shell32: Print the correct GUIDs in the shellpath tests.
[wine] / dlls / shell32 / shell32_Cs.rc
1 /* Hey, Emacs, open this file with -*- coding: cp1250 -*-
2  *
3  * Copyright 1998 Juergen Schmied
4  * Copyright 2003 Filip Navara
5  *
6  * This library is free software; you can redistribute it and/or
7  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8  * License as published by the Free Software Foundation; either
9  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10  *
11  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14  * Lesser General Public License for more details.
15  *
16  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17  * License along with this library; if not, write to the Free Software
18  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19  */
20
21 LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
22
23 /* Czech strings in CP1250 */
24
25 MENU_001 MENU DISCARDABLE
26 BEGIN
27         MENUITEM "&Vedle sebe",         FCIDM_SHVIEW_BIGICON
28         MENUITEM "&Ikony",              FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
29         MENUITEM "&Seznam",             FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
30         MENUITEM "&Podrobnosti",        FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
31 END
32
33 /*
34  shellview background menu
35 */
36 MENU_002 MENU DISCARDABLE
37 BEGIN
38         POPUP ""
39         BEGIN
40           POPUP "Z&obrazit"
41           BEGIN
42             MENUITEM "&Vedle sebe",     FCIDM_SHVIEW_BIGICON
43             MENUITEM "&Ikony",          FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
44             MENUITEM "&Seznam",         FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
45             MENUITEM "&Podrobnosti",    FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
46           END
47           MENUITEM SEPARATOR
48           POPUP "Seøadit &ikony"
49           BEGIN
50             MENUITEM "Podle &Názvu",    0x30    /* column 0 */
51             MENUITEM "Podle &Typu",     0x32    /* column 2 */
52             MENUITEM "Podle &Velikosti",        0x31    /* ... */
53             MENUITEM "Podle &Data",     0x33
54             MENUITEM SEPARATOR
55             MENUITEM "&Rovnat automaticky",     FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
56           END
57           MENUITEM "Zarovnat ikony",    FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
58           MENUITEM SEPARATOR
59           MENUITEM "A&ktualizovat",     FCIDM_SHVIEW_REFRESH
60           MENUITEM SEPARATOR
61           MENUITEM "V&lo\9eit",           FCIDM_SHVIEW_INSERT
62           MENUITEM "Vlo\9eit zást&upce",  FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
63           MENUITEM SEPARATOR
64           POPUP "&Nový"
65           BEGIN
66             MENUITEM "Nová &slo\9eka",    FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
67             MENUITEM "Nový &zástupce",  FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
68             MENUITEM SEPARATOR
69           END
70           MENUITEM SEPARATOR
71           MENUITEM "&Vlastnosti",       FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
72         END
73 END
74
75 /*
76  shellview item menu
77 */
78 MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
79 BEGIN
80         POPUP ""
81         BEGIN
82           MENUITEM "&Select"            FCIDM_SHVIEW_OPEN
83           MENUITEM "P&rozkoumat",               FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
84           MENUITEM "O&tevøít",                  FCIDM_SHVIEW_OPEN
85           MENUITEM SEPARATOR
86           MENUITEM "Vyj&mout",                  FCIDM_SHVIEW_CUT
87           MENUITEM "&Kopírovat",                FCIDM_SHVIEW_COPY
88           MENUITEM SEPARATOR
89           MENUITEM "Vytvoøit zástupc&e",        FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
90           MENUITEM "O&dstranit",                FCIDM_SHVIEW_DELETE
91           MENUITEM "&Pøejmenovat",              FCIDM_SHVIEW_RENAME
92           MENUITEM SEPARATOR
93           MENUITEM "&Vlastnosti",               FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
94         END
95 END
96
97 MENU_CPANEL MENU
98 BEGIN
99     POPUP "&File"
100     BEGIN
101         MENUITEM SEPARATOR
102         MENUITEM "E&xit", IDM_CPANEL_EXIT
103     END
104
105     POPUP "&View"
106     BEGIN
107         MENUITEM "&Vedle sebe", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
108         MENUITEM "&Ikony", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
109         MENUITEM "&Seznam", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
110         MENUITEM "&Podrobnosti", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
111     END
112
113     POPUP "&Help"
114     BEGIN
115         MENUITEM "&About Control Panel...", IDM_CPANEL_ABOUT
116     END
117 END
118
119 SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
120 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
121 CAPTION "Procházet..."
122 FONT 8, "MS Shell Dlg"
123 {
124  DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
125  PUSHBUTTON "Storno", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
126  LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
127  LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
128  CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
129         TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
130         WS_BORDER | WS_TABSTOP,
131         4, 40, 180, 120
132 }
133
134 SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 220, 152
135 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
136 CAPTION "O aplikaci %s"
137 FONT 10, "MS Shell Dlg"
138 {
139  DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
140  PUSHBUTTON "Wine &license...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
141  LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
142  ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
143  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 170, 10
144  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 170, 10
145  LTEXT "Running on %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
146  LTEXT "Wine je dílem:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10
147 }
148
149 SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
150 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
151 CAPTION ""
152 FONT 8, "MS Shell Dlg"
153 {
154  ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
155  LTEXT "Zadejte název programu, slo\9eky, dokumentu, nebo zdroje v síti Internet a Wine jej pro vás otevøe.", 12289, 36, 11, 182, 18
156  LTEXT "&Otevøít:", 12305, 7, 39, 24, 10
157  CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
158  DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
159  PUSHBUTTON "Storno", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
160  PUSHBUTTON "&Procházet...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
161 }
162
163 /*
164         special folders
165 */
166 STRINGTABLE
167 {
168         IDS_DESKTOP             "Plocha"
169         IDS_MYCOMPUTER          "Tento poèítaè"
170         IDS_CONTROLPANEL        "Control Panel"
171
172         /* context menus */
173         IDS_VIEW_LARGE          "&Vedle sebe"
174         IDS_VIEW_SMALL          "&Ikony"
175         IDS_VIEW_LIST           "&Seznam"
176         IDS_VIEW_DETAILS        "&Podrobnosti"
177         IDS_SELECT              "Vybrat"
178         IDS_OPEN                "Otevøít"
179
180         IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Nelze vytvoøit novou slo\9eku proto\9ee pøístup byl odepøen."
181         IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Chyba pøi pokusu vytvoøit nový adresáø"
182         IDS_DELETEITEM_CAPTION "Potvrdit odstranìní souboru"
183         IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Potvrdit odstranìní adresáøe"
184         IDS_DELETEITEM_TEXT "Opravdu chcete odstranit '%1'?"
185         IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Opravdu chcete odstranit tìchto %1 polo\9eek?"
186         IDS_DELETESELECTED_TEXT "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
187         IDS_TRASHITEM_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
188         IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
189         IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
190         IDS_CANTTRASH_TEXT "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
191         IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?"
192         IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Potvrdit pøepsání souboru"
193         IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\
194             "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\
195             "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"\
196             "the folder?"
197
198 /*      columns in the shellview        */
199         IDS_SHV_COLUMN1         "Název"
200         IDS_SHV_COLUMN2         "Velikost"
201         IDS_SHV_COLUMN3         "Typ"
202         IDS_SHV_COLUMN4         "Zmìnìno"
203         IDS_SHV_COLUMN5         "Atributy"
204         IDS_SHV_COLUMN6         "Velikost"
205         IDS_SHV_COLUMN7         "Volné místo"
206         IDS_SHV_COLUMN8         "Jméno"
207         IDS_SHV_COLUMN9         "Komentáø"
208         IDS_SHV_COLUMN10        "Owner"
209         IDS_SHV_COLUMN11        "Group"
210         IDS_SHV_COLUMN_DELFROM  "Original location"
211         IDS_SHV_COLUMN_DELDATE  "Date deleted"
212
213         IDS_NEWFOLDER           "New Folder"
214
215         IDS_CPANEL_TITLE        "Wine Control Panel"
216         IDS_CPANEL_NAME         "Name"
217         IDS_CPANEL_DESCRIPTION  "Description"
218 }