3 * Portuguese Language Support
5 * Copyright 2003 Marcelo Duarte
6 * Copyright 2004,2007 Américo José Melo
7 * Copyright 2010 Gustavo Henrique Milaré
9 * This library is free software; you can redistribute it and/or
10 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
11 * License as published by the Free Software Foundation; either
12 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
14 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
15 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
16 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
17 * Lesser General Public License for more details.
19 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
20 * License along with this library; if not, write to the Free Software
21 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
26 #pragma code_page(65001)
30 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
32 IDM_WINEFILE MENU FIXED IMPURE
35 MENUITEM "A&brir\tEnter", ID_ACTIVATE
36 MENUITEM "&Mover...\tF7", ID_FILE_MOVE
37 MENUITEM "&Copiar...\tF8", ID_FILE_COPY
38 MENUITEM "Na área de &transferência...\tF9", 118
39 MENUITEM "E&xcluir\tDel", ID_FILE_DELETE
40 MENUITEM "Re&nomear...", 109
41 MENUITEM "Propri&edades...\tAlt+Enter", ID_EDIT_PROPERTIES
43 MENUITEM "C&omprimir...", 119
44 MENUITEM "&Descomprimir...", 120
46 MENUITEM "Exec&utar...", ID_RUN
47 MENUITEM "&Imprimir...", 102
48 MENUITEM "A&ssociar...", 103
50 MENUITEM "Criar &pasta...", 111
51 MENUITEM "Pes&quisar...", 104
52 MENUITEM "Selecionar arqui&vos...", 116
54 #ifndef _NO_EXTENSIONS
55 MENUITEM "Sai&r\tAlt+X", ID_FILE_EXIT
57 MENUITEM "Sai&r", ID_FILE_EXIT
62 MENUITEM "&Copiar disco...", 201
63 MENUITEM "&Nomear disco...", 202
65 MENUITEM "&Formatar disco...", ID_FORMAT_DISK
67 MENUITEM "&Gerar disco de sistema...", -1 /*TODO*/
70 MENUITEM "Con&ectar unidade de rede", ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
71 MENUITEM "De&sconectar unidade de rede",ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
73 MENUITEM "C&ompartilhar como...", 254
74 MENUITEM "&Remover compartilhamento...",255
76 MENUITEM "Selecionar &unidade...", 251
80 MENUITEM "&Próximo nível\t+", 301
81 MENUITEM "E&xpandir pasta\t*", 302
82 MENUITEM "Expandir &tudo\tStrg+*", 303
83 MENUITEM "Recolher p&asta\t-", 304
85 MENUITEM "&Indicar subníveis", 505
89 MENUITEM "Á&rvore e pasta", 413
90 MENUITEM "Apenas ár&vore", 411
91 MENUITEM "Apenas &pasta", 412
93 MENUITEM "&Dividir", ID_VIEW_SPLIT
95 MENUITEM "&Nome", ID_VIEW_NAME
96 MENUITEM "&Todos os detalhes", ID_VIEW_ALL_ATTRIBUTES, CHECKED
97 MENUITEM "D&etalhes parciais...", ID_VIEW_SELECTED_ATTRIBUTES
99 MENUITEM "&Classificar por nome", ID_VIEW_SORT_NAME
100 MENUITEM "Cla&ssificar por tipo", ID_VIEW_SORT_TYPE
101 MENUITEM "Classificar por ta&manho", ID_VIEW_SORT_SIZE
102 MENUITEM "Classi&ficar por data", ID_VIEW_SORT_DATE
104 MENUITEM "Classificar p&or...", ID_VIEW_FILTER
108 MENUITEM "&Confirmação...", 501
109 MENUITEM "&Fonte...", ID_SELECT_FONT
110 MENUITEM "&Personalizar barra de ferramentas...", 512
112 MENUITEM "Barra d&e ferramentas", ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
113 MENUITEM "Barra de &unidades", ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
114 MENUITEM "Barra de s&tatus", ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
115 #ifndef _NO_EXTENSIONS
116 MENUITEM "Tela cheia\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
119 MENUITEM "&Minimizar durante o uso", 504
120 MENUITEM "&Salvar configurações ao sair",511
125 MENUITEM "&Acesso...", 605
126 MENUITEM "Au&tenticação...", 606
127 MENUITEM "&Proprietário...", 607
131 MENUITEM "&Nova janela", ID_WINDOW_NEW
132 MENUITEM "&Em cascata\tCtrl+F5", ID_WINDOW_CASCADE
133 MENUITEM "Lado a lado &horizontalmente",ID_WINDOW_TILE_HORZ
134 MENUITEM "Lado a lado &verticalmente\tCtrl+F4",ID_WINDOW_TILE_VERT
135 #ifndef _NO_EXTENSIONS
136 MENUITEM "Organizar automaticamente", ID_WINDOW_AUTOSORT
138 MENUITEM "&Organizar ícones", ID_WINDOW_ARRANGE
139 MENUITEM "&Atualizar\tF5", ID_REFRESH
143 MENUITEM "&Tópicos da ajuda\tF1", ID_HELP
144 MENUITEM "&Pesquisar...", ID_HELP
145 MENUITEM "Usando a &ajuda", ID_HELP_USING
147 MENUITEM "&Sobre o Winefile...", ID_ABOUT
151 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
153 IDM_WINEFILE MENU FIXED IMPURE
156 MENUITEM "A&brir\tEnter", ID_ACTIVATE
157 MENUITEM "&Mover...\tF7", ID_FILE_MOVE
158 MENUITEM "&Copiar...\tF8", ID_FILE_COPY
159 MENUITEM "Na Area de &Transferência...\tF9", 118
160 MENUITEM "E&xcluir\tDel", ID_FILE_DELETE
161 MENUITEM "Re&nomear...", 109
162 MENUITEM "Propri&edades...\tAlt+Enter", ID_EDIT_PROPERTIES
164 MENUITEM "C&omprimir...", 119
165 MENUITEM "&Descomprimir...", 120
167 MENUITEM "Exec&utar...", ID_RUN
168 MENUITEM "&Imprimir...", 102
169 MENUITEM "A&ssociar...", 103
171 MENUITEM "Criar &pasta...", 111
172 MENUITEM "Pes&quisar...", 104
173 MENUITEM "Seleccion&ar ficheiros...", 116
175 #ifndef _NO_EXTENSIONS
176 MENUITEM "Sai&r\tAlt+X", ID_FILE_EXIT
178 MENUITEM "Sai&r", ID_FILE_EXIT
183 MENUITEM "&Copiar disco...", 201
184 MENUITEM "&Nomear disco...", 202
186 MENUITEM "&Formatar disco...", ID_FORMAT_DISK
188 MENUITEM "&Gerar disco de sistema...", -1 /*TODO*/
191 MENUITEM "L&igar unidade de rede", ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
192 MENUITEM "D&esligar unidade de rede",ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
194 MENUITEM "&Partilhar como...", 254
195 MENUITEM "&Remover partilha...", 255
197 MENUITEM "Seleccionar &unidade...", 251
201 MENUITEM "&Próximo nível\t+", 301
202 MENUITEM "E&xpandir pasta\t*", 302
203 MENUITEM "Expandir &tudo\tStrg+*", 303
204 MENUITEM "Recolher p&asta\t-", 304
206 MENUITEM "&Indicar subníveis", 505
210 MENUITEM "Á&rvore e pasta", 413
211 MENUITEM "Apenas ár&vore", 411
212 MENUITEM "Apenas &pasta", 412
214 MENUITEM "&Dividir", ID_VIEW_SPLIT
216 MENUITEM "&Nome", ID_VIEW_NAME
217 MENUITEM "&Todos os detalhes", ID_VIEW_ALL_ATTRIBUTES, CHECKED
218 MENUITEM "D&etalhes parciais...", ID_VIEW_SELECTED_ATTRIBUTES
220 MENUITEM "&Classificar por nome", ID_VIEW_SORT_NAME
221 MENUITEM "Cla&ssificar por tipo", ID_VIEW_SORT_TYPE
222 MENUITEM "Classificar por ta&manho", ID_VIEW_SORT_SIZE
223 MENUITEM "Classi&ficar por data", ID_VIEW_SORT_DATE
225 MENUITEM "Classificar p&or...", ID_VIEW_FILTER
229 MENUITEM "&Confirmação...", 501
230 MENUITEM "&Tipo de letra...", ID_SELECT_FONT
231 MENUITEM "&Personalizar barra de ferramentas...", 512
233 MENUITEM "Barra de &ferramentas", ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
234 MENUITEM "Barra de &unidades", ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
235 MENUITEM "Barra de &estado", ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
236 #ifndef _NO_EXTENSIONS
237 MENUITEM "Ecrã completo\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
240 MENUITEM "&Minimizar durante o uso", 504
241 MENUITEM "&Gravar configurações ao sair",511
246 MENUITEM "&Acesso...", 605
247 MENUITEM "Au&tenticação...", 606
248 MENUITEM "&Dono...", 607
252 MENUITEM "&Nova janela", ID_WINDOW_NEW
253 MENUITEM "&Em cascata\tCtrl+F5", ID_WINDOW_CASCADE
254 MENUITEM "Lado a lado &horizontalmente",ID_WINDOW_TILE_HORZ
255 MENUITEM "Lado a lado &verticalmente\tCtrl+F4",ID_WINDOW_TILE_VERT
256 #ifndef _NO_EXTENSIONS
257 MENUITEM "Organizar automaticamente", ID_WINDOW_AUTOSORT
259 MENUITEM "&Organizar ícones", ID_WINDOW_ARRANGE
260 MENUITEM "&Actualizar\tF5", ID_REFRESH
264 MENUITEM "&Tópicos da ajuda\tF1", ID_HELP
265 MENUITEM "&Pesquisar...", ID_HELP
266 MENUITEM "Usar a &ajuda", ID_HELP_USING
268 MENUITEM "&Sobre o Winefile...", ID_ABOUT
272 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
274 IDD_SELECT_DESTINATION DIALOG FIXED IMPURE 15, 13, 210, 63
275 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
276 CAPTION "Selecionar destino"
277 FONT 8, "MS Shell Dlg"
279 CONTROL "", 101, "Static", SS_SIMPLE|SS_NOPREFIX, 3, 6, 162, 10
280 CONTROL "&Caminho:", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
281 EDITTEXT 201, 3, 29, 134, 12, ES_AUTOHSCROLL
282 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 158, 6, 47, 14
283 PUSHBUTTON "Cancelar", 2, 158, 23, 47, 14
284 PUSHBUTTON "&Procurar", 254, 158, 43, 47, 14
287 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
289 IDD_SELECT_DESTINATION DIALOG FIXED IMPURE 15, 13, 210, 63
290 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
291 CAPTION "Seleccionar destino"
292 FONT 8, "MS Shell Dlg"
294 CONTROL "", 101, "Static", SS_SIMPLE|SS_NOPREFIX, 3, 6, 162, 10
295 CONTROL "&Localização:", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
296 EDITTEXT 201, 3, 29, 134, 12, ES_AUTOHSCROLL
297 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 158, 6, 47, 14
298 PUSHBUTTON "Cancelar", 2, 158, 23, 47, 14
299 PUSHBUTTON "&Procurar", 254, 158, 43, 47, 14
303 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
305 IDD_DIALOG_VIEW_TYPE DIALOG DISCARDABLE 15, 13, 161, 97
306 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
307 CAPTION "Por tipo de arquivo"
308 FONT 8, "MS Sans Serif"
310 LTEXT "&Nome:",-1,7,8,22,10
311 EDITTEXT IDC_VIEW_PATTERN,31,7,63,12,ES_AUTOHSCROLL
312 GROUPBOX "Tipo de arquivo",-1,7,23,87,56
313 CONTROL "&Diretórios",IDC_VIEW_TYPE_DIRECTORIES,"Button",
314 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,32,70,10
315 CONTROL "&Programas",IDC_VIEW_TYPE_PROGRAMS,"Button",
316 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,43,70,10
317 CONTROL "Do&cumentos",IDC_VIEW_TYPE_DOCUMENTS,"Button",
318 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,54,70,10
319 CONTROL "&Outros arquivos",IDC_VIEW_TYPE_OTHERS,"Button",
320 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,65,70,10
321 CONTROL "&Mostrar arquivos ocultos/sistema",IDC_VIEW_TYPE_HIDDEN,
322 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,81,106,9
323 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,104,7,50,14
324 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,104,24,50,14
328 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
330 IDD_DIALOG_VIEW_TYPE DIALOG DISCARDABLE 15, 13, 161, 97
331 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
332 CAPTION "Por tipo de ficheiro"
333 FONT 8, "MS Sans Serif"
335 LTEXT "&Nome:",-1,7,8,22,10
336 EDITTEXT IDC_VIEW_PATTERN,31,7,63,12,ES_AUTOHSCROLL
337 GROUPBOX "Tipo de ficheiro",-1,7,23,87,56
338 CONTROL "&Directórios",IDC_VIEW_TYPE_DIRECTORIES,"Button",
339 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,32,70,10
340 CONTROL "&Programas",IDC_VIEW_TYPE_PROGRAMS,"Button",
341 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,43,70,10
342 CONTROL "Do&cumentos",IDC_VIEW_TYPE_DOCUMENTS,"Button",
343 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,54,70,10
344 CONTROL "&Outros ficheiros",IDC_VIEW_TYPE_OTHERS,"Button",
345 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,65,70,10
346 CONTROL "&Mostrar ficheiros ocultos/sistema",IDC_VIEW_TYPE_HIDDEN,
347 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,81,106,9
348 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,104,7,50,14
349 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,104,24,50,14
353 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
355 IDD_DIALOG_PROPERTIES DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 248, 215
356 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
357 CAPTION "Propriedades de %s"
358 FONT 8, "MS Sans Serif"
360 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,191,7,50,14
361 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,191,29,50,14
362 LTEXT "&Nome do arquivo:",-1,7,7,59,9
363 EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_FILENAME,71,7,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
364 LTEXT "&Localização Completa:",-1,7,18,59,9
365 EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_PATH,71,18,120,9, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
366 LTEXT "Última alteração:",-1,7,29,59,9
367 EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_LASTCHANGE,71,29,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
368 LTEXT "Versão:",-1,7,40,59,9
369 EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_VERSION,71,40,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
370 LTEXT "Direitos de autor:",-1,7,51,59,9
371 EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_COPYRIGHT,71,51,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
372 LTEXT "Tamanho:",-1,7,62,59,9
373 EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_SIZE,71,62,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
374 GROUPBOX "Atributos",-1,7,79,158,46
375 CONTROL "&Apenas leitura",IDC_CHECK_READONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,91,68,9
376 CONTROL "&Oculto",IDC_CHECK_HIDDEN,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,92,91,68,9
377 CONTROL "Ar&quivo",IDC_CHECK_ARCHIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,101,68,9
378 CONTROL "&Sistema",IDC_CHECK_SYSTEM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,92,101,68,9
379 CONTROL "&Comprimido",IDC_CHECK_COMPRESSED,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,111,68,9
380 GROUPBOX "&Informação de versão",-1,7,129,234,79
381 LISTBOX IDC_LIST_PROP_VERSION_TYPES,13,139,107,63,LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
382 EDITTEXT IDC_LIST_PROP_VERSION_VALUES,123,139,111,63,ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
385 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
387 IDD_DIALOG_PROPERTIES DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 248, 215
388 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
389 CAPTION "Propriedades de %s"
390 FONT 8, "MS Sans Serif"
392 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,191,7,50,14
393 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,191,29,50,14
394 LTEXT "&Nome do ficheiro:",-1,7,7,59,9
395 EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_FILENAME,71,7,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
396 LTEXT "&Localização Completa:",-1,7,18,59,9
397 EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_PATH,71,18,120,9, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
398 LTEXT "Última alteração:",-1,7,29,59,9
399 EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_LASTCHANGE,71,29,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
400 LTEXT "Versão:",-1,7,40,59,9
401 EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_VERSION,71,40,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
402 LTEXT "Direitos de autor:",-1,7,51,59,9
403 EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_COPYRIGHT,71,51,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
404 LTEXT "Tamanho:",-1,7,62,59,9
405 EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_SIZE,71,62,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
406 GROUPBOX "Atributos",-1,7,79,158,46
407 CONTROL "&Apenas de leitura",IDC_CHECK_READONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,91,68,9
408 CONTROL "&Oculto",IDC_CHECK_HIDDEN,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,92,91,68,9
409 CONTROL "Ar&quivo",IDC_CHECK_ARCHIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,101,68,9
410 CONTROL "&Sistema",IDC_CHECK_SYSTEM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,92,101,68,9
411 CONTROL "&Comprimido",IDC_CHECK_COMPRESSED,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,111,68,9
412 GROUPBOX "&Informação de versão",-1,7,129,234,79
413 LISTBOX IDC_LIST_PROP_VERSION_TYPES,13,139,107,63,LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
414 EDITTEXT IDC_LIST_PROP_VERSION_VALUES,123,139,111,63,ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
417 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
421 IDS_FONT_SEL_DLG_NAME "Aplicando configurações de fonte"
422 IDS_FONT_SEL_ERROR "Erro al selecionar nova fonte."
425 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
429 IDS_FONT_SEL_DLG_NAME "A aplicar configurações do tipo de letra"
430 IDS_FONT_SEL_ERROR "Erro ao seleccionar novo tipo de letra."
434 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
438 IDS_WINEFILE "Gerenciador de Arquivos do Wine"
440 IDS_ROOT_FS "root fs"
442 IDS_DESKTOP "Área de trabalho"
443 IDS_SHELL "Linha de comandos"
444 IDS_TITLEFMT "%s - %s"
445 IDS_NO_IMPL "Ainda não implementado"
446 IDS_WINE_FILE "Arquivo Wine"
452 IDS_COL_SIZE "Tamanho"
453 IDS_COL_CDATE "CData"
454 IDS_COL_ADATE "AData"
455 IDS_COL_MDATE "MData"
456 IDS_COL_IDX "Índice/Inode"
457 IDS_COL_LINKS "Links"
458 IDS_COL_ATTR "Atributos"
459 IDS_COL_SEC "Segurança"
461 IDS_FREE_SPACE_FMT "%s de %s livre"
464 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
468 IDS_WINEFILE "Winefile"
470 IDS_ROOT_FS "root fs"
472 IDS_DESKTOP "Área de trabalho"
473 IDS_SHELL "Linha de comandos"
474 IDS_TITLEFMT "%s - %s"
475 IDS_NO_IMPL "Ainda não implementado"
476 IDS_WINE_FILE "Ficheiro Wine"
482 IDS_COL_SIZE "Tamanho"
483 IDS_COL_CDATE "CData"
484 IDS_COL_ADATE "AData"
485 IDS_COL_MDATE "MData"
486 IDS_COL_IDX "Índice/Inode"
487 IDS_COL_LINKS "Ligações"
488 IDS_COL_ATTR "Atributos"
489 IDS_COL_SEC "Segurança"
491 IDS_FREE_SPACE_FMT "%s de %s livre"