Save"
416 msgstr "保存(&S)"
417
418 #: comdlg32.rc:153
419 msgid "Save &in:"
420 msgstr "保存在(&I):"
421
422 #: comdlg32.rc:154
423 msgid "Save"
424 msgstr "保存"
425
426 #: comdlg32.rc:155
427 msgid "Save as"
428 msgstr "另存为"
429
430 #: comdlg32.rc:156
431 msgid "Open File"
432 msgstr "打开文件"
433
434 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
435 msgid "Ready"
436 msgstr "待命"
437
438 #: comdlg32.rc:94
439 msgid "Paused; "
440 msgstr "暂停; "
441
442 #: comdlg32.rc:95
443 msgid "Error; "
444 msgstr "错误; "
445
446 #: comdlg32.rc:96
447 msgid "Pending deletion; "
448 msgstr "等待删除; "
449
450 #: comdlg32.rc:97
451 msgid "Paper jam; "
452 msgstr "卡纸; "
453
454 #: comdlg32.rc:98
455 msgid "Out of paper; "
456 msgstr "缺纸; "
457
458 #: comdlg32.rc:99
459 msgid "Feed paper manual; "
460 msgstr "手动进纸; "
461
462 #: comdlg32.rc:100
463 msgid "Paper problem; "
464 msgstr "纸的问题; "
465
466 #: comdlg32.rc:101
467 msgid "Printer offline; "
468 msgstr "打印机离线; "
469
470 #: comdlg32.rc:102
471 msgid "I/O Active; "
472 msgstr "I/O 活动; "
473
474 #: comdlg32.rc:103
475 msgid "Busy; "
476 msgstr "繁忙; "
477
478 #: comdlg32.rc:104
479 msgid "Printing; "
480 msgstr "正在打印; "
481
482 #: comdlg32.rc:105
483 msgid "Output tray is full; "
484 msgstr "出纸托盘已满; "
485
486 #: comdlg32.rc:106
487 msgid "Not available; "
488 msgstr "不可用; "
489
490 #: comdlg32.rc:107
491 msgid "Waiting; "
492 msgstr "等待; "
493
494 #: comdlg32.rc:108
495 msgid "Processing; "
496 msgstr "正在处理; "
497
498 #: comdlg32.rc:109
499 msgid "Initialising; "
500 msgstr "正在启动; "
501
502 #: comdlg32.rc:110
503 msgid "Warming up; "
504 msgstr "预热; "
505
506 #: comdlg32.rc:111
507 msgid "Toner low; "
508 msgstr "墨量低; "
509
510 #: comdlg32.rc:112
511 msgid "No toner; "
512 msgstr "缺墨; "
513
514 #: comdlg32.rc:113
515 msgid "Page punt; "
516 msgstr "页内存超支; "
517
518 #: comdlg32.rc:114
519 msgid "Interrupted by user; "
520 msgstr "用户中断; "
521
522 #: comdlg32.rc:115
523 msgid "Out of memory; "
524 msgstr "内存不够; "
525
526 #: comdlg32.rc:116
527 msgid "The printer door is open; "
528 msgstr "打印机盖是打开的; "
529
530 #: comdlg32.rc:117
531 msgid "Print server unknown; "
532 msgstr "未知的打印服务器; "
533
534 #: comdlg32.rc:118
535 msgid "Power save mode; "
536 msgstr "省电状态; "
537
538 #: comdlg32.rc:87
539 msgid "Default Printer; "
540 msgstr "默认打印机; "
541
542 #: comdlg32.rc:88
543 msgid "There are %d documents in the queue"
544 msgstr "有 %d 个文档正在等待打印"
545
546 #: comdlg32.rc:89
547 msgid "Margins [inches]"
548 msgstr "页边距 [英寸]"
549
550 #: comdlg32.rc:90
551 msgid "Margins [mm]"
552 msgstr "页边距 [毫米]"
553
554 #: comdlg32.rc:91 sane.rc:33
555 msgctxt "unit: millimeters"
556 msgid "mm"
557 msgstr "毫米"
558
559 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
560 msgid "Print"
561 msgstr "打印"
562
563 #: credui.rc:27
564 msgid "Connect to %s"
565 msgstr "连接到 %s"
566
567 #: credui.rc:28
568 msgid "Connecting to %s"
569 msgstr "正在连接到 %s"
570
571 #: credui.rc:29
572 msgid "Logon unsuccessful"
573 msgstr "登录失败"
574
575 #: credui.rc:30
576 msgid ""
577 "Make sure that your user name\n"
578 "and password are correct."
579 msgstr ""
580 "请确认你输入的用户名和密码\n"
581 "是否正确."
582
583 #: credui.rc:32
584 msgid ""
585 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
586 "\n"
587 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
588 "entering your password."
589 msgstr "开着大写锁定可能导致你输入错误的密码."
590
591 #: credui.rc:31
592 msgid "Caps Lock is On"
593 msgstr "大写锁定开着"
594
595 #: crypt32.rc:27
596 msgid "Authority Key Identifier"
597 msgstr ""
598
599 #: crypt32.rc:28
600 msgid "Key Attributes"
601 msgstr ""
602
603 #: crypt32.rc:29
604 msgid "Key Usage Restriction"
605 msgstr ""
606
607 #: crypt32.rc:30
608 msgid "Subject Alternative Name"
609 msgstr ""
610
611 #: crypt32.rc:31
612 msgid "Issuer Alternative Name"
613 msgstr ""
614
615 #: crypt32.rc:32
616 msgid "Basic Constraints"
617 msgstr ""
618
619 #: crypt32.rc:33
620 msgid "Key Usage"
621 msgstr ""
622
623 #: crypt32.rc:34
624 msgid "Certificate Policies"
625 msgstr ""
626
627 #: crypt32.rc:35
628 msgid "Subject Key Identifier"
629 msgstr ""
630
631 #: crypt32.rc:36
632 msgid "CRL Reason Code"
633 msgstr ""
634
635 #: crypt32.rc:37
636 msgid "CRL Distribution Points"
637 msgstr ""
638
639 #: crypt32.rc:38
640 msgid "Enhanced Key Usage"
641 msgstr ""
642
643 #: crypt32.rc:39
644 msgid "Authority Information Access"
645 msgstr ""
646
647 #: crypt32.rc:40
648 msgid "Certificate Extensions"
649 msgstr ""
650
651 #: crypt32.rc:41
652 msgid "Next Update Location"
653 msgstr ""
654
655 #: crypt32.rc:42
656 msgid "Yes or No Trust"
657 msgstr ""
658
659 #: crypt32.rc:43
660 msgid "Email Address"
661 msgstr ""
662
663 #: crypt32.rc:44
664 msgid "Unstructured Name"
665 msgstr ""
666
667 #: crypt32.rc:45
668 msgid "Content Type"
669 msgstr ""
670
671 #: crypt32.rc:46
672 msgid "Message Digest"
673 msgstr ""
674
675 #: crypt32.rc:47
676 msgid "Signing Time"
677 msgstr ""
678
679 #: crypt32.rc:48
680 msgid "Counter Sign"
681 msgstr ""
682
683 #: crypt32.rc:49
684 msgid "Challenge Password"
685 msgstr ""
686
687 #: crypt32.rc:50
688 msgid "Unstructured Address"
689 msgstr ""
690
691 #: crypt32.rc:51
692 msgid "S/MIME Capabilities"
693 msgstr ""
694
695 #: crypt32.rc:52
696 msgid "Prefer Signed Data"
697 msgstr ""
698
699 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
700 msgid "CPS"
701 msgstr ""
702
703 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
704 msgid "User Notice"
705 msgstr ""
706
707 #: crypt32.rc:55
708 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
709 msgstr ""
710
711 #: crypt32.rc:56
712 msgid "Certification Authority Issuer"
713 msgstr ""
714
715 #: crypt32.rc:57
716 msgid "Certification Template Name"
717 msgstr ""
718
719 #: crypt32.rc:58
720 msgid "Certificate Type"
721 msgstr ""
722
723 #: crypt32.rc:59
724 msgid "Certificate Manifold"
725 msgstr ""
726
727 #: crypt32.rc:60
728 msgid "Netscape Cert Type"
729 msgstr ""
730
731 #: crypt32.rc:61
732 msgid "Netscape Base URL"
733 msgstr ""
734
735 #: crypt32.rc:62
736 msgid "Netscape Revocation URL"
737 msgstr ""
738
739 #: crypt32.rc:63
740 msgid "Netscape CA Revocation URL"
741 msgstr ""
742
743 #: crypt32.rc:64
744 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
745 msgstr ""
746
747 #: crypt32.rc:65
748 msgid "Netscape CA Policy URL"
749 msgstr ""
750
751 #: crypt32.rc:66
752 msgid "Netscape SSL ServerName"
753 msgstr ""
754
755 #: crypt32.rc:67
756 msgid "Netscape Comment"
757 msgstr ""
758
759 #: crypt32.rc:68
760 msgid "SpcSpAgencyInfo"
761 msgstr ""
762
763 #: crypt32.rc:69
764 msgid "SpcFinancialCriteria"
765 msgstr ""
766
767 #: crypt32.rc:70
768 msgid "SpcMinimalCriteria"
769 msgstr ""
770
771 #: crypt32.rc:71
772 msgid "Country/Region"
773 msgstr ""
774
775 #: crypt32.rc:72
776 msgid "Organization"
777 msgstr ""
778
779 #: crypt32.rc:73
780 msgid "Organizational Unit"
781 msgstr ""
782
783 #: crypt32.rc:74
784 msgid "Common Name"
785 msgstr ""
786
787 #: crypt32.rc:75
788 msgid "Locality"
789 msgstr ""
790
791 #: crypt32.rc:76
792 msgid "State or Province"
793 msgstr ""
794
795 #: crypt32.rc:77
796 msgid "Title"
797 msgstr ""
798
799 #: crypt32.rc:78
800 msgid "Given Name"
801 msgstr ""
802
803 #: crypt32.rc:79
804 msgid "Initials"
805 msgstr ""
806
807 #: crypt32.rc:80
808 msgid "Surname"
809 msgstr ""
810
811 #: crypt32.rc:81
812 msgid "Domain Component"
813 msgstr ""
814
815 #: crypt32.rc:82
816 msgid "Street Address"
817 msgstr ""
818
819 #: crypt32.rc:83
820 msgid "Serial Number"
821 msgstr ""
822
823 #: crypt32.rc:84
824 msgid "CA Version"
825 msgstr ""
826
827 #: crypt32.rc:85
828 msgid "Cross CA Version"
829 msgstr ""
830
831 #: crypt32.rc:86
832 msgid "Serialized Signature Serial Number"
833 msgstr ""
834
835 #: crypt32.rc:87
836 msgid "Principal Name"
837 msgstr ""
838
839 #: crypt32.rc:88
840 msgid "Windows Product Update"
841 msgstr ""
842
843 #: crypt32.rc:89
844 msgid "Enrollment Name Value Pair"
845 msgstr ""
846
847 #: crypt32.rc:90
848 msgid "OS Version"
849 msgstr ""
850
851 #: crypt32.rc:91
852 msgid "Enrollment CSP"
853 msgstr ""
854
855 #: crypt32.rc:92
856 msgid "CRL Number"
857 msgstr ""
858
859 #: crypt32.rc:93
860 msgid "Delta CRL Indicator"
861 msgstr ""
862
863 #: crypt32.rc:94
864 msgid "Issuing Distribution Point"
865 msgstr ""
866
867 #: crypt32.rc:95
868 msgid "Freshest CRL"
869 msgstr ""
870
871 #: crypt32.rc:96
872 msgid "Name Constraints"
873 msgstr ""
874
875 #: crypt32.rc:97
876 msgid "Policy Mappings"
877 msgstr ""
878
879 #: crypt32.rc:98
880 msgid "Policy Constraints"
881 msgstr ""
882
883 #: crypt32.rc:99
884 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
885 msgstr ""
886
887 #: crypt32.rc:100
888 msgid "Application Policies"
889 msgstr ""
890
891 #: crypt32.rc:101
892 msgid "Application Policy Mappings"
893 msgstr ""
894
895 #: crypt32.rc:102
896 msgid "Application Policy Constraints"
897 msgstr ""
898
899 #: crypt32.rc:103
900 msgid "CMC Data"
901 msgstr ""
902
903 #: crypt32.rc:104
904 msgid "CMC Response"
905 msgstr ""
906
907 #: crypt32.rc:105
908 msgid "Unsigned CMC Request"
909 msgstr ""
910
911 #: crypt32.rc:106
912 msgid "CMC Status Info"
913 msgstr ""
914
915 #: crypt32.rc:107
916 msgid "CMC Extensions"
917 msgstr ""
918
919 #: crypt32.rc:108
920 msgid "CMC Attributes"
921 msgstr ""
922
923 #: crypt32.rc:109
924 msgid "PKCS 7 Data"
925 msgstr ""
926
927 #: crypt32.rc:110
928 msgid "PKCS 7 Signed"
929 msgstr ""
930
931 #: crypt32.rc:111
932 msgid "PKCS 7 Enveloped"
933 msgstr ""
934
935 #: crypt32.rc:112
936 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
937 msgstr ""
938
939 #: crypt32.rc:113
940 msgid "PKCS 7 Digested"
941 msgstr ""
942
943 #: crypt32.rc:114
944 msgid "PKCS 7 Encrypted"
945 msgstr ""
946
947 #: crypt32.rc:115
948 msgid "Previous CA Certificate Hash"
949 msgstr ""
950
951 #: crypt32.rc:116
952 msgid "Virtual Base CRL Number"
953 msgstr ""
954
955 #: crypt32.rc:117
956 msgid "Next CRL Publish"
957 msgstr ""
958
959 #: crypt32.rc:118
960 msgid "CA Encryption Certificate"
961 msgstr ""
962
963 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
964 msgid "Key Recovery Agent"
965 msgstr ""
966
967 #: crypt32.rc:120
968 msgid "Certificate Template Information"
969 msgstr ""
970
971 #: crypt32.rc:121
972 msgid "Enterprise Root OID"
973 msgstr ""
974
975 #: crypt32.rc:122
976 msgid "Dummy Signer"
977 msgstr ""
978
979 #: crypt32.rc:123
980 msgid "Encrypted Private Key"
981 msgstr ""
982
983 #: crypt32.rc:124
984 msgid "Published CRL Locations"
985 msgstr ""
986
987 #: crypt32.rc:125
988 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
989 msgstr ""
990
991 #: crypt32.rc:126
992 msgid "Transaction Id"
993 msgstr ""
994
995 #: crypt32.rc:127
996 msgid "Sender Nonce"
997 msgstr ""
998
999 #: crypt32.rc:128
1000 msgid "Recipient Nonce"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: crypt32.rc:129
1004 msgid "Reg Info"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: crypt32.rc:130
1008 msgid "Get Certificate"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: crypt32.rc:131
1012 msgid "Get CRL"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: crypt32.rc:132
1016 msgid "Revoke Request"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: crypt32.rc:133
1020 msgid "Query Pending"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1024 msgid "Certificate Trust List"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: crypt32.rc:135
1028 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: crypt32.rc:136
1032 msgid "Private Key Usage Period"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: crypt32.rc:137
1036 msgid "Client Information"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: crypt32.rc:138
1040 msgid "Server Authentication"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: crypt32.rc:139
1044 msgid "Client Authentication"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: crypt32.rc:140
1048 msgid "Code Signing"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: crypt32.rc:141
1052 msgid "Secure Email"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: crypt32.rc:142
1056 msgid "Time Stamping"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: crypt32.rc:143
1060 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: crypt32.rc:144
1064 msgid "Microsoft Time Stamping"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: crypt32.rc:145
1068 msgid "IP security end system"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: crypt32.rc:146
1072 msgid "IP security tunnel termination"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: crypt32.rc:147
1076 msgid "IP security user"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: crypt32.rc:148
1080 msgid "Encrypting File System"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1084 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1088 msgid "Windows System Component Verification"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1092 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1096 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1100 msgid "Key Pack Licenses"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1104 msgid "License Server Verification"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1108 msgid "Smart Card Logon"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1112 #, fuzzy
1113 msgid "Digital Rights"
1114 msgstr "数字时钟(&T)"
1115
1116 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1117 msgid "Qualified Subordination"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1121 msgid "Key Recovery"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1125 msgid "Document Signing"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: crypt32.rc:160
1129 msgid "IP security IKE intermediate"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1133 msgid "File Recovery"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1137 msgid "Root List Signer"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: crypt32.rc:163
1141 msgid "All application policies"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1145 msgid "Directory Service Email Replication"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1149 msgid "Certificate Request Agent"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1153 msgid "Lifetime Signing"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: crypt32.rc:167
1157 msgid "All issuance policies"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: crypt32.rc:172
1161 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: crypt32.rc:173
1165 msgid "Personal"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: crypt32.rc:174
1169 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: crypt32.rc:175
1173 msgid "Other People"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: crypt32.rc:176
1177 msgid "Trusted Publishers"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: crypt32.rc:177
1181 msgid "Untrusted Certificates"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: crypt32.rc:182
1185 msgid "KeyID="
1186 msgstr ""
1187
1188 #: crypt32.rc:183
1189 msgid "Certificate Issuer"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: crypt32.rc:184
1193 msgid "Certificate Serial Number="
1194 msgstr ""
1195
1196 #: crypt32.rc:185
1197 msgid "Other Name="
1198 msgstr ""
1199
1200 #: crypt32.rc:186
1201 msgid "Email Address="
1202 msgstr ""
1203
1204 #: crypt32.rc:187
1205 msgid "DNS Name="
1206 msgstr ""
1207
1208 #: crypt32.rc:188
1209 msgid "Directory Address"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: crypt32.rc:189
1213 msgid "URL="
1214 msgstr ""
1215
1216 #: crypt32.rc:190
1217 msgid "IP Address="
1218 msgstr ""
1219
1220 #: crypt32.rc:191
1221 msgid "Mask="
1222 msgstr ""
1223
1224 #: crypt32.rc:192
1225 msgid "Registered ID="
1226 msgstr ""
1227
1228 #: crypt32.rc:193
1229 msgid "Unknown Key Usage"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: crypt32.rc:194
1233 msgid "Subject Type="
1234 msgstr ""
1235
1236 #: crypt32.rc:195
1237 msgid "CA"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: crypt32.rc:196
1241 msgid "End Entity"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: crypt32.rc:197
1245 msgid "Path Length Constraint="
1246 msgstr ""
1247
1248 #: crypt32.rc:198
1249 #, fuzzy
1250 msgctxt "path length"
1251 msgid "None"
1252 msgstr ""
1253 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1254 "未定义\n"
1255 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1256 "无"
1257
1258 #: crypt32.rc:199
1259 msgid "Information Not Available"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: crypt32.rc:200
1263 msgid "Authority Info Access"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: crypt32.rc:201
1267 msgid "Access Method="
1268 msgstr ""
1269
1270 #: crypt32.rc:202
1271 msgid "OCSP"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: crypt32.rc:203
1275 msgid "CA Issuers"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: crypt32.rc:204
1279 msgid "Unknown Access Method"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: crypt32.rc:205
1283 msgid "Alternative Name"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: crypt32.rc:206
1287 msgid "CRL Distribution Point"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: crypt32.rc:207
1291 msgid "Distribution Point Name"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: crypt32.rc:208
1295 msgid "Full Name"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: crypt32.rc:209
1299 msgid "RDN Name"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: crypt32.rc:210
1303 msgid "CRL Reason="
1304 msgstr ""
1305
1306 #: crypt32.rc:211
1307 msgid "CRL Issuer"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: crypt32.rc:212
1311 msgid "Key Compromise"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: crypt32.rc:213
1315 msgid "CA Compromise"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: crypt32.rc:214
1319 msgid "Affiliation Changed"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: crypt32.rc:215
1323 msgid "Superseded"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: crypt32.rc:216
1327 msgid "Operation Ceased"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: crypt32.rc:217
1331 msgid "Certificate Hold"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: crypt32.rc:218
1335 msgid "Financial Information="
1336 msgstr ""
1337
1338 #: crypt32.rc:219
1339 msgid "Available"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: crypt32.rc:220
1343 msgid "Not Available"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: crypt32.rc:221
1347 msgid "Meets Criteria="
1348 msgstr ""
1349
1350 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1351 msgid "Yes"
1352 msgstr "是"
1353
1354 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1355 msgid "No"
1356 msgstr "否"
1357
1358 #: crypt32.rc:224
1359 msgid "Digital Signature"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: crypt32.rc:225
1363 msgid "Non-Repudiation"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: crypt32.rc:226
1367 msgid "Key Encipherment"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: crypt32.rc:227
1371 msgid "Data Encipherment"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: crypt32.rc:228
1375 msgid "Key Agreement"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: crypt32.rc:229
1379 msgid "Certificate Signing"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: crypt32.rc:230
1383 msgid "Off-line CRL Signing"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: crypt32.rc:231
1387 msgid "CRL Signing"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: crypt32.rc:232
1391 msgid "Encipher Only"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: crypt32.rc:233
1395 msgid "Decipher Only"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: crypt32.rc:234
1399 msgid "SSL Client Authentication"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: crypt32.rc:235
1403 msgid "SSL Server Authentication"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: crypt32.rc:236
1407 msgid "S/MIME"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: crypt32.rc:237
1411 msgid "Signature"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: crypt32.rc:238
1415 msgid "SSL CA"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: crypt32.rc:239
1419 msgid "S/MIME CA"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: crypt32.rc:240
1423 msgid "Signature CA"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: cryptdlg.rc:27
1427 msgid "Certificate Policy"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: cryptdlg.rc:28
1431 msgid "Policy Identifier: "
1432 msgstr ""
1433
1434 #: cryptdlg.rc:29
1435 msgid "Policy Qualifier Info"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: cryptdlg.rc:30
1439 msgid "Policy Qualifier Id="
1440 msgstr ""
1441
1442 #: cryptdlg.rc:33
1443 msgid "Qualifier"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: cryptdlg.rc:34
1447 msgid "Notice Reference"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: cryptdlg.rc:35
1451 msgid "Organization="
1452 msgstr ""
1453
1454 #: cryptdlg.rc:36
1455 msgid "Notice Number="
1456 msgstr ""
1457
1458 #: cryptdlg.rc:37
1459 msgid "Notice Text="
1460 msgstr ""
1461
1462 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1463 msgid "Certificate"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: cryptui.rc:28
1467 #, fuzzy
1468 msgid "Certificate Information"
1469 msgstr "信息"
1470
1471 #: cryptui.rc:29
1472 msgid ""
1473 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1474 "altered or corrupted."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: cryptui.rc:30
1478 msgid ""
1479 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1480 "trusted root certificate store."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: cryptui.rc:31
1484 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: cryptui.rc:32
1488 #, fuzzy
1489 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1490 msgstr "找不到“%s”。"
1491
1492 #: cryptui.rc:33
1493 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: cryptui.rc:34
1497 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: cryptui.rc:35
1501 msgid "Issued to: "
1502 msgstr ""
1503
1504 #: cryptui.rc:36
1505 msgid "Issued by: "
1506 msgstr ""
1507
1508 #: cryptui.rc:37
1509 msgid "Valid from "
1510 msgstr ""
1511
1512 #: cryptui.rc:38
1513 msgid " to "
1514 msgstr ""
1515
1516 #: cryptui.rc:39
1517 msgid "This certificate has an invalid signature."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: cryptui.rc:40
1521 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: cryptui.rc:41
1525 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: cryptui.rc:42
1529 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: cryptui.rc:43
1533 msgid "This certificate is OK."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: cryptui.rc:44
1537 msgid "Field"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: cryptui.rc:45
1541 msgid "Value"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1545 msgid "<All>"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: cryptui.rc:47
1549 msgid "Version 1 Fields Only"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: cryptui.rc:48
1553 msgid "Extensions Only"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: cryptui.rc:49
1557 msgid "Critical Extensions Only"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: cryptui.rc:50
1561 #, fuzzy
1562 msgid "Properties Only"
1563 msgstr "属性(&P)"
1564
1565 #: cryptui.rc:52
1566 msgid "Serial number"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: cryptui.rc:53
1570 msgid "Issuer"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: cryptui.rc:54
1574 msgid "Valid from"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: cryptui.rc:55
1578 msgid "Valid to"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: cryptui.rc:56
1582 msgid "Subject"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: cryptui.rc:57
1586 msgid "Public key"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: cryptui.rc:58
1590 msgid "%s (%d bits)"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: cryptui.rc:59
1594 msgid "SHA1 hash"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: cryptui.rc:60
1598 msgid "Enhanced key usage (property)"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: cryptui.rc:61
1602 msgid "Friendly name"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:251 ipconfig.rc:41
1606 msgid "Description"
1607 msgstr "描述"
1608
1609 #: cryptui.rc:63
1610 #, fuzzy
1611 msgid "Certificate Properties"
1612 msgstr "格属性(&C)"
1613
1614 #: cryptui.rc:64
1615 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: cryptui.rc:65
1619 msgid "The OID you entered already exists."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: cryptui.rc:66
1623 msgid "Select Certificate Store"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: cryptui.rc:67
1627 msgid "Please select a certificate store."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: cryptui.rc:68
1631 msgid "Certificate Import Wizard"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: cryptui.rc:69
1635 msgid ""
1636 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1637 "select another file."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: cryptui.rc:70
1641 msgid "File to Import"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: cryptui.rc:71
1645 msgid "Specify the file you want to import."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1649 msgid "Certificate Store"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: cryptui.rc:73
1653 msgid ""
1654 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1655 "lists, and certificate trust lists."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: cryptui.rc:74
1659 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: cryptui.rc:75
1663 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1667 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1671 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: cryptui.rc:78
1675 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: cryptui.rc:79
1679 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: cryptui.rc:81
1683 msgid "Please select a file."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: cryptui.rc:82
1687 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: cryptui.rc:83
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Could not open "
1693 msgstr "不能打开文件。"
1694
1695 #: cryptui.rc:84
1696 msgid "Determined by the program"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: cryptui.rc:85
1700 msgid "Please select a store"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: cryptui.rc:86
1704 msgid "Certificate Store Selected"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: cryptui.rc:87
1708 msgid "Automatically determined by the program"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1712 msgid "File"
1713 msgstr "文件"
1714
1715 #: cryptui.rc:89
1716 #, fuzzy
1717 msgid "Content"
1718 msgstr "内容(&C)"
1719
1720 #: cryptui.rc:91
1721 msgid "Certificate Revocation List"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: cryptui.rc:93
1725 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: cryptui.rc:94
1729 msgid "Personal Information Exchange"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: cryptui.rc:96
1733 msgid "The import was successful."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: cryptui.rc:97
1737 msgid "The import failed."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: cryptui.rc:98
1741 msgid "Arial"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: cryptui.rc:100
1745 msgid "<Advanced Purposes>"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: cryptui.rc:101
1749 msgid "Issued To"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: cryptui.rc:102
1753 msgid "Issued By"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: cryptui.rc:103
1757 msgid "Expiration Date"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: cryptui.rc:104
1761 msgid "Friendly Name"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1765 #, fuzzy
1766 msgid "<None>"
1767 msgstr ""
1768 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1769 "未定义\n"
1770 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1771 "无"
1772
1773 #: cryptui.rc:107
1774 msgid ""
1775 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1776 "sign messages with it.\n"
1777 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: cryptui.rc:108
1781 msgid ""
1782 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1783 "sign messages with them.\n"
1784 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: cryptui.rc:109
1788 msgid ""
1789 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1790 "verify messages signed with it.\n"
1791 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: cryptui.rc:110
1795 msgid ""
1796 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1797 "verify messages signed with it.\n"
1798 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: cryptui.rc:111
1802 msgid ""
1803 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1804 "trusted.\n"
1805 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: cryptui.rc:112
1809 msgid ""
1810 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1811 "trusted.\n"
1812 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: cryptui.rc:113
1816 msgid ""
1817 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1818 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1819 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: cryptui.rc:114
1823 msgid ""
1824 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1825 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1826 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: cryptui.rc:115
1830 msgid ""
1831 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1832 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: cryptui.rc:116
1836 msgid ""
1837 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1838 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: cryptui.rc:117
1842 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: cryptui.rc:118
1846 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: cryptui.rc:119
1850 msgid "Certificates"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: cryptui.rc:121
1854 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: cryptui.rc:122
1858 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: cryptui.rc:123
1862 msgid ""
1863 "Ensures software came from software publisher\n"
1864 "Protects software from alteration after publication"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: cryptui.rc:124
1868 msgid "Protects e-mail messages"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: cryptui.rc:125
1872 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: cryptui.rc:126
1876 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: cryptui.rc:127
1880 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: cryptui.rc:128
1884 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: cryptui.rc:144
1888 msgid "Private Key Archival"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: cryptui.rc:147
1892 msgid "Certificate Export Wizard"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: cryptui.rc:148
1896 #, fuzzy
1897 msgid "Export Format"
1898 msgstr "格式(&O)"
1899
1900 #: cryptui.rc:149
1901 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: cryptui.rc:150
1905 msgid "Export Filename"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: cryptui.rc:151
1909 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: cryptui.rc:152
1913 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: cryptui.rc:153
1917 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: cryptui.rc:154
1921 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: cryptui.rc:157
1925 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: cryptui.rc:158
1929 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: cryptui.rc:159
1933 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: cryptui.rc:160
1937 #, fuzzy
1938 msgid "File Format"
1939 msgstr "格式(&O)"
1940
1941 #: cryptui.rc:161
1942 msgid "Include all certificates in certificate path"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: cryptui.rc:162
1946 msgid "Export keys"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: cryptui.rc:165
1950 msgid "The export was successful."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: cryptui.rc:166
1954 msgid "The export failed."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: cryptui.rc:167
1958 msgid "Export Private Key"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: cryptui.rc:168
1962 msgid ""
1963 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1964 "certificate."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: cryptui.rc:169
1968 msgid "Enter Password"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: cryptui.rc:170
1972 msgid "You may password-protect a private key."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: cryptui.rc:171
1976 msgid "The passwords do not match."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: cryptui.rc:172
1980 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: cryptui.rc:173
1984 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: devenum.rc:32
1988 msgid "Default DirectSound"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: devenum.rc:33
1992 msgid "DirectSound: %s"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: devenum.rc:34
1996 msgid "Default WaveOut Device"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: devenum.rc:35
2000 msgid "Default MidiOut Device"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: dxdiagn.rc:25
2004 #, fuzzy
2005 msgid "Regional Setting"
2006 msgstr "默认设置"
2007
2008 #: dxdiagn.rc:26
2009 msgid "%uMB used, %uMB available"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: hhctrl.rc:70
2013 msgid "S&ync"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2017 #, fuzzy
2018 msgid "&Back"
2019 msgstr ""
2020 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2021 "向后(&B)\n"
2022 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2023 "返回(&B)"
2024
2025 #: hhctrl.rc:72
2026 #, fuzzy
2027 msgid "&Forward"
2028 msgstr "向前"
2029
2030 #: hhctrl.rc:73
2031 #, fuzzy
2032 msgctxt "table of contents"
2033 msgid "&Home"
2034 msgstr "首页"
2035
2036 #: hhctrl.rc:74
2037 #, fuzzy
2038 msgid "&Stop"
2039 msgstr "停止"
2040
2041 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2042 msgid "&Refresh"
2043 msgstr "刷新(&R)"
2044
2045 #: hhctrl.rc:76 winhlp32.rc:31
2046 msgid "&Print..."
2047 msgstr "打印(&P)..."
2048
2049 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2050 msgid "&Contents"
2051 msgstr "内容(&C)"
2052
2053 #: hhctrl.rc:29
2054 msgid "I&ndex"
2055 msgstr "目录(&N)"
2056
2057 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2058 #, fuzzy
2059 msgid "&Search"
2060 msgstr ""
2061 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2062 "搜寻(&S)\n"
2063 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2064 "搜索(&S)"
2065
2066 #: hhctrl.rc:31
2067 msgid "Favor&ites"
2068 msgstr "最爱(&I)"
2069
2070 #: hhctrl.rc:33
2071 msgid "Hide &Tabs"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: hhctrl.rc:34
2075 msgid "Show &Tabs"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: hhctrl.rc:39
2079 msgid "Show"
2080 msgstr "显示"
2081
2082 #: hhctrl.rc:40
2083 msgid "Hide"
2084 msgstr "隐藏"
2085
2086 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
2087 msgid "Stop"
2088 msgstr "停止"
2089
2090 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
2091 msgid "Refresh"
2092 msgstr "刷新"
2093
2094 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
2095 msgid "Back"
2096 msgstr "向后"
2097
2098 #: hhctrl.rc:44
2099 #, fuzzy
2100 msgctxt "table of contents"
2101 msgid "Home"
2102 msgstr "首页"
2103
2104 #: hhctrl.rc:45
2105 msgid "Sync"
2106 msgstr "同步"
2107
2108 #: hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2109 msgid "Options"
2110 msgstr "选项"
2111
2112 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
2113 msgid "Forward"
2114 msgstr "向前"
2115
2116 #: hhctrl.rc:49
2117 msgid "IDTB_NOTES"
2118 msgstr "说明"
2119
2120 #: hhctrl.rc:50
2121 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2122 msgstr "向前"
2123
2124 #: hhctrl.rc:51
2125 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2126 msgstr "向后"
2127
2128 #: hhctrl.rc:52
2129 msgid "IDTB_CONTENTS"
2130 msgstr "内容"
2131
2132 #: hhctrl.rc:53
2133 msgid "IDTB_INDEX"
2134 msgstr "目录"
2135
2136 #: hhctrl.rc:54
2137 msgid "IDTB_SEARCH"
2138 msgstr "搜寻"
2139
2140 #: hhctrl.rc:55
2141 msgid "IDTB_HISTORY"
2142 msgstr "历史"
2143
2144 #: hhctrl.rc:56
2145 msgid "IDTB_FAVORITES"
2146 msgstr "最爱"
2147
2148 #: hhctrl.rc:57
2149 msgid "Jump1"
2150 msgstr "Jump1"
2151
2152 #: hhctrl.rc:58
2153 msgid "Jump2"
2154 msgstr "Jump2"
2155
2156 #: hhctrl.rc:59
2157 msgid "Customize"
2158 msgstr "个性化"
2159
2160 #: hhctrl.rc:60
2161 msgid "Zoom"
2162 msgstr "放大"
2163
2164 #: hhctrl.rc:61
2165 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2166 msgstr "后一项"
2167
2168 #: hhctrl.rc:62
2169 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2170 msgstr "前一项"
2171
2172 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2173 msgid "Cinepak Video codec"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
2177 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
2178 #: wordpad.rc:26
2179 msgid "&File"
2180 msgstr "文件(&F)"
2181
2182 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
2183 msgid "&New"
2184 msgstr "新建(&N)"
2185
2186 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:76
2187 msgid "&Window"
2188 msgstr "窗口(&W)"
2189
2190 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
2191 #, fuzzy
2192 msgid "&Open..."
2193 msgstr "打开(&O)"
2194
2195 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
2196 msgid "Save &as..."
2197 msgstr "另存为(&A)..."
2198
2199 #: ieframe.rc:35
2200 #, fuzzy
2201 msgid "Print &format..."
2202 msgstr "打印..."
2203
2204 #: ieframe.rc:36
2205 #, fuzzy
2206 msgid "Pr&int..."
2207 msgstr "打印..."
2208
2209 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Print previe&w"
2212 msgstr "打印预览(&W)..."
2213
2214 #: ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2215 msgid "&Properties"
2216 msgstr "属性(&P)"
2217
2218 #: ieframe.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
2219 msgid "&Close"
2220 msgstr "关闭(&C)"
2221
2222 #: ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
2223 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
2224 #, fuzzy
2225 msgid "&View"
2226 msgstr ""
2227 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2228 "视图(&V)\n"
2229 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2230 "查看 (&V)"
2231
2232 #: ieframe.rc:44
2233 #, fuzzy
2234 msgid "&Toolbars"
2235 msgstr ""
2236 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2237 "工具条(&T)\n"
2238 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2239 "工具栏(&T)"
2240
2241 #: ieframe.rc:46
2242 #, fuzzy
2243 msgid "&Standard bar"
2244 msgstr "状态栏(&S)"
2245
2246 #: ieframe.rc:47
2247 msgid "&Address bar"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
2251 msgid "&Favorites"
2252 msgstr "收藏夹(&F)"
2253
2254 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
2255 msgid "&Add to Favorites..."
2256 msgstr "添加到收藏夹(&A)..."
2257
2258 #: ieframe.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
2259 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
2260 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
2261 msgid "&Help"
2262 msgstr "帮助(&H)"
2263
2264 #: ieframe.rc:57
2265 #, fuzzy
2266 msgid "&About Internet Explorer"
2267 msgstr "Wine Internet Explorer"
2268
2269 #: ieframe.rc:67
2270 #, fuzzy
2271 msgctxt "home page"
2272 msgid "Home"
2273 msgstr "首页"
2274
2275 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
2276 msgid "Print..."
2277 msgstr "打印..."
2278
2279 #: ieframe.rc:73
2280 msgid "Address"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: inetcpl.rc:28
2284 msgid "Internet Settings"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: inetcpl.rc:29
2288 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: inetcpl.rc:30
2292 #, fuzzy
2293 msgid "Security settings for zone: "
2294 msgstr "退出时保存设置(&S)"
2295
2296 #: inetcpl.rc:31
2297 #, fuzzy
2298 msgid "Custom"
2299 msgstr "个性化"
2300
2301 #: inetcpl.rc:32
2302 msgid "Very Low"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: inetcpl.rc:33
2306 #, fuzzy
2307 msgid "Low"
2308 msgstr "慢(&L)"
2309
2310 #: inetcpl.rc:34
2311 msgid "Medium"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: inetcpl.rc:35
2315 msgid "Increased"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: inetcpl.rc:36
2319 #, fuzzy
2320 msgid "High"
2321 msgstr "快(&H)"
2322
2323 #: jscript.rc:25
2324 msgid "Error converting object to primitive type"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: jscript.rc:26
2328 msgid "Invalid procedure call or argument"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: jscript.rc:27
2332 msgid "Subscript out of range"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: jscript.rc:28
2336 msgid "Automation server can't create object"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: jscript.rc:29
2340 msgid "Object doesn't support this property or method"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: jscript.rc:30
2344 msgid "Object doesn't support this action"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: jscript.rc:31
2348 msgid "Argument not optional"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: jscript.rc:32
2352 msgid "Syntax error"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: jscript.rc:33
2356 msgid "Expected ';'"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: jscript.rc:34
2360 msgid "Expected '('"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: jscript.rc:35
2364 msgid "Expected ')'"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: jscript.rc:36
2368 msgid "Unterminated string constant"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: jscript.rc:37
2372 msgid "Conditional compilation is turned off"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: jscript.rc:40
2376 msgid "Number expected"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: jscript.rc:38
2380 msgid "Function expected"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: jscript.rc:39
2384 msgid "'[object]' is not a date object"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: jscript.rc:41
2388 msgid "Object expected"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: jscript.rc:42
2392 msgid "Illegal assignment"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: jscript.rc:43
2396 msgid "'|' is undefined"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: jscript.rc:44
2400 msgid "Boolean object expected"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: jscript.rc:45
2404 msgid "VBArray object expected"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: jscript.rc:46
2408 msgid "JScript object expected"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: jscript.rc:47
2412 msgid "Syntax error in regular expression"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: jscript.rc:48
2416 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: jscript.rc:49
2420 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: jscript.rc:50
2424 msgid "Array object expected"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: winerror.mc:26
2428 msgid "Success\n"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: winerror.mc:31
2432 msgid "Invalid function\n"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: winerror.mc:36
2436 #, fuzzy
2437 msgid "File not found\n"
2438 msgstr "找不到文件"
2439
2440 #: winerror.mc:41
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Path not found\n"
2443 msgstr "路径 %s 没找到"
2444
2445 #: winerror.mc:46
2446 msgid "Too many open files\n"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: winerror.mc:51
2450 msgid "Access denied\n"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: winerror.mc:56
2454 msgid "Invalid handle\n"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: winerror.mc:61
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Memory trashed\n"
2460 msgstr "内存监视器"
2461
2462 #: winerror.mc:66
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Not enough memory\n"
2465 msgstr ""
2466 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2467 "内存溢出。\n"
2468 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2469 "内存不够。"
2470
2471 #: winerror.mc:71
2472 msgid "Invalid block\n"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: winerror.mc:76
2476 msgid "Bad environment\n"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: winerror.mc:81
2480 msgid "Bad format\n"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: winerror.mc:86
2484 msgid "Invalid access\n"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: winerror.mc:91
2488 msgid "Invalid data\n"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: winerror.mc:96
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Out of memory\n"
2494 msgstr ""
2495 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2496 "内存溢出。\n"
2497 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2498 "内存不够。"
2499
2500 #: winerror.mc:101
2501 msgid "Invalid drive\n"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: winerror.mc:106
2505 msgid "Can't delete current directory\n"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: winerror.mc:111
2509 msgid "Not same device\n"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: winerror.mc:116
2513 msgid "No more files\n"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: winerror.mc:121
2517 msgid "Write protected\n"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: winerror.mc:126
2521 msgid "Bad unit\n"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: winerror.mc:131
2525 msgid "Not ready\n"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: winerror.mc:136
2529 msgid "Bad command\n"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: winerror.mc:141
2533 msgid "CRC error\n"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: winerror.mc:146
2537 msgid "Bad length\n"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2541 msgid "Seek error\n"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: winerror.mc:156
2545 msgid "Not DOS disk\n"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: winerror.mc:161
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Sector not found\n"
2551 msgstr "找不到文件"
2552
2553 #: winerror.mc:166
2554 #, fuzzy
2555 msgid "Out of paper\n"
2556 msgstr "缺纸; "
2557
2558 #: winerror.mc:171
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Write fault\n"
2561 msgstr "默认"
2562
2563 #: winerror.mc:176
2564 #, fuzzy
2565 msgid "Read fault\n"
2566 msgstr "默认"
2567
2568 #: winerror.mc:181
2569 msgid "General failure\n"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: winerror.mc:186
2573 msgid "Sharing violation\n"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: winerror.mc:191
2577 #, fuzzy
2578 msgid "Lock violation\n"
2579 msgstr "位置"
2580
2581 #: winerror.mc:196
2582 msgid "Wrong disk\n"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: winerror.mc:201
2586 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: winerror.mc:206
2590 #, fuzzy
2591 msgid "End of file\n"
2592 msgstr "文件绑定(&B)..."
2593
2594 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2595 msgid "Disk full\n"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: winerror.mc:216
2599 msgid "Request not supported\n"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: winerror.mc:221
2603 msgid "Remote machine not listening\n"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: winerror.mc:226
2607 msgid "Duplicate network name\n"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: winerror.mc:231
2611 msgid "Bad network path\n"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: winerror.mc:236
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Network busy\n"
2617 msgstr "网络共享文件夹"
2618
2619 #: winerror.mc:241
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Device does not exist\n"
2622 msgstr "文件不存在"
2623
2624 #: winerror.mc:246
2625 msgid "Too many commands\n"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: winerror.mc:251
2629 msgid "Adaptor hardware error\n"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: winerror.mc:256
2633 msgid "Bad network response\n"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: winerror.mc:261
2637 msgid "Unexpected network error\n"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: winerror.mc:266
2641 msgid "Bad remote adaptor\n"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: winerror.mc:271
2645 msgid "Print queue full\n"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: winerror.mc:276
2649 msgid "No spool space\n"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: winerror.mc:281
2653 msgid "Print cancelled\n"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: winerror.mc:286
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Network name deleted\n"
2659 msgstr "删除日期"
2660
2661 #: winerror.mc:291
2662 msgid "Network access denied\n"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: winerror.mc:296
2666 msgid "Bad device type\n"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: winerror.mc:301
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Bad network name\n"
2672 msgstr "网络共享文件夹"
2673
2674 #: winerror.mc:306
2675 msgid "Too many network names\n"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: winerror.mc:311
2679 msgid "Too many network sessions\n"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: winerror.mc:316
2683 #, fuzzy
2684 msgid "Sharing paused\n"
2685 msgstr "字符串值(&S)"
2686
2687 #: winerror.mc:321
2688 msgid "Request not accepted\n"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: winerror.mc:326
2692 msgid "Redirector paused\n"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: winerror.mc:331
2696 #, fuzzy
2697 msgid "File exists\n"
2698 msgstr "文件不存在"
2699
2700 #: winerror.mc:336
2701 msgid "Cannot create\n"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: winerror.mc:341
2705 msgid "Int24 failure\n"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: winerror.mc:346
2709 msgid "Out of structures\n"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: winerror.mc:351
2713 msgid "Already assigned\n"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2717 msgid "Invalid password\n"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: winerror.mc:361
2721 #, fuzzy
2722 msgid "Invalid parameter\n"
2723 msgstr "路径中包含无效字符"
2724
2725 #: winerror.mc:366
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Net write fault\n"
2728 msgstr "设置默认值(&D)"
2729
2730 #: winerror.mc:371
2731 msgid "No process slots\n"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: winerror.mc:376
2735 msgid "Too many semaphores\n"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: winerror.mc:381
2739 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: winerror.mc:386
2743 msgid "Semaphore is set\n"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: winerror.mc:391
2747 msgid "Too many semaphore requests\n"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: winerror.mc:396
2751 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: winerror.mc:401
2755 msgid "Semaphore owner died\n"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: winerror.mc:406
2759 msgid "Semaphore user limit\n"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: winerror.mc:411
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2765 msgstr "插入软盘 %s"
2766
2767 #: winerror.mc:416
2768 msgid "Drive locked\n"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: winerror.mc:421
2772 msgid "Broken pipe\n"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: winerror.mc:426
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Open failed\n"
2778 msgstr "打开文件"
2779
2780 #: winerror.mc:431
2781 msgid "Buffer overflow\n"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: winerror.mc:441
2785 msgid "No more search handles\n"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: winerror.mc:446
2789 msgid "Invalid target handle\n"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: winerror.mc:451
2793 msgid "Invalid IOCTL\n"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: winerror.mc:456
2797 msgid "Invalid verify switch\n"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: winerror.mc:461
2801 msgid "Bad driver level\n"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: winerror.mc:466
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Call not implemented\n"
2807 msgstr ""
2808 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2809 "此功能未实现\n"
2810 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2811 "未实现"
2812
2813 #: winerror.mc:471
2814 msgid "Semaphore timeout\n"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: winerror.mc:476
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Insufficient buffer\n"
2820 msgstr "数字时钟(&T)"
2821
2822 #: winerror.mc:481
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Invalid name\n"
2825 msgstr "数字格式无效"
2826
2827 #: winerror.mc:486
2828 msgid "Invalid level\n"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: winerror.mc:491
2832 msgid "No volume label\n"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: winerror.mc:496
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Module not found\n"
2838 msgstr "找不到文件"
2839
2840 #: winerror.mc:501
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Procedure not found\n"
2843 msgstr "找不到文件"
2844
2845 #: winerror.mc:506
2846 msgid "No children to wait for\n"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: winerror.mc:511
2850 msgid "Child process has not completed\n"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: winerror.mc:516
2854 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: winerror.mc:521
2858 msgid "Negative seek\n"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: winerror.mc:531
2862 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: winerror.mc:536
2866 msgid "Drive is already JOINed\n"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: winerror.mc:541
2870 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: winerror.mc:546
2874 msgid "Drive is not JOINed\n"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: winerror.mc:551
2878 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: winerror.mc:556
2882 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: winerror.mc:561
2886 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: winerror.mc:566
2890 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: winerror.mc:571
2894 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: winerror.mc:576
2898 #, fuzzy
2899 msgid "Drive is busy\n"
2900 msgstr "驱动器"
2901
2902 #: winerror.mc:581
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Same drive\n"
2905 msgstr "系统驱动器"
2906
2907 #: winerror.mc:586
2908 msgid "Not toplevel directory\n"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: winerror.mc:591
2912 #, fuzzy
2913 msgid "Directory is not empty\n"
2914 msgstr "仅显示目录内容(&O)"
2915
2916 #: winerror.mc:596
2917 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: winerror.mc:601
2921 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: winerror.mc:606
2925 msgid "Path is busy\n"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: winerror.mc:611
2929 msgid "Already a SUBST target\n"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: winerror.mc:616
2933 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: winerror.mc:621
2937 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: winerror.mc:626
2941 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: winerror.mc:631
2945 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: winerror.mc:636
2949 msgid "Volume label too long\n"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: winerror.mc:641
2953 msgid "Too many TCBs\n"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: winerror.mc:646
2957 msgid "Signal refused\n"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: winerror.mc:651
2961 msgid "Segment discarded\n"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: winerror.mc:656
2965 msgid "Segment not locked\n"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: winerror.mc:661
2969 msgid "Bad thread ID address\n"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: winerror.mc:666
2973 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: winerror.mc:671
2977 msgid "Path is invalid\n"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: winerror.mc:676
2981 msgid "Signal pending\n"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: winerror.mc:681
2985 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: winerror.mc:686
2989 msgid "Lock failed\n"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: winerror.mc:691
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Resource in use\n"
2995 msgstr "资源失败"
2996
2997 #: winerror.mc:696
2998 #, fuzzy
2999 msgid "Cancel violation\n"
3000 msgstr "信息"
3001
3002 #: winerror.mc:701
3003 #, fuzzy
3004 msgid "Atomic locks not supported\n"
3005 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
3006
3007 #: winerror.mc:706
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Invalid segment number\n"
3010 msgstr "数字格式无效"
3011
3012 #: winerror.mc:711
3013 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: winerror.mc:716
3017 #, fuzzy
3018 msgid "File already exists\n"
3019 msgstr "端口 %s 已经存在"
3020
3021 #: winerror.mc:721
3022 #, fuzzy
3023 msgid "Invalid flag number\n"
3024 msgstr "数字格式无效"
3025
3026 #: winerror.mc:726
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Semaphore name not found\n"
3029 msgstr "路径 %s 没找到"
3030
3031 #: winerror.mc:731
3032 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: winerror.mc:736
3036 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: winerror.mc:741
3040 msgid "Invalid module type for %1\n"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: winerror.mc:746
3044 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: winerror.mc:751
3048 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: winerror.mc:756
3052 msgid "Bad EXE format for %1\n"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: winerror.mc:761
3056 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: winerror.mc:766
3060 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: winerror.mc:771
3064 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: winerror.mc:776
3068 msgid "IOPL not enabled\n"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: winerror.mc:781
3072 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: winerror.mc:786
3076 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: winerror.mc:791
3080 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: winerror.mc:796
3084 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: winerror.mc:801
3088 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: winerror.mc:806
3092 msgid "Environment variable not found\n"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: winerror.mc:811
3096 msgid "No signal sent\n"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: winerror.mc:816
3100 msgid "File name is too long\n"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: winerror.mc:821
3104 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: winerror.mc:826
3108 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: winerror.mc:831
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Invalid signal number\n"
3114 msgstr "数字格式无效"
3115
3116 #: winerror.mc:836
3117 msgid "Error setting signal handler\n"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: winerror.mc:841
3121 msgid "Segment locked\n"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: winerror.mc:846
3125 msgid "Too many modules\n"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: winerror.mc:851
3129 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: winerror.mc:856
3133 msgid "Machine type mismatch\n"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: winerror.mc:861
3137 msgid "Bad pipe\n"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: winerror.mc:866
3141 msgid "Pipe busy\n"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: winerror.mc:871
3145 msgid "Pipe closed\n"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: winerror.mc:876
3149 #, fuzzy
3150 msgid "Pipe not connected\n"
3151 msgstr "找不到文件"
3152
3153 #: winerror.mc:881
3154 #, fuzzy
3155 msgid "More data available\n"
3156 msgstr "不可用; "
3157
3158 #: winerror.mc:886
3159 msgid "Session cancelled\n"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: winerror.mc:891
3163 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: winerror.mc:896
3167 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: winerror.mc:901
3171 #, fuzzy
3172 msgid "No more data available\n"
3173 msgstr "不可用; "
3174
3175 #: winerror.mc:906
3176 msgid "Cannot use Copy API\n"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: winerror.mc:911
3180 #, fuzzy
3181 msgid "Directory name invalid\n"
3182 msgstr "仅显示目录内容(&O)"
3183
3184 #: winerror.mc:916
3185 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: winerror.mc:921
3189 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: winerror.mc:926
3193 msgid "Extended attribute table full\n"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: winerror.mc:931
3197 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: winerror.mc:936
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Extended attributes not supported\n"
3203 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
3204
3205 #: winerror.mc:941
3206 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: winerror.mc:946
3210 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: winerror.mc:951
3214 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: winerror.mc:956
3218 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: winerror.mc:961
3222 msgid "Invalid oplock message received\n"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: winerror.mc:966
3226 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: winerror.mc:971
3230 msgid "Invalid address\n"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: winerror.mc:976
3234 msgid "Arithmetic overflow\n"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: winerror.mc:981
3238 msgid "Pipe connected\n"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: winerror.mc:986
3242 msgid "Pipe listening\n"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: winerror.mc:991
3246 msgid "Extended attribute access denied\n"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: winerror.mc:996
3250 #, fuzzy
3251 msgid "I/O operation aborted\n"
3252 msgstr "选项"
3253
3254 #: winerror.mc:1001
3255 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: winerror.mc:1006
3259 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: winerror.mc:1011
3263 msgid "No access to memory location\n"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: winerror.mc:1016
3267 msgid "Swap error\n"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: winerror.mc:1021
3271 msgid "Stack overflow\n"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: winerror.mc:1026
3275 msgid "Invalid message\n"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: winerror.mc:1031
3279 msgid "Cannot complete\n"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: winerror.mc:1036
3283 msgid "Invalid flags\n"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: winerror.mc:1041
3287 msgid "Unrecognised volume\n"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: winerror.mc:1046
3291 msgid "File invalid\n"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: winerror.mc:1051
3295 msgid "Cannot run full-screen\n"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: winerror.mc:1056
3299 msgid "Nonexistent token\n"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: winerror.mc:1061
3303 #, fuzzy
3304 msgid "Registry corrupt\n"
3305 msgstr "注册表编辑器"
3306
3307 #: winerror.mc:1066
3308 msgid "Invalid key\n"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: winerror.mc:1071
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Can't open registry key\n"
3314 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
3315
3316 #: winerror.mc:1076
3317 msgid "Can't read registry key\n"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: winerror.mc:1081
3321 #, fuzzy
3322 msgid "Can't write registry key\n"
3323 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
3324
3325 #: winerror.mc:1086
3326 msgid "Registry has been recovered\n"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: winerror.mc:1091
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Registry is corrupt\n"
3332 msgstr "注册表编辑器"
3333
3334 #: winerror.mc:1096
3335 #, fuzzy
3336 msgid "I/O to registry failed\n"
3337 msgstr "导入注册表文件"
3338
3339 #: winerror.mc:1101
3340 #, fuzzy
3341 msgid "Not registry file\n"
3342 msgstr "导入注册表文件"
3343
3344 #: winerror.mc:1106
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Key deleted\n"
3347 msgstr "删除日期"
3348
3349 #: winerror.mc:1111
3350 msgid "No registry log space\n"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: winerror.mc:1116
3354 msgid "Registry key has subkeys\n"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: winerror.mc:1121
3358 msgid "Subkey must be volatile\n"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: winerror.mc:1126
3362 msgid "Notify change request in progress\n"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: winerror.mc:1131
3366 msgid "Dependent services are running\n"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: winerror.mc:1136
3370 msgid "Invalid service control\n"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: winerror.mc:1141
3374 msgid "Service request timeout\n"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: winerror.mc:1146
3378 msgid "Cannot create service thread\n"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: winerror.mc:1151
3382 msgid "Service database locked\n"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: winerror.mc:1156
3386 msgid "Service already running\n"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: winerror.mc:1161
3390 msgid "Invalid service account\n"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: winerror.mc:1166
3394 msgid "Service is disabled\n"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: winerror.mc:1171
3398 msgid "Circular dependency\n"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: winerror.mc:1176
3402 #, fuzzy
3403 msgid "Service does not exist\n"
3404 msgstr "文件不存在"
3405
3406 #: winerror.mc:1181
3407 msgid "Service cannot accept control message\n"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: winerror.mc:1186
3411 msgid "Service not active\n"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: winerror.mc:1191
3415 msgid "Service controller connect failed\n"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: winerror.mc:1196
3419 msgid "Exception in service\n"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: winerror.mc:1201
3423 #, fuzzy
3424 msgid "Database does not exist\n"
3425 msgstr "路径不存在"
3426
3427 #: winerror.mc:1206
3428 msgid "Service-specific error\n"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: winerror.mc:1211
3432 #, fuzzy
3433 msgid "Process aborted\n"
3434 msgstr "结束进程(&E)"
3435
3436 #: winerror.mc:1216
3437 msgid "Service dependency failed\n"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: winerror.mc:1221
3441 msgid "Service login failed\n"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: winerror.mc:1226
3445 msgid "Service start-hang\n"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: winerror.mc:1231
3449 msgid "Invalid service lock\n"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: winerror.mc:1236
3453 msgid "Service marked for delete\n"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: winerror.mc:1241
3457 msgid "Service exists\n"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: winerror.mc:1246
3461 msgid "System running last-known-good config\n"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: winerror.mc:1251
3465 msgid "Service dependency deleted\n"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: winerror.mc:1256
3469 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: winerror.mc:1261
3473 msgid "Service not started since last boot\n"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: winerror.mc:1266
3477 msgid "Duplicate service name\n"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: winerror.mc:1271
3481 msgid "Different service account\n"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: winerror.mc:1276
3485 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: winerror.mc:1281
3489 #, fuzzy
3490 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3491 msgstr "结束进程(&E)"
3492
3493 #: winerror.mc:1286
3494 msgid "No recovery program for service\n"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: winerror.mc:1291
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Service not implemented by exe\n"
3500 msgstr "打印功能尚未实现"
3501
3502 #: winerror.mc:1296
3503 msgid "End of media\n"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: winerror.mc:1301
3507 msgid "Filemark detected\n"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: winerror.mc:1306
3511 msgid "Beginning of media\n"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: winerror.mc:1311
3515 msgid "Setmark detected\n"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: winerror.mc:1316
3519 msgid "No data detected\n"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: winerror.mc:1321
3523 msgid "Partition failure\n"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: winerror.mc:1326
3527 msgid "Invalid block length\n"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: winerror.mc:1331
3531 msgid "Device not partitioned\n"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: winerror.mc:1336
3535 msgid "Unable to lock media\n"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: winerror.mc:1341
3539 msgid "Unable to unload media\n"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: winerror.mc:1346
3543 msgid "Media changed\n"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: winerror.mc:1351
3547 msgid "I/O bus reset\n"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: winerror.mc:1356
3551 msgid "No media in drive\n"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: winerror.mc:1361
3555 msgid "No Unicode translation\n"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: winerror.mc:1366
3559 msgid "DLL init failed\n"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: winerror.mc:1371
3563 msgid "Shutdown in progress\n"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: winerror.mc:1376
3567 msgid "No shutdown in progress\n"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: winerror.mc:1381
3571 msgid "I/O device error\n"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: winerror.mc:1386
3575 msgid "No serial devices found\n"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: winerror.mc:1391
3579 msgid "Shared IRQ busy\n"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: winerror.mc:1396
3583 msgid "Serial I/O completed\n"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: winerror.mc:1401
3587 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: winerror.mc:1406
3591 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: winerror.mc:1411
3595 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: winerror.mc:1416
3599 #, fuzzy
3600 msgid "Unknown floppy error\n"
3601 msgstr "未知错误"
3602
3603 #: winerror.mc:1421
3604 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: winerror.mc:1426
3608 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: winerror.mc:1431
3612 msgid "Hard disk operation failed\n"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: winerror.mc:1436
3616 msgid "Hard disk reset failed\n"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: winerror.mc:1441
3620 msgid "End of tape media\n"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: winerror.mc:1446
3624 msgid "Not enough server memory\n"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: winerror.mc:1451
3628 msgid "Possible deadlock\n"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: winerror.mc:1456
3632 msgid "Incorrect alignment\n"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: winerror.mc:1461
3636 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: winerror.mc:1466
3640 msgid "Set-power-state failed\n"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: winerror.mc:1471
3644 msgid "Too many links\n"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: winerror.mc:1476
3648 msgid "Newer windows version needed\n"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: winerror.mc:1481
3652 msgid "Wrong operating system\n"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: winerror.mc:1486
3656 msgid "Single-instance application\n"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: winerror.mc:1491
3660 #, fuzzy
3661 msgid "Real-mode application\n"
3662 msgstr "应用程序"
3663
3664 #: winerror.mc:1496
3665 msgid "Invalid DLL\n"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: winerror.mc:1501
3669 msgid "No associated application\n"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: winerror.mc:1506
3673 msgid "DDE failure\n"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: winerror.mc:1511
3677 #, fuzzy
3678 msgid "DLL not found\n"
3679 msgstr "找不到文件"
3680
3681 #: winerror.mc:1516
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Out of user handles\n"
3684 msgstr ""
3685 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3686 "内存溢出。\n"
3687 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3688 "内存不够。"
3689
3690 #: winerror.mc:1521
3691 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: winerror.mc:1526
3695 msgid "The source element is empty\n"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: winerror.mc:1531
3699 msgid "The destination element is full\n"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: winerror.mc:1536
3703 msgid "The element address is invalid\n"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: winerror.mc:1541
3707 msgid "The magazine is not present\n"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: winerror.mc:1546
3711 msgid "The device needs reinitialization\n"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: winerror.mc:1551
3715 msgid "The device requires cleaning\n"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: winerror.mc:1556
3719 #, fuzzy
3720 msgid "The device door is open\n"
3721 msgstr "打印机盖是打开的; "
3722
3723 #: winerror.mc:1561
3724 #, fuzzy
3725 msgid "The device is not connected\n"
3726 msgstr "找不到文件"
3727
3728 #: winerror.mc:1566
3729 #, fuzzy
3730 msgid "Element not found\n"
3731 msgstr "找不到文件"
3732
3733 #: winerror.mc:1571
3734 #, fuzzy
3735 msgid "No match found\n"
3736 msgstr "路径 %s 没找到"
3737
3738 #: winerror.mc:1576
3739 #, fuzzy
3740 msgid "Property set not found\n"
3741 msgstr "找不到文件"
3742
3743 #: winerror.mc:1581
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Point not found\n"
3746 msgstr "路径 %s 没找到"
3747
3748 #: winerror.mc:1586
3749 msgid "No running tracking service\n"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: winerror.mc:1591
3753 msgid "No such volume ID\n"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: winerror.mc:1596
3757 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: winerror.mc:1601
3761 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: winerror.mc:1606
3765 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: winerror.mc:1611
3769 #, fuzzy
3770 msgid "The journal is being deleted\n"
3771 msgstr "删除日期"
3772
3773 #: winerror.mc:1616
3774 msgid "The journal is not active\n"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: winerror.mc:1621
3778 msgid "Potential matching file found\n"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: winerror.mc:1626
3782 msgid "The journal entry was deleted\n"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: winerror.mc:1631
3786 msgid "Invalid device name\n"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: winerror.mc:1636
3790 #, fuzzy
3791 msgid "Connection unavailable\n"
3792 msgstr "不可用; "
3793
3794 #: winerror.mc:1641
3795 msgid "Device already remembered\n"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: winerror.mc:1646
3799 msgid "No network or bad path\n"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: winerror.mc:1651
3803 msgid "Invalid network provider name\n"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: winerror.mc:1656
3807 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: winerror.mc:1661
3811 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: winerror.mc:1666
3815 msgid "Not a container\n"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: winerror.mc:1671
3819 msgid "Extended error\n"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: winerror.mc:1676
3823 msgid "Invalid group name\n"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: winerror.mc:1681
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Invalid computer name\n"
3829 msgstr "数字格式无效"
3830
3831 #: winerror.mc:1686
3832 msgid "Invalid event name\n"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: winerror.mc:1691
3836 msgid "Invalid domain name\n"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: winerror.mc:1696
3840 msgid "Invalid service name\n"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: winerror.mc:1701
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Invalid network name\n"
3846 msgstr "数字格式无效"
3847
3848 #: winerror.mc:1706
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Invalid share name\n"
3851 msgstr "路径中包含无效字符"
3852
3853 #: winerror.mc:1716
3854 msgid "Invalid message name\n"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: winerror.mc:1721
3858 msgid "Invalid message destination\n"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: winerror.mc:1726
3862 msgid "Session credential conflict\n"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: winerror.mc:1731
3866 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: winerror.mc:1736
3870 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: winerror.mc:1741
3874 msgid "No network\n"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: winerror.mc:1746
3878 msgid "Operation cancelled by user\n"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: winerror.mc:1751
3882 msgid "File has a user-mapped section\n"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3886 #, fuzzy
3887 msgid "Connection refused\n"
3888 msgstr "正在连接到 %s"
3889
3890 #: winerror.mc:1761
3891 msgid "Connection gracefully closed\n"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: winerror.mc:1766
3895 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: winerror.mc:1771
3899 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: winerror.mc:1776
3903 #, fuzzy
3904 msgid "Connection invalid\n"
3905 msgstr "局域网连接"
3906
3907 #: winerror.mc:1781
3908 msgid "Connection is active\n"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: winerror.mc:1786
3912 #, fuzzy
3913 msgid "Network unreachable\n"
3914 msgstr "网络共享文件夹"
3915
3916 #: winerror.mc:1791
3917 msgid "Host unreachable\n"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: winerror.mc:1796
3921 msgid "Protocol unreachable\n"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: winerror.mc:1801
3925 msgid "Port unreachable\n"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: winerror.mc:1806
3929 msgid "Request aborted\n"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: winerror.mc:1811
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Connection aborted\n"
3935 msgstr "正在连接到 %s"
3936
3937 #: winerror.mc:1816
3938 msgid "Please retry operation\n"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: winerror.mc:1821
3942 msgid "Connection count limit reached\n"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: winerror.mc:1826
3946 msgid "Login time restriction\n"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: winerror.mc:1831
3950 msgid "Login workstation restriction\n"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: winerror.mc:1836
3954 msgid "Incorrect network address\n"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: winerror.mc:1841
3958 msgid "Service already registered\n"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: winerror.mc:1846
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Service not found\n"
3964 msgstr "找不到文件"
3965
3966 #: winerror.mc:1851
3967 msgid "User not authenticated\n"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: winerror.mc:1856
3971 msgid "User not logged on\n"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: winerror.mc:1861
3975 msgid "Continue work in progress\n"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: winerror.mc:1866
3979 msgid "Already initialised\n"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: winerror.mc:1871
3983 msgid "No more local devices\n"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: winerror.mc:1876
3987 #, fuzzy
3988 msgid "The site does not exist\n"
3989 msgstr "文件不存在"
3990
3991 #: winerror.mc:1881
3992 #, fuzzy
3993 msgid "The domain controller already exists\n"
3994 msgstr "端口 %s 已经存在"
3995
3996 #: winerror.mc:1886
3997 #, fuzzy
3998 msgid "Supported only when connected\n"
3999 msgstr "找不到文件"
4000
4001 #: winerror.mc:1891
4002 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: winerror.mc:1896
4006 msgid "The user profile is invalid\n"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: winerror.mc:1901
4010 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: winerror.mc:1906
4014 msgid "Not all privileges assigned\n"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: winerror.mc:1911
4018 msgid "Some security IDs not mapped\n"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: winerror.mc:1916
4022 msgid "No quotas for account\n"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: winerror.mc:1921
4026 msgid "Local user session key\n"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: winerror.mc:1926
4030 msgid "Password too complex for LM\n"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: winerror.mc:1931
4034 #, fuzzy
4035 msgid "Unknown revision\n"
4036 msgstr "未知错误"
4037
4038 #: winerror.mc:1936
4039 msgid "Incompatible revision levels\n"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: winerror.mc:1941
4043 #, fuzzy
4044 msgid "Invalid owner\n"
4045 msgstr "数字格式无效"
4046
4047 #: winerror.mc:1946
4048 msgid "Invalid primary group\n"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: winerror.mc:1951
4052 msgid "No impersonation token\n"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: winerror.mc:1956
4056 msgid "Can't disable mandatory group\n"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: winerror.mc:1961
4060 msgid "No logon servers available\n"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: winerror.mc:1966
4064 msgid "No such logon session\n"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: winerror.mc:1971
4068 msgid "No such privilege\n"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: winerror.mc:1976
4072 msgid "Privilege not held\n"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: winerror.mc:1981
4076 msgid "Invalid account name\n"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: winerror.mc:1986
4080 #, fuzzy
4081 msgid "User already exists\n"
4082 msgstr "端口 %s 已经存在"
4083
4084 #: winerror.mc:1991
4085 msgid "No such user\n"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: winerror.mc:1996
4089 #, fuzzy
4090 msgid "Group already exists\n"
4091 msgstr "端口 %s 已经存在"
4092
4093 #: winerror.mc:2001
4094 msgid "No such group\n"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: winerror.mc:2006
4098 msgid "User already in group\n"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: winerror.mc:2011
4102 msgid "User not in group\n"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: winerror.mc:2016
4106 msgid "Can't delete last admin user\n"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: winerror.mc:2021
4110 msgid "Wrong password\n"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: winerror.mc:2026
4114 msgid "Ill-formed password\n"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: winerror.mc:2031
4118 msgid "Password restriction\n"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: winerror.mc:2036
4122 msgid "Logon failure\n"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: winerror.mc:2041
4126 msgid "Account restriction\n"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: winerror.mc:2046
4130 msgid "Invalid logon hours\n"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: winerror.mc:2051
4134 msgid "Invalid workstation\n"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: winerror.mc:2056
4138 msgid "Password expired\n"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: winerror.mc:2061
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Account disabled\n"
4144 msgstr "停用"
4145
4146 #: winerror.mc:2066
4147 msgid "No security ID mapped\n"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: winerror.mc:2071
4151 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: winerror.mc:2076
4155 msgid "LUIDs exhausted\n"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: winerror.mc:2081
4159 #, fuzzy
4160 msgid "Invalid sub authority\n"
4161 msgstr "数字格式无效"
4162
4163 #: winerror.mc:2086
4164 msgid "Invalid ACL\n"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: winerror.mc:2091
4168 msgid "Invalid SID\n"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: winerror.mc:2096
4172 msgid "Invalid security descriptor\n"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: winerror.mc:2101
4176 msgid "Bad inherited ACL\n"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: winerror.mc:2106
4180 #, fuzzy
4181 msgid "Server disabled\n"
4182 msgstr "停用"
4183
4184 #: winerror.mc:2111
4185 msgid "Server not disabled\n"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: winerror.mc:2116
4189 msgid "Invalid ID authority\n"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: winerror.mc:2121
4193 msgid "Allotted space exceeded\n"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: winerror.mc:2126
4197 msgid "Invalid group attributes\n"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: winerror.mc:2131
4201 msgid "Bad impersonation level\n"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: winerror.mc:2136
4205 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: winerror.mc:2141
4209 msgid "Bad validation class\n"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: winerror.mc:2146
4213 msgid "Bad token type\n"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: winerror.mc:2151
4217 msgid "No security on object\n"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: winerror.mc:2156
4221 msgid "Can't access domain information\n"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: winerror.mc:2161
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Invalid server state\n"
4227 msgstr "数字格式无效"
4228
4229 #: winerror.mc:2166
4230 msgid "Invalid domain state\n"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: winerror.mc:2171
4234 msgid "Invalid domain role\n"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: winerror.mc:2176
4238 msgid "No such domain\n"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: winerror.mc:2181
4242 #, fuzzy
4243 msgid "Domain already exists\n"
4244 msgstr "端口 %s 已经存在"
4245
4246 #: winerror.mc:2186
4247 msgid "Domain limit exceeded\n"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: winerror.mc:2191
4251 msgid "Internal database corruption\n"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: winerror.mc:2196
4255 msgid "Internal error\n"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: winerror.mc:2201
4259 msgid "Generic access types not mapped\n"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: winerror.mc:2206
4263 msgid "Bad descriptor format\n"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: winerror.mc:2211
4267 msgid "Not a logon process\n"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: winerror.mc:2216
4271 msgid "Logon session ID exists\n"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: winerror.mc:2221
4275 msgid "Unknown authentication package\n"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: winerror.mc:2226
4279 msgid "Bad logon session state\n"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: winerror.mc:2231
4283 msgid "Logon session ID collision\n"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: winerror.mc:2236
4287 msgid "Invalid logon type\n"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: winerror.mc:2241
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Cannot impersonate\n"
4293 msgstr "找不到打印机。"
4294
4295 #: winerror.mc:2246
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Invalid transaction state\n"
4298 msgstr "路径中包含无效字符"
4299
4300 #: winerror.mc:2251
4301 msgid "Security DB commit failure\n"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: winerror.mc:2256
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Account is built-in\n"
4307 msgstr "原装先于内建"
4308
4309 #: winerror.mc:2261
4310 msgid "Group is built-in\n"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: winerror.mc:2266
4314 msgid "User is built-in\n"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: winerror.mc:2271
4318 msgid "Group is primary for user\n"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: winerror.mc:2276
4322 msgid "Token already in use\n"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: winerror.mc:2281
4326 msgid "No such local group\n"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: winerror.mc:2286
4330 msgid "User not in local group\n"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: winerror.mc:2291
4334 msgid "User already in local group\n"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: winerror.mc:2296
4338 #, fuzzy
4339 msgid "Local group already exists\n"
4340 msgstr "端口 %s 已经存在"
4341
4342 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4343 msgid "Logon type not granted\n"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: winerror.mc:2306
4347 msgid "Too many secrets\n"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: winerror.mc:2311
4351 msgid "Secret too long\n"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: winerror.mc:2316
4355 msgid "Internal security DB error\n"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: winerror.mc:2321
4359 msgid "Too many context IDs\n"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: winerror.mc:2331
4363 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: winerror.mc:2336
4367 msgid "No such member\n"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: winerror.mc:2341
4371 #, fuzzy
4372 msgid "Invalid member\n"
4373 msgstr "数字格式无效"
4374
4375 #: winerror.mc:2346
4376 msgid "Too many SIDs\n"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: winerror.mc:2351
4380 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: winerror.mc:2356
4384 msgid "No inheritable components\n"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: winerror.mc:2361
4388 msgid "File or directory corrupt\n"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: winerror.mc:2366
4392 msgid "Disk is corrupt\n"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: winerror.mc:2371
4396 msgid "No user session key\n"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: winerror.mc:2376
4400 msgid "Licence quota exceeded\n"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: winerror.mc:2381
4404 msgid "Wrong target name\n"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: winerror.mc:2386
4408 msgid "Mutual authentication failed\n"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: winerror.mc:2391
4412 msgid "Time skew between client and server\n"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: winerror.mc:2396
4416 msgid "Invalid window handle\n"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: winerror.mc:2401
4420 msgid "Invalid menu handle\n"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: winerror.mc:2406
4424 #, fuzzy
4425 msgid "Invalid cursor handle\n"
4426 msgstr "数字格式无效"
4427
4428 #: winerror.mc:2411
4429 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: winerror.mc:2416
4433 msgid "Invalid hook handle\n"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: winerror.mc:2421
4437 msgid "Invalid DWP handle\n"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: winerror.mc:2426
4441 msgid "Can't create top-level child window\n"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: winerror.mc:2431
4445 msgid "Can't find window class\n"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: winerror.mc:2436
4449 msgid "Window owned by another thread\n"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: winerror.mc:2441
4453 #, fuzzy
4454 msgid "Hotkey already registered\n"
4455 msgstr "端口 %s 已经存在"
4456
4457 #: winerror.mc:2446
4458 #, fuzzy
4459 msgid "Class already exists\n"
4460 msgstr "端口 %s 已经存在"
4461
4462 #: winerror.mc:2451
4463 #, fuzzy
4464 msgid "Class does not exist\n"
4465 msgstr "路径不存在"
4466
4467 #: winerror.mc:2456
4468 #, fuzzy
4469 msgid "Class has open windows\n"
4470 msgstr "关闭窗口"
4471
4472 #: winerror.mc:2461
4473 msgid "Invalid index\n"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: winerror.mc:2466
4477 msgid "Invalid icon handle\n"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: winerror.mc:2471
4481 msgid "Private dialog index\n"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: winerror.mc:2476
4485 #, fuzzy
4486 msgid "List box ID not found\n"
4487 msgstr "路径 %s 没找到"
4488
4489 #: winerror.mc:2481
4490 msgid "No wildcard characters\n"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: winerror.mc:2486
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Clipboard not open\n"
4496 msgstr "不能打开文件。"
4497
4498 #: winerror.mc:2491
4499 msgid "Hotkey not registered\n"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: winerror.mc:2496
4503 msgid "Not a dialog window\n"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: winerror.mc:2501
4507 #, fuzzy
4508 msgid "Control ID not found\n"
4509 msgstr "路径 %s 没找到"
4510
4511 #: winerror.mc:2506
4512 msgid "Invalid combobox message\n"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: winerror.mc:2511
4516 msgid "Not a combobox window\n"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: winerror.mc:2516
4520 msgid "Invalid edit height\n"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: winerror.mc:2521
4524 #, fuzzy
4525 msgid "DC not found\n"
4526 msgstr "找不到文件"
4527
4528 #: winerror.mc:2526
4529 msgid "Invalid hook filter\n"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: winerror.mc:2531
4533 msgid "Invalid filter procedure\n"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: winerror.mc:2536
4537 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: winerror.mc:2541
4541 msgid "Global-only hook procedure\n"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: winerror.mc:2546
4545 msgid "Journal hook already set\n"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: winerror.mc:2551
4549 msgid "Hook procedure not installed\n"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: winerror.mc:2556
4553 #, fuzzy
4554 msgid "Invalid list box message\n"
4555 msgstr "数字格式无效"
4556
4557 #: winerror.mc:2561
4558 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: winerror.mc:2566
4562 msgid "No tab stops on this list box\n"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: winerror.mc:2571
4566 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: winerror.mc:2576
4570 msgid "Child window menus not allowed\n"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: winerror.mc:2581
4574 msgid "Window has no system menu\n"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: winerror.mc:2586
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Invalid message box style\n"
4580 msgstr "数字格式无效"
4581
4582 #: winerror.mc:2591
4583 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: winerror.mc:2596
4587 msgid "Screen already locked\n"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: winerror.mc:2601
4591 msgid "Window handles have different parents\n"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: winerror.mc:2606
4595 msgid "Not a child window\n"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: winerror.mc:2611
4599 #, fuzzy
4600 msgid "Invalid GW command\n"
4601 msgstr "数字格式无效"
4602
4603 #: winerror.mc:2616
4604 msgid "Invalid thread ID\n"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: winerror.mc:2621
4608 msgid "Not an MDI child window\n"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: winerror.mc:2626
4612 msgid "Popup menu already active\n"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: winerror.mc:2631
4616 #, fuzzy
4617 msgid "No scrollbars\n"
4618 msgstr "滚动这里"
4619
4620 #: winerror.mc:2636
4621 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: winerror.mc:2641
4625 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: winerror.mc:2646
4629 msgid "No system resources\n"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: winerror.mc:2651
4633 msgid "No non-paged system resources\n"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: winerror.mc:2656
4637 msgid "No paged system resources\n"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: winerror.mc:2661
4641 msgid "No working set quota\n"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: winerror.mc:2666
4645 msgid "No page file quota\n"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: winerror.mc:2671
4649 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: winerror.mc:2676
4653 #, fuzzy
4654 msgid "Menu item not found\n"
4655 msgstr "找不到文件"
4656
4657 #: winerror.mc:2681
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4660 msgstr "数字格式无效"
4661
4662 #: winerror.mc:2686
4663 msgid "Hook type not allowed\n"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: winerror.mc:2691
4667 msgid "Interactive window station required\n"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: winerror.mc:2696
4671 msgid "Timeout\n"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: winerror.mc:2701
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Invalid monitor handle\n"
4677 msgstr "数字格式无效"
4678
4679 #: winerror.mc:2706
4680 msgid "Event log file corrupt\n"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: winerror.mc:2711
4684 msgid "Event log can't start\n"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: winerror.mc:2716
4688 msgid "Event log file full\n"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: winerror.mc:2721
4692 msgid "Event log file changed\n"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: winerror.mc:2726
4696 #, fuzzy
4697 msgid "Installer service failed.\n"
4698 msgstr "剩余空间"
4699
4700 #: winerror.mc:2731
4701 #, fuzzy
4702 msgid "Installation aborted by user\n"
4703 msgstr "安装程序"
4704
4705 #: winerror.mc:2736
4706 #, fuzzy
4707 msgid "Installation failure\n"
4708 msgstr "安装程序"
4709
4710 #: winerror.mc:2741
4711 #, fuzzy
4712 msgid "Installation suspended\n"
4713 msgstr "安装程序"
4714
4715 #: winerror.mc:2746
4716 #, fuzzy
4717 msgid "Unknown product\n"
4718 msgstr "未知错误"
4719
4720 #: winerror.mc:2751
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Unknown feature\n"
4723 msgstr "在 %s 中发现未知特性"
4724
4725 #: winerror.mc:2756
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Unknown component\n"
4728 msgstr "未知错误"
4729
4730 #: winerror.mc:2761
4731 #, fuzzy
4732 msgid "Unknown property\n"
4733 msgstr "未知错误"
4734
4735 #: winerror.mc:2766
4736 #, fuzzy
4737 msgid "Invalid handle state\n"
4738 msgstr "数字格式无效"
4739
4740 #: winerror.mc:2771
4741 #, fuzzy
4742 msgid "Bad configuration\n"
4743 msgstr "Wine 设置"
4744
4745 #: winerror.mc:2776
4746 msgid "Index is missing\n"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: winerror.mc:2781
4750 #, fuzzy
4751 msgid "Installation source is missing\n"
4752 msgstr "本功能的安装源不存在"
4753
4754 #: winerror.mc:2786
4755 msgid "Wrong installation package version\n"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: winerror.mc:2791
4759 msgid "Product uninstalled\n"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: winerror.mc:2796
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Invalid query syntax\n"
4765 msgstr "数字格式无效"
4766
4767 #: winerror.mc:2801
4768 #, fuzzy
4769 msgid "Invalid field\n"
4770 msgstr "数字格式无效"
4771
4772 #: winerror.mc:2806
4773 msgid "Device removed\n"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: winerror.mc:2811
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Installation already running\n"
4779 msgstr "安装程序"
4780
4781 #: winerror.mc:2816
4782 msgid "Installation package failed to open\n"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: winerror.mc:2821
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Installation package is invalid\n"
4788 msgstr "安装程序"
4789
4790 #: winerror.mc:2826
4791 msgid "Installer user interface failed\n"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: winerror.mc:2831
4795 msgid "Failed to open installation log file\n"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: winerror.mc:2836
4799 #, fuzzy
4800 msgid "Installation language not supported\n"
4801 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
4802
4803 #: winerror.mc:2841
4804 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: winerror.mc:2846
4808 #, fuzzy
4809 msgid "Installation package rejected\n"
4810 msgstr "安装程序"
4811
4812 #: winerror.mc:2851
4813 msgid "Function could not be called\n"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: winerror.mc:2856
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Function failed\n"
4819 msgstr "打开文件"
4820
4821 #: winerror.mc:2861
4822 #, fuzzy
4823 msgid "Invalid table\n"
4824 msgstr "数字格式无效"
4825
4826 #: winerror.mc:2866
4827 msgid "Data type mismatch\n"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4831 msgid "Unsupported type\n"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: winerror.mc:2876
4835 #, fuzzy
4836 msgid "Creation failed\n"
4837 msgstr "打开文件"
4838
4839 #: winerror.mc:2881
4840 msgid "Temporary directory not writable\n"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: winerror.mc:2886
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Installation platform not supported\n"
4846 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
4847
4848 #: winerror.mc:2891
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Installer not used\n"
4851 msgstr "找不到文件"
4852
4853 #: winerror.mc:2896
4854 msgid "Failed to open the patch package\n"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: winerror.mc:2901
4858 #, fuzzy
4859 msgid "Invalid patch package\n"
4860 msgstr "数字格式无效"
4861
4862 #: winerror.mc:2906
4863 msgid "Unsupported patch package\n"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: winerror.mc:2911
4867 msgid "Another version is installed\n"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: winerror.mc:2916
4871 #, fuzzy
4872 msgid "Invalid command line\n"
4873 msgstr "数字格式无效"
4874
4875 #: winerror.mc:2921
4876 msgid "Remote installation not allowed\n"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: winerror.mc:2926
4880 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: winerror.mc:2931
4884 msgid "Invalid string binding\n"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: winerror.mc:2936
4888 msgid "Wrong kind of binding\n"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: winerror.mc:2941
4892 msgid "Invalid binding\n"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: winerror.mc:2946
4896 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: winerror.mc:2951
4900 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: winerror.mc:2956
4904 msgid "Invalid string UUID\n"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: winerror.mc:2961
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Invalid endpoint format\n"
4910 msgstr "数字格式无效"
4911
4912 #: winerror.mc:2966
4913 msgid "Invalid network address\n"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: winerror.mc:2971
4917 #, fuzzy
4918 msgid "No endpoint found\n"
4919 msgstr "找不到文件"
4920
4921 #: winerror.mc:2976
4922 msgid "Invalid timeout value\n"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: winerror.mc:2981
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Object UUID not found\n"
4928 msgstr "路径 %s 没找到"
4929
4930 #: winerror.mc:2986
4931 msgid "UUID already registered\n"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: winerror.mc:2991
4935 msgid "UUID type already registered\n"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: winerror.mc:2996
4939 msgid "Server already listening\n"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: winerror.mc:3001
4943 msgid "No protocol sequences registered\n"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: winerror.mc:3006
4947 msgid "RPC server not listening\n"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: winerror.mc:3011
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Unknown manager type\n"
4953 msgstr "不明类型"
4954
4955 #: winerror.mc:3016
4956 #, fuzzy
4957 msgid "Unknown interface\n"
4958 msgstr "不明来源"
4959
4960 #: winerror.mc:3021
4961 msgid "No bindings\n"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: winerror.mc:3026
4965 msgid "No protocol sequences\n"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: winerror.mc:3031
4969 msgid "Can't create endpoint\n"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: winerror.mc:3036
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Out of resources\n"
4975 msgstr ""
4976 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4977 "内存溢出。\n"
4978 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4979 "内存不够。"
4980
4981 #: winerror.mc:3041
4982 msgid "RPC server unavailable\n"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: winerror.mc:3046
4986 msgid "RPC server too busy\n"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: winerror.mc:3051
4990 #, fuzzy
4991 msgid "Invalid network options\n"
4992 msgstr "数字格式无效"
4993
4994 #: winerror.mc:3056
4995 msgid "No RPC call active\n"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: winerror.mc:3061
4999 msgid "RPC call failed\n"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: winerror.mc:3066
5003 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: winerror.mc:3071
5007 msgid "RPC protocol error\n"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: winerror.mc:3076
5011 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: winerror.mc:3086
5015 msgid "Invalid tag\n"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: winerror.mc:3091
5019 msgid "Invalid array bounds\n"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: winerror.mc:3096
5023 msgid "No entry name\n"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: winerror.mc:3101
5027 #, fuzzy
5028 msgid "Invalid name syntax\n"
5029 msgstr "数字格式无效"
5030
5031 #: winerror.mc:3106
5032 msgid "Unsupported name syntax\n"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: winerror.mc:3111
5036 #, fuzzy
5037 msgid "No network address\n"
5038 msgstr "网络共享文件夹"
5039
5040 #: winerror.mc:3116
5041 msgid "Duplicate endpoint\n"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: winerror.mc:3121
5045 msgid "Unknown authentication type\n"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: winerror.mc:3126
5049 msgid "Maximum calls too low\n"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: winerror.mc:3131
5053 msgid "String too long\n"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: winerror.mc:3136
5057 msgid "Protocol sequence not found\n"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: winerror.mc:3141
5061 msgid "Procedure number out of range\n"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: winerror.mc:3146
5065 msgid "Binding has no authentication data\n"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: winerror.mc:3151
5069 msgid "Unknown authentication service\n"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: winerror.mc:3156
5073 msgid "Unknown authentication level\n"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: winerror.mc:3161
5077 msgid "Invalid authentication identity\n"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: winerror.mc:3166
5081 msgid "Unknown authorisation service\n"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: winerror.mc:3171
5085 msgid "Invalid entry\n"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: winerror.mc:3176
5089 msgid "Can't perform operation\n"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: winerror.mc:3181
5093 #, fuzzy
5094 msgid "Endpoints not registered\n"
5095 msgstr "退出注册表编辑器"
5096
5097 #: winerror.mc:3186
5098 msgid "Nothing to export\n"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: winerror.mc:3191
5102 msgid "Incomplete name\n"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: winerror.mc:3196
5106 #, fuzzy
5107 msgid "Invalid version option\n"
5108 msgstr "路径中包含无效字符"
5109
5110 #: winerror.mc:3201
5111 msgid "No more members\n"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: winerror.mc:3206
5115 msgid "Not all objects unexported\n"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: winerror.mc:3211
5119 #, fuzzy
5120 msgid "Interface not found\n"
5121 msgstr "找不到文件"
5122
5123 #: winerror.mc:3216
5124 #, fuzzy
5125 msgid "Entry already exists\n"
5126 msgstr "端口 %s 已经存在"
5127
5128 #: winerror.mc:3221
5129 #, fuzzy
5130 msgid "Entry not found\n"
5131 msgstr "找不到文件"
5132
5133 #: winerror.mc:3226
5134 #, fuzzy
5135 msgid "Name service unavailable\n"
5136 msgstr "剩余空间"
5137
5138 #: winerror.mc:3231
5139 msgid "Invalid network address family\n"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: winerror.mc:3236
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Operation not supported\n"
5145 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
5146
5147 #: winerror.mc:3241
5148 msgid "No security context available\n"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: winerror.mc:3246
5152 msgid "RPCInternal error\n"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: winerror.mc:3251
5156 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: winerror.mc:3256
5160 msgid "Address error\n"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: winerror.mc:3261
5164 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: winerror.mc:3266
5168 msgid "Floating-point underflow\n"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: winerror.mc:3271
5172 msgid "Floating-point overflow\n"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: winerror.mc:3276
5176 msgid "No more entries\n"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: winerror.mc:3281
5180 msgid "Character translation table open failed\n"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: winerror.mc:3286
5184 msgid "Character translation table file too small\n"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: winerror.mc:3291
5188 msgid "Null context handle\n"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: winerror.mc:3296
5192 msgid "Context handle damaged\n"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: winerror.mc:3301
5196 msgid "Binding handle mismatch\n"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: winerror.mc:3306
5200 msgid "Cannot get call handle\n"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: winerror.mc:3311
5204 msgid "Null reference pointer\n"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: winerror.mc:3316
5208 msgid "Enumeration value out of range\n"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: winerror.mc:3321
5212 msgid "Byte count too small\n"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: winerror.mc:3326
5216 msgid "Bad stub data\n"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: winerror.mc:3331
5220 #, fuzzy
5221 msgid "Invalid user buffer\n"
5222 msgstr "数字格式无效"
5223
5224 #: winerror.mc:3336
5225 msgid "Unrecognised media\n"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: winerror.mc:3341
5229 msgid "No trust secret\n"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: winerror.mc:3346
5233 msgid "No trust SAM account\n"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: winerror.mc:3351
5237 msgid "Trusted domain failure\n"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: winerror.mc:3356
5241 msgid "Trusted relationship failure\n"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: winerror.mc:3361
5245 msgid "Trust logon failure\n"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: winerror.mc:3366
5249 msgid "RPC call already in progress\n"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: winerror.mc:3371
5253 msgid "NETLOGON is not started\n"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: winerror.mc:3376
5257 msgid "Account expired\n"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: winerror.mc:3381
5261 msgid "Redirector has open handles\n"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: winerror.mc:3386
5265 msgid "Printer driver already installed\n"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: winerror.mc:3391
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Unknown port\n"
5271 msgstr "未知错误"
5272
5273 #: winerror.mc:3396
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Unknown printer driver\n"
5276 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
5277
5278 #: winerror.mc:3401
5279 #, fuzzy
5280 msgid "Unknown print processor\n"
5281 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
5282
5283 #: winerror.mc:3406
5284 msgid "Invalid separator file\n"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: winerror.mc:3411
5288 #, fuzzy
5289 msgid "Invalid priority\n"
5290 msgstr "数字格式无效"
5291
5292 #: winerror.mc:3416
5293 #, fuzzy
5294 msgid "Invalid printer name\n"
5295 msgstr "数字格式无效"
5296
5297 #: winerror.mc:3421
5298 #, fuzzy
5299 msgid "Printer already exists\n"
5300 msgstr "端口 %s 已经存在"
5301
5302 #: winerror.mc:3426
5303 #, fuzzy
5304 msgid "Invalid printer command\n"
5305 msgstr "数字格式无效"
5306
5307 #: winerror.mc:3431
5308 #, fuzzy
5309 msgid "Invalid data type\n"
5310 msgstr "数字格式无效"
5311
5312 #: winerror.mc:3436
5313 #, fuzzy
5314 msgid "Invalid environment\n"
5315 msgstr "数字格式无效"
5316
5317 #: winerror.mc:3441
5318 msgid "No more bindings\n"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: winerror.mc:3446
5322 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: winerror.mc:3451
5326 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: winerror.mc:3456
5330 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: winerror.mc:3461
5334 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: winerror.mc:3466
5338 msgid "Server has open handles\n"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: winerror.mc:3471
5342 msgid "Resource data not found\n"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: winerror.mc:3476
5346 msgid "Resource type not found\n"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: winerror.mc:3481
5350 msgid "Resource name not found\n"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: winerror.mc:3486
5354 msgid "Resource language not found\n"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: winerror.mc:3491
5358 msgid "Not enough quota\n"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: winerror.mc:3496
5362 #, fuzzy
5363 msgid "No interfaces\n"
5364 msgstr "界面"
5365
5366 #: winerror.mc:3501
5367 msgid "RPC call cancelled\n"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: winerror.mc:3506
5371 #, fuzzy
5372 msgid "Binding incomplete\n"
5373 msgstr "打印功能尚未实现"
5374
5375 #: winerror.mc:3511
5376 msgid "RPC comm failure\n"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: winerror.mc:3516
5380 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: winerror.mc:3521
5384 msgid "No principal name registered\n"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: winerror.mc:3526
5388 msgid "Not an RPC error\n"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: winerror.mc:3531
5392 msgid "UUID is local only\n"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: winerror.mc:3536
5396 msgid "Security package error\n"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: winerror.mc:3541
5400 msgid "Thread not cancelled\n"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: winerror.mc:3546
5404 #, fuzzy
5405 msgid "Invalid handle operation\n"
5406 msgstr "数字格式无效"
5407
5408 #: winerror.mc:3551
5409 msgid "Wrong serialising package version\n"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: winerror.mc:3556
5413 msgid "Wrong stub version\n"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: winerror.mc:3561
5417 msgid "Invalid pipe object\n"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: winerror.mc:3566
5421 msgid "Wrong pipe order\n"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: winerror.mc:3571
5425 msgid "Wrong pipe version\n"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: winerror.mc:3576
5429 #, fuzzy
5430 msgid "Group member not found\n"
5431 msgstr "路径 %s 没找到"
5432
5433 #: winerror.mc:3581
5434 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: winerror.mc:3586
5438 #, fuzzy
5439 msgid "Invalid object\n"
5440 msgstr "数字格式无效"
5441
5442 #: winerror.mc:3591
5443 msgid "Invalid time\n"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: winerror.mc:3596
5447 #, fuzzy
5448 msgid "Invalid form name\n"
5449 msgstr "数字格式无效"
5450
5451 #: winerror.mc:3601
5452 #, fuzzy
5453 msgid "Invalid form size\n"
5454 msgstr "数字格式无效"
5455
5456 #: winerror.mc:3606
5457 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: winerror.mc:3611
5461 #, fuzzy
5462 msgid "Printer deleted\n"
5463 msgstr "删除日期"
5464
5465 #: winerror.mc:3616
5466 #, fuzzy
5467 msgid "Invalid printer state\n"
5468 msgstr "数字格式无效"
5469
5470 #: winerror.mc:3621
5471 msgid "User must change password\n"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: winerror.mc:3626
5475 #, fuzzy
5476 msgid "Domain controller not found\n"
5477 msgstr "找不到文件"
5478
5479 #: winerror.mc:3631
5480 msgid "Account locked out\n"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: winerror.mc:3636
5484 #, fuzzy
5485 msgid "Invalid pixel format\n"
5486 msgstr "数字格式无效"
5487
5488 #: winerror.mc:3641
5489 msgid "Invalid driver\n"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: winerror.mc:3646
5493 #, fuzzy
5494 msgid "Invalid object resolver set\n"
5495 msgstr "数字格式无效"
5496
5497 #: winerror.mc:3651
5498 msgid "Incomplete RPC send\n"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: winerror.mc:3656
5502 #, fuzzy
5503 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5504 msgstr "数字格式无效"
5505
5506 #: winerror.mc:3661
5507 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: winerror.mc:3666
5511 msgid "RPC pipe closed\n"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: winerror.mc:3671
5515 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: winerror.mc:3676
5519 msgid "No data on RPC pipe\n"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: winerror.mc:3681
5523 #, fuzzy
5524 msgid "No site name available\n"
5525 msgstr "不可用; "
5526
5527 #: winerror.mc:3686
5528 msgid "The file cannot be accessed\n"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: winerror.mc:3691
5532 #, fuzzy
5533 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5534 msgstr "找不到“%s”。"
5535
5536 #: winerror.mc:3696
5537 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: winerror.mc:3701
5541 msgid "Not all objects could be exported\n"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: winerror.mc:3706
5545 #, fuzzy
5546 msgid "The interface could not be exported\n"
5547 msgstr "找不到“%s”。"
5548
5549 #: winerror.mc:3711
5550 #, fuzzy
5551 msgid "The profile could not be added\n"
5552 msgstr "找不到“%s”。"
5553
5554 #: winerror.mc:3716
5555 #, fuzzy
5556 msgid "The profile element could not be added\n"
5557 msgstr "找不到“%s”。"
5558
5559 #: winerror.mc:3721
5560 #, fuzzy
5561 msgid "The profile element could not be removed\n"
5562 msgstr "找不到“%s”。"
5563
5564 #: winerror.mc:3726
5565 #, fuzzy
5566 msgid "The group element could not be added\n"
5567 msgstr "找不到“%s”。"
5568
5569 #: winerror.mc:3731
5570 #, fuzzy
5571 msgid "The group element could not be removed\n"
5572 msgstr "找不到“%s”。"
5573
5574 #: winerror.mc:3736
5575 #, fuzzy
5576 msgid "The username could not be found\n"
5577 msgstr "找不到“%s”。"
5578
5579 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5580 msgid "Local Port"
5581 msgstr "本地端口"
5582
5583 #: localspl.rc:29
5584 msgid "Local Monitor"
5585 msgstr "本地监视器"
5586
5587 #: localui.rc:29
5588 msgid "'%s' is not a valid port name"
5589 msgstr "'%s' 不是有效的端口名称"
5590
5591 #: localui.rc:30
5592 msgid "Port %s already exists"
5593 msgstr "端口 %s 已经存在"
5594
5595 #: localui.rc:31
5596 msgid "This port has no options to configure"
5597 msgstr "这个端口没有可设置选项"
5598
5599 #: mapi32.rc:28
5600 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5601 msgstr ""
5602
5603 #: mapi32.rc:29
5604 msgid "Send Mail"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: mpr.rc:27
5608 msgid "Entire Network"
5609 msgstr "整个网络"
5610
5611 #: mshtml.rc:31
5612 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5613 msgstr "HTML 功能目前已被停用."
5614
5615 #: mshtml.rc:32
5616 msgid "HTML Document"
5617 msgstr "HTML 文件"
5618
5619 #: mshtml.rc:26
5620 msgid "Downloading from %s..."
5621 msgstr ""
5622
5623 #: mshtml.rc:25
5624 msgid "Done"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: msi.rc:27
5628 msgid ""
5629 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5630 "file path and try again."
5631 msgstr "不能打开所指定的安装软件包. 请检查文件路径后再试."
5632
5633 #: msi.rc:28
5634 msgid "path %s not found"
5635 msgstr "路径 %s 没找到"
5636
5637 #: msi.rc:29
5638 msgid "insert disk %s"
5639 msgstr "插入软盘 %s"
5640
5641 #: msi.rc:30
5642 #, fuzzy
5643 msgid ""
5644 "Windows Installer %s\n"
5645 "\n"
5646 "Usage:\n"
5647 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5648 "\n"
5649 "Install a product:\n"
5650 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5651 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5652 "\t/a package [property]\n"
5653 "Repair an installation:\n"
5654 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5655 "Uninstall a product:\n"
5656 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5657 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5658 "Advertise a product:\n"
5659 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5660 "Apply a patch:\n"
5661 "\t/p patch_package [property]\n"
5662 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5663 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5664 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5665 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5666 "Register MSI Service:\n"
5667 "\t/y\n"
5668 "Unregister MSI Service:\n"
5669 "\t/z\n"
5670 "Display this help:\n"
5671 "\t/help\n"
5672 "\t/?\n"
5673 msgstr ""
5674 "Windows Installer %s\n"
5675 "\n"
5676 "Usage:\n"
5677 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5678 "\n"
5679 "Install a product:\n"
5680 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5681 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5682 "\t/a package [property]\n"
5683 "Repair an installation:\n"
5684 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5685 "Uninstall a product:\n"
5686 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5687 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5688 "Advertise a product:\n"
5689 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5690 "Apply a patch:\n"
5691 "\t/p patchpackage [property]\n"
5692 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5693 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5694 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5695 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5696 "Register MSI Service:\n"
5697 "\t/y\n"
5698 "Unregister MSI Service:\n"
5699 "\t/z\n"
5700 "Display this help:\n"
5701 "\t/help\n"
5702 "\t/?\n"
5703
5704 #: msi.rc:57
5705 msgid "enter which folder contains %s"
5706 msgstr "输入包含 %s 的文件夹"
5707
5708 #: msi.rc:58
5709 msgid "install source for feature missing"
5710 msgstr "本功能的安装源不存在"
5711
5712 #: msi.rc:59
5713 msgid "network drive for feature missing"
5714 msgstr "本功能的网络驱动器不存在"
5715
5716 #: msi.rc:60
5717 msgid "feature from:"
5718 msgstr "功能来自:"
5719
5720 #: msi.rc:61
5721 msgid "choose which folder contains %s"
5722 msgstr "选择包含 %s 的文件夹"
5723
5724 #: msrle32.rc:28
5725 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: msrle32.rc:29
5729 msgid ""
5730 "Wine MS-RLE video codec\n"
5731 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: msvfw32.rc:25
5735 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5736 msgstr "全帧(未压缩)"
5737
5738 #: msvidc32.rc:26
5739 msgid "Wine Video 1 video codec"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: oleacc.rc:27
5743 msgid "unknown object"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: oleacc.rc:28
5747 #, fuzzy
5748 msgid "title bar"
5749 msgstr "无标题栏(&W)"
5750
5751 #: oleacc.rc:29
5752 msgid "menu bar"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: oleacc.rc:30
5756 #, fuzzy
5757 msgid "scroll bar"
5758 msgstr "滚动这里"
5759
5760 #: oleacc.rc:31
5761 msgid "grip"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: oleacc.rc:32
5765 msgid "sound"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: oleacc.rc:33
5769 msgid "cursor"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: oleacc.rc:34
5773 msgid "caret"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: oleacc.rc:35
5777 msgid "alert"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: oleacc.rc:36
5781 #, fuzzy
5782 msgid "window"
5783 msgstr "窗口(&W)"
5784
5785 #: oleacc.rc:37
5786 msgid "client"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: oleacc.rc:38
5790 msgid "popup menu"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: oleacc.rc:39
5794 msgid "menu item"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: oleacc.rc:40
5798 msgid "tool tip"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: oleacc.rc:41
5802 #, fuzzy
5803 msgid "application"
5804 msgstr "应用程序"
5805
5806 #: oleacc.rc:42
5807 #, fuzzy
5808 msgid "document"
5809 msgstr "文档"
5810
5811 #: oleacc.rc:43
5812 msgid "pane"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: oleacc.rc:44
5816 msgid "chart"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: oleacc.rc:45
5820 msgid "dialog"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: oleacc.rc:46
5824 msgid "border"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: oleacc.rc:47
5828 msgid "grouping"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: oleacc.rc:48
5832 #, fuzzy
5833 msgid "separator"
5834 msgstr "分隔符"
5835
5836 #: oleacc.rc:49
5837 msgid "tool bar"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: oleacc.rc:50
5841 #, fuzzy
5842 msgid "status bar"
5843 msgstr "状态栏(&S)"
5844
5845 #: oleacc.rc:51
5846 #, fuzzy
5847 msgid "table"
5848 msgstr "表格"
5849
5850 #: oleacc.rc:52
5851 msgid "column header"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: oleacc.rc:53
5855 msgid "row header"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: oleacc.rc:54
5859 #, fuzzy
5860 msgid "column"
5861 msgstr "列(&O)"
5862
5863 #: oleacc.rc:55
5864 msgid "row"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: oleacc.rc:56
5868 msgid "cell"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: oleacc.rc:57
5872 msgid "link"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: oleacc.rc:58
5876 msgid "help balloon"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: oleacc.rc:59
5880 #, fuzzy
5881 msgid "character"
5882 msgstr "文字格式(&F)"
5883
5884 #: oleacc.rc:60
5885 msgid "list"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: oleacc.rc:61
5889 msgid "list item"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: oleacc.rc:62
5893 msgid "outline"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: oleacc.rc:63
5897 msgid "outline item"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: oleacc.rc:64
5901 msgid "page tab"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: oleacc.rc:65
5905 #, fuzzy
5906 msgid "property page"
5907 msgstr "下一页"
5908
5909 #: oleacc.rc:66
5910 msgid "indicator"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: oleacc.rc:67
5914 msgid "graphic"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: oleacc.rc:68
5918 #, fuzzy
5919 msgid "static text"
5920 msgstr "富文本格式"
5921
5922 #: oleacc.rc:69
5923 #, fuzzy
5924 msgid "text"
5925 msgstr "获取文字(&G)"
5926
5927 #: oleacc.rc:70
5928 msgid "push button"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: oleacc.rc:71
5932 msgid "check button"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: oleacc.rc:72
5936 msgid "radio button"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: oleacc.rc:73
5940 msgid "combo box"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: oleacc.rc:74
5944 msgid "drop down"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: oleacc.rc:75
5948 msgid "progress bar"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: oleacc.rc:76
5952 msgid "dial"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: oleacc.rc:77
5956 msgid "hot key field"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: oleacc.rc:78
5960 msgid "slider"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: oleacc.rc:79
5964 msgid "spin box"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: oleacc.rc:80
5968 msgid "diagram"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: oleacc.rc:81
5972 #, fuzzy
5973 msgid "animation"
5974 msgstr "信息"
5975
5976 #: oleacc.rc:82
5977 msgid "equation"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: oleacc.rc:83
5981 msgid "drop down button"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: oleacc.rc:84
5985 msgid "menu button"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: oleacc.rc:85
5989 msgid "grid drop down button"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: oleacc.rc:86
5993 msgid "white space"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: oleacc.rc:87
5997 msgid "page tab list"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: oleacc.rc:88
6001 #, fuzzy
6002 msgid "clock"
6003 msgstr "时钟"
6004
6005 #: oleacc.rc:89
6006 msgid "split button"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6010 msgid "IP address"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: oleacc.rc:91
6014 msgid "outline button"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
6018 msgid "True"
6019 msgstr "真"
6020
6021 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
6022 msgid "False"
6023 msgstr "假"
6024
6025 #: oleaut32.rc:31
6026 msgid "On"
6027 msgstr "开"
6028
6029 #: oleaut32.rc:32
6030 msgid "Off"
6031 msgstr "关"
6032
6033 #: oledlg.rc:25
6034 msgid "Insert a new %s object into your document"
6035 msgstr "在你的文件中插入一个新的 %s 对象"
6036
6037 #: oledlg.rc:26
6038 msgid ""
6039 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
6040 "may activate it using the program which created it."
6041 msgstr ""
6042 "将文件的内容以对象的方式插入到你的文件以便你可以用创建本文件的程序来激活它."
6043
6044 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:193
6045 msgid "Browse"
6046 msgstr "浏览"
6047
6048 #: oledlg.rc:28
6049 msgid ""
6050 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
6051 "control."
6052 msgstr "本文件不像是一个有效的 OLE 模型. 不能注册 OLE 控件."
6053
6054 #: oledlg.rc:29
6055 msgid "Add Control"
6056 msgstr "添加控件"
6057
6058 #: oledlg.rc:34
6059 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
6060 msgstr "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件."
6061
6062 #: oledlg.rc:35
6063 msgid ""
6064 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
6065 "activate it using %s."
6066 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以使用 %s."
6067
6068 #: oledlg.rc:36
6069 msgid ""
6070 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
6071 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
6072 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以用 %s 激活它, 一般显示为图标."
6073
6074 #: oledlg.rc:37
6075 msgid ""
6076 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
6077 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
6078 "your document."
6079 msgstr ""
6080 "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件. 数据是链接到源文件的, 对源文件的任何改动"
6081 "都会反应到你的文件."
6082
6083 #: oledlg.rc:38
6084 msgid ""
6085 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
6086 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
6087 "in your document."
6088 msgstr ""
6089 "将剪贴板的图像插入到你的文件. 图像是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反"
6090 "应到你的文件."
6091
6092 #: oledlg.rc:39
6093 msgid ""
6094 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
6095 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
6096 "be reflected in your document."
6097 msgstr ""
6098 "将剪贴板的捷径插入到你的文件. 捷径是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反"
6099 "应到你的文件."
6100
6101 #: oledlg.rc:40
6102 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
6103 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件."
6104
6105 #: oledlg.rc:41
6106 msgid "Unknown Type"
6107 msgstr "不明类型"
6108
6109 #: oledlg.rc:42
6110 msgid "Unknown Source"
6111 msgstr "不明来源"
6112
6113 #: oledlg.rc:43
6114 msgid "the program which created it"
6115 msgstr "不明应用程序"
6116
6117 #: sane.rc:31
6118 msgctxt "unit: pixels"
6119 msgid "px"
6120 msgstr "px"
6121
6122 #: sane.rc:32
6123 msgctxt "unit: bits"
6124 msgid "b"
6125 msgstr "b"
6126
6127 #: sane.rc:34
6128 msgctxt "unit: dots/inch"
6129 msgid "dpi"
6130 msgstr "dpi"
6131
6132 #: sane.rc:35
6133 msgctxt "unit: percent"
6134 msgid "%"
6135 msgstr "%"
6136
6137 #: sane.rc:36
6138 msgctxt "unit: microseconds"
6139 msgid "us"
6140 msgstr "µs"
6141
6142 #: setupapi.rc:28
6143 msgid "The file '%s' on %s is needed"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
6147 msgid "Unknown"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: setupapi.rc:30
6151 msgid "Copy files from:"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: setupapi.rc:31
6155 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6156 msgstr ""
6157
6158 #: shdoclc.rc:39
6159 msgid "F&orward"
6160 msgstr "向前(&O)"
6161
6162 #: shdoclc.rc:41
6163 msgid "&Save Background As..."
6164 msgstr "将背景存为(&S)..."
6165
6166 #: shdoclc.rc:42
6167 msgid "Set As Back&ground"
6168 msgstr "设为背景(&G)"
6169
6170 #: shdoclc.rc:43
6171 msgid "&Copy Background"
6172 msgstr "复制背景(&C)"
6173
6174 #: shdoclc.rc:44
6175 msgid "Set as &Desktop Item"
6176 msgstr "设置到桌面(&D)"
6177
6178 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
6179 msgid "Select &All"
6180 msgstr "全选(&A)"
6181
6182 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
6183 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6184 msgid "&Paste"
6185 msgstr "粘贴(&P)"
6186
6187 #: shdoclc.rc:49
6188 msgid "Create Shor&tcut"
6189 msgstr "创建捷径(&T)"
6190
6191 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6192 msgid "Add to &Favorites..."
6193 msgstr "添加到我的最爱(&F)"
6194
6195 #: shdoclc.rc:51
6196 msgid "&View Source"
6197 msgstr "查看源代码(&V)"
6198
6199 #: shdoclc.rc:53
6200 msgid "&Encoding"
6201 msgstr "语言编码(&E)"
6202
6203 #: shdoclc.rc:55
6204 msgid "Pr&int"
6205 msgstr "打印(&I)"
6206
6207 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6208 msgid "&Open Link"
6209 msgstr "打开链接(&O)"
6210
6211 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6212 msgid "Open Link in &New Window"
6213 msgstr "在新视窗打开链接(&N)"
6214
6215 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6216 msgid "Save Target &As..."
6217 msgstr "将目标存为(&A)"
6218
6219 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6220 msgid "&Print Target"
6221 msgstr "打印目标(&P)"
6222
6223 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6224 msgid "S&how Picture"
6225 msgstr "显示图片(&S)"
6226
6227 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6228 msgid "&Save Picture As..."
6229 msgstr "将图片存为(&A)"
6230
6231 #: shdoclc.rc:70
6232 msgid "&E-mail Picture..."
6233 msgstr "电邮图片(&E)"
6234
6235 #: shdoclc.rc:71
6236 msgid "Pr&int Picture..."
6237 msgstr "打印图片(&I)..."
6238
6239 #: shdoclc.rc:72
6240 msgid "&Go to My Pictures"
6241 msgstr "到我的图片(&G)"
6242
6243 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6244 msgid "Set as Back&ground"
6245 msgstr "设为背景(&G)"
6246
6247 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6248 msgid "Set as &Desktop Item..."
6249 msgstr "设为桌面项目(&D)..."
6250
6251 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6252 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6253 msgid "Cu&t"
6254 msgstr "剪切(&T)"
6255
6256 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6257 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6258 #: wordpad.rc:102
6259 msgid "&Copy"
6260 msgstr "复制(&C)"
6261
6262 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6263 msgid "Copy Shor&tcut"
6264 msgstr "复制捷径(&T)"
6265
6266 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6267 msgid "P&roperties"
6268 msgstr "属性(&R)"
6269
6270 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6271 #, fuzzy
6272 msgid "&Undo"
6273 msgstr ""
6274 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6275 "撤销(&U)\n"
6276 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6277 "撤消(&U)"
6278
6279 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6280 msgid "&Delete"
6281 msgstr "删除(&D)"
6282
6283 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6284 msgid "&Select"
6285 msgstr "选择(&S)"
6286
6287 #: shdoclc.rc:102
6288 msgid "&Cell"
6289 msgstr "格(&C)"
6290
6291 #: shdoclc.rc:103
6292 msgid "&Row"
6293 msgstr "行(&R)"
6294
6295 #: shdoclc.rc:104
6296 msgid "&Column"
6297 msgstr "列(&O)"
6298
6299 #: shdoclc.rc:105
6300 msgid "&Table"
6301 msgstr "表格(&T)"
6302
6303 #: shdoclc.rc:108
6304 msgid "&Cell Properties"
6305 msgstr "格属性(&C)"
6306
6307 #: shdoclc.rc:109
6308 msgid "&Table Properties"
6309 msgstr "表格属性(&T)"
6310
6311 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6312 msgid "Paste"
6313 msgstr "粘贴"
6314
6315 #: shdoclc.rc:118
6316 msgid "&Print"
6317 msgstr "打印(&P)"
6318
6319 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6320 msgid "&Open"
6321 msgstr "打开(&O)"
6322
6323 #: shdoclc.rc:125
6324 msgid "Open in &New Window"
6325 msgstr "打开新窗口(&N)"
6326
6327 #: shdoclc.rc:129
6328 msgid "Cut"
6329 msgstr "剪下"
6330
6331 #: shdoclc.rc:152
6332 msgid "&Save Video As..."
6333 msgstr "将视频存为(&V)..."
6334
6335 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6336 msgid "Play"
6337 msgstr "播放"
6338
6339 #: shdoclc.rc:189
6340 msgid "Rewind"
6341 msgstr "倒回"
6342
6343 #: shdoclc.rc:196
6344 msgid "Trace Tags"
6345 msgstr "跟踪标记"
6346
6347 #: shdoclc.rc:197
6348 msgid "Resource Failures"
6349 msgstr "资源失败"
6350
6351 #: shdoclc.rc:198
6352 msgid "Dump Tracking Info"
6353 msgstr "输出跟踪信息"
6354
6355 #: shdoclc.rc:199
6356 msgid "Debug Break"
6357 msgstr "调试停点"
6358
6359 #: shdoclc.rc:200
6360 msgid "Debug View"
6361 msgstr "调试视图"
6362
6363 #: shdoclc.rc:201
6364 msgid "Dump Tree"
6365 msgstr "输出 Tree"
6366
6367 #: shdoclc.rc:202
6368 msgid "Dump Lines"
6369 msgstr "输出 Lines"
6370
6371 #: shdoclc.rc:203
6372 msgid "Dump DisplayTree"
6373 msgstr "输出 DisplayTree"
6374
6375 #: shdoclc.rc:204
6376 msgid "Dump FormatCaches"
6377 msgstr "输出 FormatCaches"
6378
6379 #: shdoclc.rc:205
6380 msgid "Dump LayoutRects"
6381 msgstr "输出 LayoutRects"
6382
6383 #: shdoclc.rc:206
6384 msgid "Memory Monitor"
6385 msgstr "内存监视器"
6386
6387 #: shdoclc.rc:207
6388 msgid "Performance Meters"
6389 msgstr "性能表"
6390
6391 #: shdoclc.rc:208
6392 msgid "Save HTML"
6393 msgstr "保存 HTML"
6394
6395 #: shdoclc.rc:210
6396 msgid "&Browse View"
6397 msgstr "浏览(&B)"
6398
6399 #: shdoclc.rc:211
6400 msgid "&Edit View"
6401 msgstr "编辑(&E)"
6402
6403 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6404 msgid "Scroll Here"
6405 msgstr "滚动这里"
6406
6407 #: shdoclc.rc:218
6408 msgid "Top"
6409 msgstr "顶"
6410
6411 #: shdoclc.rc:219
6412 msgid "Bottom"
6413 msgstr "低"
6414
6415 #: shdoclc.rc:221
6416 msgid "Page Up"
6417 msgstr "向上翻页"
6418
6419 #: shdoclc.rc:222
6420 msgid "Page Down"
6421 msgstr "向下翻页"
6422
6423 #: shdoclc.rc:224
6424 msgid "Scroll Up"
6425 msgstr "向上滚动"
6426
6427 #: shdoclc.rc:225
6428 msgid "Scroll Down"
6429 msgstr "向下滚动"
6430
6431 #: shdoclc.rc:232
6432 msgid "Left Edge"
6433 msgstr "左边缘"
6434
6435 #: shdoclc.rc:233
6436 msgid "Right Edge"
6437 msgstr "右边缘"
6438
6439 #: shdoclc.rc:235
6440 msgid "Page Left"
6441 msgstr "向左翻页"
6442
6443 #: shdoclc.rc:236
6444 msgid "Page Right"
6445 msgstr "向右翻页"
6446
6447 #: shdoclc.rc:238
6448 msgid "Scroll Left"
6449 msgstr "向左滚动"
6450
6451 #: shdoclc.rc:239
6452 msgid "Scroll Right"
6453 msgstr "向右滚动"
6454
6455 #: shdoclc.rc:25
6456 msgid "Wine Internet Explorer"
6457 msgstr "Wine Internet Explorer"
6458
6459 #: shdoclc.rc:30
6460 msgid "&w&bPage &p"
6461 msgstr "&w&bPage &p"
6462
6463 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6464 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6465 #, fuzzy
6466 msgid "Lar&ge Icons"
6467 msgstr ""
6468 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6469 "大图标(&G)\n"
6470 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6471 "大图标 (&G)"
6472
6473 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6474 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6475 #, fuzzy
6476 msgid "S&mall Icons"
6477 msgstr ""
6478 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6479 "小图标(&M)\n"
6480 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6481 "小图标 (&M)"
6482
6483 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6484 msgid "&List"
6485 msgstr "列表 (&L)"
6486
6487 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6488 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6489 #, fuzzy
6490 msgid "&Details"
6491 msgstr ""
6492 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6493 "详情列表(&D)\n"
6494 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6495 "详细信息 (&D)"
6496
6497 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6498 msgid "Arrange &Icons"
6499 msgstr "排列图标 (&I)"
6500
6501 #: shell32.rc:50
6502 msgid "By &Name"
6503 msgstr "按名字 (&N)"
6504
6505 #: shell32.rc:51
6506 msgid "By &Type"
6507 msgstr "按类型 (&T)"
6508
6509 #: shell32.rc:52
6510 msgid "By &Size"
6511 msgstr "按大小 (&S)"
6512
6513 #: shell32.rc:53
6514 msgid "By &Date"
6515 msgstr "按日期 (&D)"
6516
6517 #: shell32.rc:55
6518 msgid "&Auto Arrange"
6519 msgstr "自动排列 (&A)"
6520
6521 #: shell32.rc:57
6522 msgid "Line up Icons"
6523 msgstr "对齐图标"
6524
6525 #: shell32.rc:62
6526 msgid "Paste as Link"
6527 msgstr "粘贴快捷方式"
6528
6529 #: shell32.rc:64
6530 msgid "New"
6531 msgstr "新建"
6532
6533 #: shell32.rc:66
6534 msgid "New &Folder"
6535 msgstr "新文件夹 (&F)"
6536
6537 #: shell32.rc:67
6538 msgid "New &Link"
6539 msgstr "新快捷方式 (&L)"
6540
6541 #: shell32.rc:71
6542 msgid "Properties"
6543 msgstr "属性"
6544
6545 #: shell32.rc:82
6546 #, fuzzy
6547 msgctxt "recycle bin"
6548 msgid "&Restore"
6549 msgstr "恢复(&R)"
6550
6551 #: shell32.rc:83
6552 msgid "&Erase"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: shell32.rc:95
6556 msgid "E&xplore"
6557 msgstr "文件管理器(&X)"
6558
6559 #: shell32.rc:98
6560 msgid "C&ut"
6561 msgstr "剪切(&U)"
6562
6563 #: shell32.rc:101
6564 msgid "Create &Link"
6565 msgstr "创建快捷方式(&L)"
6566
6567 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6568 msgid "&Rename"
6569 msgstr "改名(&R)"
6570
6571 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6572 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6573 #, fuzzy
6574 msgid "E&xit"
6575 msgstr ""
6576 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6577 "退出(&X)\n"
6578 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6579 "退出(&x)"
6580
6581 #: shell32.rc:127
6582 #, fuzzy
6583 msgid "&About Control Panel"
6584 msgstr "关于控制面板(&A)..."
6585
6586 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:112
6587 msgid "Size"
6588 msgstr "大小"
6589
6590 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6591 msgid "Type"
6592 msgstr "类型"
6593
6594 #: shell32.rc:137
6595 msgid "Modified"
6596 msgstr "修改"
6597
6598 #: shell32.rc:138 winefile.rc:118
6599 msgid "Attributes"
6600 msgstr "属性"
6601
6602 #: shell32.rc:140
6603 msgid "Size available"
6604 msgstr "剩余空间"
6605
6606 #: shell32.rc:142
6607 msgid "Comments"
6608 msgstr "备注"
6609
6610 #: shell32.rc:143
6611 msgid "Owner"
6612 msgstr "所有者"
6613
6614 #: shell32.rc:144
6615 msgid "Group"
6616 msgstr "群组"
6617
6618 #: shell32.rc:145
6619 msgid "Original location"
6620 msgstr "原位置"
6621
6622 #: shell32.rc:146
6623 msgid "Date deleted"
6624 msgstr "删除日期"
6625
6626 #: shell32.rc:156
6627 msgid "Control Panel"
6628 msgstr "控制面板"
6629
6630 #: shell32.rc:163
6631 msgid "Select"
6632 msgstr "选择"
6633
6634 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6635 msgid "Open"
6636 msgstr "打开"
6637
6638 #: shell32.rc:185
6639 msgid "Restart"
6640 msgstr "重启"
6641
6642 #: shell32.rc:186
6643 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6644 msgstr "要模拟 Windows 重启吗?"
6645
6646 #: shell32.rc:187
6647 msgid "Shutdown"
6648 msgstr "关闭"
6649
6650 #: shell32.rc:188
6651 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6652 msgstr "要关闭 Wine 会话吗?"
6653
6654 #: shell32.rc:198
6655 msgid "Start Menu\\Programs"
6656 msgstr "Start Menu\\Programs"
6657
6658 #: shell32.rc:200
6659 msgid "Favorites"
6660 msgstr "Favorites"
6661
6662 #: shell32.rc:201
6663 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6664 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6665
6666 #: shell32.rc:202
6667 msgid "Recent"
6668 msgstr "Recent"
6669
6670 #: shell32.rc:203
6671 msgid "SendTo"
6672 msgstr "SendTo"
6673
6674 #: shell32.rc:204
6675 msgid "Start Menu"
6676 msgstr "Start Menu"
6677
6678 #: shell32.rc:205
6679 msgid "My Music"
6680 msgstr "My Music"
6681
6682 #: shell32.rc:206
6683 msgid "My Videos"
6684 msgstr "My Videos"
6685
6686 #: shell32.rc:207
6687 #, fuzzy
6688 msgctxt "directory"
6689 msgid "Desktop"
6690 msgstr "桌面"
6691
6692 #: shell32.rc:208
6693 msgid "NetHood"
6694 msgstr "NetHood"
6695
6696 #: shell32.rc:209
6697 msgid "Templates"
6698 msgstr "Templates"
6699
6700 #: shell32.rc:210
6701 msgid "Application Data"
6702 msgstr "Application Data"
6703
6704 #: shell32.rc:211
6705 msgid "PrintHood"
6706 msgstr "PrintHood"
6707
6708 #: shell32.rc:212
6709 msgid "Local Settings\\Application Data"
6710 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6711
6712 #: shell32.rc:213
6713 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6714 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6715
6716 #: shell32.rc:214
6717 msgid "Cookies"
6718 msgstr "Cookies"
6719
6720 #: shell32.rc:215
6721 msgid "Local Settings\\History"
6722 msgstr "Local Settings\\History"
6723
6724 #: shell32.rc:216
6725 msgid "Program Files"
6726 msgstr "Program Files"
6727
6728 #: shell32.rc:218
6729 msgid "My Pictures"
6730 msgstr "My Pictures"
6731
6732 #: shell32.rc:219
6733 msgid "Program Files\\Common Files"
6734 msgstr "Program Files\\Common Files"
6735
6736 #: shell32.rc:221 shell32.rc:147 shell32.rc:243
6737 msgid "Documents"
6738 msgstr "Documents"
6739
6740 #: shell32.rc:222
6741 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6742 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6743
6744 #: shell32.rc:223
6745 msgid "Music"
6746 msgstr "Music"
6747
6748 #: shell32.rc:224
6749 msgid "Pictures"
6750 msgstr "Pictures"
6751
6752 #: shell32.rc:225
6753 msgid "Videos"
6754 msgstr "Videos"
6755
6756 #: shell32.rc:226
6757 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6758 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6759
6760 #: shell32.rc:217
6761 msgid "Program Files (x86)"
6762 msgstr "Program Files (x86)"
6763
6764 #: shell32.rc:220
6765 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6766 msgstr "Program Files (x86)\\Common Files"
6767
6768 #: shell32.rc:227
6769 msgid "Contacts"
6770 msgstr "Contacts"
6771
6772 #: shell32.rc:228 winefile.rc:117
6773 msgid "Links"
6774 msgstr "Links"
6775
6776 #: shell32.rc:229
6777 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6778 msgstr "Pictures\\Slide Shows"
6779
6780 #: shell32.rc:230
6781 msgid "Music\\Playlists"
6782 msgstr "Music\\Playlists"
6783
6784 #: shell32.rc:231 shell32.rc:244
6785 msgid "Downloads"
6786 msgstr "Downloads"
6787
6788 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6789 msgid "Status"
6790 msgstr "状态"
6791
6792 #: shell32.rc:149
6793 msgid "Location"
6794 msgstr "位置"
6795
6796 #: shell32.rc:150
6797 msgid "Model"
6798 msgstr "型号"
6799
6800 #: shell32.rc:232
6801 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6802 msgstr "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6803
6804 #: shell32.rc:233
6805 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6806 msgstr "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6807
6808 #: shell32.rc:234
6809 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6810 msgstr "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6811
6812 #: shell32.rc:235
6813 msgid "Music\\Sample Music"
6814 msgstr "Music\\Sample Music"
6815
6816 #: shell32.rc:236
6817 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6818 msgstr "Pictures\\Sample Pictures"
6819
6820 #: shell32.rc:237
6821 msgid "Music\\Sample Playlists"
6822 msgstr "Music\\Sample Playlists"
6823
6824 #: shell32.rc:238
6825 msgid "Videos\\Sample Videos"
6826 msgstr "Videos\\Sample Videos"
6827
6828 #: shell32.rc:239
6829 msgid "Saved Games"
6830 msgstr "Saved Games"
6831
6832 #: shell32.rc:240
6833 msgid "Searches"
6834 msgstr "Searches"
6835
6836 #: shell32.rc:241
6837 msgid "Users"
6838 msgstr "Users"
6839
6840 #: shell32.rc:242
6841 msgid "OEM Links"
6842 msgstr "OEM Links"
6843
6844 #: shell32.rc:245
6845 msgid "AppData\\LocalLow"
6846 msgstr "AppData\\LocalLow"
6847
6848 #: shell32.rc:166
6849 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6850 msgstr "无法创建新文件夹: 拒绝访问."
6851
6852 #: shell32.rc:167
6853 msgid "Error during creation of a new folder"
6854 msgstr "创建新文件夹时发生了错误"
6855
6856 #: shell32.rc:168
6857 msgid "Confirm file deletion"
6858 msgstr "确认删除文件"
6859
6860 #: shell32.rc:169
6861 msgid "Confirm folder deletion"
6862 msgstr "确认删除文件夹"
6863
6864 #: shell32.rc:170
6865 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6866 msgstr "真的删除 '%1'?"
6867
6868 #: shell32.rc:171
6869 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6870 msgstr "真的删除这 %1 项?"
6871
6872 #: shell32.rc:178
6873 msgid "Confirm file overwrite"
6874 msgstr "确认覆盖文件"
6875
6876 #: shell32.rc:177
6877 msgid ""
6878 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6879 "\n"
6880 "Do you want to replace it?"
6881 msgstr ""
6882 "已存在名为 '%1' 的文件.\n"
6883 "\n"
6884 "要替换吗?"
6885
6886 #: shell32.rc:172
6887 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6888 msgstr "真的删除选中项?"
6889
6890 #: shell32.rc:174
6891 msgid ""
6892 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6893 msgstr "真的把 '%1' 及其全部内容送入回收站?"
6894
6895 #: shell32.rc:173
6896 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6897 msgstr "真的把 '%1' 送入回收站?"
6898
6899 #: shell32.rc:175
6900 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6901 msgstr "真的把这 %1 项送入回收站?"
6902
6903 #: shell32.rc:176
6904 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6905 msgstr "'%1' 一项无法送入回收站. 要彻底删除吗?"
6906
6907 #: shell32.rc:179
6908 msgid ""
6909 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6910 "\n"
6911 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6912 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6913 "the folder?"
6914 msgstr ""
6915 "已存在名为 '%1' 的文件夹.\n"
6916 "\n"
6917 "若选择合并原有同名文件将被替换. 真的要合并吗?"
6918
6919 #: shell32.rc:247
6920 msgid "New Folder"
6921 msgstr "新文件夹"
6922
6923 #: shell32.rc:249
6924 msgid "Wine Control Panel"
6925 msgstr "Wine 控制面板"
6926
6927 #: shell32.rc:191
6928 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6929 msgstr "无法显示运行文件对话框 (内部错误)"
6930
6931 #: shell32.rc:192
6932 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6933 msgstr "无法显示浏览对话框 (内部错误)"
6934
6935 #: shell32.rc:194
6936 msgid "Executable files (*.exe)"
6937 msgstr "可执行文件 (*.exe)"
6938
6939 #: shell32.rc:253
6940 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6941 msgstr "找不到用于打开此类文件的 Windows 程序."
6942
6943 #: shell32.rc:255
6944 #, fuzzy
6945 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
6946 msgstr "真的删除 '%1'?"
6947
6948 #: shell32.rc:256
6949 #, fuzzy
6950 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
6951 msgstr "真的删除这 %1 项?"
6952
6953 #: shell32.rc:257
6954 #, fuzzy
6955 msgid "Confirm deletion"
6956 msgstr "确认删除文件"
6957
6958 #: shell32.rc:258
6959 #, fuzzy
6960 msgid ""
6961 "A file already exists at the path %1.\n"
6962 "\n"
6963 "Do you want to replace it?"
6964 msgstr ""
6965 "文件已经存在。\n"
6966 "是否替换?"
6967
6968 #: shell32.rc:259
6969 #, fuzzy
6970 msgid ""
6971 "A folder already exists at the path %1.\n"
6972 "\n"
6973 "Do you want to replace it?"
6974 msgstr ""
6975 "文件已经存在。\n"
6976 "是否替换?"
6977
6978 #: shell32.rc:260
6979 #, fuzzy
6980 msgid "Confirm overwrite"
6981 msgstr "确认覆盖文件"
6982
6983 #: shell32.rc:277
6984 msgid ""
6985 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6986 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6987 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6988 "any later version.\n"
6989 "\n"
6990 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6991 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6992 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6993 "more details.\n"
6994 "\n"
6995 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6996 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6997 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6998 msgstr ""
6999 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
7000 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
7001 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
7002 "any later version.\n"
7003 "\n"
7004 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
7005 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
7006 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
7007 "more details.\n"
7008 "\n"
7009 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
7010 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
7011 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
7012
7013 #: shell32.rc:265
7014 msgid "Wine License"
7015 msgstr "Wine 使用许可"
7016
7017 #: shell32.rc:155
7018 msgid "Trash"
7019 msgstr "Trash"
7020
7021 #: shlwapi.rc:27
7022 msgid "%ld bytes"
7023 msgstr "%ld 字节"
7024
7025 #: shlwapi.rc:28
7026 msgid " hr"
7027 msgstr " 小时"
7028
7029 #: shlwapi.rc:29
7030 msgid " min"
7031 msgstr " 分"
7032
7033 #: shlwapi.rc:30
7034 msgid " sec"
7035 msgstr " 秒"
7036
7037 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
7038 #, fuzzy
7039 msgctxt "window"
7040 msgid "&Restore"
7041 msgstr "恢复(&R)"
7042
7043 #: user32.rc:28 user32.rc:41
7044 msgid "&Move"
7045 msgstr "移动(&M)"
7046
7047 #: user32.rc:29 user32.rc:42
7048 msgid "&Size"
7049 msgstr "大小(&S)"
7050
7051 #: user32.rc:30 user32.rc:43
7052 msgid "Mi&nimize"
7053 msgstr "最小化(&N)"
7054
7055 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
7056 msgid "Ma&ximize"
7057 msgstr "最大化(&X)"
7058
7059 #: user32.rc:33
7060 msgid "&Close\tAlt-F4"
7061 msgstr "关闭(&N)\tAlt-F4"
7062
7063 #: user32.rc:35
7064 msgid "&About Wine"
7065 msgstr "关于 Wine(&A)"
7066
7067 #: user32.rc:46
7068 #, fuzzy
7069 msgid "&Close\tCtrl-F4"
7070 msgstr "关闭(&N)\tAlt-F4"
7071
7072 #: user32.rc:48
7073 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winefile.rc:100
7077 msgid "Error"
7078 msgstr "错误"
7079
7080 #: user32.rc:69
7081 msgid "&More Windows..."
7082 msgstr "更多窗口(&M)..."
7083
7084 #: wininet.rc:25
7085 msgid "LAN Connection"
7086 msgstr "局域网连接"
7087
7088 #: wininet.rc:26
7089 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
7090 msgstr ""
7091
7092 #: wininet.rc:27
7093 msgid "The date on the certificate is invalid."
7094 msgstr ""
7095
7096 #: wininet.rc:28
7097 msgid "The name on the certificate does not match the site."
7098 msgstr ""
7099
7100 #: wininet.rc:29
7101 msgid ""
7102 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
7103 msgstr ""
7104
7105 #: winmm.rc:28
7106 msgid "The specified command was carried out."
7107 msgstr ""
7108
7109 #: winmm.rc:29
7110 msgid "Undefined external error."
7111 msgstr ""
7112
7113 #: winmm.rc:30
7114 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7115 msgstr ""
7116
7117 #: winmm.rc:31
7118 msgid "The driver was not enabled."
7119 msgstr ""
7120
7121 #: winmm.rc:32
7122 msgid ""
7123 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7124 "again."
7125 msgstr ""
7126
7127 #: winmm.rc:33
7128 msgid "The specified device handle is invalid."
7129 msgstr ""
7130
7131 #: winmm.rc:34
7132 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: winmm.rc:35
7136 msgid ""
7137 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7138 "increase available memory, and then try again."
7139 msgstr ""
7140
7141 #: winmm.rc:36
7142 msgid ""
7143 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7144 "which functions and messages the driver supports."
7145 msgstr ""
7146
7147 #: winmm.rc:37
7148 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7149 msgstr ""
7150
7151 #: winmm.rc:38
7152 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7153 msgstr ""
7154
7155 #: winmm.rc:39
7156 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7157 msgstr ""
7158
7159 #: winmm.rc:42
7160 msgid ""
7161 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7162 "Capabilities function to determine the supported formats."
7163 msgstr ""
7164
7165 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7166 msgid ""
7167 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7168 "device, or wait until the data is finished playing."
7169 msgstr ""
7170
7171 #: winmm.rc:44
7172 msgid ""
7173 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7174 "header, and then try again."
7175 msgstr ""
7176
7177 #: winmm.rc:45
7178 msgid ""
7179 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7180 "and then try again."
7181 msgstr ""
7182
7183 #: winmm.rc:48
7184 msgid ""
7185 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7186 "header, and then try again."
7187 msgstr ""
7188
7189 #: winmm.rc:50
7190 msgid ""
7191 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7192 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7193 msgstr ""
7194
7195 #: winmm.rc:51
7196 msgid ""
7197 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7198 "transmitted, and then try again."
7199 msgstr ""
7200
7201 #: winmm.rc:52
7202 msgid ""
7203 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7204 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7205 msgstr ""
7206
7207 #: winmm.rc:53
7208 msgid ""
7209 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7210 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7211 msgstr ""
7212
7213 #: winmm.rc:56
7214 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7215 msgstr ""
7216
7217 #: winmm.rc:57
7218 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7219 msgstr ""
7220
7221 #: winmm.rc:58
7222 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7223 msgstr ""
7224
7225 #: winmm.rc:59
7226 msgid ""
7227 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7228 "or contact the device manufacturer."
7229 msgstr ""
7230
7231 #: winmm.rc:60
7232 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7233 msgstr ""
7234
7235 #: winmm.rc:61
7236 msgid ""
7237 "Not enough memory available for this task.\n"
7238 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7239 "again."
7240 msgstr ""
7241
7242 #: winmm.rc:62
7243 msgid ""
7244 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7245 "unique alias."
7246 msgstr ""
7247
7248 #: winmm.rc:63
7249 msgid ""
7250 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7251 msgstr ""
7252
7253 #: winmm.rc:64
7254 msgid "No command was specified."
7255 msgstr ""
7256
7257 #: winmm.rc:65
7258 msgid ""
7259 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7260 "size of the buffer."
7261 msgstr ""
7262
7263 #: winmm.rc:66
7264 msgid ""
7265 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7266 "one."
7267 msgstr ""
7268
7269 #: winmm.rc:67
7270 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7271 msgstr ""
7272
7273 #: winmm.rc:68
7274 msgid ""
7275 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7276 "manufacturer about obtaining a new driver."
7277 msgstr ""
7278
7279 #: winmm.rc:69
7280 msgid ""
7281 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7282 "manufacturer about obtaining a new driver."
7283 msgstr ""
7284
7285 #: winmm.rc:70
7286 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7287 msgstr ""
7288
7289 #: winmm.rc:71
7290 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7291 msgstr ""
7292
7293 #: winmm.rc:72
7294 msgid ""
7295 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7296 msgstr ""
7297
7298 #: winmm.rc:73
7299 msgid "The device driver is not ready."
7300 msgstr ""
7301
7302 #: winmm.rc:74
7303 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7304 msgstr ""
7305
7306 #: winmm.rc:75
7307 msgid ""
7308 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7309 "access error."
7310 msgstr ""
7311
7312 #: winmm.rc:76
7313 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: winmm.rc:77
7317 msgid ""
7318 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7319 "separately to determine which devices caused the error."
7320 msgstr ""
7321
7322 #: winmm.rc:78
7323 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7324 msgstr ""
7325
7326 #: winmm.rc:79
7327 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7328 msgstr ""
7329
7330 #: winmm.rc:80
7331 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7332 msgstr ""
7333
7334 #: winmm.rc:81
7335 msgid ""
7336 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7337 "still connected to the network."
7338 msgstr ""
7339
7340 #: winmm.rc:82
7341 msgid ""
7342 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7343 "device name is spelled correctly."
7344 msgstr ""
7345
7346 #: winmm.rc:83
7347 msgid ""
7348 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7349 "again."
7350 msgstr ""
7351
7352 #: winmm.rc:84
7353 msgid ""
7354 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7355 "alias."
7356 msgstr ""
7357
7358 #: winmm.rc:85
7359 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7360 msgstr ""
7361
7362 #: winmm.rc:86
7363 msgid ""
7364 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7365 "parameter with each 'open' command."
7366 msgstr ""
7367
7368 #: winmm.rc:87
7369 msgid ""
7370 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7371 "Please supply one."
7372 msgstr ""
7373
7374 #: winmm.rc:88
7375 msgid ""
7376 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7377 "documentation for valid formats."
7378 msgstr ""
7379
7380 #: winmm.rc:89
7381 msgid ""
7382 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7383 "supply one."
7384 msgstr ""
7385
7386 #: winmm.rc:90
7387 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7388 msgstr ""
7389
7390 #: winmm.rc:91
7391 msgid ""
7392 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7393 "may be corrupt, or not in the correct format."
7394 msgstr ""
7395
7396 #: winmm.rc:92
7397 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7398 msgstr ""
7399
7400 #: winmm.rc:93
7401 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7402 msgstr ""
7403
7404 #: winmm.rc:94
7405 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7406 msgstr ""
7407
7408 #: winmm.rc:95
7409 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7410 msgstr ""
7411
7412 #: winmm.rc:96
7413 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7414 msgstr ""
7415
7416 #: winmm.rc:97
7417 msgid ""
7418 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7419 "sequence, and then try again."
7420 msgstr ""
7421
7422 #: winmm.rc:98
7423 msgid ""
7424 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7425 "the device is closed, and then try again."
7426 msgstr ""
7427
7428 #: winmm.rc:99
7429 msgid ""
7430 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7431 "characters, followed by a period and an extension."
7432 msgstr ""
7433
7434 #: winmm.rc:100
7435 msgid ""
7436 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7437 msgstr ""
7438
7439 #: winmm.rc:101
7440 msgid ""
7441 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7442 "in Control Panel to install the device."
7443 msgstr ""
7444
7445 #: winmm.rc:102
7446 msgid ""
7447 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7448 "restarting your computer."
7449 msgstr ""
7450
7451 #: winmm.rc:103
7452 msgid ""
7453 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7454 "cannot change directories."
7455 msgstr ""
7456
7457 #: winmm.rc:104
7458 msgid ""
7459 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7460 "change drives."
7461 msgstr ""
7462
7463 #: winmm.rc:105
7464 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7465 msgstr ""
7466
7467 #: winmm.rc:106
7468 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7469 msgstr ""
7470
7471 #: winmm.rc:107
7472 msgid ""
7473 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7474 msgstr ""
7475
7476 #: winmm.rc:108
7477 msgid ""
7478 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7479 "until a wave device is free, and then try again."
7480 msgstr ""
7481
7482 #: winmm.rc:109
7483 msgid ""
7484 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7485 "until the device is free, and then try again."
7486 msgstr ""
7487
7488 #: winmm.rc:110
7489 msgid ""
7490 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7491 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7492 msgstr ""
7493
7494 #: winmm.rc:111
7495 msgid ""
7496 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7497 "until the device is free, and then try again."
7498 msgstr ""
7499
7500 #: winmm.rc:112
7501 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7502 msgstr ""
7503
7504 #: winmm.rc:113
7505 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7506 msgstr ""
7507
7508 #: winmm.rc:114
7509 msgid ""
7510 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7511 "the Drivers option to install the wave device."
7512 msgstr ""
7513
7514 #: winmm.rc:115
7515 msgid ""
7516 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7517 "format."
7518 msgstr ""
7519
7520 #: winmm.rc:116
7521 msgid ""
7522 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7523 "the Drivers option to install the wave device."
7524 msgstr ""
7525
7526 #: winmm.rc:117
7527 msgid ""
7528 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7529 "format."
7530 msgstr ""
7531
7532 #: winmm.rc:122
7533 msgid ""
7534 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7535 "You can't use them together."
7536 msgstr ""
7537
7538 #: winmm.rc:124
7539 msgid ""
7540 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7541 "again."
7542 msgstr ""
7543
7544 #: winmm.rc:127
7545 msgid ""
7546 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7547 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7548 msgstr ""
7549
7550 #: winmm.rc:125
7551 msgid ""
7552 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7553 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7554 "setup."
7555 msgstr ""
7556
7557 #: winmm.rc:126
7558 msgid "An error occurred with the specified port."
7559 msgstr ""
7560
7561 #: winmm.rc:129
7562 msgid ""
7563 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7564 "these applications; then, try again."
7565 msgstr ""
7566
7567 #: winmm.rc:128
7568 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7569 msgstr ""
7570
7571 #: winmm.rc:123
7572 msgid ""
7573 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7574 "Control Panel to install a MIDI driver."
7575 msgstr ""
7576
7577 #: winmm.rc:118
7578 msgid "There is no display window."
7579 msgstr ""
7580
7581 #: winmm.rc:119
7582 msgid "Could not create or use window."
7583 msgstr ""
7584
7585 #: winmm.rc:120
7586 msgid ""
7587 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7588 "check your disk or network connection."
7589 msgstr ""
7590
7591 #: winmm.rc:121
7592 msgid ""
7593 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7594 "are still connected to the network."
7595 msgstr ""
7596
7597 #: winspool.rc:28
7598 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7599 msgstr "输出文件已存在, 按'确定'覆盖。"
7600
7601 #: winspool.rc:29
7602 msgid "Unable to create the output file."
7603 msgstr "不能打开输出文件."
7604
7605 #: wldap32.rc:27
7606 msgid "Success"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: wldap32.rc:28
7610 #, fuzzy
7611 msgid "Operations Error"
7612 msgstr "选项"
7613
7614 #: wldap32.rc:29
7615 msgid "Protocol Error"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: wldap32.rc:30
7619 msgid "Time Limit Exceeded"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: wldap32.rc:31
7623 msgid "Size Limit Exceeded"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: wldap32.rc:32
7627 msgid "Compare False"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: wldap32.rc:33
7631 msgid "Compare True"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: wldap32.rc:34
7635 msgid "Authentication Method Not Supported"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: wldap32.rc:35
7639 msgid "Strong Authentication Required"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: wldap32.rc:36
7643 msgid "Referral (v2)"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: wldap32.rc:37
7647 msgid "Referral"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: wldap32.rc:38
7651 msgid "Administration Limit Exceeded"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: wldap32.rc:39
7655 msgid "Unavailable Critical Extension"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: wldap32.rc:40
7659 msgid "Confidentiality Required"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: wldap32.rc:43
7663 msgid "No Such Attribute"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: wldap32.rc:44
7667 msgid "Undefined Type"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: wldap32.rc:45
7671 msgid "Inappropriate Matching"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: wldap32.rc:46
7675 msgid "Constraint Violation"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: wldap32.rc:47
7679 msgid "Attribute Or Value Exists"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: wldap32.rc:48
7683 msgid "Invalid Syntax"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: wldap32.rc:59
7687 msgid "No Such Object"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: wldap32.rc:60
7691 msgid "Alias Problem"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: wldap32.rc:61
7695 msgid "Invalid DN Syntax"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: wldap32.rc:62
7699 msgid "Is Leaf"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: wldap32.rc:63
7703 msgid "Alias Dereference Problem"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: wldap32.rc:75
7707 msgid "Inappropriate Authentication"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: wldap32.rc:76
7711 msgid "Invalid Credentials"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: wldap32.rc:77
7715 #, fuzzy
7716 msgid "Insufficient Rights"
7717 msgstr "数字时钟(&T)"
7718
7719 #: wldap32.rc:78
7720 msgid "Busy"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: wldap32.rc:79
7724 msgid "Unavailable"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: wldap32.rc:80
7728 msgid "Unwilling To Perform"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: wldap32.rc:81
7732 msgid "Loop Detected"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: wldap32.rc:87
7736 msgid "Sort Control Missing"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: wldap32.rc:88
7740 msgid "Index range error"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: wldap32.rc:91
7744 msgid "Naming Violation"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: wldap32.rc:92
7748 msgid "Object Class Violation"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: wldap32.rc:93
7752 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: wldap32.rc:94
7756 msgid "Not allowed on RDN"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: wldap32.rc:95
7760 msgid "Already Exists"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: wldap32.rc:96
7764 msgid "No Object Class Mods"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: wldap32.rc:97
7768 msgid "Results Too Large"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: wldap32.rc:98
7772 msgid "Affects Multiple DSAs"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: wldap32.rc:107
7776 msgid "Other"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: wldap32.rc:108
7780 #, fuzzy
7781 msgid "Server Down"
7782 msgstr "向下滚动"
7783
7784 #: wldap32.rc:109
7785 #, fuzzy
7786 msgid "Local Error"
7787 msgstr "本地端口"
7788
7789 #: wldap32.rc:110
7790 #, fuzzy
7791 msgid "Encoding Error"
7792 msgstr "语言编码(&E)"
7793
7794 #: wldap32.rc:111
7795 msgid "Decoding Error"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: wldap32.rc:112
7799 msgid "Timeout"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: wldap32.rc:113
7803 #, fuzzy
7804 msgid "Auth Unknown"
7805 msgstr "Context Unknown"
7806
7807 #: wldap32.rc:114
7808 msgid "Filter Error"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: wldap32.rc:115
7812 msgid "User Cancelled"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: wldap32.rc:116
7816 msgid "Parameter Error"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: wldap32.rc:117
7820 msgid "No Memory"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: wldap32.rc:118
7824 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: wldap32.rc:119
7828 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: wldap32.rc:120
7832 msgid "Specified control was not found in message"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: wldap32.rc:121
7836 msgid "No result present in message"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: wldap32.rc:122
7840 msgid "More results returned"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: wldap32.rc:123
7844 msgid "Loop while handling referrals"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: wldap32.rc:124
7848 msgid "Referral hop limit exceeded"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: clock.rc:29
7852 msgid "Ana&log"
7853 msgstr "模拟时钟(&L)"
7854
7855 #: clock.rc:30
7856 msgid "Digi&tal"
7857 msgstr "数字时钟(&T)"
7858
7859 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7860 #, fuzzy
7861 msgid "&Font..."
7862 msgstr ""
7863 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7864 "字体(&F)...\n"
7865 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7866 "字体(&F).."
7867
7868 #: clock.rc:34
7869 msgid "&Without Titlebar"
7870 msgstr "无标题栏(&W)"
7871
7872 #: clock.rc:36
7873 msgid "&Seconds"
7874 msgstr "秒(&S)"
7875
7876 #: clock.rc:37
7877 msgid "&Date"
7878 msgstr "日期(&D)"
7879
7880 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7881 msgid "&Always on Top"
7882 msgstr "总是在最前面(&A)"
7883
7884 #: clock.rc:42
7885 #, fuzzy
7886 msgid "&About Clock"
7887 msgstr "关于 Wine(&A)..."
7888
7889 #: clock.rc:48
7890 msgid "Clock"
7891 msgstr "时钟"
7892
7893 #: cmd.rc:30
7894 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: cmd.rc:38
7898 msgid ""
7899 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7900 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7901 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7902 "called procedure.\n"
7903 "\n"
7904 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7905 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: cmd.rc:41
7909 msgid ""
7910 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7911 "default directory.\n"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: cmd.rc:42
7915 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: cmd.rc:44
7919 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: cmd.rc:46
7923 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: cmd.rc:47
7927 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: cmd.rc:48
7931 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: cmd.rc:49
7935 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: cmd.rc:50
7939 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: cmd.rc:60
7943 msgid ""
7944 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7945 "\n"
7946 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7947 "on the terminal device before they are executed.\n"
7948 "\n"
7949 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7950 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7951 "preceding it with an @ sign.\n"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: cmd.rc:62
7955 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: cmd.rc:70
7959 msgid ""
7960 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7961 "\n"
7962 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7963 "\n"
7964 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7965 "not exist in wine's cmd.\n"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: cmd.rc:82
7969 msgid ""
7970 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7971 "batch file.\n"
7972 "\n"
7973 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7974 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7975 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7976 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7977 "label terminates the batch file execution.\n"
7978 "\n"
7979 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: cmd.rc:85
7983 msgid ""
7984 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7985 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: cmd.rc:95
7989 msgid ""
7990 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7991 "\n"
7992 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7993 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7994 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7995 "\n"
7996 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7997 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: cmd.rc:101
8001 msgid ""
8002 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
8003 "\n"
8004 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
8005 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
8006 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: cmd.rc:104
8010 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: cmd.rc:105
8014 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: cmd.rc:112
8018 msgid ""
8019 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
8020 "\n"
8021 "If the item being moved is a directory then all the files and "
8022 "subdirectories\n"
8023 "below the item are moved as well.\n"
8024 "\n"
8025 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: cmd.rc:123
8029 msgid ""
8030 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
8031 "\n"
8032 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
8033 "from the registry). To change the setting follow the\n"
8034 "PATH command with the new value.\n"
8035 "\n"
8036 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
8037 "variable, for example:\n"
8038 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: cmd.rc:129
8042 msgid ""
8043 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
8044 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
8045 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
8046 "before it scrolls off the screen.\n"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: cmd.rc:150
8050 msgid ""
8051 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
8052 "\n"
8053 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
8054 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
8055 "\n"
8056 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
8057 "\n"
8058 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
8059 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
8060 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
8061 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
8062 "\n"
8063 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
8064 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
8065 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
8066 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
8067 "\n"
8068 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
8069 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: cmd.rc:154
8073 msgid ""
8074 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
8075 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: cmd.rc:157
8079 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: cmd.rc:158
8083 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: cmd.rc:160
8087 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: cmd.rc:161
8091 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: cmd.rc:179
8095 msgid ""
8096 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
8097 "\n"
8098 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
8099 "\n"
8100 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
8101 "\n"
8102 "SET <variable>=<value>\n"
8103 "\n"
8104 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
8105 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
8106 "have embedded spaces.\n"
8107 "\n"
8108 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
8109 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8110 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8111 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: cmd.rc:184
8115 msgid ""
8116 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8117 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8118 "if called from the command line.\n"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: cmd.rc:186
8122 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: cmd.rc:188
8126 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: cmd.rc:192
8130 msgid ""
8131 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8132 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: cmd.rc:201
8136 msgid ""
8137 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8138 "\n"
8139 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8140 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8141 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8142 "\n"
8143 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: cmd.rc:204
8147 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: cmd.rc:206
8151 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: cmd.rc:210
8155 msgid ""
8156 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
8157 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: cmd.rc:218
8161 msgid ""
8162 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
8163 "\n"
8164 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
8165 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
8166 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
8167 "settings are restored.\n"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: cmd.rc:221
8171 msgid ""
8172 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8173 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: cmd.rc:224
8177 msgid ""
8178 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8179 "PUSHD.\n"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: cmd.rc:226
8183 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: cmd.rc:230
8187 msgid ""
8188 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8189 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8190 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: cmd.rc:234
8194 msgid ""
8195 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8196 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: cmd.rc:267
8200 msgid ""
8201 "CMD built-in commands are:\n"
8202 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8203 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8204 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8205 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8206 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8207 "COPY\t\tCopy file\n"
8208 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8209 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8210 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8211 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8212 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8213 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
8214 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8215 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8216 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8217 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8218 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8219 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8220 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8221 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8222 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8223 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8224 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8225 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
8226 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8227 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8228 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8229 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8230 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8231 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8232 "\n"
8233 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: cmd.rc:269
8237 msgid "Are you sure"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: cmd.rc:270 xcopy.rc:40
8241 msgctxt "Yes key"
8242 msgid "Y"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: cmd.rc:271 xcopy.rc:41
8246 msgctxt "No key"
8247 msgid "N"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: cmd.rc:272
8251 msgid "File association missing for extension %s\n"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: cmd.rc:273
8255 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: cmd.rc:274
8259 msgid "Overwrite %s"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: cmd.rc:275
8263 msgid "More..."
8264 msgstr ""
8265
8266 #: cmd.rc:276
8267 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: cmd.rc:277
8271 msgid ""
8272 "Not Yet Implemented\n"
8273 "\n"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: cmd.rc:278
8277 msgid "Argument missing\n"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: cmd.rc:279
8281 msgid "Syntax error\n"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: cmd.rc:280
8285 msgid "%s: File Not Found\n"
8286 msgstr "找不到文件\n"
8287
8288 #: cmd.rc:281
8289 msgid "No help available for %s\n"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: cmd.rc:282
8293 msgid "Target to GOTO not found\n"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: cmd.rc:283
8297 msgid "Current Date is %s\n"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: cmd.rc:284
8301 msgid "Current Time is %s\n"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: cmd.rc:285
8305 msgid "Enter new date: "
8306 msgstr ""
8307
8308 #: cmd.rc:286
8309 msgid "Enter new time: "
8310 msgstr ""
8311
8312 #: cmd.rc:287
8313 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: cmd.rc:288 xcopy.rc:38
8317 msgid "Failed to open '%s'\n"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: cmd.rc:289
8321 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: cmd.rc:290 xcopy.rc:42
8325 msgctxt "All key"
8326 msgid "A"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: cmd.rc:291
8330 msgid "%s, Delete"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: cmd.rc:292
8334 msgid "Echo is %s\n"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: cmd.rc:293
8338 msgid "Verify is %s\n"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: cmd.rc:294
8342 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: cmd.rc:295
8346 msgid "Parameter error\n"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: cmd.rc:296
8350 msgid ""
8351 "Volume in drive %c is %s\n"
8352 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8353 "\n"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: cmd.rc:297
8357 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: cmd.rc:298
8361 msgid "PATH not found\n"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: cmd.rc:299
8365 msgid "Press Return key to continue: "
8366 msgstr ""
8367
8368 #: cmd.rc:300
8369 msgid "Wine Command Prompt"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: cmd.rc:301
8373 msgid "CMD Version %s\n"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: cmd.rc:302
8377 msgid "More? "
8378 msgstr ""
8379
8380 #: cmd.rc:303
8381 msgid "The input line is too long.\n"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: dxdiag.rc:27
8385 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: dxdiag.rc:28
8389 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: explorer.rc:28
8393 #, fuzzy
8394 msgid "Wine Explorer"
8395 msgstr "Wine Internet Explorer"
8396
8397 #: explorer.rc:29
8398 #, fuzzy
8399 msgid "Location:"
8400 msgstr "位置"
8401
8402 #: hostname.rc:27
8403 msgid "Usage: hostname\n"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: hostname.rc:28
8407 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: hostname.rc:29
8411 msgid ""
8412 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8413 "utility.\n"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: ipconfig.rc:27
8417 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: ipconfig.rc:28
8421 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: ipconfig.rc:29
8425 msgid "%s adapter %s\n"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: ipconfig.rc:30
8429 msgid "Ethernet"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: ipconfig.rc:32
8433 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: ipconfig.rc:34
8437 msgid "Hostname"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: ipconfig.rc:35
8441 msgid "Node type"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: ipconfig.rc:36
8445 msgid "Broadcast"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: ipconfig.rc:37
8449 msgid "Peer-to-peer"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: ipconfig.rc:38
8453 msgid "Mixed"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: ipconfig.rc:39
8457 msgid "Hybrid"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: ipconfig.rc:40
8461 msgid "IP routing enabled"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: ipconfig.rc:42
8465 msgid "Physical address"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: ipconfig.rc:43
8469 msgid "DHCP enabled"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: ipconfig.rc:46
8473 msgid "Default gateway"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: net.rc:27
8477 msgid ""
8478 "The syntax of this command is:\n"
8479 "\n"
8480 "NET command [arguments]\n"
8481 "    -or-\n"
8482 "NET command /HELP\n"
8483 "\n"
8484 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE\n"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: net.rc:28
8488 msgid ""
8489 "The syntax of this command is:\n"
8490 "\n"
8491 "NET START service\n"
8492 "\n"
8493 "Where 'service' is the name of the service to start.\n"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: net.rc:29
8497 msgid ""
8498 "The syntax of this command is:\n"
8499 "\n"
8500 "NET STOP service\n"
8501 "\n"
8502 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: net.rc:30
8506 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: net.rc:31
8510 msgid "Could not stop service %s\n"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: net.rc:32
8514 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: net.rc:33
8518 msgid "Could not get handle to service.\n"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: net.rc:34
8522 msgid "The %s service is starting.\n"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: net.rc:35
8526 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: net.rc:36
8530 msgid "The %s service failed to start.\n"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: net.rc:37
8534 msgid "The %s service is stopping.\n"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: net.rc:38
8538 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: net.rc:39
8542 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: net.rc:40
8546 msgid "There are no entries in the list.\n"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: net.rc:41
8550 msgid ""
8551 "\n"
8552 "Status  Local   Remote\n"
8553 "---------------------------------------------------------------\n"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: net.rc:42
8557 msgid "%s      %s      %s      Open resources: %lu\n"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: net.rc:43
8561 msgid "OK"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: net.rc:44
8565 #, fuzzy
8566 msgid "Paused"
8567 msgstr "暂停(&P)"
8568
8569 #: net.rc:45
8570 #, fuzzy
8571 msgid "Disconnected"
8572 msgstr "找不到文件"
8573
8574 #: net.rc:46
8575 #, fuzzy
8576 msgid "A network error occurred"
8577 msgstr "打印机错误。"
8578
8579 #: net.rc:47
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Connection is being made"
8582 msgstr "局域网连接"
8583
8584 #: net.rc:48
8585 #, fuzzy
8586 msgid "Reconnecting"
8587 msgstr "正在连接到 %s"
8588
8589 #: notepad.rc:27
8590 msgid "&New\tCtrl+N"
8591 msgstr "新建(&N)\tCtrl+N"
8592
8593 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8594 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8595 msgstr "打开(&O)...\tCtrl+O"
8596
8597 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8598 msgid "&Save\tCtrl+S"
8599 msgstr "保存(&S)\tCtrl+S"
8600
8601 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8602 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8603 msgstr "打印(&P)...\tCtrl+P"
8604
8605 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8606 msgid "Page Se&tup..."
8607 msgstr "页面设置(&T)..."
8608
8609 #: notepad.rc:34
8610 msgid "P&rinter Setup..."
8611 msgstr "打印设置(&R)..."
8612
8613 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8614 msgid "&Edit"
8615 msgstr "编辑(&E)"
8616
8617 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8618 #, fuzzy
8619 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8620 msgstr ""
8621 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8622 "撤消(&U)\tCtrl+Z\n"
8623 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8624 "撤销(&U)\tCtrl+Z"
8625
8626 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8627 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8628 msgstr "剪切(&T)\tCtrl+X"
8629
8630 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8631 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8632 msgstr "复制(&C)\tCtrl+C"
8633
8634 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8635 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8636 msgstr "粘贴(&P)\tCtrl+V"
8637
8638 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8639 #: winefile.rc:29
8640 #, fuzzy
8641 msgid "&Delete\tDel"
8642 msgstr ""
8643 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8644 "删除(&D)\tDel\n"
8645 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8646 "删除(&D)\tDEL"
8647
8648 #: notepad.rc:46
8649 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8650 msgstr "全选(&A)"
8651
8652 #: notepad.rc:47
8653 msgid "&Time/Date\tF5"
8654 msgstr "插入日期、时间(&T)\tF5"
8655
8656 #: notepad.rc:49
8657 msgid "&Wrap long lines"
8658 msgstr "自动换行(&W)"
8659
8660 #: notepad.rc:53
8661 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8662 msgstr "搜索(&S)..."
8663
8664 #: notepad.rc:54
8665 msgid "&Search next\tF3"
8666 msgstr "搜索下一个(&S)\tF3"
8667
8668 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8669 #, fuzzy
8670 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8671 msgstr ""
8672 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8673 "替换...\tCtrl+H\n"
8674 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8675 "替换(&R)...\tCtrl+H"
8676
8677 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8678 #, fuzzy
8679 msgid "&Contents\tF1"
8680 msgstr "内容(&C)"
8681
8682 #: notepad.rc:59
8683 msgid "&About Notepad"
8684 msgstr "关于记事本(&A)"
8685
8686 #: notepad.rc:66
8687 msgid "Page &p"
8688 msgstr "第 &p 页"
8689
8690 #: notepad.rc:68
8691 msgid "Notepad"
8692 msgstr "记事本"
8693
8694 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8695 msgid "ERROR"
8696 msgstr "错误"
8697
8698 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8699 msgid "WARNING"
8700 msgstr "警告"
8701
8702 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8703 msgid "Information"
8704 msgstr "信息"
8705
8706 #: notepad.rc:73
8707 msgid "Untitled"
8708 msgstr "(未命名)"
8709
8710 #: notepad.rc:76
8711 msgid "Text files (*.txt)"
8712 msgstr "文本文件 (*.txt)"
8713
8714 #: notepad.rc:79
8715 msgid ""
8716 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8717 "Please use a different editor."
8718 msgstr ""
8719 "记事本不能打开“%s“这么大的文件。\n"
8720 "请使用别的编辑器。"
8721
8722 #: notepad.rc:81
8723 #, fuzzy
8724 msgid ""
8725 "You did not enter any text.\n"
8726 "Please type something and try again."
8727 msgstr ""
8728 "您没有输入任何文本。\n"
8729 "请输入一些再试。"
8730
8731 #: notepad.rc:83
8732 msgid ""
8733 "File '%s' does not exist.\n"
8734 "\n"
8735 "Do you want to create a new file?"
8736 msgstr ""
8737 "文件“%s”不存在。\n"
8738 "\n"
8739 "您想新建一个文件吗?"
8740
8741 #: notepad.rc:85
8742 msgid ""
8743 "File '%s' has been modified.\n"
8744 "\n"
8745 "Would you like to save the changes?"
8746 msgstr ""
8747 "文件“%s”已更改。\n"
8748 "\n"
8749 "是否保存更改?"
8750
8751 #: notepad.rc:86
8752 msgid "'%s' could not be found."
8753 msgstr "找不到“%s”。"
8754
8755 #: notepad.rc:88
8756 msgid ""
8757 "Not enough memory to complete this task.\n"
8758 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8759 msgstr "没有足够的内存可以用来完成此项任务。请关闭一些程序后再试。"
8760
8761 #: notepad.rc:90
8762 msgid "Unicode (UTF-16)"
8763 msgstr "Unicode (UTF-16)"
8764
8765 #: notepad.rc:91
8766 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8767 msgstr "Unicode (UTF-16 大尾)"
8768
8769 #: notepad.rc:92
8770 #, fuzzy
8771 msgid "Unicode (UTF-8)"
8772 msgstr "Unicode (UTF-16)"
8773
8774 #: notepad.rc:99
8775 msgid ""
8776 "%s\n"
8777 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8778 "you save this file in the %s encoding.\n"
8779 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8780 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8781 "Continue?"
8782 msgstr ""
8783 "%s\n"
8784 "此文件包含 Unicode 字符。如果用 %s 编码保存,这些字符将会丢失。\n"
8785 "要保留这些字符,请点“取消”,然后选择一种 Unicode 编码。\n"
8786 "要继续吗?"
8787
8788 #: oleview.rc:29
8789 msgid "&Bind to file..."
8790 msgstr "文件绑定(&B)..."
8791
8792 #: oleview.rc:30
8793 msgid "&View TypeLib..."
8794 msgstr "查看 &TypeLib..."
8795
8796 #: oleview.rc:32
8797 #, fuzzy
8798 msgid "&System Configuration"
8799 msgstr "系统设置(&S)..."
8800
8801 #: oleview.rc:33
8802 msgid "&Run the Registry Editor"
8803 msgstr "运行注册表编辑器(&R)"
8804
8805 #: oleview.rc:37
8806 msgid "&Object"
8807 msgstr "对象(&O)"
8808
8809 #: oleview.rc:39
8810 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8811 msgstr "&CoCreateInstance 参数"
8812
8813 #: oleview.rc:41
8814 msgid "&In-process server"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: oleview.rc:42
8818 msgid "In-process &handler"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: oleview.rc:43
8822 #, fuzzy
8823 msgid "&Local server"
8824 msgstr "本地端口"
8825
8826 #: oleview.rc:44
8827 #, fuzzy
8828 msgid "&Remote server"
8829 msgstr "删除 (&R)..."
8830
8831 #: oleview.rc:47
8832 msgid "View &Type information"
8833 msgstr "查看类型信息(&T)"
8834
8835 #: oleview.rc:49
8836 msgid "Create &Instance"
8837 msgstr "创建实例(&I)"
8838
8839 #: oleview.rc:50
8840 msgid "Create Instance &On..."
8841 msgstr "创建实例在(&O)..."
8842
8843 #: oleview.rc:51
8844 msgid "&Release Instance"
8845 msgstr "释放实例(&R)"
8846
8847 #: oleview.rc:53
8848 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8849 msgstr "复制 C&LSID 到剪贴板"
8850
8851 #: oleview.rc:54
8852 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8853 msgstr "复制 &HTML 对象标记到剪贴板"
8854
8855 #: oleview.rc:60
8856 msgid "&Expert mode"
8857 msgstr "专家模式(&E)"
8858
8859 #: oleview.rc:62
8860 msgid "&Hidden component categories"
8861 msgstr "隐藏部件分类(&H)"
8862
8863 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8864 #, fuzzy
8865 msgid "&Toolbar"
8866 msgstr ""
8867 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8868 "工具条(&T)\n"
8869 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8870 "工具栏(&T)"
8871
8872 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8873 msgid "&Status Bar"
8874 msgstr "状态栏(&S)"
8875
8876 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8877 msgid "&Refresh\tF5"
8878 msgstr "刷新(&R)\tF5"
8879
8880 #: oleview.rc:71
8881 msgid "&About OleView"
8882 msgstr "关于 &OleView"
8883
8884 #: oleview.rc:79
8885 msgid "&Save as..."
8886 msgstr "另存为(&S)..."
8887
8888 #: oleview.rc:84
8889 msgid "&Group by type kind"
8890 msgstr "按类型分组(&G)"
8891
8892 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8893 msgid "OleView"
8894 msgstr "OleView"
8895
8896 #: oleview.rc:98
8897 msgid "ITypeLib viewer"
8898 msgstr "ITypeLib 查看器"
8899
8900 #: oleview.rc:96
8901 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8902 msgstr "OleView - OLE/COM 对象查看器"
8903
8904 #: oleview.rc:97
8905 msgid "version 1.0"
8906 msgstr "版本 1.0"
8907
8908 #: oleview.rc:100
8909 #, fuzzy
8910 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8911 msgstr "TypeLib 文件 (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8912
8913 #: oleview.rc:103
8914 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8915 msgstr "通过文件绰号绑定到文件"
8916
8917 #: oleview.rc:104
8918 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8919 msgstr "打开 TypeLib 文件并查看内容"
8920
8921 #: oleview.rc:105
8922 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8923 msgstr "修改本机分布式 COM 设置"
8924
8925 #: oleview.rc:106
8926 msgid "Run the Wine registry editor"
8927 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
8928
8929 #: oleview.rc:107
8930 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8931 msgstr "退出程序。提示保存"
8932
8933 #: oleview.rc:108
8934 msgid "Create an instance of the selected object"
8935 msgstr "创建当前选定对象实例"
8936
8937 #: oleview.rc:109
8938 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8939 msgstr "创建当前选定对象在指定计算机的实例"
8940
8941 #: oleview.rc:110
8942 msgid "Release the currently selected object instance"
8943 msgstr "释放当前选定对象实例"
8944
8945 #: oleview.rc:111
8946 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8947 msgstr "把当前选定项目的 GUID 复制到剪贴板"
8948
8949 #: oleview.rc:112
8950 msgid "Display the viewer for the selected item"
8951 msgstr "显示选定项目的查看器"
8952
8953 #: oleview.rc:117
8954 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8955 msgstr "切换专家和新手显示模式"
8956
8957 #: oleview.rc:118
8958 msgid ""
8959 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8960 msgstr "切换隐藏组件类显示"
8961
8962 #: oleview.rc:119
8963 msgid "Show or hide the toolbar"
8964 msgstr "显示或隐藏工具栏"
8965
8966 #: oleview.rc:120
8967 msgid "Show or hide the status bar"
8968 msgstr "显示或隐藏状态栏"
8969
8970 #: oleview.rc:121
8971 msgid "Refresh all lists"
8972 msgstr "刷新所有名单"
8973
8974 #: oleview.rc:122
8975 msgid "Display program information, version number and copyright"
8976 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
8977
8978 #: oleview.rc:113
8979 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: oleview.rc:114
8983 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: oleview.rc:115
8987 #, fuzzy
8988 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
8989 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_LOCAL_SERVER"
8990
8991 #: oleview.rc:116
8992 #, fuzzy
8993 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
8994 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_LOCAL_SERVER"
8995
8996 #: oleview.rc:128
8997 msgid "ObjectClasses"
8998 msgstr "对象类型"
8999
9000 #: oleview.rc:129
9001 msgid "Grouped by Component Category"
9002 msgstr "按部件类型分组"
9003
9004 #: oleview.rc:130
9005 msgid "OLE 1.0 Objects"
9006 msgstr "OLE 1.0 对象"
9007
9008 #: oleview.rc:131
9009 msgid "COM Library Objects"
9010 msgstr "COM 函数库对象"
9011
9012 #: oleview.rc:132
9013 msgid "All Objects"
9014 msgstr "所有对象"
9015
9016 #: oleview.rc:133
9017 msgid "Application IDs"
9018 msgstr "应用程序 IDs"
9019
9020 #: oleview.rc:134
9021 msgid "Type Libraries"
9022 msgstr "类型函数库"
9023
9024 #: oleview.rc:135
9025 msgid "ver."
9026 msgstr "版本"
9027
9028 #: oleview.rc:136
9029 msgid "Interfaces"
9030 msgstr "界面"
9031
9032 #: oleview.rc:138
9033 msgid "Registry"
9034 msgstr "注册表"
9035
9036 #: oleview.rc:139
9037 msgid "Implementation"
9038 msgstr "实行"
9039
9040 #: oleview.rc:140
9041 msgid "Activation"
9042 msgstr "激活"
9043
9044 #: oleview.rc:142
9045 msgid "CoGetClassObject failed."
9046 msgstr "CoGetClassObject 失败."
9047
9048 #: oleview.rc:143
9049 msgid "Unknown error"
9050 msgstr "未知错误"
9051
9052 #: oleview.rc:146
9053 msgid "bytes"
9054 msgstr "字节"
9055
9056 #: oleview.rc:148
9057 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
9058 msgstr "LoadTypeLib( %s ) 失败 ($%x)"
9059
9060 #: oleview.rc:149
9061 msgid "Inherited Interfaces"
9062 msgstr "继承的界面"
9063
9064 #: oleview.rc:124
9065 msgid "Save as an .IDL or .H file"
9066 msgstr "存为 .IDL 或 .H 文件"
9067
9068 #: oleview.rc:125
9069 msgid "Close window"
9070 msgstr "关闭窗口"
9071
9072 #: oleview.rc:126
9073 msgid "Group typeinfos by kind"
9074 msgstr "按类别分组"
9075
9076 #: progman.rc:30
9077 msgid "&New..."
9078 msgstr "新建(&N)..."
9079
9080 #: progman.rc:31
9081 msgid "O&pen\tEnter"
9082 msgstr "打开(&O)\tEnter"
9083
9084 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
9085 msgid "&Move...\tF7"
9086 msgstr "移动(&M)...\tF7"
9087
9088 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
9089 msgid "&Copy...\tF8"
9090 msgstr "复制(&C)...\tF8"
9091
9092 #: progman.rc:35
9093 #, fuzzy
9094 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
9095 msgstr "属性(&I)...\tAlt+Enter"
9096
9097 #: progman.rc:37
9098 msgid "&Execute..."
9099 msgstr "执行(&E)..."
9100
9101 #: progman.rc:39
9102 #, fuzzy
9103 msgid "E&xit Windows"
9104 msgstr "退出 Windows(&X)..."
9105
9106 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
9107 msgid "&Options"
9108 msgstr "选项(&O)"
9109
9110 #: progman.rc:42
9111 msgid "&Arrange automatically"
9112 msgstr "自动排列(&A)"
9113
9114 #: progman.rc:43
9115 #, fuzzy
9116 msgid "&Minimize on run"
9117 msgstr ""
9118 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9119 "运行时最小化(&M)\n"
9120 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9121 "启动后最小化(&M)"
9122
9123 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
9124 msgid "&Save settings on exit"
9125 msgstr "退出时保存设置(&S)"
9126
9127 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
9128 msgid "&Windows"
9129 msgstr "窗口(&W)"
9130
9131 #: progman.rc:47
9132 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9133 msgstr "层叠(&O)\tShift+F5"
9134
9135 #: progman.rc:48
9136 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9137 msgstr "并排(&S)\tShift+F4"
9138
9139 #: progman.rc:49
9140 msgid "&Arrange Icons"
9141 msgstr "排列图标(&A)"
9142
9143 #: progman.rc:54
9144 #, fuzzy
9145 msgid "&About Program Manager"
9146 msgstr "程序管理器"
9147
9148 #: progman.rc:60
9149 msgid "Program Manager"
9150 msgstr "程序管理器"
9151
9152 #: progman.rc:64
9153 msgid "Delete"
9154 msgstr "删除"
9155
9156 #: progman.rc:65
9157 msgid "Delete group `%s'?"
9158 msgstr "是否删除程序组 `%s' ?"
9159
9160 #: progman.rc:66
9161 msgid "Delete program `%s'?"
9162 msgstr "是否删除程序组 `%s' ?"
9163
9164 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9165 #, fuzzy
9166 msgid "Not implemented"
9167 msgstr ""
9168 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9169 "此功能未实现\n"
9170 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9171 "未实现"
9172
9173 #: progman.rc:68
9174 msgid "Error reading `%s'."
9175 msgstr "读取文件 %s 时发生错误。"
9176
9177 #: progman.rc:69
9178 msgid "Error writing `%s'."
9179 msgstr "写入文件 %s 时发生错误。"
9180
9181 #: progman.rc:72
9182 msgid ""
9183 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9184 "Should it be tried further on?"
9185 msgstr ""
9186 "不能打开组文件 `%s' 。\n"
9187 "是否继续尝试?"
9188
9189 #: progman.rc:74
9190 msgid "Help not available."
9191 msgstr "没有可用的帮助信息。"
9192
9193 #: progman.rc:75
9194 msgid "Unknown feature in %s"
9195 msgstr "在 %s 中发现未知特性"
9196
9197 #: progman.rc:76
9198 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9199 msgstr "文件 %s 已经存在。不覆盖已有文件。"
9200
9201 #: progman.rc:77
9202 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9203 msgstr "将程序组保存为 %s 可以避免复盖已有的文件。"
9204
9205 #: progman.rc:80
9206 msgid "Programs"
9207 msgstr "程序"
9208
9209 #: progman.rc:81
9210 msgid "Libraries (*.dll)"
9211 msgstr "动态连接库 (*.dll)"
9212
9213 #: progman.rc:82
9214 msgid "Icon files"
9215 msgstr "图标文件"
9216
9217 #: progman.rc:83
9218 msgid "Icons (*.ico)"
9219 msgstr "图标 (*.ico)"
9220
9221 #: reg.rc:27
9222 msgid ""
9223 "The syntax of this command is:\n"
9224 "\n"
9225 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9226 "REG command /?\n"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: reg.rc:28
9230 msgid ""
9231 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9232 "f]\n"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: reg.rc:29
9236 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: reg.rc:30
9240 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: reg.rc:31
9244 msgid "The operation completed successfully\n"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: reg.rc:32
9248 msgid "Error: Invalid key name\n"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: reg.rc:33
9252 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: reg.rc:34
9256 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: reg.rc:35
9260 msgid ""
9261 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: regedit.rc:31
9265 msgid "&Registry"
9266 msgstr "注册表(&R)"
9267
9268 #: regedit.rc:33
9269 msgid "&Import Registry File..."
9270 msgstr "导入注册表文件(&I)..."
9271
9272 #: regedit.rc:34
9273 msgid "&Export Registry File..."
9274 msgstr "导出注册表文件(&E)..."
9275
9276 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9277 #, fuzzy
9278 msgid "&Modify..."
9279 msgstr "修改(&M)"
9280
9281 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9282 msgid "&Key"
9283 msgstr "键(&K)"
9284
9285 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9286 msgid "&String Value"
9287 msgstr "字符串值(&S)"
9288
9289 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9290 msgid "&Binary Value"
9291 msgstr "二进制值(&B)"
9292
9293 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9294 msgid "&DWORD Value"
9295 msgstr "整数值(&D)"
9296
9297 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9298 msgid "&Multi String Value"
9299 msgstr "多字符串值(&M)"
9300
9301 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9302 #, fuzzy
9303 msgid "&Expandable String Value"
9304 msgstr "字符串值(&S)"
9305
9306 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9307 msgid "&Rename\tF2"
9308 msgstr "改名(&R)\tF2"
9309
9310 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9311 msgid "&Copy Key Name"
9312 msgstr "复制键名(&C)"
9313
9314 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9315 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9316 msgstr "查找(&F)...\tCtrl+F"
9317
9318 #: regedit.rc:61
9319 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9320 msgstr "查找下一个(&X)\tF3"
9321
9322 #: regedit.rc:65
9323 msgid "Status &Bar"
9324 msgstr "状态栏(&B)"
9325
9326 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9327 #, fuzzy
9328 msgid "Sp&lit"
9329 msgstr ""
9330 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9331 "分割(&L)\n"
9332 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9333 "调整分隔线(&L)"
9334
9335 #: regedit.rc:74
9336 msgid "&Remove Favorite..."
9337 msgstr "删除收藏(&R)..."
9338
9339 #: regedit.rc:79
9340 msgid "&About Registry Editor"
9341 msgstr "关于注册表编辑器(&A)"
9342
9343 #: regedit.rc:88
9344 #, fuzzy
9345 msgid "Modify Binary Data..."
9346 msgstr "修改二进制数据"
9347
9348 #: regedit.rc:109
9349 msgid "&Export..."
9350 msgstr "导出(&E)..."
9351
9352 #: regedit.rc:134
9353 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9354 msgstr "操作整个注册表的命令"
9355
9356 #: regedit.rc:135
9357 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9358 msgstr "编辑键和值的命令"
9359
9360 #: regedit.rc:136
9361 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9362 msgstr "操作窗口显示的命令"
9363
9364 #: regedit.rc:137
9365 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9366 msgstr "用于记录常用键的全部命令"
9367
9368 #: regedit.rc:138
9369 msgid ""
9370 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9371 msgstr "注册表编辑器的帮助及关于信息"
9372
9373 #: regedit.rc:139
9374 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9375 msgstr "创建新键或值的命令"
9376
9377 #: regedit.rc:124
9378 msgid "Data"
9379 msgstr "数据"
9380
9381 #: regedit.rc:129
9382 msgid "Registry Editor"
9383 msgstr "注册表编辑器"
9384
9385 #: regedit.rc:191
9386 msgid "Import Registry File"
9387 msgstr "导入注册表文件"
9388
9389 #: regedit.rc:192
9390 msgid "Export Registry File"
9391 msgstr "导出注册表文件"
9392
9393 #: regedit.rc:193
9394 #, fuzzy
9395 msgid "Registry files (*.reg)"
9396 msgstr "注册表文件 (*.reg)"
9397
9398 #: regedit.rc:194
9399 #, fuzzy
9400 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9401 msgstr "Win9x/NT4 注册表文件 (REGEDIT4)"
9402
9403 #: regedit.rc:201
9404 msgid "(Default)"
9405 msgstr "(默认)"
9406
9407 #: regedit.rc:202
9408 msgid "(value not set)"
9409 msgstr "(没有设值)"
9410
9411 #: regedit.rc:203
9412 msgid "(cannot display value)"
9413 msgstr "(不能显示值)"
9414
9415 #: regedit.rc:204
9416 msgid "(unknown %d)"
9417 msgstr "(未知 %d)"
9418
9419 #: regedit.rc:160
9420 msgid "Quits the registry editor"
9421 msgstr "退出注册表编辑器"
9422
9423 #: regedit.rc:161
9424 msgid "Adds keys to the favorites list"
9425 msgstr "把键添加到收藏夹"
9426
9427 #: regedit.rc:162
9428 msgid "Removes keys from the favorites list"
9429 msgstr "从收藏夹中删除键"
9430
9431 #: regedit.rc:163
9432 msgid "Shows or hides the status bar"
9433 msgstr "显示或隐藏状态栏"
9434
9435 #: regedit.rc:164
9436 msgid "Change position of split between two panes"
9437 msgstr "改变两个窗格之间的分隔线位置"
9438
9439 #: regedit.rc:165
9440 msgid "Refreshes the window"
9441 msgstr "刷新窗口"
9442
9443 #: regedit.rc:166
9444 msgid "Deletes the selection"
9445 msgstr "删除选定项"
9446
9447 #: regedit.rc:167
9448 msgid "Renames the selection"
9449 msgstr "选定项更名"
9450
9451 #: regedit.rc:168
9452 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9453 msgstr "把键的名称复制到剪贴板"
9454
9455 #: regedit.rc:169
9456 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9457 msgstr "在键、值或数据中找字符串"
9458
9459 #: regedit.rc:170
9460 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9461 msgstr "查找下一个刚找过的字符串"
9462
9463 #: regedit.rc:144
9464 msgid "Modifies the value's data"
9465 msgstr "修改值的数据"
9466
9467 #: regedit.rc:145
9468 msgid "Adds a new key"
9469 msgstr "添加新键"
9470
9471 #: regedit.rc:146
9472 msgid "Adds a new string value"
9473 msgstr "添加新字符串值"
9474
9475 #: regedit.rc:147
9476 msgid "Adds a new binary value"
9477 msgstr "添加新二进制值"
9478
9479 #: regedit.rc:148
9480 msgid "Adds a new double word value"
9481 msgstr "添加新整数值"
9482
9483 #: regedit.rc:150
9484 msgid "Imports a text file into the registry"
9485 msgstr "将文本文件导入注册表"
9486
9487 #: regedit.rc:152
9488 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9489 msgstr "将注册表导出为文本文件"
9490
9491 #: regedit.rc:153
9492 msgid "Prints all or part of the registry"
9493 msgstr "打印注册表的全部或部分"
9494
9495 #: regedit.rc:155
9496 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9497 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
9498
9499 #: regedit.rc:178
9500 msgid "Can't query value '%s'"
9501 msgstr "不能查询值'%s'"
9502
9503 #: regedit.rc:179
9504 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9505 msgstr "不能编辑这类型的键 (%u)"
9506
9507 #: regedit.rc:180
9508 msgid "Value is too big (%u)"
9509 msgstr "值太大 (%u)"
9510
9511 #: regedit.rc:181
9512 msgid "Confirm Value Delete"
9513 msgstr "确认删除值"
9514
9515 #: regedit.rc:182
9516 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9517 msgstr "你确认要删除值 '%s' 吗?"
9518
9519 #: regedit.rc:186
9520 msgid "Search string '%s' not found"
9521 msgstr "未找到字符串 '%s'"
9522
9523 #: regedit.rc:183
9524 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9525 msgstr "你确认要删除这些值吗?"
9526
9527 #: regedit.rc:184
9528 msgid "New Key #%d"
9529 msgstr "新键 #%d"
9530
9531 #: regedit.rc:185
9532 msgid "New Value #%d"
9533 msgstr "新值 #%d"
9534
9535 #: regedit.rc:177
9536 msgid "Can't query key '%s'"
9537 msgstr "不能查询键'%s'"
9538
9539 #: regedit.rc:149
9540 msgid "Adds a new multi string value"
9541 msgstr "添加新多字符串值"
9542
9543 #: regedit.rc:171
9544 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9545 msgstr "把选定的注册表分支导出为文本文件"
9546
9547 #: start.rc:46
9548 msgid ""
9549 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9550 "with that suffix.\n"
9551 "Usage:\n"
9552 "start [options] program_filename [...]\n"
9553 "start [options] document_filename\n"
9554 "\n"
9555 "Options:\n"
9556 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9557 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9558 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9559 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9560 "code.\n"
9561 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9562 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9563 "/L           Show end-user license.\n"
9564 "/?           Display this help and exit.\n"
9565 "\n"
9566 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9567 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9568 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9569 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: start.rc:64
9573 msgid ""
9574 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9575 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9576 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9577 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9578 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9579 "\n"
9580 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9581 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9582 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9583 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9584 "\n"
9585 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9586 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9587 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9588 "\n"
9589 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: start.rc:66
9593 msgid ""
9594 "Application could not be started, or no application associated with the "
9595 "specified file.\n"
9596 "ShellExecuteEx failed"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: start.rc:68
9600 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9601 msgstr ""
9602
9603 #: taskkill.rc:27
9604 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: taskkill.rc:28
9608 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: taskkill.rc:29
9612 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: taskkill.rc:30
9616 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: taskkill.rc:31
9620 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: taskkill.rc:32
9624 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: taskkill.rc:33
9628 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: taskkill.rc:34
9632 msgid ""
9633 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: taskkill.rc:35
9637 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: taskkill.rc:36
9641 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: taskkill.rc:37
9645 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: taskkill.rc:38
9649 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: taskkill.rc:39
9653 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: taskkill.rc:40
9657 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9661 msgid "&New Task (Run...)"
9662 msgstr "新任务(&N)..."
9663
9664 #: taskmgr.rc:39
9665 msgid "E&xit Task Manager"
9666 msgstr "退出任务管理器(&X)"
9667
9668 #: taskmgr.rc:45
9669 msgid "&Minimize On Use"
9670 msgstr "启动后最小化(&M)"
9671
9672 #: taskmgr.rc:47
9673 msgid "&Hide When Minimized"
9674 msgstr "最小化时隐藏(&H)"
9675
9676 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9677 msgid "&Show 16-bit tasks"
9678 msgstr "显示16位任务(&S)"
9679
9680 #: taskmgr.rc:54
9681 msgid "&Refresh Now"
9682 msgstr "刷新(&R)"
9683
9684 #: taskmgr.rc:55
9685 msgid "&Update Speed"
9686 msgstr "更新速度(&U)"
9687
9688 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9689 msgid "&High"
9690 msgstr "快(&H)"
9691
9692 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9693 msgid "&Normal"
9694 msgstr "正常(&N)"
9695
9696 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9697 msgid "&Low"
9698 msgstr "慢(&L)"
9699
9700 #: taskmgr.rc:61
9701 msgid "&Paused"
9702 msgstr "暂停(&P)"
9703
9704 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9705 msgid "&Select Columns..."
9706 msgstr "选择列项(&S)..."
9707
9708 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9709 msgid "&CPU History"
9710 msgstr "&CPU 历史"
9711
9712 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9713 msgid "&One Graph, All CPUs"
9714 msgstr "一张图显示所有的 &CPU"
9715
9716 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9717 msgid "One Graph &Per CPU"
9718 msgstr "每一个 C&PU 各一张图"
9719
9720 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9721 msgid "&Show Kernel Times"
9722 msgstr "显示内核时间(&S)"
9723
9724 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9725 #, fuzzy
9726 msgid "Tile &Horizontally"
9727 msgstr ""
9728 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9729 "横向平铺(&H)\n"
9730 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9731 "水平平铺(&H)"
9732
9733 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9734 msgid "Tile &Vertically"
9735 msgstr "纵向平铺(&V)"
9736
9737 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9738 msgid "&Minimize"
9739 msgstr "最小化(&M)"
9740
9741 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9742 msgid "&Cascade"
9743 msgstr "层叠(&C)"
9744
9745 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9746 msgid "&Bring To Front"
9747 msgstr "移到最前面(&B)"
9748
9749 #: taskmgr.rc:90
9750 msgid "&About Task Manager"
9751 msgstr "关于任务管理器(&A)"
9752
9753 #: taskmgr.rc:120
9754 msgid "&Switch To"
9755 msgstr "转到(&S)"
9756
9757 #: taskmgr.rc:129
9758 msgid "&End Task"
9759 msgstr "结束任务(&E)"
9760
9761 #: taskmgr.rc:130
9762 msgid "&Go To Process"
9763 msgstr "转此进程(&G)"
9764
9765 #: taskmgr.rc:149
9766 msgid "&End Process"
9767 msgstr "结束进程(&E)"
9768
9769 #: taskmgr.rc:150
9770 msgid "End Process &Tree"
9771 msgstr "结束进程树(&T)"
9772
9773 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9774 msgid "&Debug"
9775 msgstr "调试(&D)"
9776
9777 #: taskmgr.rc:154
9778 msgid "Set &Priority"
9779 msgstr "指定优先权(&P)"
9780
9781 #: taskmgr.rc:156
9782 msgid "&Realtime"
9783 msgstr "实时(&R)"
9784
9785 #: taskmgr.rc:160
9786 msgid "&AboveNormal"
9787 msgstr "正常以上(&A)"
9788
9789 #: taskmgr.rc:164
9790 msgid "&BelowNormal"
9791 msgstr "正常以下(&B)"
9792
9793 #: taskmgr.rc:169
9794 msgid "Set &Affinity..."
9795 msgstr "亲和度指定(&A)..."
9796
9797 #: taskmgr.rc:170
9798 msgid "Edit Debug &Channels..."
9799 msgstr "编辑调试频道(&C)..."
9800
9801 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9802 msgid "Task Manager"
9803 msgstr "任务管理器"
9804
9805 #: taskmgr.rc:182
9806 msgid "Create New Task"
9807 msgstr "创建新任务"
9808
9809 #: taskmgr.rc:187
9810 msgid "Runs a new program"
9811 msgstr "运行新程序"
9812
9813 #: taskmgr.rc:188
9814 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9815 msgstr "任务管理器总是在其他窗口的前面,除非是最小化"
9816
9817 #: taskmgr.rc:190
9818 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9819 msgstr "执行“转到”后最小化任务管理器"
9820
9821 #: taskmgr.rc:191
9822 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9823 msgstr "最小化时隐藏任务管理器"
9824
9825 #: taskmgr.rc:192
9826 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9827 msgstr "强制任务管理器立即更新显示,不管设置的更新速度是多少"
9828
9829 #: taskmgr.rc:193
9830 msgid "Displays tasks by using large icons"
9831 msgstr "用大图标显示任务"
9832
9833 #: taskmgr.rc:194
9834 msgid "Displays tasks by using small icons"
9835 msgstr "用小图标显示任务"
9836
9837 #: taskmgr.rc:195
9838 msgid "Displays information about each task"
9839 msgstr "显示每个任务的详细信息"
9840
9841 #: taskmgr.rc:196
9842 msgid "Updates the display twice per second"
9843 msgstr "每秒更新显示两次"
9844
9845 #: taskmgr.rc:197
9846 msgid "Updates the display every two seconds"
9847 msgstr "每两秒更新显示一次"
9848
9849 #: taskmgr.rc:198
9850 msgid "Updates the display every four seconds"
9851 msgstr "每四秒更新显示一次"
9852
9853 #: taskmgr.rc:203
9854 msgid "Does not automatically update"
9855 msgstr "不会自动更新"
9856
9857 #: taskmgr.rc:205
9858 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9859 msgstr "在桌面上将所有窗口横向平铺"
9860
9861 #: taskmgr.rc:206
9862 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9863 msgstr "在桌面上将所有窗口纵向平铺"
9864
9865 #: taskmgr.rc:207
9866 msgid "Minimizes the windows"
9867 msgstr "最小化窗口"
9868
9869 #: taskmgr.rc:208
9870 msgid "Maximizes the windows"
9871 msgstr "最大化窗口"
9872
9873 #: taskmgr.rc:209
9874 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9875 msgstr "在桌面上按对角线叠放窗口"
9876
9877 #: taskmgr.rc:210
9878 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9879 msgstr "将窗口调到最前面,但不激活"
9880
9881 #: taskmgr.rc:211
9882 msgid "Displays Task Manager help topics"
9883 msgstr "显示任务管理器帮助内容"
9884
9885 #: taskmgr.rc:212
9886 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9887 msgstr "显示本程序信息、版本及版权信息"
9888
9889 #: taskmgr.rc:213
9890 msgid "Exits the Task Manager application"
9891 msgstr "退出任务管理器"
9892
9893 #: taskmgr.rc:215
9894 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9895 msgstr "在 ntvdm.exe 下显示相关的 16 位任务"
9896
9897 #: taskmgr.rc:216
9898 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9899 msgstr "选择在“进程”标签页显示的列项"
9900
9901 #: taskmgr.rc:217
9902 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9903 msgstr "在性能图上显示内核时间"
9904
9905 #: taskmgr.rc:219
9906 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9907 msgstr "一张历史图显示所有 CPU 用量"
9908
9909 #: taskmgr.rc:220
9910 msgid "Each CPU has its own history graph"
9911 msgstr "每一个 CPU 有自己的历史图"
9912
9913 #: taskmgr.rc:222
9914 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9915 msgstr "将任务设为当前任务,并激活"
9916
9917 #: taskmgr.rc:227
9918 msgid "Tells the selected tasks to close"
9919 msgstr "通知当前选中的任务关闭"
9920
9921 #: taskmgr.rc:228
9922 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9923 msgstr "将焦点转到当前选中的任务"
9924
9925 #: taskmgr.rc:229
9926 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9927 msgstr "取消任务管理器隐藏状态"
9928
9929 #: taskmgr.rc:230
9930 msgid "Removes the process from the system"
9931 msgstr "将进程从系统中删除"
9932
9933 #: taskmgr.rc:232
9934 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9935 msgstr "将进程及其附属进程从系统中删除"
9936
9937 #: taskmgr.rc:233
9938 msgid "Attaches the debugger to this process"
9939 msgstr "将调试器连接到本进程"
9940
9941 #: taskmgr.rc:235
9942 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9943 msgstr "控制各进程使用哪些处理器"
9944
9945 #: taskmgr.rc:237
9946 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9947 msgstr "将进程设为实时优先级"
9948
9949 #: taskmgr.rc:238
9950 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9951 msgstr "将进程设为高优先级"
9952
9953 #: taskmgr.rc:240
9954 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9955 msgstr "将进程设为正常以上优先级"
9956
9957 #: taskmgr.rc:242
9958 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9959 msgstr "将进程设为正常优先级"
9960
9961 #: taskmgr.rc:244
9962 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9963 msgstr "将进程设为正常以下优先级"
9964
9965 #: taskmgr.rc:245
9966 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9967 msgstr "将进程设为低优先级"
9968
9969 #: taskmgr.rc:247
9970 msgid "Controls Debug Channels"
9971 msgstr "控制调试频道"
9972
9973 #: taskmgr.rc:263
9974 #, fuzzy
9975 msgid "Processes"
9976 msgstr "结束进程(&E)"
9977
9978 #: taskmgr.rc:264
9979 #, fuzzy
9980 msgid "Performance"
9981 msgstr "性能表"
9982
9983 #: taskmgr.rc:265
9984 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: taskmgr.rc:266
9988 msgid "Processes: %d"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: taskmgr.rc:267
9992 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: taskmgr.rc:272
9996 #, fuzzy
9997 msgid "Image Name"
9998 msgstr "图片"
9999
10000 #: taskmgr.rc:273
10001 msgid "PID"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: taskmgr.rc:274
10005 msgid "CPU"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: taskmgr.rc:275
10009 msgid "CPU Time"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: taskmgr.rc:276
10013 msgid "Mem Usage"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: taskmgr.rc:277
10017 msgid "Mem Delta"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: taskmgr.rc:278
10021 msgid "Peak Mem Usage"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: taskmgr.rc:279
10025 #, fuzzy
10026 msgid "Page Faults"
10027 msgstr "向左翻页"
10028
10029 #: taskmgr.rc:280
10030 msgid "USER Objects"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: taskmgr.rc:281
10034 msgid "I/O Reads"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: taskmgr.rc:282
10038 msgid "I/O Read Bytes"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: taskmgr.rc:283
10042 msgid "Session ID"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: taskmgr.rc:284
10046 msgid "Username"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: taskmgr.rc:285
10050 msgid "PF Delta"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: taskmgr.rc:286
10054 msgid "VM Size"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: taskmgr.rc:287
10058 #, fuzzy
10059 msgid "Paged Pool"
10060 msgstr "向下翻页"
10061
10062 #: taskmgr.rc:288
10063 msgid "NP Pool"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: taskmgr.rc:289
10067 msgid "Base Pri"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: taskmgr.rc:290
10071 msgid "Handles"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: taskmgr.rc:291
10075 msgid "Threads"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: taskmgr.rc:292
10079 msgid "GDI Objects"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: taskmgr.rc:293
10083 msgid "I/O Writes"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: taskmgr.rc:294
10087 msgid "I/O Write Bytes"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: taskmgr.rc:295
10091 msgid "I/O Other"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: taskmgr.rc:296
10095 msgid "I/O Other Bytes"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: taskmgr.rc:301
10099 #, fuzzy
10100 msgid "Task Manager Warning"
10101 msgstr "任务管理器"
10102
10103 #: taskmgr.rc:304
10104 msgid ""
10105 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
10106 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
10107 "sure you want to change the priority class?"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: taskmgr.rc:305
10111 msgid "Unable to Change Priority"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: taskmgr.rc:310
10115 msgid ""
10116 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
10117 "results including loss of data and system instability. The\n"
10118 "process will not be given the chance to save its state or\n"
10119 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
10120 "terminate the process?"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: taskmgr.rc:311
10124 msgid "Unable to Terminate Process"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: taskmgr.rc:313
10128 msgid ""
10129 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10130 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: taskmgr.rc:314
10134 msgid "Unable to Debug Process"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: taskmgr.rc:315
10138 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: taskmgr.rc:316
10142 msgid "Invalid Option"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: taskmgr.rc:317
10146 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: taskmgr.rc:322
10150 msgid "System Idle Process"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: taskmgr.rc:323
10154 msgid "Not Responding"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: taskmgr.rc:324
10158 msgid "Running"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: taskmgr.rc:325
10162 #, fuzzy
10163 msgid "Task"
10164 msgstr "结束任务(&E)"
10165
10166 #: taskmgr.rc:327
10167 #, fuzzy
10168 msgid "Debug Channels"
10169 msgstr "控制调试频道"
10170
10171 #: taskmgr.rc:328
10172 msgid "Fixme"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: taskmgr.rc:329
10176 msgid "Err"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: taskmgr.rc:330
10180 msgid "Warn"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: taskmgr.rc:331
10184 #, fuzzy
10185 msgid "Trace"
10186 msgstr "跟踪标记"
10187
10188 #: uninstaller.rc:26
10189 msgid "Wine Application Uninstaller"
10190 msgstr "Wine 应用程序卸载管理器"
10191
10192 #: uninstaller.rc:27
10193 msgid ""
10194 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10195 "executable.\n"
10196 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10197 msgstr ""
10198 "卸载命令 '%s' 运行失败,可能是找不到可执行程序。\n"
10199 "你想把这项卸载命令从注册表中删除吗?"
10200
10201 #: view.rc:33
10202 msgid "&Pan"
10203 msgstr "平移(&P)"
10204
10205 #: view.rc:35
10206 msgid "&Scale to Window"
10207 msgstr "缩放至窗口(&S)"
10208
10209 #: view.rc:37
10210 msgid "&Left"
10211 msgstr "左(&L)"
10212
10213 #: view.rc:38
10214 msgid "&Right"
10215 msgstr "右(&R)"
10216
10217 #: view.rc:39
10218 msgid "&Up"
10219 msgstr "上(&U)"
10220
10221 #: view.rc:40
10222 msgid "&Down"
10223 msgstr "下(&D)"
10224
10225 #: view.rc:46
10226 msgid "Regular Metafile Viewer"
10227 msgstr "普通 Metafile 阅读器"
10228
10229 #: winecfg.rc:32
10230 #, fuzzy
10231 msgid "Configure..."
10232 msgstr "设置"
10233
10234 #: winecfg.rc:39
10235 msgid "Libraries"
10236 msgstr "函数库"
10237
10238 #: winecfg.rc:40
10239 msgid "Drives"
10240 msgstr "驱动器"
10241
10242 #: winecfg.rc:41
10243 #, fuzzy
10244 msgid "Select the Unix target directory, please."
10245 msgstr "请选择目标 unix 文件夹。"
10246
10247 #: winecfg.rc:43
10248 msgid "Show &Advanced"
10249 msgstr "显示高级选项(&A)"
10250
10251 #: winecfg.rc:42
10252 msgid "Hide &Advanced"
10253 msgstr "隐藏高级选项(&A)"
10254
10255 #: winecfg.rc:44
10256 msgid "(No Theme)"
10257 msgstr "(无主题)"
10258
10259 #: winecfg.rc:45
10260 msgid "Graphics"
10261 msgstr "显示"
10262
10263 #: winecfg.rc:46
10264 msgid "Desktop Integration"
10265 msgstr "桌面整合"
10266
10267 #: winecfg.rc:47
10268 msgid "Audio"
10269 msgstr "音效"
10270
10271 #: winecfg.rc:48
10272 msgid "About"
10273 msgstr "关于"
10274
10275 #: winecfg.rc:49
10276 msgid "Wine configuration"
10277 msgstr "Wine 设置"
10278
10279 #: winecfg.rc:51
10280 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10281 msgstr "主题文件 (*.msstyles; *.theme)"
10282
10283 #: winecfg.rc:52
10284 msgid "Select a theme file"
10285 msgstr "选择主题文件"
10286
10287 #: winecfg.rc:54
10288 msgid "Folder"
10289 msgstr "特殊文件夹"
10290
10291 #: winecfg.rc:55
10292 msgid "Links to"
10293 msgstr "映射至"
10294
10295 #: winecfg.rc:50
10296 msgid "Wine configuration for %s"
10297 msgstr "Wine 设置:针对 %s"
10298
10299 #: winecfg.rc:53
10300 msgid ""
10301 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10302 "\n"
10303 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10304 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10305 "\n"
10306 "You must click Apply for the selection to take effect."
10307 msgstr ""
10308 "目前在注册表里没有指定音频驱动程序。\n"
10309 "\n"
10310 "已预先帮你选择一个推荐的驱动程序。\n"
10311 "你也可以使用其他可用的驱动程序。\n"
10312 "\n"
10313 "记得点选“应用”使选择生效。"
10314
10315 #: winecfg.rc:60
10316 msgid ""
10317 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10318 "Are you sure you want to do this?"
10319 msgstr ""
10320 "不建议对这个函数库更改载入顺序。\n"
10321 "你确定要如此吗?"
10322
10323 #: winecfg.rc:61
10324 msgid "Warning: system library"
10325 msgstr "警告:系统函数库"
10326
10327 #: winecfg.rc:62
10328 msgid "native"
10329 msgstr "原装"
10330
10331 #: winecfg.rc:63
10332 msgid "builtin"
10333 msgstr "内建"
10334
10335 #: winecfg.rc:64
10336 msgid "native, builtin"
10337 msgstr "原装先于内建"
10338
10339 #: winecfg.rc:65
10340 msgid "builtin, native"
10341 msgstr "内建先于原装"
10342
10343 #: winecfg.rc:66
10344 msgid "disabled"
10345 msgstr "停用"
10346
10347 #: winecfg.rc:67
10348 msgid "Default Settings"
10349 msgstr "默认设置"
10350
10351 #: winecfg.rc:68
10352 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10353 msgstr "Wine 程序 (*.exe,*.exe.so)"
10354
10355 #: winecfg.rc:69
10356 msgid "Use global settings"
10357 msgstr "使用全局设置"
10358
10359 #: winecfg.rc:70
10360 msgid "Select an executable file"
10361 msgstr "选择可执行文件"
10362
10363 #: winecfg.rc:75
10364 msgid "Hardware"
10365 msgstr "硬件"
10366
10367 #: winecfg.rc:76
10368 #, fuzzy
10369 msgctxt "vertex shader mode"
10370 msgid "None"
10371 msgstr ""
10372 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10373 "未定义\n"
10374 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10375 "无"
10376
10377 #: winecfg.rc:81
10378 #, fuzzy
10379 msgid "Autodetect..."
10380 msgstr "自动侦测"
10381
10382 #: winecfg.rc:82
10383 msgid "Local hard disk"
10384 msgstr "本地硬盘"
10385
10386 #: winecfg.rc:83
10387 msgid "Network share"
10388 msgstr "网络共享文件夹"
10389
10390 #: winecfg.rc:84
10391 msgid "Floppy disk"
10392 msgstr "软盘"
10393
10394 #: winecfg.rc:85
10395 msgid "CD-ROM"
10396 msgstr "CD-ROM"
10397
10398 #: winecfg.rc:86
10399 #, fuzzy
10400 msgid ""
10401 "You cannot add any more drives.\n"
10402 "\n"
10403 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10404 msgstr ""
10405 "不能再添加驱动器。\n"
10406 "\n"
10407 "驱动器的盘符必须是英文字母 A-Z, 因此最多只允许 26 个。"
10408
10409 #: winecfg.rc:87
10410 msgid "System drive"
10411 msgstr "系统驱动器"
10412
10413 #: winecfg.rc:88
10414 msgid ""
10415 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10416 "\n"
10417 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10418 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10419 msgstr ""
10420 "你确定要删除 C 盘吗?\n"
10421 "\n"
10422 "大部分 Windows 程序都假定 C 盘存在,在没有它时会死得很难看。如果要继续,请记"
10423 "得重新建立一个!"
10424
10425 #: winecfg.rc:89
10426 msgid "Letter"
10427 msgstr "盘符"
10428
10429 #: winecfg.rc:90
10430 msgid "Drive Mapping"
10431 msgstr "驱动器映射"
10432
10433 #: winecfg.rc:91
10434 msgid ""
10435 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10436 "\n"
10437 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10438 msgstr ""
10439 "你没有 C 盘。这可不是件好事。\n"
10440 "\n"
10441 "请记得点选“驱动器”标签的“添加”来建立它!\n"
10442
10443 #: winecfg.rc:96
10444 msgid "Full"
10445 msgstr "完全"
10446
10447 #: winecfg.rc:97
10448 msgid "Standard"
10449 msgstr "标准"
10450
10451 #: winecfg.rc:98
10452 msgid "Basic"
10453 msgstr "基本"
10454
10455 #: winecfg.rc:99
10456 msgid "Emulation"
10457 msgstr "软件模拟"
10458
10459 #: winecfg.rc:100
10460 msgid "ALSA Driver"
10461 msgstr "ALSA 驱动"
10462
10463 #: winecfg.rc:101
10464 msgid "OSS Driver"
10465 msgstr "OSS 驱动"
10466
10467 #: winecfg.rc:102
10468 msgid "CoreAudio Driver"
10469 msgstr "CoreAudio 驱动"
10470
10471 #: winecfg.rc:103
10472 msgid "Couldn't open %s!"
10473 msgstr "无法打开 %s!"
10474
10475 #: winecfg.rc:104
10476 msgid "Sound Drivers"
10477 msgstr "音频驱动程序"
10478
10479 #: winecfg.rc:105
10480 msgid "Wave Out Devices"
10481 msgstr "Wave 输出设备"
10482
10483 #: winecfg.rc:106
10484 msgid "Wave In Devices"
10485 msgstr "Wave 输入设备"
10486
10487 #: winecfg.rc:107
10488 msgid "MIDI Out Devices"
10489 msgstr "MIDI 输出设备"
10490
10491 #: winecfg.rc:108
10492 msgid "MIDI In Devices"
10493 msgstr "MIDI 输入设备"
10494
10495 #: winecfg.rc:109
10496 msgid "Aux Devices"
10497 msgstr "辅助设备"
10498
10499 #: winecfg.rc:110
10500 msgid "Mixer Devices"
10501 msgstr "混音设备"
10502
10503 #: winecfg.rc:111
10504 msgid ""
10505 "Found driver in registry that is not available!\n"
10506 "\n"
10507 "Remove '%s' from registry?"
10508 msgstr ""
10509 "注册表内有已失效的驱动程序!\n"
10510 "\n"
10511 "将 %s 从注册表中删除?"
10512
10513 #: winecfg.rc:112
10514 msgid "Warning"
10515 msgstr "警告"
10516
10517 #: winecfg.rc:117
10518 msgid "Controls Background"
10519 msgstr "控件背景"
10520
10521 #: winecfg.rc:118
10522 msgid "Controls Text"
10523 msgstr "控件文字"
10524
10525 #: winecfg.rc:120
10526 msgid "Menu Background"
10527 msgstr "菜单背景"
10528
10529 #: winecfg.rc:121
10530 msgid "Menu Text"
10531 msgstr "菜单文字"
10532
10533 #: winecfg.rc:122
10534 msgid "Scrollbar"
10535 msgstr "滚动条"
10536
10537 #: winecfg.rc:123
10538 msgid "Selection Background"
10539 msgstr "选中的文字背景"
10540
10541 #: winecfg.rc:124
10542 msgid "Selection Text"
10543 msgstr "选中的文字"
10544
10545 #: winecfg.rc:125
10546 msgid "ToolTip Background"
10547 msgstr "工具提示背景"
10548
10549 #: winecfg.rc:126
10550 msgid "ToolTip Text"
10551 msgstr "工具提示文字"
10552
10553 #: winecfg.rc:127
10554 msgid "Window Background"
10555 msgstr "窗口背景"
10556
10557 #: winecfg.rc:128
10558 msgid "Window Text"
10559 msgstr "窗口文字"
10560
10561 #: winecfg.rc:129
10562 msgid "Active Title Bar"
10563 msgstr "活动窗口标题栏"
10564
10565 #: winecfg.rc:130
10566 msgid "Active Title Text"
10567 msgstr "活动窗口标题栏文字"
10568
10569 #: winecfg.rc:131
10570 msgid "Inactive Title Bar"
10571 msgstr "非活动窗口标题栏"
10572
10573 #: winecfg.rc:132
10574 msgid "Inactive Title Text"
10575 msgstr "非活动窗口标题栏"
10576
10577 #: winecfg.rc:133
10578 msgid "Message Box Text"
10579 msgstr "消息框文字"
10580
10581 #: winecfg.rc:134
10582 msgid "Application Workspace"
10583 msgstr "应用程序工作区"
10584
10585 #: winecfg.rc:135
10586 msgid "Window Frame"
10587 msgstr "焦点控件框架"
10588
10589 #: winecfg.rc:136
10590 msgid "Active Border"
10591 msgstr "活动窗口边界"
10592
10593 #: winecfg.rc:137
10594 msgid "Inactive Border"
10595 msgstr "非活动窗口边界"
10596
10597 #: winecfg.rc:138
10598 msgid "Controls Shadow"
10599 msgstr "控件阴影"
10600
10601 #: winecfg.rc:139
10602 msgid "Gray Text"
10603 msgstr "灰色文字"
10604
10605 #: winecfg.rc:140
10606 msgid "Controls Highlight"
10607 msgstr "控件高亮"
10608
10609 #: winecfg.rc:141
10610 msgid "Controls Dark Shadow"
10611 msgstr "控件灰暗"
10612
10613 #: winecfg.rc:142
10614 msgid "Controls Light"
10615 msgstr "控件光亮"
10616
10617 #: winecfg.rc:143
10618 msgid "Controls Alternate Background"
10619 msgstr "控件切换背景"
10620
10621 #: winecfg.rc:144
10622 msgid "Hot Tracked Item"
10623 msgstr "鼠标拖选框"
10624
10625 #: winecfg.rc:145
10626 msgid "Active Title Bar Gradient"
10627 msgstr "活动窗口标题栏渐进目标色"
10628
10629 #: winecfg.rc:146
10630 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10631 msgstr "非活动窗口标题栏渐进目标色"
10632
10633 #: winecfg.rc:147
10634 msgid "Menu Highlight"
10635 msgstr "菜单高亮"
10636
10637 #: winecfg.rc:148
10638 msgid "Menu Bar"
10639 msgstr "菜单栏"
10640
10641 #: wineconsole.rc:26
10642 msgid "Set &Defaults"
10643 msgstr "设置默认值(&D)"
10644
10645 #: wineconsole.rc:28
10646 msgid "&Mark"
10647 msgstr "标记(&M)"
10648
10649 #: wineconsole.rc:31
10650 msgid "&Select all"
10651 msgstr "全选(&S)"
10652
10653 #: wineconsole.rc:32
10654 msgid "Sc&roll"
10655 msgstr "滚动(&R)"
10656
10657 #: wineconsole.rc:33
10658 msgid "S&earch"
10659 msgstr "搜索(&E)"
10660
10661 #: wineconsole.rc:36
10662 msgid "Setup - Default settings"
10663 msgstr "配置 - 默认设置"
10664
10665 #: wineconsole.rc:37
10666 msgid "Setup - Current settings"
10667 msgstr "配置 - 当前设置"
10668
10669 #: wineconsole.rc:38
10670 msgid "Configuration error"
10671 msgstr "配置错误"
10672
10673 #: wineconsole.rc:39
10674 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10675 msgstr "屏幕缓冲区大小必须不小于窗口"
10676
10677 #: wineconsole.rc:34
10678 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10679 msgstr "每个字符都是 %ld 像素宽,%ld 像素高"
10680
10681 #: wineconsole.rc:35
10682 msgid "This is a test"
10683 msgstr "This is a test 这是测试"
10684
10685 #: wineconsole.rc:41
10686 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10687 msgstr "wineconsole: 无法解析事件 id\n"
10688
10689 #: wineconsole.rc:42
10690 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10691 msgstr "wineconsole: 无效后端\n"
10692
10693 #: wineconsole.rc:43
10694 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10695 msgstr "wineconsole: 命令行选项错误\n"
10696
10697 #: wineconsole.rc:44
10698 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10699 msgstr "在 Wine 控制台中运行程序\n"
10700
10701 #: wineconsole.rc:45
10702 msgid ""
10703 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10704 "The command is invalid.\n"
10705 msgstr ""
10706 "wineconsole: 无法启动程序 %s。\n"
10707 "命令无效。\n"
10708
10709 #: wineconsole.rc:48
10710 msgid ""
10711 "\n"
10712 "Usage:\n"
10713 "  wineconsole [options] <command>\n"
10714 "\n"
10715 "Options:\n"
10716 msgstr ""
10717 "\n"
10718 "用法:\n"
10719 "  wineconsole [options] <command>\n"
10720 "\n"
10721 "选项:\n"
10722
10723 #: wineconsole.rc:49
10724 msgid ""
10725 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10726 "will\n"
10727 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10728 "console\n"
10729 msgstr ""
10730 "  --backend={user|curses}   选 user 会打开新窗口;选 curses 会试图在当前\n"
10731 "                            终端中运行 Wine 控制台\n"
10732
10733 #: wineconsole.rc:51
10734 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10735 msgstr "  <command>                 要在控制台运行的 Wine 程序\n"
10736
10737 #: wineconsole.rc:52
10738 msgid ""
10739 "\n"
10740 "Example:\n"
10741 "  wineconsole cmd\n"
10742 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10743 "\n"
10744 msgstr ""
10745 "\n"
10746 "示例:\n"
10747 "  wineconsole cmd\n"
10748 "在 Wine 控制台中运行 Wine 命令行\n"
10749 "\n"
10750
10751 #: winedbg.rc:35
10752 msgid "Wine program crash"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: winedbg.rc:36
10756 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: winedbg.rc:37
10760 msgid "(unidentified)"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: winefile.rc:26
10764 msgid "&Open\tEnter"
10765 msgstr "打开(&O)\tEnter"
10766
10767 #: winefile.rc:30
10768 msgid "Re&name..."
10769 msgstr "改名(&N)..."
10770
10771 #: winefile.rc:31
10772 #, fuzzy
10773 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
10774 msgstr "属性(&I)...\tAlt+Enter"
10775
10776 #: winefile.rc:33
10777 msgid "&Run..."
10778 msgstr "运行(&R)..."
10779
10780 #: winefile.rc:35
10781 msgid "Cr&eate Directory..."
10782 msgstr "建立目录(&E)..."
10783
10784 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10785 msgid "E&xit\tAlt+X"
10786 msgstr "退出(&X)\tAlt+X"
10787
10788 #: winefile.rc:44
10789 msgid "&Disk"
10790 msgstr "磁盘(&D)"
10791
10792 #: winefile.rc:45
10793 #, fuzzy
10794 msgid "Connect &Network Drive..."
10795 msgstr "连接网络驱动器(&N)"
10796
10797 #: winefile.rc:46
10798 msgid "&Disconnect Network Drive"
10799 msgstr "断开网络驱动器连接(&D)"
10800
10801 #: winefile.rc:52
10802 msgid "&Name"
10803 msgstr "文件名称(&N)"
10804
10805 #: winefile.rc:53
10806 msgid "&All File Details"
10807 msgstr "文件详情列表(&A)"
10808
10809 #: winefile.rc:55
10810 msgid "&Sort by Name"
10811 msgstr "按文件名排序(&S)"
10812
10813 #: winefile.rc:56
10814 msgid "Sort &by Type"
10815 msgstr "按类型排序(&B)"
10816
10817 #: winefile.rc:57
10818 msgid "Sort by Si&ze"
10819 msgstr "按大小排序(&Z)"
10820
10821 #: winefile.rc:58
10822 msgid "Sort by &Date"
10823 msgstr "按日期排序(&D)"
10824
10825 #: winefile.rc:60
10826 #, fuzzy
10827 msgid "Filter by&..."
10828 msgstr "定制排序..."
10829
10830 #: winefile.rc:67
10831 msgid "&Drivebar"
10832 msgstr "驱动器列表(&D)"
10833
10834 #: winefile.rc:70
10835 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10836 msgstr "全屏(&U)\tCtrl+Shift+S"
10837
10838 #: winefile.rc:77
10839 msgid "New &Window"
10840 msgstr "新建(&W)"
10841
10842 #: winefile.rc:78
10843 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10844 msgstr "层叠\tCtrl+F5"
10845
10846 #: winefile.rc:80
10847 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10848 msgstr "垂直平铺(&)\tCtrl+F4"
10849
10850 #: winefile.rc:87
10851 #, fuzzy
10852 msgid "&About Wine File"
10853 msgstr "&关于 Winefile..."
10854
10855 #: winefile.rc:93
10856 msgid "Applying font settings"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: winefile.rc:94
10860 msgid "Error while selecting new font."
10861 msgstr ""
10862
10863 #: winefile.rc:99
10864 msgid "Wine File Manager"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: winefile.rc:101
10868 msgid "root fs"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: winefile.rc:102
10872 msgid "unixfs"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: winefile.rc:104
10876 msgid "Shell"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: winefile.rc:105
10880 #, fuzzy
10881 msgid "Not yet implemented"
10882 msgstr ""
10883 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10884 "此功能未实现\n"
10885 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10886 "未实现"
10887
10888 #: winefile.rc:106
10889 #, fuzzy
10890 msgid "Wine File"
10891 msgstr "Wine地雷"
10892
10893 #: winefile.rc:113
10894 #, fuzzy
10895 msgid "CDate"
10896 msgstr "日期(&D)"
10897
10898 #: winefile.rc:114
10899 #, fuzzy
10900 msgid "ADate"
10901 msgstr "日期(&D)"
10902
10903 #: winefile.rc:115
10904 #, fuzzy
10905 msgid "MDate"
10906 msgstr "日期(&D)"
10907
10908 #: winefile.rc:116
10909 msgid "Index/Inode"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: winefile.rc:119
10913 #, fuzzy
10914 msgid "Security"
10915 msgstr "安全(&S)"
10916
10917 #: winefile.rc:121
10918 msgid "%s of %s free"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: winemine.rc:34
10922 msgid "&Game"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: winemine.rc:35
10926 msgid "&New\tF2"
10927 msgstr "新游戏(&N)\tF2"
10928
10929 #: winemine.rc:37
10930 msgid "Question &Marks"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: winemine.rc:39
10934 msgid "&Beginner"
10935 msgstr "初学者(&B)"
10936
10937 #: winemine.rc:40
10938 msgid "&Advanced"
10939 msgstr "高级(&A)"
10940
10941 #: winemine.rc:41
10942 msgid "&Expert"
10943 msgstr "专家(&E)"
10944
10945 #: winemine.rc:42
10946 msgid "&Custom..."
10947 msgstr "自定义(&C)"
10948
10949 #: winemine.rc:44
10950 #, fuzzy
10951 msgid "&Fastest Times"
10952 msgstr "最快时间(&F)"
10953
10954 #: winemine.rc:49
10955 #, fuzzy
10956 msgid "&About WineMine"
10957 msgstr "关于 Wine(&A)"
10958
10959 #: winemine.rc:27
10960 msgid "WineMine"
10961 msgstr "Wine地雷"
10962
10963 #: winemine.rc:28
10964 msgid "Nobody"
10965 msgstr "无人"
10966
10967 #: winemine.rc:29
10968 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10969 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10970
10971 #: winhlp32.rc:32
10972 msgid "Printer &setup..."
10973 msgstr "打印机设置(&S)..."
10974
10975 #: winhlp32.rc:39
10976 msgid "&Annotate..."
10977 msgstr "注释(&A)..."
10978
10979 #: winhlp32.rc:41
10980 msgid "&Bookmark"
10981 msgstr "书签(&B)"
10982
10983 #: winhlp32.rc:42
10984 msgid "&Define..."
10985 msgstr "定义(&D)..."
10986
10987 #: winhlp32.rc:45
10988 msgid "History"
10989 msgstr "历史"
10990
10991 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
10992 msgid "Small"
10993 msgstr "小号"
10994
10995 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
10996 msgid "Normal"
10997 msgstr "中号"
10998
10999 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
11000 msgid "Large"
11001 msgstr "大号"
11002
11003 #: winhlp32.rc:54
11004 #, fuzzy
11005 msgid "&Help on help\tF1"
11006 msgstr "如何使用帮助(&H)"
11007
11008 #: winhlp32.rc:55
11009 msgid "Always on &top"
11010 msgstr "总是在最前面(&T)"
11011
11012 #: winhlp32.rc:56
11013 msgid "&About Wine Help"
11014 msgstr "关于 Wine 帮助(&I)..."
11015
11016 #: winhlp32.rc:64
11017 msgid "Annotation..."
11018 msgstr "注释..."
11019
11020 #: winhlp32.rc:65
11021 msgid "Copy"
11022 msgstr "复制"
11023
11024 #: winhlp32.rc:78
11025 msgid "Wine Help"
11026 msgstr "Wine 帮助"
11027
11028 #: winhlp32.rc:83
11029 msgid "Error while reading the help file `%s'"
11030 msgstr "读入帮助文件“%s”时发生错误"
11031
11032 #: winhlp32.rc:85
11033 msgid "Summary"
11034 msgstr "概要"
11035
11036 #: winhlp32.rc:84
11037 msgid "&Index"
11038 msgstr "索引(&I)"
11039
11040 #: winhlp32.rc:88
11041 msgid "Help files (*.hlp)"
11042 msgstr "帮助文件 (*.hlp)"
11043
11044 #: winhlp32.rc:89
11045 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
11046 msgstr "找不到文件“%s”。 你想要自己找这个文件吗?"
11047
11048 #: winhlp32.rc:90
11049 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
11050 msgstr "找不到 richedit 的实现……终止"
11051
11052 #: winhlp32.rc:91
11053 msgid "Help topics: "
11054 msgstr "帮助主题:"
11055
11056 #: wordpad.rc:28
11057 msgid "&New...\tCtrl+N"
11058 msgstr "新建(&N)...\tCtrl+N"
11059
11060 #: wordpad.rc:42
11061 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
11062 msgstr "重做(&E)\tCtrl+Y"
11063
11064 #: wordpad.rc:47
11065 msgid "&Clear\tDEL"
11066 msgstr "删除(&D)\tDEL"
11067
11068 #: wordpad.rc:48
11069 msgid "&Select all\tCtrl+A"
11070 msgstr "全选(&S)\tCtrl+A"
11071
11072 #: wordpad.rc:51
11073 msgid "Find &next\tF3"
11074 msgstr "找下一个(&N)\tF3"
11075
11076 #: wordpad.rc:54
11077 msgid "Read-&only"
11078 msgstr "只读(&O)"
11079
11080 #: wordpad.rc:55
11081 msgid "&Modified"
11082 msgstr "已改动(&M)"
11083
11084 #: wordpad.rc:57
11085 msgid "E&xtras"
11086 msgstr "其他(&X)"
11087
11088 #: wordpad.rc:59
11089 msgid "Selection &info"
11090 msgstr "选中信息(&I)"
11091
11092 #: wordpad.rc:60
11093 msgid "Character &format"
11094 msgstr "文字格式(&F)"
11095
11096 #: wordpad.rc:61
11097 msgid "&Def. char format"
11098 msgstr "默认格式(&D)"
11099
11100 #: wordpad.rc:62
11101 msgid "Paragrap&h format"
11102 msgstr "段落格式(&H)"
11103
11104 #: wordpad.rc:63
11105 msgid "&Get text"
11106 msgstr "获取文字(&G)"
11107
11108 #: wordpad.rc:69
11109 msgid "&Formatbar"
11110 msgstr "格式工具栏(&F)"
11111
11112 #: wordpad.rc:70
11113 msgid "&Ruler"
11114 msgstr "标尺(&R)"
11115
11116 #: wordpad.rc:71
11117 msgid "&Statusbar"
11118 msgstr "状态栏(&S)"
11119
11120 #: wordpad.rc:73
11121 msgid "&Options..."
11122 msgstr "选项(&O)..."
11123
11124 #: wordpad.rc:75
11125 msgid "&Insert"
11126 msgstr "插入(&I)"
11127
11128 #: wordpad.rc:77
11129 msgid "&Date and time..."
11130 msgstr "日期时间(&D)..."
11131
11132 #: wordpad.rc:79
11133 msgid "F&ormat"
11134 msgstr "格式(&O)"
11135
11136 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11137 msgid "&Bullet points"
11138 msgstr "项目符号(&B)"
11139
11140 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11141 msgid "&Paragraph..."
11142 msgstr "段落(&P)..."
11143
11144 #: wordpad.rc:84
11145 msgid "&Tabs..."
11146 msgstr "制表位(&T)..."
11147
11148 #: wordpad.rc:85
11149 msgid "Backgroun&d"
11150 msgstr "背景(&D)"
11151
11152 #: wordpad.rc:87
11153 msgid "&System\tCtrl+1"
11154 msgstr "系统(&S)\tCtrl+1"
11155
11156 #: wordpad.rc:88
11157 #, fuzzy
11158 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11159 msgstr "淡黄色(&P)\tCtrl+2"
11160
11161 #: wordpad.rc:93
11162 msgid "&About Wine Wordpad"
11163 msgstr "关于 &Wine 写字板"
11164
11165 #: wordpad.rc:130
11166 msgid "Automatic"
11167 msgstr "自动"
11168
11169 #: wordpad.rc:136
11170 msgid "All documents (*.*)"
11171 msgstr "所有文件 (*.*)"
11172
11173 #: wordpad.rc:137
11174 msgid "Text documents (*.txt)"
11175 msgstr "文本文件 (*.txt)"
11176
11177 #: wordpad.rc:138
11178 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11179 msgstr "Unicode 文本文件 (*.txt)"
11180
11181 #: wordpad.rc:139
11182 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11183 msgstr "RTF 富文本 (*.rtf)"
11184
11185 #: wordpad.rc:140
11186 msgid "Rich text document"
11187 msgstr "RTF 富文本"
11188
11189 #: wordpad.rc:141
11190 msgid "Text document"
11191 msgstr "文本文件 "
11192
11193 #: wordpad.rc:142
11194 msgid "Unicode text document"
11195 msgstr "Unicode 文本文件"
11196
11197 #: wordpad.rc:143
11198 msgid "Printer files (*.PRN)"
11199 msgstr "打印文件 (*.PRN)"
11200
11201 #: wordpad.rc:148
11202 msgid "Left"
11203 msgstr "左"
11204
11205 #: wordpad.rc:149
11206 msgid "Right"
11207 msgstr "右"
11208
11209 #: wordpad.rc:150
11210 msgid "Center"
11211 msgstr "中"
11212
11213 #: wordpad.rc:156
11214 msgid "Text"
11215 msgstr "文本文字"
11216
11217 #: wordpad.rc:157
11218 msgid "Rich text"
11219 msgstr "富文本格式"
11220
11221 #: wordpad.rc:163
11222 msgid "Next page"
11223 msgstr "下一页"
11224
11225 #: wordpad.rc:164
11226 msgid "Previous page"
11227 msgstr "上一页"
11228
11229 #: wordpad.rc:165
11230 msgid "Two pages"
11231 msgstr "双页"
11232
11233 #: wordpad.rc:166
11234 msgid "One page"
11235 msgstr "单页"
11236
11237 #: wordpad.rc:167
11238 msgid "Zoom in"
11239 msgstr "放大"
11240
11241 #: wordpad.rc:168
11242 msgid "Zoom out"
11243 msgstr "缩小"
11244
11245 #: wordpad.rc:170
11246 msgid "Page"
11247 msgstr "页"
11248
11249 #: wordpad.rc:171
11250 msgid "Pages"
11251 msgstr "页"
11252
11253 #: wordpad.rc:172
11254 msgid "cm"
11255 msgstr "cm"
11256
11257 #: wordpad.rc:173
11258 msgid "in"
11259 msgstr "in"
11260
11261 #: wordpad.rc:174
11262 msgid "inch"
11263 msgstr "英寸"
11264
11265 #: wordpad.rc:175
11266 msgid "pt"
11267 msgstr "pt"
11268
11269 #: wordpad.rc:180
11270 msgid "Document"
11271 msgstr "文档"
11272
11273 #: wordpad.rc:181
11274 msgid "Save changes to '%s'?"
11275 msgstr "要保存“%s”吗?"
11276
11277 #: wordpad.rc:182
11278 msgid "Finished searching the document."
11279 msgstr "文件查找结束。"
11280
11281 #: wordpad.rc:183
11282 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11283 msgstr "RichEdit 装载失败。"
11284
11285 #: wordpad.rc:184
11286 msgid ""
11287 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11288 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11289 msgstr "你已经选择保存为文本文件,而这可能导致格式丢失。你确定要这么做吗?"
11290
11291 #: wordpad.rc:187
11292 msgid "Invalid number format"
11293 msgstr "数字格式无效"
11294
11295 #: wordpad.rc:188
11296 msgid "OLE storage documents are not supported"
11297 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
11298
11299 #: wordpad.rc:189
11300 msgid "Could not save the file."
11301 msgstr "不能保存文件。"
11302
11303 #: wordpad.rc:190
11304 msgid "You do not have access to save the file."
11305 msgstr "你没有保存文件的权限。"
11306
11307 #: wordpad.rc:191
11308 msgid "Could not open the file."
11309 msgstr "不能打开文件。"
11310
11311 #: wordpad.rc:192
11312 msgid "You do not have access to open the file."
11313 msgstr "你没有打开文件的权限。"
11314
11315 #: wordpad.rc:193
11316 msgid "Printing not implemented"
11317 msgstr "打印功能尚未实现"
11318
11319 #: wordpad.rc:194
11320 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11321 msgstr "最多只能添加 32 个制表位宽度。"
11322
11323 #: write.rc:27
11324 msgid "Starting Wordpad failed"
11325 msgstr "启动写字板失败"
11326
11327 #: xcopy.rc:27
11328 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: xcopy.rc:28
11332 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: xcopy.rc:29
11336 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: xcopy.rc:30
11340 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: xcopy.rc:31
11344 msgid "%d file(s) copied\n"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: xcopy.rc:34
11348 msgid ""
11349 "Is '%s' a filename or directory\n"
11350 "on the target?\n"
11351 "(F - File, D - Directory)\n"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: xcopy.rc:35
11355 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: xcopy.rc:36
11359 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: xcopy.rc:37
11363 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: xcopy.rc:39
11367 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: xcopy.rc:43
11371 msgctxt "File key"
11372 msgid "F"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: xcopy.rc:44
11376 msgctxt "Directory key"
11377 msgid "D"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: xcopy.rc:77
11381 msgid ""
11382 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11383 "\n"
11384 "Syntax:\n"
11385 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11386 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11387 "\n"
11388 "Where:\n"
11389 "\n"
11390 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11391 "\tmore files\n"
11392 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11393 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11394 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11395 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11396 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11397 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11398 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11399 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11400 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11401 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11402 "[/N]  Copy using short names\n"
11403 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11404 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11405 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11406 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11407 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11408 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11409 "\tarchive attribute\n"
11410 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11411 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11412 "\t\tthan source\n"
11413 "\n"
11414 msgstr ""