msi: Only copy the resulting string if the RegistryValue call succeeded.
[wine] / dlls / shell32 / shell32_It.rc
1 /*
2  * Copyright 1998 Juergen Schmied
3  * Copyright 2003-2004 Puoti
4  * Copyright 2006 Antonio Codazzi
5  *
6  * This library is free software; you can redistribute it and/or
7  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8  * License as published by the Free Software Foundation; either
9  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10  *
11  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14  * Lesser General Public License for more details.
15  *
16  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17  * License along with this library; if not, write to the Free Software
18  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19  */
20
21 LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
22
23 MENU_001 MENU DISCARDABLE
24 BEGIN
25         MENUITEM "Icone &Grandi",       FCIDM_SHVIEW_BIGICON
26         MENUITEM "Icone &Piccole",      FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
27         MENUITEM "&Lista",              FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
28         MENUITEM "&Dettagli",           FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
29 END
30
31 /*
32  shellview background menu
33 */
34 MENU_002 MENU DISCARDABLE
35 BEGIN
36         POPUP ""
37         BEGIN
38           POPUP "&Visualizza"
39           BEGIN
40             MENUITEM "Icone &Grandi",   FCIDM_SHVIEW_BIGICON
41             MENUITEM "Icone &Piccole",  FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
42             MENUITEM "&Lista",          FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
43             MENUITEM "&Dettagli",       FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
44           END
45           MENUITEM SEPARATOR
46           POPUP "Disponi &Icone"
47           BEGIN
48             MENUITEM "Per &Nome",       0x30    /* column 0 */
49             MENUITEM "Per &Tipo",       0x32    /* column 2 */
50             MENUITEM "Per Di&mensione", 0x31    /* ... */
51             MENUITEM "Per &Data",       0x33
52             MENUITEM SEPARATOR
53             MENUITEM "&Disponi Automaticamente",        FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
54           END
55           MENUITEM "Allinea Icone",     FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
56           MENUITEM SEPARATOR
57           MENUITEM "Aggiorna",          FCIDM_SHVIEW_REFRESH
58           MENUITEM SEPARATOR
59           MENUITEM "Incolla",           FCIDM_SHVIEW_INSERT
60           MENUITEM "Crea Collegamento", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
61           MENUITEM SEPARATOR
62           POPUP "Nuovo"
63           BEGIN
64             MENUITEM "Nuova &Cartella", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
65             MENUITEM "Nuovo Co&llegamento",     FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
66             MENUITEM SEPARATOR
67           END
68           MENUITEM SEPARATOR
69           MENUITEM "Proprietà", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
70         END
71 END
72
73 /*
74  shellview item menu
75 */
76 MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
77 BEGIN
78         POPUP ""
79         BEGIN
80           MENUITEM "&Select"            FCIDM_SHVIEW_OPEN
81           MENUITEM "E&splora",          FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
82           MENUITEM "&Apri",             FCIDM_SHVIEW_OPEN
83           MENUITEM SEPARATOR
84           MENUITEM "&Taglia",           FCIDM_SHVIEW_CUT
85           MENUITEM "&Copia",            FCIDM_SHVIEW_COPY
86           MENUITEM SEPARATOR
87           MENUITEM "Crea Co&llegamento",        FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
88           MENUITEM "&Cancella",         FCIDM_SHVIEW_DELETE
89           MENUITEM "&Rinomina",         FCIDM_SHVIEW_RENAME
90           MENUITEM SEPARATOR
91           MENUITEM "&Proprietà",        FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
92         END
93 END
94
95 SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
96 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
97 CAPTION "Sfoglia Cartella"
98 FONT 8, "MS Shell Dlg"
99 {
100  DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
101  PUSHBUTTON "Annulla", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
102  LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
103  LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
104  CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
105         TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
106         WS_BORDER | WS_TABSTOP,
107         4, 40, 180, 120
108 }
109
110 SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 220, 152
111 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
112 CAPTION "Informazioni su %s"
113 FONT 10, "MS Shell Dlg"
114 {
115  DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
116  PUSHBUTTON "Wine &license...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
117  LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
118  ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
119  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 170, 10
120  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 170, 10
121  LTEXT "Running on %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
122  LTEXT "Wine è disponibile grazie a:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10
123 }
124
125 SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
126 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
127 CAPTION ""
128 FONT 8, "MS Shell Dlg"
129 {
130  ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
131  LTEXT "Digitare il nome del programma, della cartella, del documento o della risorsa internet, e Wine la aprirà.", 12289, 36, 11, 182, 18
132  LTEXT "&Apri:", 12305, 7, 39, 24, 10
133  CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
134  DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
135  PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
136  PUSHBUTTON "E&splora...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
137 }
138
139 STRINGTABLE
140 {
141         /*      columns in the shellview        */
142         IDS_SHV_COLUMN1         "File"
143         IDS_SHV_COLUMN2         "Dimensione"
144         IDS_SHV_COLUMN3         "Tipo"
145         IDS_SHV_COLUMN4         "Modificato"
146         IDS_SHV_COLUMN5         "Attributi"
147         IDS_SHV_COLUMN6         "Spazio"
148         IDS_SHV_COLUMN7         "Spazio disponibile"
149         IDS_SHV_COLUMN8         "Nome"
150         IDS_SHV_COLUMN9         "Commenti"
151         IDS_SHV_COLUMN10        "Owner"
152         IDS_SHV_COLUMN11        "Group"
153         IDS_SHV_COLUMN_DELFROM  "Original location"
154         IDS_SHV_COLUMN_DELDATE  "Date deleted"
155
156         /* special folder */
157         IDS_DESKTOP             "Desktop"
158         IDS_MYCOMPUTER          "Risorse del Computer"
159         IDS_CONTROLPANEL        "Control Panel"
160
161         /*  context menus  */
162         IDS_VIEW_LARGE          "Icone &Grandi"
163         IDS_VIEW_SMALL          "Icone &Piccole"
164         IDS_VIEW_LIST           "&Lista"
165         IDS_VIEW_DETAILS        "&Dettagli"
166         IDS_SELECT              "Selezione"
167         IDS_OPEN                "Apri"
168
169         IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Impossibile creare la cartella: Accesso negato."
170         IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Errore durante la creazione della cartella"
171         IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confermare la cancellazione del file"
172         IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confermare la cancellazione della cartella"
173         IDS_DELETEITEM_TEXT "Sei sicuro di voler cancellare '%1'?"
174         IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Sei sicuro di voler cancellare questi %1 elementi?"
175         IDS_DELETESELECTED_TEXT "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
176         IDS_TRASHITEM_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
177         IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
178         IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
179         IDS_CANTTRASH_TEXT "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
180         IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?"
181         IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confermare la sovrascrizione del File"
182         IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\
183             "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\
184             "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"\
185             "the folder?"
186
187         /* message box strings */
188        IDS_RESTART_TITLE       "Riavvia"
189        IDS_RESTART_PROMPT      "Vuoi simulare un riavvio di Windows?"
190        IDS_SHUTDOWN_TITLE      "Termina sessione"
191        IDS_SHUTDOWN_PROMPT     "Vuoi terminare la sessione di Wine?"
192
193         /* shell folder path default values */
194         IDS_STARTMENU               "Start Menu"
195         IDS_PROGRAMS                "Start Menu\\Programmi"
196         IDS_STARTUP                 "Start Menu\\Programmi\\StartUp"
197         IDS_ADMINTOOLS              "Start Menu\\Programmi\\Administrative Tools"
198         IDS_INTERNET_CACHE          "Settaggi Locali\\Temporary Internet Files"
199         IDS_HISTORY                 "Settaggi Locali\\Cronologia"
200         IDS_LOCAL_APPDATA           "Settaggi Locali\\Applicazioni"
201         IDS_CDBURN_AREA             "Settaggi Locali\\Applicazioni\\Microsoft\\CD Burning"
202         IDS_PROGRAM_FILES           "Programmi"
203         IDS_PROGRAM_FILES_COMMON    "Programmi\\Common Files"
204         IDS_COMMON_DOCUMENTS        "Documenti"
205         IDS_COMMON_MUSIC            "Documenti\\Musica"
206         IDS_COMMON_PICTURES         "Documenti\\Immagini"
207         IDS_COMMON_VIDEO            "Documenti\\Video"
208         IDS_PERSONAL                "Miei Documenti"
209         IDS_MYMUSIC                 "Musica"
210         IDS_MYVIDEO                 "Video"
211         IDS_MYPICTURES              "Immagini"
212         IDS_FAVORITES               "Favoriti"
213         IDS_RECENT                  "Recenti"
214         IDS_SENDTO                  "SendTo"
215         IDS_DESKTOPDIRECTORY        "Desktop"
216         IDS_NETHOOD                 "NetHood"
217         IDS_TEMPLATES               "Modelli"
218         IDS_APPDATA                 "Applicazioni"
219         IDS_PRINTHOOD               "PrintHood"
220         IDS_COOKIES                 "Cookies"
221
222         IDS_NEWFOLDER           "New Folder"
223 }