po: Remove English strings from the Bulgarian translation.
[wine] / po / bg.po
1 # Bulgarian translations for Wine
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
19
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
25
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:38
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Приложения"
29
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
39
40 #: appwiz.rc:33
41 msgid "Not specified"
42 msgstr ""
43
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:250 regedit.rc:122 winefile.rc:112
45 msgid "Name"
46 msgstr "Име"
47
48 #: appwiz.rc:36
49 msgid "Publisher"
50 msgstr ""
51
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
53 msgid "Version"
54 msgstr ""
55
56 #: appwiz.rc:38
57 msgid "Installation programs"
58 msgstr ""
59
60 #: appwiz.rc:39
61 msgid "Programs (*.exe)"
62 msgstr ""
63
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:195 notepad.rc:75
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
68
69 #: appwiz.rc:42
70 #, fuzzy
71 msgid "&Remove"
72 msgstr "&Анотирай..."
73
74 #: appwiz.rc:43
75 #, fuzzy
76 msgid "&Modify/Remove"
77 msgstr "&Промени"
78
79 #: appwiz.rc:48
80 msgid "Downloading..."
81 msgstr "Изтегляне..."
82
83 #: appwiz.rc:49
84 msgid "Installing..."
85 msgstr "Инсталиране..."
86
87 #: appwiz.rc:50
88 msgid ""
89 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
90 "file."
91 msgstr ""
92
93 #: avifil32.rc:27
94 msgid "Waveform: %s"
95 msgstr ""
96
97 #: avifil32.rc:28
98 msgid "Waveform"
99 msgstr ""
100
101 #: avifil32.rc:29
102 msgid "All multimedia files"
103 msgstr ""
104
105 #: avifil32.rc:31
106 msgid "video"
107 msgstr ""
108
109 #: avifil32.rc:32
110 msgid "audio"
111 msgstr ""
112
113 #: avifil32.rc:33
114 msgid "%s %s #%d"
115 msgstr ""
116
117 #: avifil32.rc:34
118 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
119 msgstr ""
120
121 #: avifil32.rc:35
122 msgid "uncompressed"
123 msgstr ""
124
125 #: browseui.rc:25
126 msgid "Cancelling..."
127 msgstr ""
128
129 #: comctl32.rc:39
130 msgid "Separator"
131 msgstr "Разделител"
132
133 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
134 #, fuzzy
135 msgctxt "hotkey"
136 msgid "None"
137 msgstr "Нищо"
138
139 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
140 msgid "Close"
141 msgstr "Затвори"
142
143 #: comctl32.rc:33
144 msgid "Today:"
145 msgstr "Днес:"
146
147 #: comctl32.rc:34
148 msgid "Go to today"
149 msgstr "Иди на днес"
150
151 #: comdlg32.rc:29
152 msgid "&About FolderPicker Test"
153 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
154
155 #: comdlg32.rc:30
156 msgid "Document Folders"
157 msgstr "Папки с документи"
158
159 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:199
160 msgid "My Documents"
161 msgstr "Моите документи"
162
163 #: comdlg32.rc:32
164 msgid "My Favorites"
165 msgstr "Отметки"
166
167 #: comdlg32.rc:33
168 msgid "System Path"
169 msgstr "Системен път"
170
171 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:119 winefile.rc:103
172 #, fuzzy
173 msgctxt "display name"
174 msgid "Desktop"
175 msgstr "Работен плот"
176
177 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
178 msgid "Fonts"
179 msgstr "Шрифтове"
180
181 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
182 #, fuzzy
183 msgid "My Computer"
184 msgstr ""
185 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
186 "Моят компютър\n"
187 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
188 "Моя компютър"
189
190 #: comdlg32.rc:41
191 msgid "System Folders"
192 msgstr "Системни папки"
193
194 #: comdlg32.rc:42
195 msgid "Local Hard Drives"
196 msgstr "Локални устройства"
197
198 #: comdlg32.rc:43
199 msgid "File not found"
200 msgstr "Файлът не е намерен"
201
202 #: comdlg32.rc:44
203 msgid "Please verify that the correct file name was given"
204 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
205
206 #: comdlg32.rc:45
207 msgid ""
208 "File does not exist.\n"
209 "Do you want to create file?"
210 msgstr ""
211 "Файлът не съществува.\n"
212 "Искате ли да го създадете?"
213
214 #: comdlg32.rc:46
215 msgid ""
216 "File already exists.\n"
217 "Do you want to replace it?"
218 msgstr ""
219 "Файлът вече съществува.\n"
220 "Искате ли да го замените?"
221
222 #: comdlg32.rc:47
223 msgid "Invalid character(s) in path"
224 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
225
226 #: comdlg32.rc:48
227 msgid ""
228 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
229 "                          / : < > |"
230 msgstr ""
231 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
232 "                          / : < > |"
233
234 #: comdlg32.rc:49
235 msgid "Path does not exist"
236 msgstr "Пътят не съществува"
237
238 #: comdlg32.rc:50
239 msgid "File does not exist"
240 msgstr "Файлът не съществува"
241
242 #: comdlg32.rc:55
243 msgid "Up One Level"
244 msgstr "Едно ниво нагоре"
245
246 #: comdlg32.rc:56
247 msgid "Create New Folder"
248 msgstr "Създай нова папка"
249
250 #: comdlg32.rc:57
251 msgid "List"
252 msgstr "Списък"
253
254 #: comdlg32.rc:58
255 msgid "Details"
256 msgstr "Подробности"
257
258 #: comdlg32.rc:59
259 msgid "Browse to Desktop"
260 msgstr "Премини към работния плот"
261
262 #: comdlg32.rc:123
263 msgid "Regular"
264 msgstr ""
265
266 #: comdlg32.rc:124
267 msgid "Bold"
268 msgstr ""
269
270 #: comdlg32.rc:125
271 msgid "Italic"
272 msgstr ""
273
274 #: comdlg32.rc:126
275 msgid "Bold Italic"
276 msgstr ""
277
278 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
279 msgid "Black"
280 msgstr "Черно"
281
282 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
283 msgid "Maroon"
284 msgstr "Шатен"
285
286 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
287 msgid "Green"
288 msgstr "Зелен"
289
290 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
291 msgid "Olive"
292 msgstr "Маслинен"
293
294 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
295 msgid "Navy"
296 msgstr "Тъмносин"
297
298 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
299 msgid "Purple"
300 msgstr "Морав"
301
302 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
303 msgid "Teal"
304 msgstr "Синьозелен"
305
306 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
307 msgid "Gray"
308 msgstr "Сив"
309
310 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
311 msgid "Silver"
312 msgstr "Сребърен"
313
314 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
315 msgid "Red"
316 msgstr "Червен"
317
318 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
319 msgid "Lime"
320 msgstr "Жълтозелен"
321
322 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
323 msgid "Yellow"
324 msgstr "Жълт"
325
326 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
327 msgid "Blue"
328 msgstr "Син"
329
330 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
331 msgid "Fuchsia"
332 msgstr "Пурпурен"
333
334 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
335 msgid "Aqua"
336 msgstr "Аквамарин"
337
338 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
339 msgid "White"
340 msgstr "Бяло"
341
342 #: comdlg32.rc:66
343 msgid "Unreadable Entry"
344 msgstr "Нечетим елемент"
345
346 #: comdlg32.rc:68
347 msgid ""
348 "This value does not lie within the page range.\n"
349 "Please enter a value between %d and %d."
350 msgstr ""
351 "Невалиден номер на страница.\n"
352 "Използвайте стойности между %d и %d."
353
354 #: comdlg32.rc:70
355 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
356 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
357
358 #: comdlg32.rc:72
359 msgid ""
360 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
361 "Please reenter margins."
362 msgstr ""
363 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
364 "Коригирайте ги."
365
366 #: comdlg32.rc:74
367 #, fuzzy
368 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
369 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
370
371 #: comdlg32.rc:76
372 msgid ""
373 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
374 "Please enter a value between 1 and %d."
375 msgstr ""
376 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
377 "Въведете число между 1 и %d."
378
379 #: comdlg32.rc:77
380 msgid "A printer error occurred."
381 msgstr "Появи се грешка при печатането."
382
383 #: comdlg32.rc:78
384 msgid "No default printer defined."
385 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
386
387 #: comdlg32.rc:79
388 msgid "Cannot find the printer."
389 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
390
391 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
392 msgid "Out of memory."
393 msgstr "Недостиг на памет."
394
395 #: comdlg32.rc:81
396 msgid "An error occurred."
397 msgstr "Появи се грешка."
398
399 #: comdlg32.rc:82
400 msgid "Unknown printer driver."
401 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
402
403 #: comdlg32.rc:85
404 msgid ""
405 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
406 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
407 msgstr ""
408 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
409 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
410 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
411
412 #: comdlg32.rc:151
413 msgid "Select a font size between %d and %d points."
414 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
415
416 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
417 msgid "&Save"
418 msgstr "&Съхрани"
419
420 #: comdlg32.rc:153
421 msgid "Save &in:"
422 msgstr "Съхрани &в:"
423
424 #: comdlg32.rc:154
425 msgid "Save"
426 msgstr "Съхрани"
427
428 #: comdlg32.rc:155
429 msgid "Save as"
430 msgstr "Съхрани като"
431
432 #: comdlg32.rc:156
433 msgid "Open File"
434 msgstr "Отвори файл"
435
436 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
437 msgid "Ready"
438 msgstr "Готово"
439
440 #: comdlg32.rc:94
441 msgid "Paused; "
442 msgstr "Преустановено; "
443
444 #: comdlg32.rc:95
445 msgid "Error; "
446 msgstr "Грешка; "
447
448 #: comdlg32.rc:96
449 msgid "Pending deletion; "
450 msgstr "Предстоящо изтриване; "
451
452 #: comdlg32.rc:97
453 msgid "Paper jam; "
454 msgstr "Задръстване на хартията; "
455
456 #: comdlg32.rc:98
457 msgid "Out of paper; "
458 msgstr "Няма хартия; "
459
460 #: comdlg32.rc:99
461 msgid "Feed paper manual; "
462 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
463
464 #: comdlg32.rc:100
465 msgid "Paper problem; "
466 msgstr "Проблем с хартията; "
467
468 #: comdlg32.rc:101
469 msgid "Printer offline; "
470 msgstr "Принтера изключен; "
471
472 #: comdlg32.rc:102
473 msgid "I/O Active; "
474 msgstr "Вход/Изход активен; "
475
476 #: comdlg32.rc:103
477 msgid "Busy; "
478 msgstr "Зает; "
479
480 #: comdlg32.rc:104
481 msgid "Printing; "
482 msgstr "Печати; "
483
484 #: comdlg32.rc:105
485 msgid "Output tray is full; "
486 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
487
488 #: comdlg32.rc:106
489 msgid "Not available; "
490 msgstr "Не е наличен; "
491
492 #: comdlg32.rc:107
493 msgid "Waiting; "
494 msgstr "Изчакване; "
495
496 #: comdlg32.rc:108
497 msgid "Processing; "
498 msgstr "Обработка; "
499
500 #: comdlg32.rc:109
501 msgid "Initialising; "
502 msgstr "Подготовка; "
503
504 #: comdlg32.rc:110
505 msgid "Warming up; "
506 msgstr "Загряване; "
507
508 #: comdlg32.rc:111
509 msgid "Toner low; "
510 msgstr "Тонера на привършване; "
511
512 #: comdlg32.rc:112
513 msgid "No toner; "
514 msgstr "Няма тонер; "
515
516 #: comdlg32.rc:113
517 msgid "Page punt; "
518 msgstr "Подаване на хартията; "
519
520 #: comdlg32.rc:114
521 msgid "Interrupted by user; "
522 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
523
524 #: comdlg32.rc:115
525 msgid "Out of memory; "
526 msgstr "Недостиг на памет; "
527
528 #: comdlg32.rc:116
529 msgid "The printer door is open; "
530 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
531
532 #: comdlg32.rc:117
533 msgid "Print server unknown; "
534 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
535
536 #: comdlg32.rc:118
537 msgid "Power save mode; "
538 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
539
540 #: comdlg32.rc:87
541 msgid "Default Printer; "
542 msgstr "Принтер по подразбиране; "
543
544 #: comdlg32.rc:88
545 msgid "There are %d documents in the queue"
546 msgstr "Има %d документа в опашката"
547
548 #: comdlg32.rc:89
549 msgid "Margins [inches]"
550 msgstr "Граници [инчове]"
551
552 #: comdlg32.rc:90
553 msgid "Margins [mm]"
554 msgstr "Граници [мм]"
555
556 #: comdlg32.rc:91
557 msgid "mm"
558 msgstr "мм"
559
560 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
561 msgid "Print"
562 msgstr "Печат"
563
564 #: credui.rc:27
565 msgid "Connect to %s"
566 msgstr ""
567
568 #: credui.rc:28
569 msgid "Connecting to %s"
570 msgstr ""
571
572 #: credui.rc:29
573 msgid "Logon unsuccessful"
574 msgstr ""
575
576 #: credui.rc:30
577 msgid ""
578 "Make sure that your user name\n"
579 "and password are correct."
580 msgstr ""
581
582 #: credui.rc:32
583 msgid ""
584 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
585 "\n"
586 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
587 "entering your password."
588 msgstr ""
589
590 #: credui.rc:31
591 msgid "Caps Lock is On"
592 msgstr ""
593
594 #: crypt32.rc:27
595 msgid "Authority Key Identifier"
596 msgstr ""
597
598 #: crypt32.rc:28
599 msgid "Key Attributes"
600 msgstr ""
601
602 #: crypt32.rc:29
603 msgid "Key Usage Restriction"
604 msgstr ""
605
606 #: crypt32.rc:30
607 msgid "Subject Alternative Name"
608 msgstr ""
609
610 #: crypt32.rc:31
611 msgid "Issuer Alternative Name"
612 msgstr ""
613
614 #: crypt32.rc:32
615 msgid "Basic Constraints"
616 msgstr ""
617
618 #: crypt32.rc:33
619 msgid "Key Usage"
620 msgstr ""
621
622 #: crypt32.rc:34
623 msgid "Certificate Policies"
624 msgstr ""
625
626 #: crypt32.rc:35
627 msgid "Subject Key Identifier"
628 msgstr ""
629
630 #: crypt32.rc:36
631 msgid "CRL Reason Code"
632 msgstr ""
633
634 #: crypt32.rc:37
635 msgid "CRL Distribution Points"
636 msgstr ""
637
638 #: crypt32.rc:38
639 msgid "Enhanced Key Usage"
640 msgstr ""
641
642 #: crypt32.rc:39
643 msgid "Authority Information Access"
644 msgstr ""
645
646 #: crypt32.rc:40
647 msgid "Certificate Extensions"
648 msgstr ""
649
650 #: crypt32.rc:41
651 msgid "Next Update Location"
652 msgstr ""
653
654 #: crypt32.rc:42
655 msgid "Yes or No Trust"
656 msgstr ""
657
658 #: crypt32.rc:43
659 msgid "Email Address"
660 msgstr ""
661
662 #: crypt32.rc:44
663 msgid "Unstructured Name"
664 msgstr ""
665
666 #: crypt32.rc:45
667 msgid "Content Type"
668 msgstr ""
669
670 #: crypt32.rc:46
671 msgid "Message Digest"
672 msgstr ""
673
674 #: crypt32.rc:47
675 msgid "Signing Time"
676 msgstr ""
677
678 #: crypt32.rc:48
679 msgid "Counter Sign"
680 msgstr ""
681
682 #: crypt32.rc:49
683 msgid "Challenge Password"
684 msgstr ""
685
686 #: crypt32.rc:50
687 msgid "Unstructured Address"
688 msgstr ""
689
690 #: crypt32.rc:51
691 msgid "S/MIME Capabilities"
692 msgstr ""
693
694 #: crypt32.rc:52
695 msgid "Prefer Signed Data"
696 msgstr ""
697
698 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
699 msgid "CPS"
700 msgstr ""
701
702 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
703 msgid "User Notice"
704 msgstr ""
705
706 #: crypt32.rc:55
707 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
708 msgstr ""
709
710 #: crypt32.rc:56
711 msgid "Certification Authority Issuer"
712 msgstr ""
713
714 #: crypt32.rc:57
715 msgid "Certification Template Name"
716 msgstr ""
717
718 #: crypt32.rc:58
719 msgid "Certificate Type"
720 msgstr ""
721
722 #: crypt32.rc:59
723 msgid "Certificate Manifold"
724 msgstr ""
725
726 #: crypt32.rc:60
727 msgid "Netscape Cert Type"
728 msgstr ""
729
730 #: crypt32.rc:61
731 msgid "Netscape Base URL"
732 msgstr ""
733
734 #: crypt32.rc:62
735 msgid "Netscape Revocation URL"
736 msgstr ""
737
738 #: crypt32.rc:63
739 msgid "Netscape CA Revocation URL"
740 msgstr ""
741
742 #: crypt32.rc:64
743 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
744 msgstr ""
745
746 #: crypt32.rc:65
747 msgid "Netscape CA Policy URL"
748 msgstr ""
749
750 #: crypt32.rc:66
751 msgid "Netscape SSL ServerName"
752 msgstr ""
753
754 #: crypt32.rc:67
755 msgid "Netscape Comment"
756 msgstr ""
757
758 #: crypt32.rc:68
759 msgid "SpcSpAgencyInfo"
760 msgstr ""
761
762 #: crypt32.rc:69
763 msgid "SpcFinancialCriteria"
764 msgstr ""
765
766 #: crypt32.rc:70
767 msgid "SpcMinimalCriteria"
768 msgstr ""
769
770 #: crypt32.rc:71
771 msgid "Country/Region"
772 msgstr ""
773
774 #: crypt32.rc:72
775 msgid "Organization"
776 msgstr ""
777
778 #: crypt32.rc:73
779 msgid "Organizational Unit"
780 msgstr ""
781
782 #: crypt32.rc:74
783 msgid "Common Name"
784 msgstr ""
785
786 #: crypt32.rc:75
787 msgid "Locality"
788 msgstr ""
789
790 #: crypt32.rc:76
791 msgid "State or Province"
792 msgstr ""
793
794 #: crypt32.rc:77
795 msgid "Title"
796 msgstr ""
797
798 #: crypt32.rc:78
799 msgid "Given Name"
800 msgstr ""
801
802 #: crypt32.rc:79
803 msgid "Initials"
804 msgstr ""
805
806 #: crypt32.rc:80
807 msgid "Sur Name"
808 msgstr ""
809
810 #: crypt32.rc:81
811 msgid "Domain Component"
812 msgstr ""
813
814 #: crypt32.rc:82
815 msgid "Street Address"
816 msgstr ""
817
818 #: crypt32.rc:83
819 msgid "Serial Number"
820 msgstr ""
821
822 #: crypt32.rc:84
823 msgid "CA Version"
824 msgstr ""
825
826 #: crypt32.rc:85
827 msgid "Cross CA Version"
828 msgstr ""
829
830 #: crypt32.rc:86
831 msgid "Serialized Signature Serial Number"
832 msgstr ""
833
834 #: crypt32.rc:87
835 msgid "Principal Name"
836 msgstr ""
837
838 #: crypt32.rc:88
839 msgid "Windows Product Update"
840 msgstr ""
841
842 #: crypt32.rc:89
843 msgid "Enrollment Name Value Pair"
844 msgstr ""
845
846 #: crypt32.rc:90
847 msgid "OS Version"
848 msgstr ""
849
850 #: crypt32.rc:91
851 msgid "Enrollment CSP"
852 msgstr ""
853
854 #: crypt32.rc:92
855 msgid "CRL Number"
856 msgstr ""
857
858 #: crypt32.rc:93
859 msgid "Delta CRL Indicator"
860 msgstr ""
861
862 #: crypt32.rc:94
863 msgid "Issuing Distribution Point"
864 msgstr ""
865
866 #: crypt32.rc:95
867 msgid "Freshest CRL"
868 msgstr ""
869
870 #: crypt32.rc:96
871 msgid "Name Constraints"
872 msgstr ""
873
874 #: crypt32.rc:97
875 msgid "Policy Mappings"
876 msgstr ""
877
878 #: crypt32.rc:98
879 msgid "Policy Constraints"
880 msgstr ""
881
882 #: crypt32.rc:99
883 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
884 msgstr ""
885
886 #: crypt32.rc:100
887 msgid "Application Policies"
888 msgstr ""
889
890 #: crypt32.rc:101
891 msgid "Application Policy Mappings"
892 msgstr ""
893
894 #: crypt32.rc:102
895 msgid "Application Policy Constraints"
896 msgstr ""
897
898 #: crypt32.rc:103
899 msgid "CMC Data"
900 msgstr ""
901
902 #: crypt32.rc:104
903 msgid "CMC Response"
904 msgstr ""
905
906 #: crypt32.rc:105
907 msgid "Unsigned CMC Request"
908 msgstr ""
909
910 #: crypt32.rc:106
911 msgid "CMC Status Info"
912 msgstr ""
913
914 #: crypt32.rc:107
915 msgid "CMC Extensions"
916 msgstr ""
917
918 #: crypt32.rc:108
919 msgid "CMC Attributes"
920 msgstr ""
921
922 #: crypt32.rc:109
923 msgid "PKCS 7 Data"
924 msgstr ""
925
926 #: crypt32.rc:110
927 msgid "PKCS 7 Signed"
928 msgstr ""
929
930 #: crypt32.rc:111
931 msgid "PKCS 7 Enveloped"
932 msgstr ""
933
934 #: crypt32.rc:112
935 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
936 msgstr ""
937
938 #: crypt32.rc:113
939 msgid "PKCS 7 Digested"
940 msgstr ""
941
942 #: crypt32.rc:114
943 msgid "PKCS 7 Encrypted"
944 msgstr ""
945
946 #: crypt32.rc:115
947 msgid "Previous CA Certificate Hash"
948 msgstr ""
949
950 #: crypt32.rc:116
951 msgid "Virtual Base CRL Number"
952 msgstr ""
953
954 #: crypt32.rc:117
955 msgid "Next CRL Publish"
956 msgstr ""
957
958 #: crypt32.rc:118
959 msgid "CA Encryption Certificate"
960 msgstr ""
961
962 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
963 msgid "Key Recovery Agent"
964 msgstr ""
965
966 #: crypt32.rc:120
967 msgid "Certificate Template Information"
968 msgstr ""
969
970 #: crypt32.rc:121
971 msgid "Enterprise Root OID"
972 msgstr ""
973
974 #: crypt32.rc:122
975 msgid "Dummy Signer"
976 msgstr ""
977
978 #: crypt32.rc:123
979 msgid "Encrypted Private Key"
980 msgstr ""
981
982 #: crypt32.rc:124
983 msgid "Published CRL Locations"
984 msgstr ""
985
986 #: crypt32.rc:125
987 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
988 msgstr ""
989
990 #: crypt32.rc:126
991 msgid "Transaction Id"
992 msgstr ""
993
994 #: crypt32.rc:127
995 msgid "Sender Nonce"
996 msgstr ""
997
998 #: crypt32.rc:128
999 msgid "Recipient Nonce"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: crypt32.rc:129
1003 msgid "Reg Info"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: crypt32.rc:130
1007 msgid "Get Certificate"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: crypt32.rc:131
1011 msgid "Get CRL"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: crypt32.rc:132
1015 msgid "Revoke Request"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: crypt32.rc:133
1019 msgid "Query Pending"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1023 msgid "Certificate Trust List"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: crypt32.rc:135
1027 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: crypt32.rc:136
1031 msgid "Private Key Usage Period"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: crypt32.rc:137
1035 msgid "Client Information"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: crypt32.rc:138
1039 msgid "Server Authentication"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: crypt32.rc:139
1043 msgid "Client Authentication"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: crypt32.rc:140
1047 msgid "Code Signing"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: crypt32.rc:141
1051 msgid "Secure Email"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: crypt32.rc:142
1055 msgid "Time Stamping"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: crypt32.rc:143
1059 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: crypt32.rc:144
1063 msgid "Microsoft Time Stamping"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: crypt32.rc:145
1067 msgid "IP security end system"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: crypt32.rc:146
1071 msgid "IP security tunnel termination"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: crypt32.rc:147
1075 msgid "IP security user"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: crypt32.rc:148
1079 msgid "Encrypting File System"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1083 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1087 msgid "Windows System Component Verification"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1091 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1095 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1099 msgid "Key Pack Licenses"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1103 msgid "License Server Verification"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1107 msgid "Smart Card Logon"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1111 msgid "Digital Rights"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1115 msgid "Qualified Subordination"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1119 msgid "Key Recovery"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1123 msgid "Document Signing"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: crypt32.rc:160
1127 msgid "IP security IKE intermediate"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1131 msgid "File Recovery"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1135 msgid "Root List Signer"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: crypt32.rc:163
1139 msgid "All application policies"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1143 msgid "Directory Service Email Replication"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1147 msgid "Certificate Request Agent"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1151 msgid "Lifetime Signing"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: crypt32.rc:167
1155 msgid "All issuance policies"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: crypt32.rc:172
1159 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: crypt32.rc:173
1163 msgid "Personal"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: crypt32.rc:174
1167 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: crypt32.rc:175
1171 msgid "Other People"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: crypt32.rc:176
1175 msgid "Trusted Publishers"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: crypt32.rc:177
1179 msgid "Untrusted Certificates"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: crypt32.rc:182
1183 msgid "KeyID="
1184 msgstr ""
1185
1186 #: crypt32.rc:183
1187 msgid "Certificate Issuer"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: crypt32.rc:184
1191 msgid "Certificate Serial Number="
1192 msgstr ""
1193
1194 #: crypt32.rc:185
1195 msgid "Other Name="
1196 msgstr ""
1197
1198 #: crypt32.rc:186
1199 msgid "Email Address="
1200 msgstr ""
1201
1202 #: crypt32.rc:187
1203 msgid "DNS Name="
1204 msgstr ""
1205
1206 #: crypt32.rc:188
1207 msgid "Directory Address"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: crypt32.rc:189
1211 msgid "URL="
1212 msgstr ""
1213
1214 #: crypt32.rc:190
1215 msgid "IP Address="
1216 msgstr ""
1217
1218 #: crypt32.rc:191
1219 msgid "Mask="
1220 msgstr ""
1221
1222 #: crypt32.rc:192
1223 msgid "Registered ID="
1224 msgstr ""
1225
1226 #: crypt32.rc:193
1227 msgid "Unknown Key Usage"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: crypt32.rc:194
1231 msgid "Subject Type="
1232 msgstr ""
1233
1234 #: crypt32.rc:195
1235 msgid "CA"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: crypt32.rc:196
1239 msgid "End Entity"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: crypt32.rc:197
1243 msgid "Path Length Constraint="
1244 msgstr ""
1245
1246 #: crypt32.rc:198
1247 #, fuzzy
1248 msgctxt "path length"
1249 msgid "None"
1250 msgstr "Нищо"
1251
1252 #: crypt32.rc:199
1253 msgid "Information Not Available"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: crypt32.rc:200
1257 msgid "Authority Info Access"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: crypt32.rc:201
1261 msgid "Access Method="
1262 msgstr ""
1263
1264 #: crypt32.rc:202
1265 msgid "OCSP"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: crypt32.rc:203
1269 msgid "CA Issuers"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: crypt32.rc:204
1273 msgid "Unknown Access Method"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: crypt32.rc:205
1277 msgid "Alternative Name"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: crypt32.rc:206
1281 msgid "CRL Distribution Point"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: crypt32.rc:207
1285 msgid "Distribution Point Name"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: crypt32.rc:208
1289 msgid "Full Name"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: crypt32.rc:209
1293 msgid "RDN Name"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: crypt32.rc:210
1297 msgid "CRL Reason="
1298 msgstr ""
1299
1300 #: crypt32.rc:211
1301 msgid "CRL Issuer"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: crypt32.rc:212
1305 msgid "Key Compromise"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: crypt32.rc:213
1309 msgid "CA Compromise"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: crypt32.rc:214
1313 msgid "Affiliation Changed"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: crypt32.rc:215
1317 msgid "Superseded"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: crypt32.rc:216
1321 msgid "Operation Ceased"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: crypt32.rc:217
1325 msgid "Certificate Hold"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: crypt32.rc:218
1329 msgid "Financial Information="
1330 msgstr ""
1331
1332 #: crypt32.rc:219
1333 msgid "Available"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: crypt32.rc:220
1337 msgid "Not Available"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: crypt32.rc:221
1341 msgid "Meets Criteria="
1342 msgstr ""
1343
1344 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1345 msgid "Yes"
1346 msgstr "Да"
1347
1348 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1349 msgid "No"
1350 msgstr "Не"
1351
1352 #: crypt32.rc:224
1353 msgid "Digital Signature"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: crypt32.rc:225
1357 msgid "Non-Repudiation"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: crypt32.rc:226
1361 msgid "Key Encipherment"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: crypt32.rc:227
1365 msgid "Data Encipherment"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: crypt32.rc:228
1369 msgid "Key Agreement"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: crypt32.rc:229
1373 msgid "Certificate Signing"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: crypt32.rc:230
1377 msgid "Off-line CRL Signing"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: crypt32.rc:231
1381 msgid "CRL Signing"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: crypt32.rc:232
1385 msgid "Encipher Only"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: crypt32.rc:233
1389 msgid "Decipher Only"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: crypt32.rc:234
1393 msgid "SSL Client Authentication"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: crypt32.rc:235
1397 msgid "SSL Server Authentication"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: crypt32.rc:236
1401 msgid "S/MIME"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: crypt32.rc:237
1405 msgid "Signature"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: crypt32.rc:238
1409 msgid "SSL CA"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: crypt32.rc:239
1413 msgid "S/MIME CA"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: crypt32.rc:240
1417 msgid "Signature CA"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: cryptdlg.rc:27
1421 msgid "Certificate Policy"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: cryptdlg.rc:28
1425 msgid "Policy Identifier: "
1426 msgstr ""
1427
1428 #: cryptdlg.rc:29
1429 msgid "Policy Qualifier Info"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: cryptdlg.rc:30
1433 msgid "Policy Qualifier Id="
1434 msgstr ""
1435
1436 #: cryptdlg.rc:33
1437 msgid "Qualifier"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: cryptdlg.rc:34
1441 msgid "Notice Reference"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: cryptdlg.rc:35
1445 msgid "Organization="
1446 msgstr ""
1447
1448 #: cryptdlg.rc:36
1449 msgid "Notice Number="
1450 msgstr ""
1451
1452 #: cryptdlg.rc:37
1453 msgid "Notice Text="
1454 msgstr ""
1455
1456 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1457 msgid "Certificate"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: cryptui.rc:28
1461 #, fuzzy
1462 msgid "Certificate Information"
1463 msgstr "Информация"
1464
1465 #: cryptui.rc:29
1466 msgid ""
1467 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1468 "altered or corrupted."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: cryptui.rc:30
1472 msgid ""
1473 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1474 "trusted root certificate store."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: cryptui.rc:31
1478 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: cryptui.rc:32
1482 #, fuzzy
1483 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1484 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1485
1486 #: cryptui.rc:33
1487 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: cryptui.rc:34
1491 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: cryptui.rc:35
1495 msgid "Issued to: "
1496 msgstr ""
1497
1498 #: cryptui.rc:36
1499 msgid "Issued by: "
1500 msgstr ""
1501
1502 #: cryptui.rc:37
1503 msgid "Valid from "
1504 msgstr ""
1505
1506 #: cryptui.rc:38
1507 msgid " to "
1508 msgstr ""
1509
1510 #: cryptui.rc:39
1511 msgid "This certificate has an invalid signature."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: cryptui.rc:40
1515 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: cryptui.rc:41
1519 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: cryptui.rc:42
1523 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: cryptui.rc:43
1527 msgid "This certificate is OK."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: cryptui.rc:44
1531 msgid "Field"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: cryptui.rc:45
1535 msgid "Value"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1539 msgid "<All>"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: cryptui.rc:47
1543 msgid "Version 1 Fields Only"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: cryptui.rc:48
1547 msgid "Extensions Only"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: cryptui.rc:49
1551 msgid "Critical Extensions Only"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: cryptui.rc:50
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Properties Only"
1557 msgstr "Сво&йства"
1558
1559 #: cryptui.rc:52
1560 msgid "Serial number"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: cryptui.rc:53
1564 msgid "Issuer"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: cryptui.rc:54
1568 msgid "Valid from"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: cryptui.rc:55
1572 msgid "Valid to"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: cryptui.rc:56
1576 msgid "Subject"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: cryptui.rc:57
1580 msgid "Public key"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: cryptui.rc:58
1584 msgid "%s (%d bits)"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: cryptui.rc:59
1588 msgid "SHA1 hash"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: cryptui.rc:60
1592 msgid "Enhanced key usage (property)"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: cryptui.rc:61
1596 msgid "Friendly name"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:251 ipconfig.rc:41
1600 msgid "Description"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: cryptui.rc:63
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Certificate Properties"
1606 msgstr "&Свойства на клетката"
1607
1608 #: cryptui.rc:64
1609 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: cryptui.rc:65
1613 msgid "The OID you entered already exists."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: cryptui.rc:66
1617 msgid "Select Certificate Store"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: cryptui.rc:67
1621 msgid "Please select a certificate store."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: cryptui.rc:68
1625 msgid "Certificate Import Wizard"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: cryptui.rc:69
1629 msgid ""
1630 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1631 "select another file."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: cryptui.rc:70
1635 msgid "File to Import"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: cryptui.rc:71
1639 msgid "Specify the file you want to import."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1643 msgid "Certificate Store"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: cryptui.rc:73
1647 msgid ""
1648 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1649 "lists, and certificate trust lists."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: cryptui.rc:74
1653 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: cryptui.rc:75
1657 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1661 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1665 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: cryptui.rc:78
1669 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: cryptui.rc:79
1673 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: cryptui.rc:81
1677 msgid "Please select a file."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: cryptui.rc:82
1681 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: cryptui.rc:83
1685 msgid "Could not open "
1686 msgstr ""
1687
1688 #: cryptui.rc:84
1689 msgid "Determined by the program"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: cryptui.rc:85
1693 msgid "Please select a store"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: cryptui.rc:86
1697 msgid "Certificate Store Selected"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: cryptui.rc:87
1701 msgid "Automatically determined by the program"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1705 msgid "File"
1706 msgstr "Файл"
1707
1708 #: cryptui.rc:89
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Content"
1711 msgstr "&Съдържание"
1712
1713 #: cryptui.rc:91
1714 msgid "Certificate Revocation List"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: cryptui.rc:93
1718 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: cryptui.rc:94
1722 msgid "Personal Information Exchange"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: cryptui.rc:96
1726 msgid "The import was successful."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: cryptui.rc:97
1730 msgid "The import failed."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: cryptui.rc:98
1734 msgid "Arial"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: cryptui.rc:100
1738 msgid "<Advanced Purposes>"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: cryptui.rc:101
1742 msgid "Issued To"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: cryptui.rc:102
1746 msgid "Issued By"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: cryptui.rc:103
1750 msgid "Expiration Date"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: cryptui.rc:104
1754 msgid "Friendly Name"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1758 #, fuzzy
1759 msgid "<None>"
1760 msgstr "Нищо"
1761
1762 #: cryptui.rc:107
1763 msgid ""
1764 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1765 "sign messages with it.\n"
1766 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: cryptui.rc:108
1770 msgid ""
1771 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1772 "sign messages with them.\n"
1773 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: cryptui.rc:109
1777 msgid ""
1778 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1779 "verify messages signed with it.\n"
1780 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: cryptui.rc:110
1784 msgid ""
1785 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1786 "verify messages signed with it.\n"
1787 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: cryptui.rc:111
1791 msgid ""
1792 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1793 "trusted.\n"
1794 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: cryptui.rc:112
1798 msgid ""
1799 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1800 "trusted.\n"
1801 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: cryptui.rc:113
1805 msgid ""
1806 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1807 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1808 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: cryptui.rc:114
1812 msgid ""
1813 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1814 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1815 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: cryptui.rc:115
1819 msgid ""
1820 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1821 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: cryptui.rc:116
1825 msgid ""
1826 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1827 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: cryptui.rc:117
1831 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: cryptui.rc:118
1835 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: cryptui.rc:119
1839 msgid "Certificates"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: cryptui.rc:121
1843 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: cryptui.rc:122
1847 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: cryptui.rc:123
1851 msgid ""
1852 "Ensures software came from software publisher\n"
1853 "Protects software from alteration after publication"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: cryptui.rc:124
1857 msgid "Protects e-mail messages"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: cryptui.rc:125
1861 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: cryptui.rc:126
1865 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: cryptui.rc:127
1869 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: cryptui.rc:128
1873 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: cryptui.rc:144
1877 msgid "Private Key Archival"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: cryptui.rc:147
1881 msgid "Certificate Export Wizard"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: cryptui.rc:148
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Export Format"
1887 msgstr "На&пред"
1888
1889 #: cryptui.rc:149
1890 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: cryptui.rc:150
1894 msgid "Export Filename"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: cryptui.rc:151
1898 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: cryptui.rc:152
1902 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: cryptui.rc:153
1906 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: cryptui.rc:154
1910 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: cryptui.rc:157
1914 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: cryptui.rc:158
1918 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: cryptui.rc:159
1922 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: cryptui.rc:160
1926 #, fuzzy
1927 msgid "File Format"
1928 msgstr "На&пред"
1929
1930 #: cryptui.rc:161
1931 msgid "Include all certificates in certificate path"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: cryptui.rc:162
1935 msgid "Export keys"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: cryptui.rc:165
1939 msgid "The export was successful."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: cryptui.rc:166
1943 msgid "The export failed."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: cryptui.rc:167
1947 msgid "Export Private Key"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: cryptui.rc:168
1951 msgid ""
1952 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1953 "certificate."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: cryptui.rc:169
1957 msgid "Enter Password"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: cryptui.rc:170
1961 msgid "You may password-protect a private key."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: cryptui.rc:171
1965 msgid "The passwords do not match."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: cryptui.rc:172
1969 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: cryptui.rc:173
1973 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: devenum.rc:32
1977 msgid "Default DirectSound"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: devenum.rc:33
1981 msgid "DirectSound: %s"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: devenum.rc:34
1985 msgid "Default WaveOut Device"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: devenum.rc:35
1989 msgid "Default MidiOut Device"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: dxdiagn.rc:25
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Regional Setting"
1995 msgstr "Default Settings"
1996
1997 #: dxdiagn.rc:26
1998 msgid "%uMB used, %uMB available"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2002 msgid "Options"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: hhctrl.rc:70
2006 msgid "S&ync"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2010 #, fuzzy
2011 msgid "&Back"
2012 msgstr ""
2013 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2014 "На&зад\n"
2015 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2016 "&Назад"
2017
2018 #: hhctrl.rc:72
2019 #, fuzzy
2020 msgid "&Forward"
2021 msgstr "На&пред"
2022
2023 #: hhctrl.rc:73
2024 msgctxt "table of contents"
2025 msgid "&Home"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: hhctrl.rc:74
2029 #, fuzzy
2030 msgid "&Stop"
2031 msgstr "Спри"
2032
2033 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2034 msgid "&Refresh"
2035 msgstr "Опр&есни"
2036
2037 #: hhctrl.rc:76 winhlp32.rc:31
2038 #, fuzzy
2039 msgid "&Print..."
2040 msgstr "&Печат"
2041
2042 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2043 msgid "&Contents"
2044 msgstr "&Съдържание"
2045
2046 #: hhctrl.rc:29
2047 msgid "I&ndex"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2051 msgid "&Search"
2052 msgstr "&Търсене"
2053
2054 #: hhctrl.rc:31
2055 msgid "Favor&ites"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: hhctrl.rc:33
2059 msgid "Hide &Tabs"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: hhctrl.rc:34
2063 msgid "Show &Tabs"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: hhctrl.rc:39
2067 msgid "Show"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: hhctrl.rc:40
2071 msgid "Hide"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 shdocvw.rc:65
2075 msgid "Stop"
2076 msgstr "Спри"
2077
2078 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2079 msgid "Refresh"
2080 msgstr "Опресни"
2081
2082 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2083 msgid "Back"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: hhctrl.rc:44
2087 msgctxt "table of contents"
2088 msgid "Home"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: hhctrl.rc:45
2092 msgid "Sync"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2096 msgid "Forward"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: hhctrl.rc:49
2100 msgid "IDTB_NOTES"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: hhctrl.rc:50
2104 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: hhctrl.rc:51
2108 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: hhctrl.rc:52
2112 msgid "IDTB_CONTENTS"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: hhctrl.rc:53
2116 msgid "IDTB_INDEX"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: hhctrl.rc:54
2120 msgid "IDTB_SEARCH"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: hhctrl.rc:55
2124 msgid "IDTB_HISTORY"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: hhctrl.rc:56
2128 msgid "IDTB_FAVORITES"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: hhctrl.rc:57
2132 msgid "Jump1"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: hhctrl.rc:58
2136 msgid "Jump2"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: hhctrl.rc:59
2140 msgid "Customize"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: hhctrl.rc:60
2144 msgid "Zoom"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: hhctrl.rc:61
2148 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: hhctrl.rc:62
2152 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2156 msgid "Cinepak Video codec"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: inetcpl.rc:28
2160 msgid "Internet Settings"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: inetcpl.rc:29
2164 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: inetcpl.rc:30
2168 msgid "Security settings for zone: "
2169 msgstr ""
2170
2171 #: inetcpl.rc:31
2172 msgid "Custom"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: inetcpl.rc:32
2176 msgid "Very Low"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: inetcpl.rc:33
2180 msgid "Low"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: inetcpl.rc:34
2184 msgid "Medium"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: inetcpl.rc:35
2188 msgid "Increased"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: inetcpl.rc:36
2192 msgid "High"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: jscript.rc:25
2196 msgid "Error converting object to primitive type"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: jscript.rc:26
2200 msgid "Invalid procedure call or argument"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: jscript.rc:27
2204 msgid "Subscript out of range"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: jscript.rc:28
2208 msgid "Automation server can't create object"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: jscript.rc:29
2212 msgid "Object doesn't support this property or method"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: jscript.rc:30
2216 msgid "Object doesn't support this action"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: jscript.rc:31
2220 msgid "Argument not optional"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: jscript.rc:32
2224 msgid "Syntax error"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: jscript.rc:33
2228 msgid "Expected ';'"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: jscript.rc:34
2232 msgid "Expected '('"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: jscript.rc:35
2236 msgid "Expected ')'"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: jscript.rc:36
2240 msgid "Unterminated string constant"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: jscript.rc:37
2244 msgid "Conditional compilation is turned off"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: jscript.rc:40
2248 msgid "Number expected"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: jscript.rc:38
2252 msgid "Function expected"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: jscript.rc:39
2256 msgid "'[object]' is not a date object"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: jscript.rc:41
2260 msgid "Object expected"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: jscript.rc:42
2264 msgid "Illegal assignment"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: jscript.rc:43
2268 msgid "'|' is undefined"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: jscript.rc:44
2272 msgid "Boolean object expected"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: jscript.rc:45
2276 msgid "VBArray object expected"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: jscript.rc:46
2280 msgid "JScript object expected"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: jscript.rc:47
2284 msgid "Syntax error in regular expression"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: jscript.rc:48
2288 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: jscript.rc:49
2292 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: jscript.rc:50
2296 msgid "Array object expected"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: winerror.mc:26
2300 msgid "Success\n"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: winerror.mc:31
2304 msgid "Invalid function\n"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: winerror.mc:36
2308 #, fuzzy
2309 msgid "File not found\n"
2310 msgstr "Файлът не е намерен"
2311
2312 #: winerror.mc:41
2313 #, fuzzy
2314 msgid "Path not found\n"
2315 msgstr "пътят %s не е намерен"
2316
2317 #: winerror.mc:46
2318 msgid "Too many open files\n"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: winerror.mc:51
2322 msgid "Access denied\n"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: winerror.mc:56
2326 msgid "Invalid handle\n"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: winerror.mc:61
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Memory trashed\n"
2332 msgstr "Memory Monitor"
2333
2334 #: winerror.mc:66
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Not enough memory\n"
2337 msgstr "Недостиг на памет."
2338
2339 #: winerror.mc:71
2340 msgid "Invalid block\n"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: winerror.mc:76
2344 msgid "Bad environment\n"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: winerror.mc:81
2348 msgid "Bad format\n"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: winerror.mc:86
2352 msgid "Invalid access\n"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: winerror.mc:91
2356 msgid "Invalid data\n"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: winerror.mc:96
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Out of memory\n"
2362 msgstr "Недостиг на памет."
2363
2364 #: winerror.mc:101
2365 msgid "Invalid drive\n"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: winerror.mc:106
2369 msgid "Can't delete current directory\n"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: winerror.mc:111
2373 msgid "Not same device\n"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: winerror.mc:116
2377 msgid "No more files\n"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: winerror.mc:121
2381 msgid "Write protected\n"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: winerror.mc:126
2385 msgid "Bad unit\n"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: winerror.mc:131
2389 msgid "Not ready\n"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: winerror.mc:136
2393 msgid "Bad command\n"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: winerror.mc:141
2397 msgid "CRC error\n"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: winerror.mc:146
2401 msgid "Bad length\n"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2405 msgid "Seek error\n"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: winerror.mc:156
2409 msgid "Not DOS disk\n"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: winerror.mc:161
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Sector not found\n"
2415 msgstr "Файлът не е намерен"
2416
2417 #: winerror.mc:166
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Out of paper\n"
2420 msgstr "Няма хартия; "
2421
2422 #: winerror.mc:171
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Write fault\n"
2425 msgstr "Default"
2426
2427 #: winerror.mc:176
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Read fault\n"
2430 msgstr "Default"
2431
2432 #: winerror.mc:181
2433 msgid "General failure\n"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: winerror.mc:186
2437 msgid "Sharing violation\n"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: winerror.mc:191
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Lock violation\n"
2443 msgstr "LAN връзка"
2444
2445 #: winerror.mc:196
2446 msgid "Wrong disk\n"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: winerror.mc:201
2450 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: winerror.mc:206
2454 #, fuzzy
2455 msgid "End of file\n"
2456 msgstr "Добави към от&метките..."
2457
2458 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2459 msgid "Disk full\n"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: winerror.mc:216
2463 msgid "Request not supported\n"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: winerror.mc:221
2467 msgid "Remote machine not listening\n"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: winerror.mc:226
2471 msgid "Duplicate network name\n"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: winerror.mc:231
2475 msgid "Bad network path\n"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: winerror.mc:236
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Network busy\n"
2481 msgstr "Network share"
2482
2483 #: winerror.mc:241
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Device does not exist\n"
2486 msgstr "Файлът не съществува"
2487
2488 #: winerror.mc:246
2489 msgid "Too many commands\n"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: winerror.mc:251
2493 msgid "Adaptor hardware error\n"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: winerror.mc:256
2497 msgid "Bad network response\n"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: winerror.mc:261
2501 msgid "Unexpected network error\n"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: winerror.mc:266
2505 msgid "Bad remote adaptor\n"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: winerror.mc:271
2509 msgid "Print queue full\n"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: winerror.mc:276
2513 msgid "No spool space\n"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: winerror.mc:281
2517 msgid "Print cancelled\n"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: winerror.mc:286
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Network name deleted\n"
2523 msgstr "Date deleted"
2524
2525 #: winerror.mc:291
2526 msgid "Network access denied\n"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: winerror.mc:296
2530 msgid "Bad device type\n"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: winerror.mc:301
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Bad network name\n"
2536 msgstr "Network share"
2537
2538 #: winerror.mc:306
2539 msgid "Too many network names\n"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: winerror.mc:311
2543 msgid "Too many network sessions\n"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: winerror.mc:316
2547 #, fuzzy
2548 msgid "Sharing paused\n"
2549 msgstr "&Текстова стойност"
2550
2551 #: winerror.mc:321
2552 msgid "Request not accepted\n"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: winerror.mc:326
2556 msgid "Redirector paused\n"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: winerror.mc:331
2560 #, fuzzy
2561 msgid "File exists\n"
2562 msgstr "Файлът не съществува"
2563
2564 #: winerror.mc:336
2565 msgid "Cannot create\n"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: winerror.mc:341
2569 msgid "Int24 failure\n"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: winerror.mc:346
2573 msgid "Out of structures\n"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: winerror.mc:351
2577 msgid "Already assigned\n"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2581 msgid "Invalid password\n"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: winerror.mc:361
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Invalid parameter\n"
2587 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2588
2589 #: winerror.mc:366
2590 #, fuzzy
2591 msgid "Net write fault\n"
2592 msgstr "Default"
2593
2594 #: winerror.mc:371
2595 msgid "No process slots\n"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: winerror.mc:376
2599 msgid "Too many semaphores\n"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: winerror.mc:381
2603 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: winerror.mc:386
2607 msgid "Semaphore is set\n"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: winerror.mc:391
2611 msgid "Too many semaphore requests\n"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: winerror.mc:396
2615 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: winerror.mc:401
2619 msgid "Semaphore owner died\n"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: winerror.mc:406
2623 msgid "Semaphore user limit\n"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: winerror.mc:411
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2629 msgstr "поставете диск %s"
2630
2631 #: winerror.mc:416
2632 msgid "Drive locked\n"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: winerror.mc:421
2636 msgid "Broken pipe\n"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: winerror.mc:426
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Open failed\n"
2642 msgstr "Отвори файл"
2643
2644 #: winerror.mc:431
2645 msgid "Buffer overflow\n"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: winerror.mc:441
2649 msgid "No more search handles\n"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: winerror.mc:446
2653 msgid "Invalid target handle\n"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: winerror.mc:451
2657 msgid "Invalid IOCTL\n"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: winerror.mc:456
2661 msgid "Invalid verify switch\n"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: winerror.mc:461
2665 msgid "Bad driver level\n"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: winerror.mc:466
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Call not implemented\n"
2671 msgstr "Не е реализирано"
2672
2673 #: winerror.mc:471
2674 msgid "Semaphore timeout\n"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: winerror.mc:476
2678 msgid "Insufficient buffer\n"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: winerror.mc:481
2682 msgid "Invalid name\n"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: winerror.mc:486
2686 msgid "Invalid level\n"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: winerror.mc:491
2690 msgid "No volume label\n"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: winerror.mc:496
2694 #, fuzzy
2695 msgid "Module not found\n"
2696 msgstr "Файлът не е намерен"
2697
2698 #: winerror.mc:501
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Procedure not found\n"
2701 msgstr "Файлът не е намерен"
2702
2703 #: winerror.mc:506
2704 msgid "No children to wait for\n"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: winerror.mc:511
2708 msgid "Child process has not completed\n"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: winerror.mc:516
2712 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: winerror.mc:521
2716 msgid "Negative seek\n"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: winerror.mc:531
2720 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: winerror.mc:536
2724 msgid "Drive is already JOINed\n"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: winerror.mc:541
2728 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: winerror.mc:546
2732 msgid "Drive is not JOINed\n"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: winerror.mc:551
2736 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: winerror.mc:556
2740 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: winerror.mc:561
2744 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: winerror.mc:566
2748 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: winerror.mc:571
2752 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: winerror.mc:576
2756 #, fuzzy
2757 msgid "Drive is busy\n"
2758 msgstr "Устройства"
2759
2760 #: winerror.mc:581
2761 #, fuzzy
2762 msgid "Same drive\n"
2763 msgstr "System drive"
2764
2765 #: winerror.mc:586
2766 msgid "Not toplevel directory\n"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: winerror.mc:591
2770 msgid "Directory is not empty\n"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: winerror.mc:596
2774 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: winerror.mc:601
2778 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: winerror.mc:606
2782 msgid "Path is busy\n"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: winerror.mc:611
2786 msgid "Already a SUBST target\n"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: winerror.mc:616
2790 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: winerror.mc:621
2794 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: winerror.mc:626
2798 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: winerror.mc:631
2802 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: winerror.mc:636
2806 msgid "Volume label too long\n"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: winerror.mc:641
2810 msgid "Too many TCBs\n"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: winerror.mc:646
2814 msgid "Signal refused\n"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: winerror.mc:651
2818 msgid "Segment discarded\n"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: winerror.mc:656
2822 msgid "Segment not locked\n"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: winerror.mc:661
2826 msgid "Bad thread ID address\n"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: winerror.mc:666
2830 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: winerror.mc:671
2834 msgid "Path is invalid\n"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: winerror.mc:676
2838 msgid "Signal pending\n"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: winerror.mc:681
2842 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: winerror.mc:686
2846 msgid "Lock failed\n"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: winerror.mc:691
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Resource in use\n"
2852 msgstr "Resource Failures"
2853
2854 #: winerror.mc:696
2855 #, fuzzy
2856 msgid "Cancel violation\n"
2857 msgstr "Информация"
2858
2859 #: winerror.mc:701
2860 msgid "Atomic locks not supported\n"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: winerror.mc:706
2864 msgid "Invalid segment number\n"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: winerror.mc:711
2868 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: winerror.mc:716
2872 #, fuzzy
2873 msgid "File already exists\n"
2874 msgstr "Файлът не съществува"
2875
2876 #: winerror.mc:721
2877 msgid "Invalid flag number\n"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: winerror.mc:726
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Semaphore name not found\n"
2883 msgstr "пътят %s не е намерен"
2884
2885 #: winerror.mc:731
2886 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: winerror.mc:736
2890 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: winerror.mc:741
2894 msgid "Invalid module type for %1\n"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: winerror.mc:746
2898 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: winerror.mc:751
2902 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: winerror.mc:756
2906 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: winerror.mc:761
2910 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: winerror.mc:766
2914 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: winerror.mc:771
2918 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: winerror.mc:776
2922 msgid "IOPL not enabled\n"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: winerror.mc:781
2926 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: winerror.mc:786
2930 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: winerror.mc:791
2934 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: winerror.mc:796
2938 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: winerror.mc:801
2942 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: winerror.mc:806
2946 msgid "Environment variable not found\n"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: winerror.mc:811
2950 msgid "No signal sent\n"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: winerror.mc:816
2954 msgid "File name is too long\n"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: winerror.mc:821
2958 msgid "Ring 2 stack in use\n"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: winerror.mc:826
2962 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: winerror.mc:831
2966 msgid "Invalid signal number\n"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: winerror.mc:836
2970 msgid "Error setting signal handler\n"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: winerror.mc:841
2974 msgid "Segment locked\n"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: winerror.mc:846
2978 msgid "Too many modules\n"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: winerror.mc:851
2982 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: winerror.mc:856
2986 msgid "Machine type mismatch\n"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: winerror.mc:861
2990 msgid "Bad pipe\n"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: winerror.mc:866
2994 msgid "Pipe busy\n"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: winerror.mc:871
2998 msgid "Pipe closed\n"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: winerror.mc:876
3002 #, fuzzy
3003 msgid "Pipe not connected\n"
3004 msgstr "Файлът не е намерен"
3005
3006 #: winerror.mc:881
3007 #, fuzzy
3008 msgid "More data available\n"
3009 msgstr "Не е наличен; "
3010
3011 #: winerror.mc:886
3012 msgid "Session cancelled\n"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: winerror.mc:891
3016 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: winerror.mc:896
3020 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: winerror.mc:901
3024 #, fuzzy
3025 msgid "No more data available\n"
3026 msgstr "Не е наличен; "
3027
3028 #: winerror.mc:906
3029 msgid "Cannot use Copy API\n"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: winerror.mc:911
3033 msgid "Directory name invalid\n"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: winerror.mc:916
3037 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: winerror.mc:921
3041 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: winerror.mc:926
3045 msgid "Extended attribute table full\n"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: winerror.mc:931
3049 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: winerror.mc:936
3053 msgid "Extended attributes not supported\n"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: winerror.mc:941
3057 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: winerror.mc:946
3061 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: winerror.mc:951
3065 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: winerror.mc:956
3069 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: winerror.mc:961
3073 msgid "Invalid oplock message received\n"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: winerror.mc:966
3077 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: winerror.mc:971
3081 msgid "Invalid address\n"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: winerror.mc:976
3085 msgid "Arithmetic overflow\n"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: winerror.mc:981
3089 msgid "Pipe connected\n"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: winerror.mc:986
3093 msgid "Pipe listening\n"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: winerror.mc:991
3097 msgid "Extended attribute access denied\n"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: winerror.mc:996
3101 msgid "I/O operation aborted\n"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: winerror.mc:1001
3105 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: winerror.mc:1006
3109 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: winerror.mc:1011
3113 msgid "No access to memory location\n"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: winerror.mc:1016
3117 msgid "Swap error\n"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: winerror.mc:1021
3121 msgid "Stack overflow\n"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: winerror.mc:1026
3125 msgid "Invalid message\n"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: winerror.mc:1031
3129 msgid "Cannot complete\n"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: winerror.mc:1036
3133 msgid "Invalid flags\n"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: winerror.mc:1041
3137 msgid "Unrecognised volume\n"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: winerror.mc:1046
3141 msgid "File invalid\n"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: winerror.mc:1051
3145 msgid "Cannot run full-screen\n"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: winerror.mc:1056
3149 msgid "Nonexistent token\n"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: winerror.mc:1061
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Registry corrupt\n"
3155 msgstr "Редактор на системния регистър"
3156
3157 #: winerror.mc:1066
3158 msgid "Invalid key\n"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: winerror.mc:1071
3162 #, fuzzy
3163 msgid "Can't open registry key\n"
3164 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3165
3166 #: winerror.mc:1076
3167 msgid "Can't read registry key\n"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: winerror.mc:1081
3171 #, fuzzy
3172 msgid "Can't write registry key\n"
3173 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3174
3175 #: winerror.mc:1086
3176 msgid "Registry has been recovered\n"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: winerror.mc:1091
3180 #, fuzzy
3181 msgid "Registry is corrupt\n"
3182 msgstr "Редактор на системния регистър"
3183
3184 #: winerror.mc:1096
3185 #, fuzzy
3186 msgid "I/O to registry failed\n"
3187 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3188
3189 #: winerror.mc:1101
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Not registry file\n"
3192 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3193
3194 #: winerror.mc:1106
3195 #, fuzzy
3196 msgid "Key deleted\n"
3197 msgstr "Date deleted"
3198
3199 #: winerror.mc:1111
3200 msgid "No registry log space\n"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: winerror.mc:1116
3204 msgid "Registry key has subkeys\n"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: winerror.mc:1121
3208 msgid "Subkey must be volatile\n"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: winerror.mc:1126
3212 msgid "Notify change request in progress\n"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: winerror.mc:1131
3216 msgid "Dependent services are running\n"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: winerror.mc:1136
3220 msgid "Invalid service control\n"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: winerror.mc:1141
3224 msgid "Service request timeout\n"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: winerror.mc:1146
3228 msgid "Cannot create service thread\n"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: winerror.mc:1151
3232 msgid "Service database locked\n"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: winerror.mc:1156
3236 msgid "Service already running\n"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: winerror.mc:1161
3240 msgid "Invalid service account\n"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: winerror.mc:1166
3244 msgid "Service is disabled\n"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: winerror.mc:1171
3248 msgid "Circular dependency\n"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: winerror.mc:1176
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Service does not exist\n"
3254 msgstr "Файлът не съществува"
3255
3256 #: winerror.mc:1181
3257 msgid "Service cannot accept control message\n"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: winerror.mc:1186
3261 msgid "Service not active\n"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: winerror.mc:1191
3265 msgid "Service controller connect failed\n"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: winerror.mc:1196
3269 msgid "Exception in service\n"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: winerror.mc:1201
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Database does not exist\n"
3275 msgstr "Пътят не съществува"
3276
3277 #: winerror.mc:1206
3278 msgid "Service-specific error\n"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: winerror.mc:1211
3282 msgid "Process aborted\n"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: winerror.mc:1216
3286 msgid "Service dependency failed\n"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: winerror.mc:1221
3290 msgid "Service login failed\n"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: winerror.mc:1226
3294 msgid "Service start-hang\n"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: winerror.mc:1231
3298 msgid "Invalid service lock\n"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: winerror.mc:1236
3302 msgid "Service marked for delete\n"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: winerror.mc:1241
3306 msgid "Service exists\n"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: winerror.mc:1246
3310 msgid "System running last-known-good config\n"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: winerror.mc:1251
3314 msgid "Service dependency deleted\n"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: winerror.mc:1256
3318 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: winerror.mc:1261
3322 msgid "Service not started since last boot\n"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: winerror.mc:1266
3326 msgid "Duplicate service name\n"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: winerror.mc:1271
3330 msgid "Different service account\n"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: winerror.mc:1276
3334 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: winerror.mc:1281
3338 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: winerror.mc:1286
3342 msgid "No recovery program for service\n"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: winerror.mc:1291
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Service not implemented by exe\n"
3348 msgstr "Не е реализирано"
3349
3350 #: winerror.mc:1296
3351 msgid "End of media\n"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: winerror.mc:1301
3355 msgid "Filemark detected\n"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: winerror.mc:1306
3359 msgid "Beginning of media\n"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: winerror.mc:1311
3363 msgid "Setmark detected\n"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: winerror.mc:1316
3367 msgid "No data detected\n"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: winerror.mc:1321
3371 msgid "Partition failure\n"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: winerror.mc:1326
3375 msgid "Invalid block length\n"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: winerror.mc:1331
3379 msgid "Device not partitioned\n"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: winerror.mc:1336
3383 msgid "Unable to lock media\n"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: winerror.mc:1341
3387 msgid "Unable to unload media\n"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: winerror.mc:1346
3391 msgid "Media changed\n"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: winerror.mc:1351
3395 msgid "I/O bus reset\n"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: winerror.mc:1356
3399 msgid "No media in drive\n"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: winerror.mc:1361
3403 msgid "No Unicode translation\n"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: winerror.mc:1366
3407 msgid "DLL init failed\n"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: winerror.mc:1371
3411 msgid "Shutdown in progress\n"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: winerror.mc:1376
3415 msgid "No shutdown in progress\n"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: winerror.mc:1381
3419 msgid "I/O device error\n"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: winerror.mc:1386
3423 msgid "No serial devices found\n"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: winerror.mc:1391
3427 msgid "Shared IRQ busy\n"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: winerror.mc:1396
3431 msgid "Serial I/O completed\n"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: winerror.mc:1401
3435 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: winerror.mc:1406
3439 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: winerror.mc:1411
3443 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: winerror.mc:1416
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Unknown floppy error\n"
3449 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3450
3451 #: winerror.mc:1421
3452 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: winerror.mc:1426
3456 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: winerror.mc:1431
3460 msgid "Hard disk operation failed\n"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: winerror.mc:1436
3464 msgid "Hard disk reset failed\n"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: winerror.mc:1441
3468 msgid "End of tape media\n"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: winerror.mc:1446
3472 msgid "Not enough server memory\n"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: winerror.mc:1451
3476 msgid "Possible deadlock\n"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: winerror.mc:1456
3480 msgid "Incorrect alignment\n"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: winerror.mc:1461
3484 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: winerror.mc:1466
3488 msgid "Set-power-state failed\n"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: winerror.mc:1471
3492 msgid "Too many links\n"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: winerror.mc:1476
3496 msgid "Newer windows version needed\n"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: winerror.mc:1481
3500 msgid "Wrong operating system\n"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: winerror.mc:1486
3504 msgid "Single-instance application\n"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: winerror.mc:1491
3508 #, fuzzy
3509 msgid "Real-mode application\n"
3510 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3511
3512 #: winerror.mc:1496
3513 msgid "Invalid DLL\n"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: winerror.mc:1501
3517 msgid "No associated application\n"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: winerror.mc:1506
3521 msgid "DDE failure\n"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: winerror.mc:1511
3525 #, fuzzy
3526 msgid "DLL not found\n"
3527 msgstr "Файлът не е намерен"
3528
3529 #: winerror.mc:1516
3530 #, fuzzy
3531 msgid "Out of user handles\n"
3532 msgstr "Недостиг на памет."
3533
3534 #: winerror.mc:1521
3535 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: winerror.mc:1526
3539 msgid "The source element is empty\n"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: winerror.mc:1531
3543 msgid "The destination element is full\n"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: winerror.mc:1536
3547 msgid "The element address is invalid\n"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: winerror.mc:1541
3551 msgid "The magazine is not present\n"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: winerror.mc:1546
3555 msgid "The device needs reinitialization\n"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: winerror.mc:1551
3559 msgid "The device requires cleaning\n"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: winerror.mc:1556
3563 #, fuzzy
3564 msgid "The device door is open\n"
3565 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3566
3567 #: winerror.mc:1561
3568 #, fuzzy
3569 msgid "The device is not connected\n"
3570 msgstr "Файлът не е намерен"
3571
3572 #: winerror.mc:1566
3573 #, fuzzy
3574 msgid "Element not found\n"
3575 msgstr "Файлът не е намерен"
3576
3577 #: winerror.mc:1571
3578 #, fuzzy
3579 msgid "No match found\n"
3580 msgstr "пътят %s не е намерен"
3581
3582 #: winerror.mc:1576
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Property set not found\n"
3585 msgstr "Файлът не е намерен"
3586
3587 #: winerror.mc:1581
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Point not found\n"
3590 msgstr "пътят %s не е намерен"
3591
3592 #: winerror.mc:1586
3593 msgid "No running tracking service\n"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: winerror.mc:1591
3597 msgid "No such volume ID\n"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: winerror.mc:1596
3601 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: winerror.mc:1601
3605 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: winerror.mc:1606
3609 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: winerror.mc:1611
3613 #, fuzzy
3614 msgid "The journal is being deleted\n"
3615 msgstr "Date deleted"
3616
3617 #: winerror.mc:1616
3618 msgid "The journal is not active\n"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: winerror.mc:1621
3622 msgid "Potential matching file found\n"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: winerror.mc:1626
3626 msgid "The journal entry was deleted\n"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: winerror.mc:1631
3630 msgid "Invalid device name\n"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: winerror.mc:1636
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Connection unavailable\n"
3636 msgstr "Не е наличен; "
3637
3638 #: winerror.mc:1641
3639 msgid "Device already remembered\n"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: winerror.mc:1646
3643 msgid "No network or bad path\n"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: winerror.mc:1651
3647 msgid "Invalid network provider name\n"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: winerror.mc:1656
3651 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: winerror.mc:1661
3655 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: winerror.mc:1666
3659 msgid "Not a container\n"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: winerror.mc:1671
3663 msgid "Extended error\n"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: winerror.mc:1676
3667 msgid "Invalid group name\n"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: winerror.mc:1681
3671 #, fuzzy
3672 msgid "Invalid computer name\n"
3673 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3674
3675 #: winerror.mc:1686
3676 msgid "Invalid event name\n"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: winerror.mc:1691
3680 msgid "Invalid domain name\n"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: winerror.mc:1696
3684 msgid "Invalid service name\n"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: winerror.mc:1701
3688 msgid "Invalid network name\n"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: winerror.mc:1706
3692 #, fuzzy
3693 msgid "Invalid share name\n"
3694 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3695
3696 #: winerror.mc:1716
3697 msgid "Invalid message name\n"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: winerror.mc:1721
3701 msgid "Invalid message destination\n"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: winerror.mc:1726
3705 msgid "Session credential conflict\n"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: winerror.mc:1731
3709 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: winerror.mc:1736
3713 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: winerror.mc:1741
3717 msgid "No network\n"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: winerror.mc:1746
3721 msgid "Operation cancelled by user\n"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: winerror.mc:1751
3725 msgid "File has a user-mapped section\n"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3729 #, fuzzy
3730 msgid "Connection refused\n"
3731 msgstr "LAN връзка"
3732
3733 #: winerror.mc:1761
3734 msgid "Connection gracefully closed\n"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: winerror.mc:1766
3738 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: winerror.mc:1771
3742 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: winerror.mc:1776
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Connection invalid\n"
3748 msgstr "LAN връзка"
3749
3750 #: winerror.mc:1781
3751 msgid "Connection is active\n"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: winerror.mc:1786
3755 #, fuzzy
3756 msgid "Network unreachable\n"
3757 msgstr "Network share"
3758
3759 #: winerror.mc:1791
3760 msgid "Host unreachable\n"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: winerror.mc:1796
3764 msgid "Protocol unreachable\n"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: winerror.mc:1801
3768 msgid "Port unreachable\n"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: winerror.mc:1806
3772 msgid "Request aborted\n"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: winerror.mc:1811
3776 #, fuzzy
3777 msgid "Connection aborted\n"
3778 msgstr "LAN връзка"
3779
3780 #: winerror.mc:1816
3781 msgid "Please retry operation\n"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: winerror.mc:1821
3785 msgid "Connection count limit reached\n"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: winerror.mc:1826
3789 msgid "Login time restriction\n"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: winerror.mc:1831
3793 msgid "Login workstation restriction\n"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: winerror.mc:1836
3797 msgid "Incorrect network address\n"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: winerror.mc:1841
3801 msgid "Service already registered\n"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: winerror.mc:1846
3805 #, fuzzy
3806 msgid "Service not found\n"
3807 msgstr "Файлът не е намерен"
3808
3809 #: winerror.mc:1851
3810 msgid "User not authenticated\n"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: winerror.mc:1856
3814 msgid "User not logged on\n"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: winerror.mc:1861
3818 msgid "Continue work in progress\n"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: winerror.mc:1866
3822 msgid "Already initialised\n"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: winerror.mc:1871
3826 msgid "No more local devices\n"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: winerror.mc:1876
3830 #, fuzzy
3831 msgid "The site does not exist\n"
3832 msgstr "Файлът не съществува"
3833
3834 #: winerror.mc:1881
3835 #, fuzzy
3836 msgid "The domain controller already exists\n"
3837 msgstr "Файлът не съществува"
3838
3839 #: winerror.mc:1886
3840 #, fuzzy
3841 msgid "Supported only when connected\n"
3842 msgstr "Файлът не е намерен"
3843
3844 #: winerror.mc:1891
3845 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: winerror.mc:1896
3849 msgid "The user profile is invalid\n"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: winerror.mc:1901
3853 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: winerror.mc:1906
3857 msgid "Not all privileges assigned\n"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: winerror.mc:1911
3861 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: winerror.mc:1916
3865 msgid "No quotas for account\n"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: winerror.mc:1921
3869 msgid "Local user session key\n"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: winerror.mc:1926
3873 msgid "Password too complex for LM\n"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: winerror.mc:1931
3877 #, fuzzy
3878 msgid "Unknown revision\n"
3879 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3880
3881 #: winerror.mc:1936
3882 msgid "Incompatible revision levels\n"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: winerror.mc:1941
3886 msgid "Invalid owner\n"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: winerror.mc:1946
3890 msgid "Invalid primary group\n"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: winerror.mc:1951
3894 msgid "No impersonation token\n"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: winerror.mc:1956
3898 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: winerror.mc:1961
3902 msgid "No logon servers available\n"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: winerror.mc:1966
3906 msgid "No such logon session\n"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: winerror.mc:1971
3910 msgid "No such privilege\n"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: winerror.mc:1976
3914 msgid "Privilege not held\n"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: winerror.mc:1981
3918 msgid "Invalid account name\n"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: winerror.mc:1986
3922 msgid "User already exists\n"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: winerror.mc:1991
3926 msgid "No such user\n"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: winerror.mc:1996
3930 msgid "Group already exists\n"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: winerror.mc:2001
3934 msgid "No such group\n"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: winerror.mc:2006
3938 msgid "User already in group\n"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: winerror.mc:2011
3942 msgid "User not in group\n"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: winerror.mc:2016
3946 msgid "Can't delete last admin user\n"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: winerror.mc:2021
3950 msgid "Wrong password\n"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: winerror.mc:2026
3954 msgid "Ill-formed password\n"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: winerror.mc:2031
3958 msgid "Password restriction\n"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: winerror.mc:2036
3962 msgid "Logon failure\n"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: winerror.mc:2041
3966 msgid "Account restriction\n"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: winerror.mc:2046
3970 msgid "Invalid logon hours\n"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: winerror.mc:2051
3974 msgid "Invalid workstation\n"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: winerror.mc:2056
3978 msgid "Password expired\n"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: winerror.mc:2061
3982 #, fuzzy
3983 msgid "Account disabled\n"
3984 msgstr "забранена"
3985
3986 #: winerror.mc:2066
3987 msgid "No security ID mapped\n"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: winerror.mc:2071
3991 msgid "Too many LUIDs requested\n"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: winerror.mc:2076
3995 msgid "LUIDs exhausted\n"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: winerror.mc:2081
3999 msgid "Invalid sub authority\n"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: winerror.mc:2086
4003 msgid "Invalid ACL\n"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: winerror.mc:2091
4007 msgid "Invalid SID\n"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: winerror.mc:2096
4011 msgid "Invalid security descriptor\n"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: winerror.mc:2101
4015 msgid "Bad inherited ACL\n"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: winerror.mc:2106
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Server disabled\n"
4021 msgstr "забранена"
4022
4023 #: winerror.mc:2111
4024 msgid "Server not disabled\n"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: winerror.mc:2116
4028 msgid "Invalid ID authority\n"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: winerror.mc:2121
4032 msgid "Allotted space exceeded\n"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: winerror.mc:2126
4036 msgid "Invalid group attributes\n"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: winerror.mc:2131
4040 msgid "Bad impersonation level\n"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: winerror.mc:2136
4044 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: winerror.mc:2141
4048 msgid "Bad validation class\n"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: winerror.mc:2146
4052 msgid "Bad token type\n"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: winerror.mc:2151
4056 msgid "No security on object\n"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: winerror.mc:2156
4060 msgid "Can't access domain information\n"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: winerror.mc:2161
4064 msgid "Invalid server state\n"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: winerror.mc:2166
4068 msgid "Invalid domain state\n"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: winerror.mc:2171
4072 msgid "Invalid domain role\n"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: winerror.mc:2176
4076 msgid "No such domain\n"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: winerror.mc:2181
4080 msgid "Domain already exists\n"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: winerror.mc:2186
4084 msgid "Domain limit exceeded\n"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: winerror.mc:2191
4088 msgid "Internal database corruption\n"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: winerror.mc:2196
4092 msgid "Internal error\n"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: winerror.mc:2201
4096 msgid "Generic access types not mapped\n"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: winerror.mc:2206
4100 msgid "Bad descriptor format\n"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: winerror.mc:2211
4104 msgid "Not a logon process\n"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: winerror.mc:2216
4108 msgid "Logon session ID exists\n"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: winerror.mc:2221
4112 msgid "Unknown authentication package\n"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: winerror.mc:2226
4116 msgid "Bad logon session state\n"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: winerror.mc:2231
4120 msgid "Logon session ID collision\n"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: winerror.mc:2236
4124 msgid "Invalid logon type\n"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: winerror.mc:2241
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Cannot impersonate\n"
4130 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4131
4132 #: winerror.mc:2246
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Invalid transaction state\n"
4135 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4136
4137 #: winerror.mc:2251
4138 msgid "Security DB commit failure\n"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: winerror.mc:2256
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Account is built-in\n"
4144 msgstr "собствена, вградена"
4145
4146 #: winerror.mc:2261
4147 msgid "Group is built-in\n"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: winerror.mc:2266
4151 msgid "User is built-in\n"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: winerror.mc:2271
4155 msgid "Group is primary for user\n"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: winerror.mc:2276
4159 msgid "Token already in use\n"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: winerror.mc:2281
4163 msgid "No such local group\n"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: winerror.mc:2286
4167 msgid "User not in local group\n"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: winerror.mc:2291
4171 msgid "User already in local group\n"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: winerror.mc:2296
4175 msgid "Local group already exists\n"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4179 msgid "Logon type not granted\n"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: winerror.mc:2306
4183 msgid "Too many secrets\n"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: winerror.mc:2311
4187 msgid "Secret too long\n"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: winerror.mc:2316
4191 msgid "Internal security DB error\n"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: winerror.mc:2321
4195 msgid "Too many context IDs\n"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: winerror.mc:2331
4199 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: winerror.mc:2336
4203 msgid "No such member\n"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: winerror.mc:2341
4207 msgid "Invalid member\n"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: winerror.mc:2346
4211 msgid "Too many SIDs\n"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: winerror.mc:2351
4215 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: winerror.mc:2356
4219 msgid "No inheritable components\n"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: winerror.mc:2361
4223 msgid "File or directory corrupt\n"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: winerror.mc:2366
4227 msgid "Disk is corrupt\n"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: winerror.mc:2371
4231 msgid "No user session key\n"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: winerror.mc:2376
4235 msgid "Licence quota exceeded\n"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: winerror.mc:2381
4239 msgid "Wrong target name\n"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: winerror.mc:2386
4243 msgid "Mutual authentication failed\n"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: winerror.mc:2391
4247 msgid "Time skew between client and server\n"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: winerror.mc:2396
4251 msgid "Invalid window handle\n"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: winerror.mc:2401
4255 msgid "Invalid menu handle\n"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: winerror.mc:2406
4259 msgid "Invalid cursor handle\n"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: winerror.mc:2411
4263 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: winerror.mc:2416
4267 msgid "Invalid hook handle\n"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: winerror.mc:2421
4271 msgid "Invalid DWP handle\n"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: winerror.mc:2426
4275 msgid "Can't create top-level child window\n"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: winerror.mc:2431
4279 msgid "Can't find window class\n"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: winerror.mc:2436
4283 msgid "Window owned by another thread\n"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: winerror.mc:2441
4287 msgid "Hotkey already registered\n"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: winerror.mc:2446
4291 msgid "Class already exists\n"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: winerror.mc:2451
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Class does not exist\n"
4297 msgstr "Пътят не съществува"
4298
4299 #: winerror.mc:2456
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Class has open windows\n"
4302 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4303
4304 #: winerror.mc:2461
4305 msgid "Invalid index\n"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: winerror.mc:2466
4309 msgid "Invalid icon handle\n"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: winerror.mc:2471
4313 msgid "Private dialog index\n"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: winerror.mc:2476
4317 #, fuzzy
4318 msgid "List box ID not found\n"
4319 msgstr "пътят %s не е намерен"
4320
4321 #: winerror.mc:2481
4322 msgid "No wildcard characters\n"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: winerror.mc:2486
4326 msgid "Clipboard not open\n"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: winerror.mc:2491
4330 msgid "Hotkey not registered\n"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: winerror.mc:2496
4334 msgid "Not a dialog window\n"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: winerror.mc:2501
4338 #, fuzzy
4339 msgid "Control ID not found\n"
4340 msgstr "пътят %s не е намерен"
4341
4342 #: winerror.mc:2506
4343 msgid "Invalid combobox message\n"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: winerror.mc:2511
4347 msgid "Not a combobox window\n"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: winerror.mc:2516
4351 msgid "Invalid edit height\n"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: winerror.mc:2521
4355 #, fuzzy
4356 msgid "DC not found\n"
4357 msgstr "Файлът не е намерен"
4358
4359 #: winerror.mc:2526
4360 msgid "Invalid hook filter\n"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: winerror.mc:2531
4364 msgid "Invalid filter procedure\n"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: winerror.mc:2536
4368 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: winerror.mc:2541
4372 msgid "Global-only hook procedure\n"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: winerror.mc:2546
4376 msgid "Journal hook already set\n"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: winerror.mc:2551
4380 msgid "Hook procedure not installed\n"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: winerror.mc:2556
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Invalid list box message\n"
4386 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4387
4388 #: winerror.mc:2561
4389 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: winerror.mc:2566
4393 msgid "No tab stops on this list box\n"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: winerror.mc:2571
4397 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: winerror.mc:2576
4401 msgid "Child window menus not allowed\n"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: winerror.mc:2581
4405 msgid "Window has no system menu\n"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: winerror.mc:2586
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Invalid message box style\n"
4411 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4412
4413 #: winerror.mc:2591
4414 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: winerror.mc:2596
4418 msgid "Screen already locked\n"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: winerror.mc:2601
4422 msgid "Window handles have different parents\n"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: winerror.mc:2606
4426 msgid "Not a child window\n"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: winerror.mc:2611
4430 msgid "Invalid GW command\n"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: winerror.mc:2616
4434 msgid "Invalid thread ID\n"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: winerror.mc:2621
4438 msgid "Not an MDI child window\n"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: winerror.mc:2626
4442 msgid "Popup menu already active\n"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: winerror.mc:2631
4446 #, fuzzy
4447 msgid "No scrollbars\n"
4448 msgstr "Превърти тук"
4449
4450 #: winerror.mc:2636
4451 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: winerror.mc:2641
4455 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: winerror.mc:2646
4459 msgid "No system resources\n"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: winerror.mc:2651
4463 msgid "No non-paged system resources\n"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: winerror.mc:2656
4467 msgid "No paged system resources\n"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: winerror.mc:2661
4471 msgid "No working set quota\n"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: winerror.mc:2666
4475 msgid "No page file quota\n"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: winerror.mc:2671
4479 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: winerror.mc:2676
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Menu item not found\n"
4485 msgstr "Файлът не е намерен"
4486
4487 #: winerror.mc:2681
4488 #, fuzzy
4489 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4490 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4491
4492 #: winerror.mc:2686
4493 msgid "Hook type not allowed\n"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: winerror.mc:2691
4497 msgid "Interactive window station required\n"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: winerror.mc:2696
4501 msgid "Timeout\n"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: winerror.mc:2701
4505 #, fuzzy
4506 msgid "Invalid monitor handle\n"
4507 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4508
4509 #: winerror.mc:2706
4510 msgid "Event log file corrupt\n"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: winerror.mc:2711
4514 msgid "Event log can't start\n"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: winerror.mc:2716
4518 msgid "Event log file full\n"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: winerror.mc:2721
4522 msgid "Event log file changed\n"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: winerror.mc:2726
4526 #, fuzzy
4527 msgid "Installer service failed.\n"
4528 msgstr "Оставащ размер"
4529
4530 #: winerror.mc:2731
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Installation aborted by user\n"
4533 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4534
4535 #: winerror.mc:2736
4536 msgid "Installation failure\n"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: winerror.mc:2741
4540 msgid "Installation suspended\n"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: winerror.mc:2746
4544 #, fuzzy
4545 msgid "Unknown product\n"
4546 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4547
4548 #: winerror.mc:2751
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Unknown feature\n"
4551 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4552
4553 #: winerror.mc:2756
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Unknown component\n"
4556 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4557
4558 #: winerror.mc:2761
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Unknown property\n"
4561 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4562
4563 #: winerror.mc:2766
4564 #, fuzzy
4565 msgid "Invalid handle state\n"
4566 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4567
4568 #: winerror.mc:2771
4569 #, fuzzy
4570 msgid "Bad configuration\n"
4571 msgstr "Настройки на Wine"
4572
4573 #: winerror.mc:2776
4574 msgid "Index is missing\n"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: winerror.mc:2781
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Installation source is missing\n"
4580 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4581
4582 #: winerror.mc:2786
4583 msgid "Wrong installation package version\n"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: winerror.mc:2791
4587 msgid "Product uninstalled\n"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: winerror.mc:2796
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Invalid query syntax\n"
4593 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4594
4595 #: winerror.mc:2801
4596 #, fuzzy
4597 msgid "Invalid field\n"
4598 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4599
4600 #: winerror.mc:2806
4601 msgid "Device removed\n"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: winerror.mc:2811
4605 msgid "Installation already running\n"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: winerror.mc:2816
4609 msgid "Installation package failed to open\n"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: winerror.mc:2821
4613 msgid "Installation package is invalid\n"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: winerror.mc:2826
4617 msgid "Installer user interface failed\n"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: winerror.mc:2831
4621 msgid "Failed to open installation log file\n"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: winerror.mc:2836
4625 msgid "Installation language not supported\n"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: winerror.mc:2841
4629 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: winerror.mc:2846
4633 msgid "Installation package rejected\n"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: winerror.mc:2851
4637 msgid "Function could not be called\n"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: winerror.mc:2856
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Function failed\n"
4643 msgstr "Отвори файл"
4644
4645 #: winerror.mc:2861
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Invalid table\n"
4648 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4649
4650 #: winerror.mc:2866
4651 msgid "Data type mismatch\n"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4655 msgid "Unsupported type\n"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: winerror.mc:2876
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Creation failed\n"
4661 msgstr "Отвори файл"
4662
4663 #: winerror.mc:2881
4664 msgid "Temporary directory not writable\n"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: winerror.mc:2886
4668 msgid "Installation platform not supported\n"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: winerror.mc:2891
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Installer not used\n"
4674 msgstr "Файлът не е намерен"
4675
4676 #: winerror.mc:2896
4677 msgid "Failed to open the patch package\n"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: winerror.mc:2901
4681 #, fuzzy
4682 msgid "Invalid patch package\n"
4683 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4684
4685 #: winerror.mc:2906
4686 msgid "Unsupported patch package\n"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: winerror.mc:2911
4690 msgid "Another version is installed\n"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: winerror.mc:2916
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Invalid command line\n"
4696 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4697
4698 #: winerror.mc:2921
4699 msgid "Remote installation not allowed\n"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: winerror.mc:2926
4703 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: winerror.mc:2931
4707 msgid "Invalid string binding\n"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: winerror.mc:2936
4711 msgid "Wrong kind of binding\n"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: winerror.mc:2941
4715 msgid "Invalid binding\n"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: winerror.mc:2946
4719 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: winerror.mc:2951
4723 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: winerror.mc:2956
4727 msgid "Invalid string UUID\n"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: winerror.mc:2961
4731 msgid "Invalid endpoint format\n"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: winerror.mc:2966
4735 msgid "Invalid network address\n"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: winerror.mc:2971
4739 #, fuzzy
4740 msgid "No endpoint found\n"
4741 msgstr "Файлът не е намерен"
4742
4743 #: winerror.mc:2976
4744 msgid "Invalid timeout value\n"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: winerror.mc:2981
4748 #, fuzzy
4749 msgid "Object UUID not found\n"
4750 msgstr "пътят %s не е намерен"
4751
4752 #: winerror.mc:2986
4753 msgid "UUID already registered\n"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: winerror.mc:2991
4757 msgid "UUID type already registered\n"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: winerror.mc:2996
4761 msgid "Server already listening\n"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: winerror.mc:3001
4765 msgid "No protocol sequences registered\n"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: winerror.mc:3006
4769 msgid "RPC server not listening\n"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: winerror.mc:3011
4773 msgid "Unknown manager type\n"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: winerror.mc:3016
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Unknown interface\n"
4779 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4780
4781 #: winerror.mc:3021
4782 msgid "No bindings\n"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: winerror.mc:3026
4786 msgid "No protocol sequences\n"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: winerror.mc:3031
4790 msgid "Can't create endpoint\n"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: winerror.mc:3036
4794 #, fuzzy
4795 msgid "Out of resources\n"
4796 msgstr "Недостиг на памет."
4797
4798 #: winerror.mc:3041
4799 msgid "RPC server unavailable\n"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: winerror.mc:3046
4803 msgid "RPC server too busy\n"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: winerror.mc:3051
4807 msgid "Invalid network options\n"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: winerror.mc:3056
4811 msgid "No RPC call active\n"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: winerror.mc:3061
4815 msgid "RPC call failed\n"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: winerror.mc:3066
4819 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: winerror.mc:3071
4823 msgid "RPC protocol error\n"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: winerror.mc:3076
4827 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: winerror.mc:3086
4831 msgid "Invalid tag\n"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: winerror.mc:3091
4835 msgid "Invalid array bounds\n"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: winerror.mc:3096
4839 msgid "No entry name\n"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: winerror.mc:3101
4843 msgid "Invalid name syntax\n"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: winerror.mc:3106
4847 msgid "Unsupported name syntax\n"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: winerror.mc:3111
4851 #, fuzzy
4852 msgid "No network address\n"
4853 msgstr "Network share"
4854
4855 #: winerror.mc:3116
4856 msgid "Duplicate endpoint\n"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: winerror.mc:3121
4860 msgid "Unknown authentication type\n"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: winerror.mc:3126
4864 msgid "Maximum calls too low\n"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: winerror.mc:3131
4868 msgid "String too long\n"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: winerror.mc:3136
4872 msgid "Protocol sequence not found\n"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: winerror.mc:3141
4876 msgid "Procedure number out of range\n"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: winerror.mc:3146
4880 msgid "Binding has no authentication data\n"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: winerror.mc:3151
4884 msgid "Unknown authentication service\n"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: winerror.mc:3156
4888 msgid "Unknown authentication level\n"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: winerror.mc:3161
4892 msgid "Invalid authentication identity\n"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: winerror.mc:3166
4896 msgid "Unknown authorisation service\n"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: winerror.mc:3171
4900 msgid "Invalid entry\n"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: winerror.mc:3176
4904 msgid "Can't perform operation\n"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: winerror.mc:3181
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Endpoints not registered\n"
4910 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
4911
4912 #: winerror.mc:3186
4913 msgid "Nothing to export\n"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: winerror.mc:3191
4917 msgid "Incomplete name\n"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: winerror.mc:3196
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Invalid version option\n"
4923 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4924
4925 #: winerror.mc:3201
4926 msgid "No more members\n"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: winerror.mc:3206
4930 msgid "Not all objects unexported\n"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: winerror.mc:3211
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Interface not found\n"
4936 msgstr "Файлът не е намерен"
4937
4938 #: winerror.mc:3216
4939 msgid "Entry already exists\n"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: winerror.mc:3221
4943 #, fuzzy
4944 msgid "Entry not found\n"
4945 msgstr "Файлът не е намерен"
4946
4947 #: winerror.mc:3226
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Name service unavailable\n"
4950 msgstr "Оставащ размер"
4951
4952 #: winerror.mc:3231
4953 msgid "Invalid network address family\n"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: winerror.mc:3236
4957 msgid "Operation not supported\n"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: winerror.mc:3241
4961 msgid "No security context available\n"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: winerror.mc:3246
4965 msgid "RPCInternal error\n"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: winerror.mc:3251
4969 msgid "RPC divide-by-zero\n"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: winerror.mc:3256
4973 msgid "Address error\n"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: winerror.mc:3261
4977 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: winerror.mc:3266
4981 msgid "Floating-point underflow\n"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: winerror.mc:3271
4985 msgid "Floating-point overflow\n"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: winerror.mc:3276
4989 msgid "No more entries\n"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: winerror.mc:3281
4993 msgid "Character translation table open failed\n"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: winerror.mc:3286
4997 msgid "Character translation table file too small\n"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: winerror.mc:3291
5001 msgid "Null context handle\n"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: winerror.mc:3296
5005 msgid "Context handle damaged\n"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: winerror.mc:3301
5009 msgid "Binding handle mismatch\n"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: winerror.mc:3306
5013 msgid "Cannot get call handle\n"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: winerror.mc:3311
5017 msgid "Null reference pointer\n"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: winerror.mc:3316
5021 msgid "Enumeration value out of range\n"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: winerror.mc:3321
5025 msgid "Byte count too small\n"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: winerror.mc:3326
5029 msgid "Bad stub data\n"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: winerror.mc:3331
5033 msgid "Invalid user buffer\n"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: winerror.mc:3336
5037 msgid "Unrecognised media\n"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: winerror.mc:3341
5041 msgid "No trust secret\n"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: winerror.mc:3346
5045 msgid "No trust SAM account\n"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: winerror.mc:3351
5049 msgid "Trusted domain failure\n"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: winerror.mc:3356
5053 msgid "Trusted relationship failure\n"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: winerror.mc:3361
5057 msgid "Trust logon failure\n"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: winerror.mc:3366
5061 msgid "RPC call already in progress\n"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: winerror.mc:3371
5065 msgid "NETLOGON is not started\n"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: winerror.mc:3376
5069 msgid "Account expired\n"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: winerror.mc:3381
5073 msgid "Redirector has open handles\n"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: winerror.mc:3386
5077 msgid "Printer driver already installed\n"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: winerror.mc:3391
5081 #, fuzzy
5082 msgid "Unknown port\n"
5083 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5084
5085 #: winerror.mc:3396
5086 #, fuzzy
5087 msgid "Unknown printer driver\n"
5088 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5089
5090 #: winerror.mc:3401
5091 #, fuzzy
5092 msgid "Unknown print processor\n"
5093 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5094
5095 #: winerror.mc:3406
5096 msgid "Invalid separator file\n"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: winerror.mc:3411
5100 msgid "Invalid priority\n"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: winerror.mc:3416
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Invalid printer name\n"
5106 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5107
5108 #: winerror.mc:3421
5109 msgid "Printer already exists\n"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: winerror.mc:3426
5113 msgid "Invalid printer command\n"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: winerror.mc:3431
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Invalid data type\n"
5119 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5120
5121 #: winerror.mc:3436
5122 msgid "Invalid environment\n"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: winerror.mc:3441
5126 msgid "No more bindings\n"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: winerror.mc:3446
5130 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: winerror.mc:3451
5134 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: winerror.mc:3456
5138 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: winerror.mc:3461
5142 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: winerror.mc:3466
5146 msgid "Server has open handles\n"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: winerror.mc:3471
5150 msgid "Resource data not found\n"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: winerror.mc:3476
5154 msgid "Resource type not found\n"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: winerror.mc:3481
5158 msgid "Resource name not found\n"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: winerror.mc:3486
5162 msgid "Resource language not found\n"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: winerror.mc:3491
5166 msgid "Not enough quota\n"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: winerror.mc:3496
5170 msgid "No interfaces\n"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: winerror.mc:3501
5174 msgid "RPC call cancelled\n"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: winerror.mc:3506
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Binding incomplete\n"
5180 msgstr "Не е реализирано"
5181
5182 #: winerror.mc:3511
5183 msgid "RPC comm failure\n"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: winerror.mc:3516
5187 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: winerror.mc:3521
5191 msgid "No principal name registered\n"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: winerror.mc:3526
5195 msgid "Not an RPC error\n"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: winerror.mc:3531
5199 msgid "UUID is local only\n"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: winerror.mc:3536
5203 msgid "Security package error\n"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: winerror.mc:3541
5207 msgid "Thread not cancelled\n"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: winerror.mc:3546
5211 msgid "Invalid handle operation\n"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: winerror.mc:3551
5215 msgid "Wrong serialising package version\n"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: winerror.mc:3556
5219 msgid "Wrong stub version\n"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: winerror.mc:3561
5223 msgid "Invalid pipe object\n"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: winerror.mc:3566
5227 msgid "Wrong pipe order\n"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: winerror.mc:3571
5231 msgid "Wrong pipe version\n"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: winerror.mc:3576
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Group member not found\n"
5237 msgstr "пътят %s не е намерен"
5238
5239 #: winerror.mc:3581
5240 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: winerror.mc:3586
5244 msgid "Invalid object\n"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: winerror.mc:3591
5248 msgid "Invalid time\n"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: winerror.mc:3596
5252 msgid "Invalid form name\n"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: winerror.mc:3601
5256 msgid "Invalid form size\n"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: winerror.mc:3606
5260 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: winerror.mc:3611
5264 #, fuzzy
5265 msgid "Printer deleted\n"
5266 msgstr "Date deleted"
5267
5268 #: winerror.mc:3616
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Invalid printer state\n"
5271 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5272
5273 #: winerror.mc:3621
5274 msgid "User must change password\n"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: winerror.mc:3626
5278 #, fuzzy
5279 msgid "Domain controller not found\n"
5280 msgstr "Файлът не е намерен"
5281
5282 #: winerror.mc:3631
5283 msgid "Account locked out\n"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: winerror.mc:3636
5287 msgid "Invalid pixel format\n"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: winerror.mc:3641
5291 msgid "Invalid driver\n"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: winerror.mc:3646
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Invalid object resolver set\n"
5297 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5298
5299 #: winerror.mc:3651
5300 msgid "Incomplete RPC send\n"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: winerror.mc:3656
5304 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: winerror.mc:3661
5308 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: winerror.mc:3666
5312 msgid "RPC pipe closed\n"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: winerror.mc:3671
5316 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: winerror.mc:3676
5320 msgid "No data on RPC pipe\n"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: winerror.mc:3681
5324 #, fuzzy
5325 msgid "No site name available\n"
5326 msgstr "Не е наличен; "
5327
5328 #: winerror.mc:3686
5329 msgid "The file cannot be accessed\n"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: winerror.mc:3691
5333 #, fuzzy
5334 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5335 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5336
5337 #: winerror.mc:3696
5338 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: winerror.mc:3701
5342 msgid "Not all objects could be exported\n"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: winerror.mc:3706
5346 #, fuzzy
5347 msgid "The interface could not be exported\n"
5348 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5349
5350 #: winerror.mc:3711
5351 #, fuzzy
5352 msgid "The profile could not be added\n"
5353 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5354
5355 #: winerror.mc:3716
5356 #, fuzzy
5357 msgid "The profile element could not be added\n"
5358 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5359
5360 #: winerror.mc:3721
5361 #, fuzzy
5362 msgid "The profile element could not be removed\n"
5363 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5364
5365 #: winerror.mc:3726
5366 #, fuzzy
5367 msgid "The group element could not be added\n"
5368 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5369
5370 #: winerror.mc:3731
5371 #, fuzzy
5372 msgid "The group element could not be removed\n"
5373 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5374
5375 #: winerror.mc:3736
5376 #, fuzzy
5377 msgid "The username could not be found\n"
5378 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5379
5380 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5381 msgid "Local Port"
5382 msgstr "Локален порт"
5383
5384 #: localspl.rc:29
5385 msgid "Local Monitor"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: localui.rc:29
5389 msgid "'%s' is not a valid port name"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: localui.rc:30
5393 msgid "Port %s already exists"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: localui.rc:31
5397 msgid "This port has no options to configure"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: mapi32.rc:28
5401 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5402 msgstr ""
5403
5404 #: mapi32.rc:29
5405 msgid "Send Mail"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: mpr.rc:27
5409 msgid "Entire Network"
5410 msgstr "Цялата мрежа"
5411
5412 #: mshtml.rc:31
5413 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5414 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5415
5416 #: mshtml.rc:32
5417 msgid "HTML Document"
5418 msgstr "HTML документ"
5419
5420 #: mshtml.rc:26
5421 msgid "Downloading from %s..."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: mshtml.rc:25
5425 msgid "Done"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: msi.rc:27
5429 msgid ""
5430 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5431 "file path and try again."
5432 msgstr ""
5433
5434 #: msi.rc:28
5435 msgid "path %s not found"
5436 msgstr "пътят %s не е намерен"
5437
5438 #: msi.rc:29
5439 msgid "insert disk %s"
5440 msgstr "поставете диск %s"
5441
5442 #: msi.rc:30
5443 #, fuzzy
5444 msgid ""
5445 "Windows Installer %s\n"
5446 "\n"
5447 "Usage:\n"
5448 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5449 "\n"
5450 "Install a product:\n"
5451 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5452 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5453 "\t/a package [property]\n"
5454 "Repair an installation:\n"
5455 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5456 "Uninstall a product:\n"
5457 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5458 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5459 "Advertise a product:\n"
5460 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5461 "Apply a patch:\n"
5462 "\t/p patch_package [property]\n"
5463 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5464 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5465 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5466 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5467 "Register MSI Service:\n"
5468 "\t/y\n"
5469 "Unregister MSI Service:\n"
5470 "\t/z\n"
5471 "Display this help:\n"
5472 "\t/help\n"
5473 "\t/?\n"
5474 msgstr ""
5475 "Windows Installer %s\n"
5476 "\n"
5477 "Usage:\n"
5478 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5479 "\n"
5480 "Install a product:\n"
5481 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5482 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5483 "\t/a package [property]\n"
5484 "Repair an installation:\n"
5485 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5486 "Uninstall a product:\n"
5487 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5488 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5489 "Advertise a product:\n"
5490 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5491 "Apply a patch:\n"
5492 "\t/p patchpackage [property]\n"
5493 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5494 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5495 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5496 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5497 "Register MSI Service:\n"
5498 "\t/y\n"
5499 "Unregister MSI Service:\n"
5500 "\t/z\n"
5501 "Display this help:\n"
5502 "\t/help\n"
5503 "\t/?\n"
5504
5505 #: msi.rc:57
5506 msgid "enter which folder contains %s"
5507 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5508
5509 #: msi.rc:58
5510 msgid "install source for feature missing"
5511 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5512
5513 #: msi.rc:59
5514 msgid "network drive for feature missing"
5515 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва "
5516
5517 #: msi.rc:60
5518 msgid "feature from:"
5519 msgstr "функционалност от:"
5520
5521 #: msi.rc:61
5522 msgid "choose which folder contains %s"
5523 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5524
5525 #: msrle32.rc:27
5526 msgid "WINE-MS-RLE"
5527 msgstr "WINE-MS-RLE"
5528
5529 #: msrle32.rc:28
5530 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5531 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5532
5533 #: msrle32.rc:29
5534 msgid ""
5535 "Wine MS-RLE video codec\n"
5536 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5537 msgstr ""
5538 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5539 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5540
5541 #: msvfw32.rc:25
5542 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: msvidc32.rc:25
5546 msgid "MS-CRAM"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: msvidc32.rc:26
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Wine Video 1 video codec"
5552 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5553
5554 #: oleacc.rc:27
5555 msgid "unknown object"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: oleacc.rc:28
5559 msgid "title bar"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: oleacc.rc:29
5563 msgid "menu bar"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: oleacc.rc:30
5567 #, fuzzy
5568 msgid "scroll bar"
5569 msgstr "Превърти тук"
5570
5571 #: oleacc.rc:31
5572 msgid "grip"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: oleacc.rc:32
5576 msgid "sound"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: oleacc.rc:33
5580 msgid "cursor"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: oleacc.rc:34
5584 msgid "caret"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: oleacc.rc:35
5588 msgid "alert"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: oleacc.rc:36
5592 #, fuzzy
5593 msgid "window"
5594 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5595
5596 #: oleacc.rc:37
5597 msgid "client"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: oleacc.rc:38
5601 msgid "popup menu"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: oleacc.rc:39
5605 msgid "menu item"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: oleacc.rc:40
5609 msgid "tool tip"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: oleacc.rc:41
5613 #, fuzzy
5614 msgid "application"
5615 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5616
5617 #: oleacc.rc:42
5618 #, fuzzy
5619 msgid "document"
5620 msgstr "HTML документ"
5621
5622 #: oleacc.rc:43
5623 msgid "pane"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: oleacc.rc:44
5627 msgid "chart"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: oleacc.rc:45
5631 msgid "dialog"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: oleacc.rc:46
5635 msgid "border"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: oleacc.rc:47
5639 msgid "grouping"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: oleacc.rc:48
5643 #, fuzzy
5644 msgid "separator"
5645 msgstr "Разделител"
5646
5647 #: oleacc.rc:49
5648 msgid "tool bar"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: oleacc.rc:50
5652 msgid "status bar"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: oleacc.rc:51
5656 #, fuzzy
5657 msgid "table"
5658 msgstr "Table"
5659
5660 #: oleacc.rc:52
5661 msgid "column header"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: oleacc.rc:53
5665 msgid "row header"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: oleacc.rc:54
5669 #, fuzzy
5670 msgid "column"
5671 msgstr "&Колона"
5672
5673 #: oleacc.rc:55
5674 msgid "row"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: oleacc.rc:56
5678 msgid "cell"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: oleacc.rc:57
5682 msgid "link"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: oleacc.rc:58
5686 msgid "help balloon"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: oleacc.rc:59
5690 msgid "character"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: oleacc.rc:60
5694 msgid "list"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: oleacc.rc:61
5698 msgid "list item"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: oleacc.rc:62
5702 msgid "outline"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: oleacc.rc:63
5706 msgid "outline item"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: oleacc.rc:64
5710 msgid "page tab"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: oleacc.rc:65
5714 msgid "property page"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: oleacc.rc:66
5718 msgid "indicator"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: oleacc.rc:67
5722 msgid "graphic"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: oleacc.rc:68
5726 msgid "static text"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: oleacc.rc:69
5730 msgid "text"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: oleacc.rc:70
5734 msgid "push button"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: oleacc.rc:71
5738 msgid "check button"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: oleacc.rc:72
5742 msgid "radio button"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: oleacc.rc:73
5746 msgid "combo box"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: oleacc.rc:74
5750 msgid "drop down"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: oleacc.rc:75
5754 msgid "progress bar"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: oleacc.rc:76
5758 msgid "dial"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: oleacc.rc:77
5762 msgid "hot key field"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: oleacc.rc:78
5766 msgid "slider"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: oleacc.rc:79
5770 msgid "spin box"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: oleacc.rc:80
5774 msgid "diagram"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: oleacc.rc:81
5778 #, fuzzy
5779 msgid "animation"
5780 msgstr "Информация"
5781
5782 #: oleacc.rc:82
5783 msgid "equation"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: oleacc.rc:83
5787 msgid "drop down button"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: oleacc.rc:84
5791 msgid "menu button"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: oleacc.rc:85
5795 msgid "grid drop down button"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: oleacc.rc:86
5799 msgid "white space"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: oleacc.rc:87
5803 msgid "page tab list"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: oleacc.rc:88
5807 msgid "clock"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: oleacc.rc:89
5811 msgid "split button"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5815 msgid "IP address"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: oleacc.rc:91
5819 msgid "outline button"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5823 msgid "True"
5824 msgstr "Истина"
5825
5826 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5827 msgid "False"
5828 msgstr "Лъжа"
5829
5830 #: oleaut32.rc:31
5831 msgid "On"
5832 msgstr "Включено"
5833
5834 #: oleaut32.rc:32
5835 msgid "Off"
5836 msgstr "Изключено"
5837
5838 #: oledlg.rc:25
5839 msgid "Insert a new %s object into your document"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: oledlg.rc:26
5843 msgid ""
5844 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5845 "may activate it using the program which created it."
5846 msgstr ""
5847
5848 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:193
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Browse"
5851 msgstr "&Browse View"
5852
5853 #: oledlg.rc:28
5854 msgid ""
5855 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5856 "control."
5857 msgstr ""
5858
5859 #: oledlg.rc:29
5860 #, fuzzy
5861 msgid "Add Control"
5862 msgstr "Control"
5863
5864 #: oledlg.rc:34
5865 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5866 msgstr ""
5867
5868 #: oledlg.rc:35
5869 msgid ""
5870 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5871 "activate it using %s."
5872 msgstr ""
5873
5874 #: oledlg.rc:36
5875 msgid ""
5876 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5877 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5878 msgstr ""
5879
5880 #: oledlg.rc:37
5881 msgid ""
5882 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5883 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5884 "your document."
5885 msgstr ""
5886
5887 #: oledlg.rc:38
5888 msgid ""
5889 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5890 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5891 "in your document."
5892 msgstr ""
5893
5894 #: oledlg.rc:39
5895 msgid ""
5896 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
5897 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5898 "be reflected in your document."
5899 msgstr ""
5900
5901 #: oledlg.rc:40
5902 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: oledlg.rc:41
5906 msgid "Unknown Type"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: oledlg.rc:42
5910 #, fuzzy
5911 msgid "Unknown Source"
5912 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5913
5914 #: oledlg.rc:43
5915 msgid "the program which created it"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: sane.rc:31
5919 msgctxt "unit: pixels"
5920 msgid "px"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: sane.rc:32
5924 msgctxt "unit: bits"
5925 msgid "b"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: sane.rc:33
5929 #, fuzzy
5930 msgctxt "unit: millimeters"
5931 msgid "mm"
5932 msgstr "мм"
5933
5934 #: sane.rc:34
5935 msgctxt "unit: dots/inch"
5936 msgid "dpi"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: sane.rc:35
5940 msgctxt "unit: percent"
5941 msgid "%"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: sane.rc:36
5945 msgctxt "unit: microseconds"
5946 msgid "us"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: setupapi.rc:28
5950 msgid "The file '%s' on %s is needed"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
5954 msgid "Unknown"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: setupapi.rc:30
5958 msgid "Copy files from:"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: setupapi.rc:31
5962 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
5963 msgstr ""
5964
5965 #: shdoclc.rc:36
5966 msgid "Default"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: shdoclc.rc:39
5970 msgid "F&orward"
5971 msgstr "На&пред"
5972
5973 #: shdoclc.rc:41
5974 msgid "&Save Background As..."
5975 msgstr "&Съхрани фона като..."
5976
5977 #: shdoclc.rc:42
5978 msgid "Set As Back&ground"
5979 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
5980
5981 #: shdoclc.rc:43
5982 msgid "&Copy Background"
5983 msgstr "&Копирай фона"
5984
5985 #: shdoclc.rc:44
5986 msgid "Set as &Desktop Item"
5987 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
5988
5989 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
5990 #, fuzzy
5991 msgid "Select &All"
5992 msgstr ""
5993 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5994 "Маркирай &всичко\n"
5995 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5996 "&Маркирай всичко"
5997
5998 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
5999 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6000 msgid "&Paste"
6001 msgstr "&Вмъкни"
6002
6003 #: shdoclc.rc:49
6004 msgid "Create Shor&tcut"
6005 msgstr "Създай препра&тка"
6006
6007 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6008 msgid "Add to &Favorites..."
6009 msgstr "Добави към от&метките..."
6010
6011 #: shdoclc.rc:51
6012 msgid "&View Source"
6013 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6014
6015 #: shdoclc.rc:53
6016 msgid "&Encoding"
6017 msgstr "Ко&дировка"
6018
6019 #: shdoclc.rc:55
6020 msgid "Pr&int"
6021 msgstr "Пе&чат"
6022
6023 #: shdoclc.rc:58 shdocvw.rc:39 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
6024 #, fuzzy
6025 msgid "&Properties"
6026 msgstr ""
6027 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6028 "Сво&йства\n"
6029 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6030 "&Свойства"
6031
6032 #: shdoclc.rc:61
6033 msgid "Image"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6037 msgid "&Open Link"
6038 msgstr "&Отвори връзката"
6039
6040 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6041 msgid "Open Link in &New Window"
6042 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
6043
6044 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6045 msgid "Save Target &As..."
6046 msgstr "Запи&ши целта като..."
6047
6048 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6049 msgid "&Print Target"
6050 msgstr "Раз&печатай целта"
6051
6052 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6053 msgid "S&how Picture"
6054 msgstr "По&кажи изображението"
6055
6056 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6057 msgid "&Save Picture As..."
6058 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6059
6060 #: shdoclc.rc:70
6061 msgid "&E-mail Picture..."
6062 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6063
6064 #: shdoclc.rc:71
6065 msgid "Pr&int Picture..."
6066 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6067
6068 #: shdoclc.rc:72
6069 msgid "&Go to My Pictures"
6070 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6071
6072 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6073 msgid "Set as Back&ground"
6074 msgstr "Постави като &фон"
6075
6076 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6077 msgid "Set as &Desktop Item..."
6078 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6079
6080 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6081 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6082 msgid "Cu&t"
6083 msgstr "&Изрежи"
6084
6085 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6086 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6087 #: wordpad.rc:102
6088 msgid "&Copy"
6089 msgstr "&Копирай"
6090
6091 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6092 msgid "Copy Shor&tcut"
6093 msgstr "Копирай препра&тката"
6094
6095 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6096 msgid "P&roperties"
6097 msgstr "Сво&йства"
6098
6099 #: shdoclc.rc:86
6100 msgid "Control"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6104 msgid "&Undo"
6105 msgstr "&Отмени"
6106
6107 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6108 msgid "&Delete"
6109 msgstr "Из&трий"
6110
6111 #: shdoclc.rc:98
6112 msgid "Table"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6116 msgid "&Select"
6117 msgstr "&Избери"
6118
6119 #: shdoclc.rc:102
6120 msgid "&Cell"
6121 msgstr "&Клетка"
6122
6123 #: shdoclc.rc:103
6124 msgid "&Row"
6125 msgstr "&Ред"
6126
6127 #: shdoclc.rc:104
6128 msgid "&Column"
6129 msgstr "&Колона"
6130
6131 #: shdoclc.rc:105
6132 msgid "&Table"
6133 msgstr "&Таблица"
6134
6135 #: shdoclc.rc:108
6136 msgid "&Cell Properties"
6137 msgstr "&Свойства на клетката"
6138
6139 #: shdoclc.rc:109
6140 msgid "&Table Properties"
6141 msgstr "&Свойства на таблицата"
6142
6143 #: shdoclc.rc:112
6144 msgid "1DSite Select"
6145 msgstr "1DSite Select"
6146
6147 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6148 #, fuzzy
6149 msgid "Paste"
6150 msgstr ""
6151 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6152 "&Вмъкни\n"
6153 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6154 "Вмъкни"
6155
6156 #: shdoclc.rc:118
6157 msgid "&Print"
6158 msgstr "&Печат"
6159
6160 #: shdoclc.rc:122
6161 msgid "Anchor"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6165 msgid "&Open"
6166 msgstr "&Отвори"
6167
6168 #: shdoclc.rc:125
6169 msgid "Open in &New Window"
6170 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6171
6172 #: shdoclc.rc:129
6173 msgid "Cut"
6174 msgstr "&Изрежи"
6175
6176 #: shdoclc.rc:139
6177 msgid "Context Unknown"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: shdoclc.rc:144
6181 msgid "DYNSRC Image"
6182 msgstr "DYNSRC Image"
6183
6184 #: shdoclc.rc:152
6185 msgid "&Save Video As..."
6186 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6187
6188 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6189 msgid "Play"
6190 msgstr "Възпроизведи"
6191
6192 #: shdoclc.rc:168
6193 msgid "ART Image"
6194 msgstr "ART Image"
6195
6196 #: shdoclc.rc:189
6197 msgid "Rewind"
6198 msgstr "Върни се в началото"
6199
6200 #: shdoclc.rc:194
6201 msgid "Debug"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: shdoclc.rc:196
6205 msgid "Trace Tags"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: shdoclc.rc:197
6209 msgid "Resource Failures"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: shdoclc.rc:198
6213 msgid "Dump Tracking Info"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: shdoclc.rc:199
6217 msgid "Debug Break"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: shdoclc.rc:200
6221 msgid "Debug View"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: shdoclc.rc:201
6225 msgid "Dump Tree"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: shdoclc.rc:202
6229 msgid "Dump Lines"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: shdoclc.rc:203
6233 msgid "Dump DisplayTree"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: shdoclc.rc:204
6237 msgid "Dump FormatCaches"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: shdoclc.rc:205
6241 msgid "Dump LayoutRects"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: shdoclc.rc:206
6245 msgid "Memory Monitor"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: shdoclc.rc:207
6249 msgid "Performance Meters"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: shdoclc.rc:208
6253 msgid "Save HTML"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: shdoclc.rc:210
6257 msgid "&Browse View"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: shdoclc.rc:211
6261 msgid "&Edit View"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: shdoclc.rc:214
6265 msgid "Vertical Scrollbar"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6269 msgid "Scroll Here"
6270 msgstr "Превърти тук"
6271
6272 #: shdoclc.rc:218
6273 msgid "Top"
6274 msgstr "Най-горе"
6275
6276 #: shdoclc.rc:219
6277 msgid "Bottom"
6278 msgstr "Най-долу"
6279
6280 #: shdoclc.rc:221
6281 msgid "Page Up"
6282 msgstr "Страница нагоре"
6283
6284 #: shdoclc.rc:222
6285 msgid "Page Down"
6286 msgstr "Страница надолу"
6287
6288 #: shdoclc.rc:224
6289 msgid "Scroll Up"
6290 msgstr "Превърти нагоре"
6291
6292 #: shdoclc.rc:225
6293 msgid "Scroll Down"
6294 msgstr "Превърти надолу"
6295
6296 #: shdoclc.rc:228
6297 msgid "Horizontal Scrollbar"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: shdoclc.rc:232
6301 msgid "Left Edge"
6302 msgstr "Най-вляво"
6303
6304 #: shdoclc.rc:233
6305 msgid "Right Edge"
6306 msgstr "Най-вдясно"
6307
6308 #: shdoclc.rc:235
6309 msgid "Page Left"
6310 msgstr "Страница наляво"
6311
6312 #: shdoclc.rc:236
6313 msgid "Page Right"
6314 msgstr "Страница надясно"
6315
6316 #: shdoclc.rc:238
6317 msgid "Scroll Left"
6318 msgstr "Превърти наляво"
6319
6320 #: shdoclc.rc:239
6321 msgid "Scroll Right"
6322 msgstr "Превърти надясно"
6323
6324 #: shdoclc.rc:25
6325 msgid "Wine Internet Explorer"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: shdoclc.rc:30
6329 #, fuzzy
6330 msgid "&w&bPage &p"
6331 msgstr "Страница нагоре"
6332
6333 #: shdoclc.rc:31
6334 msgid "&u&b&d"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
6338 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
6339 #: wordpad.rc:26
6340 msgid "&File"
6341 msgstr "&Файл"
6342
6343 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
6344 msgid "&New"
6345 msgstr "&Нов"
6346
6347 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:76
6348 msgid "&Window"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: shdocvw.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
6352 #, fuzzy
6353 msgid "&Open..."
6354 msgstr "&Отвори"
6355
6356 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
6357 msgid "Save &as..."
6358 msgstr "Съхрани &като..."
6359
6360 #: shdocvw.rc:35
6361 #, fuzzy
6362 msgid "Print &format..."
6363 msgstr "&Печат"
6364
6365 #: shdocvw.rc:36
6366 #, fuzzy
6367 msgid "Pr&int..."
6368 msgstr "&Печат"
6369
6370 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
6371 #, fuzzy
6372 msgid "Print previe&w"
6373 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6374
6375 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
6376 msgid "&Close"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
6380 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
6381 msgid "&View"
6382 msgstr "&Изглед"
6383
6384 #: shdocvw.rc:44
6385 msgid "&Toolbars"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: shdocvw.rc:46
6389 msgid "&Standard bar"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: shdocvw.rc:47
6393 msgid "&Address bar"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:71
6397 msgid "&Favorites"
6398 msgstr "&Отметки"
6399
6400 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:73
6401 msgid "&Add to Favorites..."
6402 msgstr "&Добави към отметките"
6403
6404 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
6405 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
6406 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
6407 msgid "&Help"
6408 msgstr "&Помощ"
6409
6410 #: shdocvw.rc:57
6411 #, fuzzy
6412 msgid "&About Internet Explorer"
6413 msgstr "&About Notepad"
6414
6415 #: shdocvw.rc:67
6416 msgctxt "home page"
6417 msgid "Home"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: shdocvw.rc:68 winhlp32.rc:66
6421 #, fuzzy
6422 msgid "Print..."
6423 msgstr "&Печат"
6424
6425 #: shdocvw.rc:73
6426 msgid "Address"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6430 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6431 msgid "Lar&ge Icons"
6432 msgstr "&Големи икони"
6433
6434 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6435 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6436 msgid "S&mall Icons"
6437 msgstr "&Малки икони"
6438
6439 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6440 msgid "&List"
6441 msgstr "&Списък"
6442
6443 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6444 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6445 msgid "&Details"
6446 msgstr "&Подробности"
6447
6448 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6449 msgid "Arrange &Icons"
6450 msgstr "Подреди &иконите"
6451
6452 #: shell32.rc:50
6453 msgid "By &Name"
6454 msgstr "По &име"
6455
6456 #: shell32.rc:51
6457 msgid "By &Type"
6458 msgstr "По &тип"
6459
6460 #: shell32.rc:52
6461 msgid "By &Size"
6462 msgstr "По &размер"
6463
6464 #: shell32.rc:53
6465 msgid "By &Date"
6466 msgstr "По &дата"
6467
6468 #: shell32.rc:55
6469 msgid "&Auto Arrange"
6470 msgstr "&Автоматично подреждане"
6471
6472 #: shell32.rc:57
6473 msgid "Line up Icons"
6474 msgstr "Подравни иконите"
6475
6476 #: shell32.rc:62
6477 msgid "Paste as Link"
6478 msgstr "Вмъкни като връзка"
6479
6480 #: shell32.rc:64
6481 msgid "New"
6482 msgstr "Създай"
6483
6484 #: shell32.rc:66
6485 msgid "New &Folder"
6486 msgstr "Нова &папка"
6487
6488 #: shell32.rc:67
6489 msgid "New &Link"
6490 msgstr "Нова &връзка"
6491
6492 #: shell32.rc:71
6493 msgid "Properties"
6494 msgstr "Свойства"
6495
6496 #: shell32.rc:82
6497 #, fuzzy
6498 msgctxt "recycle bin"
6499 msgid "&Restore"
6500 msgstr "&Възстанови"
6501
6502 #: shell32.rc:83
6503 msgid "&Erase"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: shell32.rc:95
6507 msgid "E&xplore"
6508 msgstr "&Разгледай"
6509
6510 #: shell32.rc:98
6511 msgid "C&ut"
6512 msgstr "&Изрежи"
6513
6514 #: shell32.rc:101
6515 msgid "Create &Link"
6516 msgstr "Създай &връзка"
6517
6518 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6519 msgid "&Rename"
6520 msgstr "&Преименувай"
6521
6522 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6523 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6524 #, fuzzy
6525 msgid "E&xit"
6526 msgstr ""
6527 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6528 "&Изход\n"
6529 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6530 "Из&ход"
6531
6532 #: shell32.rc:127
6533 msgid "&About Control Panel"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:113
6537 msgid "Size"
6538 msgstr "Размер"
6539
6540 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6541 msgid "Type"
6542 msgstr "Тип"
6543
6544 #: shell32.rc:137
6545 msgid "Modified"
6546 msgstr "Променен"
6547
6548 #: shell32.rc:138 winefile.rc:119
6549 msgid "Attributes"
6550 msgstr "Атрибути"
6551
6552 #: shell32.rc:140
6553 msgid "Size available"
6554 msgstr "Оставащ размер"
6555
6556 #: shell32.rc:142
6557 msgid "Comments"
6558 msgstr "Коментар"
6559
6560 #: shell32.rc:143
6561 msgid "Owner"
6562 msgstr "Собственик"
6563
6564 #: shell32.rc:144
6565 msgid "Group"
6566 msgstr "Група"
6567
6568 #: shell32.rc:145
6569 msgid "Original location"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: shell32.rc:146
6573 msgid "Date deleted"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: shell32.rc:156
6577 msgid "Control Panel"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: shell32.rc:163
6581 msgid "Select"
6582 msgstr "Избери"
6583
6584 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6585 msgid "Open"
6586 msgstr "Отвори"
6587
6588 #: shell32.rc:185
6589 msgid "Restart"
6590 msgstr "Рестартиране"
6591
6592 #: shell32.rc:186
6593 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6594 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6595
6596 #: shell32.rc:187
6597 msgid "Shutdown"
6598 msgstr "Изключване"
6599
6600 #: shell32.rc:188
6601 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6602 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6603
6604 #: shell32.rc:198
6605 msgid "Start Menu\\Programs"
6606 msgstr "Start Menu\\Programs"
6607
6608 #: shell32.rc:200
6609 msgid "Favorites"
6610 msgstr "Favorites"
6611
6612 #: shell32.rc:201
6613 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6614 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6615
6616 #: shell32.rc:202
6617 msgid "Recent"
6618 msgstr "Recent"
6619
6620 #: shell32.rc:203
6621 msgid "SendTo"
6622 msgstr "SendTo"
6623
6624 #: shell32.rc:204
6625 msgid "Start Menu"
6626 msgstr "Start Menu"
6627
6628 #: shell32.rc:205
6629 msgid "My Music"
6630 msgstr "My Music"
6631
6632 #: shell32.rc:206
6633 msgid "My Videos"
6634 msgstr "My Video"
6635
6636 #: shell32.rc:207
6637 #, fuzzy
6638 msgctxt "directory"
6639 msgid "Desktop"
6640 msgstr "Работен плот"
6641
6642 #: shell32.rc:208
6643 msgid "NetHood"
6644 msgstr "NetHood"
6645
6646 #: shell32.rc:209
6647 msgid "Templates"
6648 msgstr "Templates"
6649
6650 #: shell32.rc:210
6651 msgid "Application Data"
6652 msgstr "Application Data"
6653
6654 #: shell32.rc:211
6655 msgid "PrintHood"
6656 msgstr "PrintHood"
6657
6658 #: shell32.rc:212
6659 msgid "Local Settings\\Application Data"
6660 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6661
6662 #: shell32.rc:213
6663 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6664 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6665
6666 #: shell32.rc:214
6667 msgid "Cookies"
6668 msgstr "Cookies"
6669
6670 #: shell32.rc:215
6671 msgid "Local Settings\\History"
6672 msgstr "Local Settings\\History"
6673
6674 #: shell32.rc:216
6675 msgid "Program Files"
6676 msgstr "Program Files"
6677
6678 #: shell32.rc:218
6679 msgid "My Pictures"
6680 msgstr "My Pictures"
6681
6682 #: shell32.rc:219
6683 msgid "Program Files\\Common Files"
6684 msgstr "Program Files\\Common Files"
6685
6686 #: shell32.rc:221 shell32.rc:147 shell32.rc:243
6687 msgid "Documents"
6688 msgstr "Documents"
6689
6690 #: shell32.rc:222
6691 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6692 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6693
6694 #: shell32.rc:223
6695 msgid "Music"
6696 msgstr "Documents\\My Music"
6697
6698 #: shell32.rc:224
6699 msgid "Pictures"
6700 msgstr "Documents\\My Pictures"
6701
6702 #: shell32.rc:225
6703 msgid "Videos"
6704 msgstr "Documents\\My Video"
6705
6706 #: shell32.rc:226
6707 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6708 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6709
6710 #: shell32.rc:217
6711 #, fuzzy
6712 msgid "Program Files (x86)"
6713 msgstr "Program Files"
6714
6715 #: shell32.rc:220
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6718 msgstr "Program Files\\Common Files"
6719
6720 #: shell32.rc:227
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Contacts"
6723 msgstr "&Съдържание"
6724
6725 #: shell32.rc:228 winefile.rc:118
6726 msgid "Links"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: shell32.rc:229
6730 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: shell32.rc:230
6734 msgid "Music\\Playlists"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: shell32.rc:231 shell32.rc:244
6738 #, fuzzy
6739 msgid "Downloads"
6740 msgstr "Изтегляне..."
6741
6742 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6743 msgid "Status"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: shell32.rc:149
6747 #, fuzzy
6748 msgid "Location"
6749 msgstr "LAN връзка"
6750
6751 #: shell32.rc:150
6752 msgid "Model"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: shell32.rc:232
6756 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: shell32.rc:233
6760 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: shell32.rc:234
6764 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: shell32.rc:235
6768 msgid "Music\\Sample Music"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: shell32.rc:236
6772 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: shell32.rc:237
6776 msgid "Music\\Sample Playlists"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: shell32.rc:238
6780 msgid "Videos\\Sample Videos"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: shell32.rc:239
6784 #, fuzzy
6785 msgid "Saved Games"
6786 msgstr "Съхрани &като..."
6787
6788 #: shell32.rc:240
6789 #, fuzzy
6790 msgid "Searches"
6791 msgstr "&Търсене"
6792
6793 #: shell32.rc:241
6794 msgid "Users"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: shell32.rc:242
6798 #, fuzzy
6799 msgid "OEM Links"
6800 msgstr "&Отвори връзката"
6801
6802 #: shell32.rc:245
6803 msgid "AppData\\LocalLow"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: shell32.rc:166
6807 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6808 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6809
6810 #: shell32.rc:167
6811 msgid "Error during creation of a new folder"
6812 msgstr "Грешка при създаването на нова папка."
6813
6814 #: shell32.rc:168
6815 msgid "Confirm file deletion"
6816 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6817
6818 #: shell32.rc:169
6819 msgid "Confirm folder deletion"
6820 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6821
6822 #: shell32.rc:170
6823 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6824 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6825
6826 #: shell32.rc:171
6827 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6828 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6829
6830 #: shell32.rc:178
6831 msgid "Confirm file overwrite"
6832 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6833
6834 #: shell32.rc:177
6835 msgid ""
6836 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6837 "\n"
6838 "Do you want to replace it?"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: shell32.rc:172
6842 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6843 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6844
6845 #: shell32.rc:174
6846 msgid ""
6847 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: shell32.rc:173
6851 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: shell32.rc:175
6855 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: shell32.rc:176
6859 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: shell32.rc:179
6863 msgid ""
6864 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6865 "\n"
6866 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6867 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6868 "the folder?"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: shell32.rc:247
6872 msgid "New Folder"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: shell32.rc:249
6876 msgid "Wine Control Panel"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: shell32.rc:191
6880 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: shell32.rc:192
6884 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: shell32.rc:194
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Executable files (*.exe)"
6890 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6891
6892 #: shell32.rc:253
6893 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6894 msgstr ""
6895
6896 #: shell32.rc:255
6897 #, fuzzy
6898 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
6899 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6900
6901 #: shell32.rc:256
6902 #, fuzzy
6903 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
6904 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6905
6906 #: shell32.rc:257
6907 #, fuzzy
6908 msgid "Confirm deletion"
6909 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6910
6911 #: shell32.rc:258
6912 #, fuzzy
6913 msgid ""
6914 "A file already exists at the path %1.\n"
6915 "\n"
6916 "Do you want to replace it?"
6917 msgstr ""
6918 "Файлът вече съществува.\n"
6919 "Искате ли да го замените?"
6920
6921 #: shell32.rc:259
6922 #, fuzzy
6923 msgid ""
6924 "A folder already exists at the path %1.\n"
6925 "\n"
6926 "Do you want to replace it?"
6927 msgstr ""
6928 "Файлът вече съществува.\n"
6929 "Искате ли да го замените?"
6930
6931 #: shell32.rc:260
6932 #, fuzzy
6933 msgid "Confirm overwrite"
6934 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6935
6936 #: shell32.rc:277
6937 msgid ""
6938 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6939 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6940 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6941 "any later version.\n"
6942 "\n"
6943 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6944 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6945 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6946 "more details.\n"
6947 "\n"
6948 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6949 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6950 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6951 msgstr ""
6952
6953 #: shell32.rc:265
6954 #, fuzzy
6955 msgid "Wine License"
6956 msgstr "Wine Помощ"
6957
6958 #: shell32.rc:155
6959 msgid "Trash"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: shlwapi.rc:27
6963 msgid "%ld bytes"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: shlwapi.rc:28
6967 msgid " hr"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: shlwapi.rc:29
6971 msgid " min"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: shlwapi.rc:30
6975 msgid " sec"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
6979 #, fuzzy
6980 msgctxt "window"
6981 msgid "&Restore"
6982 msgstr "&Възстанови"
6983
6984 #: user32.rc:28 user32.rc:41
6985 msgid "&Move"
6986 msgstr "&Премести"
6987
6988 #: user32.rc:29 user32.rc:42
6989 msgid "&Size"
6990 msgstr "&Размер"
6991
6992 #: user32.rc:30 user32.rc:43
6993 msgid "Mi&nimize"
6994 msgstr "&Намали"
6995
6996 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6997 msgid "Ma&ximize"
6998 msgstr "&Увеличи"
6999
7000 #: user32.rc:33
7001 msgid "&Close\tAlt-F4"
7002 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
7003
7004 #: user32.rc:35
7005 #, fuzzy
7006 msgid "&About Wine"
7007 msgstr "&About Notepad"
7008
7009 #: user32.rc:46
7010 #, fuzzy
7011 msgid "&Close\tCtrl-F4"
7012 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
7013
7014 #: user32.rc:48
7015 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winefile.rc:100
7019 msgid "Error"
7020 msgstr "Грешка"
7021
7022 #: user32.rc:69
7023 msgid "&More Windows..."
7024 msgstr "&Още прозорци..."
7025
7026 #: wininet.rc:25
7027 msgid "LAN Connection"
7028 msgstr "LAN връзка"
7029
7030 #: wininet.rc:26
7031 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
7032 msgstr ""
7033
7034 #: wininet.rc:27
7035 msgid "The date on the certificate is invalid."
7036 msgstr ""
7037
7038 #: wininet.rc:28
7039 msgid "The name on the certificate does not match the site."
7040 msgstr ""
7041
7042 #: wininet.rc:29
7043 msgid ""
7044 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
7045 msgstr ""
7046
7047 #: winmm.rc:28
7048 msgid "The specified command was carried out."
7049 msgstr ""
7050
7051 #: winmm.rc:29
7052 msgid "Undefined external error."
7053 msgstr ""
7054
7055 #: winmm.rc:30
7056 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7057 msgstr ""
7058
7059 #: winmm.rc:31
7060 msgid "The driver was not enabled."
7061 msgstr ""
7062
7063 #: winmm.rc:32
7064 msgid ""
7065 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7066 "again."
7067 msgstr ""
7068
7069 #: winmm.rc:33
7070 msgid "The specified device handle is invalid."
7071 msgstr ""
7072
7073 #: winmm.rc:34
7074 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: winmm.rc:35
7078 msgid ""
7079 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7080 "increase available memory, and then try again."
7081 msgstr ""
7082
7083 #: winmm.rc:36
7084 msgid ""
7085 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7086 "which functions and messages the driver supports."
7087 msgstr ""
7088
7089 #: winmm.rc:37
7090 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7091 msgstr ""
7092
7093 #: winmm.rc:38
7094 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7095 msgstr ""
7096
7097 #: winmm.rc:39
7098 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7099 msgstr ""
7100
7101 #: winmm.rc:42
7102 msgid ""
7103 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7104 "Capabilities function to determine the supported formats."
7105 msgstr ""
7106
7107 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7108 msgid ""
7109 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7110 "device, or wait until the data is finished playing."
7111 msgstr ""
7112
7113 #: winmm.rc:44
7114 msgid ""
7115 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7116 "header, and then try again."
7117 msgstr ""
7118
7119 #: winmm.rc:45
7120 msgid ""
7121 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7122 "and then try again."
7123 msgstr ""
7124
7125 #: winmm.rc:48
7126 msgid ""
7127 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7128 "header, and then try again."
7129 msgstr ""
7130
7131 #: winmm.rc:50
7132 msgid ""
7133 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7134 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7135 msgstr ""
7136
7137 #: winmm.rc:51
7138 msgid ""
7139 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7140 "transmitted, and then try again."
7141 msgstr ""
7142
7143 #: winmm.rc:52
7144 msgid ""
7145 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7146 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7147 msgstr ""
7148
7149 #: winmm.rc:53
7150 msgid ""
7151 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7152 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7153 msgstr ""
7154
7155 #: winmm.rc:56
7156 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7157 msgstr ""
7158
7159 #: winmm.rc:57
7160 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7161 msgstr ""
7162
7163 #: winmm.rc:58
7164 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7165 msgstr ""
7166
7167 #: winmm.rc:59
7168 msgid ""
7169 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7170 "or contact the device manufacturer."
7171 msgstr ""
7172
7173 #: winmm.rc:60
7174 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7175 msgstr ""
7176
7177 #: winmm.rc:61
7178 msgid ""
7179 "Not enough memory available for this task.\n"
7180 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7181 "again."
7182 msgstr ""
7183
7184 #: winmm.rc:62
7185 msgid ""
7186 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7187 "unique alias."
7188 msgstr ""
7189
7190 #: winmm.rc:63
7191 msgid ""
7192 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7193 msgstr ""
7194
7195 #: winmm.rc:64
7196 msgid "No command was specified."
7197 msgstr ""
7198
7199 #: winmm.rc:65
7200 msgid ""
7201 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7202 "size of the buffer."
7203 msgstr ""
7204
7205 #: winmm.rc:66
7206 msgid ""
7207 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7208 "one."
7209 msgstr ""
7210
7211 #: winmm.rc:67
7212 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7213 msgstr ""
7214
7215 #: winmm.rc:68
7216 msgid ""
7217 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7218 "manufacturer about obtaining a new driver."
7219 msgstr ""
7220
7221 #: winmm.rc:69
7222 msgid ""
7223 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7224 "manufacturer about obtaining a new driver."
7225 msgstr ""
7226
7227 #: winmm.rc:70
7228 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7229 msgstr ""
7230
7231 #: winmm.rc:71
7232 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7233 msgstr ""
7234
7235 #: winmm.rc:72
7236 msgid ""
7237 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7238 msgstr ""
7239
7240 #: winmm.rc:73
7241 msgid "The device driver is not ready."
7242 msgstr ""
7243
7244 #: winmm.rc:74
7245 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7246 msgstr ""
7247
7248 #: winmm.rc:75
7249 msgid ""
7250 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7251 "access error."
7252 msgstr ""
7253
7254 #: winmm.rc:76
7255 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7256 msgstr ""
7257
7258 #: winmm.rc:77
7259 msgid ""
7260 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7261 "separately to determine which devices caused the error."
7262 msgstr ""
7263
7264 #: winmm.rc:78
7265 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7266 msgstr ""
7267
7268 #: winmm.rc:79
7269 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7270 msgstr ""
7271
7272 #: winmm.rc:80
7273 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7274 msgstr ""
7275
7276 #: winmm.rc:81
7277 msgid ""
7278 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7279 "still connected to the network."
7280 msgstr ""
7281
7282 #: winmm.rc:82
7283 msgid ""
7284 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7285 "device name is spelled correctly."
7286 msgstr ""
7287
7288 #: winmm.rc:83
7289 msgid ""
7290 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7291 "again."
7292 msgstr ""
7293
7294 #: winmm.rc:84
7295 msgid ""
7296 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7297 "alias."
7298 msgstr ""
7299
7300 #: winmm.rc:85
7301 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7302 msgstr ""
7303
7304 #: winmm.rc:86
7305 msgid ""
7306 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7307 "parameter with each 'open' command."
7308 msgstr ""
7309
7310 #: winmm.rc:87
7311 msgid ""
7312 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7313 "Please supply one."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: winmm.rc:88
7317 msgid ""
7318 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7319 "documentation for valid formats."
7320 msgstr ""
7321
7322 #: winmm.rc:89
7323 msgid ""
7324 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7325 "supply one."
7326 msgstr ""
7327
7328 #: winmm.rc:90
7329 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7330 msgstr ""
7331
7332 #: winmm.rc:91
7333 msgid ""
7334 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7335 "may be corrupt, or not in the correct format."
7336 msgstr ""
7337
7338 #: winmm.rc:92
7339 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7340 msgstr ""
7341
7342 #: winmm.rc:93
7343 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7344 msgstr ""
7345
7346 #: winmm.rc:94
7347 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7348 msgstr ""
7349
7350 #: winmm.rc:95
7351 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7352 msgstr ""
7353
7354 #: winmm.rc:96
7355 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7356 msgstr ""
7357
7358 #: winmm.rc:97
7359 msgid ""
7360 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7361 "sequence, and then try again."
7362 msgstr ""
7363
7364 #: winmm.rc:98
7365 msgid ""
7366 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7367 "the device is closed, and then try again."
7368 msgstr ""
7369
7370 #: winmm.rc:99
7371 msgid ""
7372 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7373 "characters, followed by a period and an extension."
7374 msgstr ""
7375
7376 #: winmm.rc:100
7377 msgid ""
7378 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7379 msgstr ""
7380
7381 #: winmm.rc:101
7382 msgid ""
7383 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7384 "in Control Panel to install the device."
7385 msgstr ""
7386
7387 #: winmm.rc:102
7388 msgid ""
7389 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7390 "restarting your computer."
7391 msgstr ""
7392
7393 #: winmm.rc:103
7394 msgid ""
7395 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7396 "cannot change directories."
7397 msgstr ""
7398
7399 #: winmm.rc:104
7400 msgid ""
7401 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7402 "change drives."
7403 msgstr ""
7404
7405 #: winmm.rc:105
7406 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7407 msgstr ""
7408
7409 #: winmm.rc:106
7410 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7411 msgstr ""
7412
7413 #: winmm.rc:107
7414 msgid ""
7415 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7416 msgstr ""
7417
7418 #: winmm.rc:108
7419 msgid ""
7420 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7421 "until a wave device is free, and then try again."
7422 msgstr ""
7423
7424 #: winmm.rc:109
7425 msgid ""
7426 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7427 "until the device is free, and then try again."
7428 msgstr ""
7429
7430 #: winmm.rc:110
7431 msgid ""
7432 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7433 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7434 msgstr ""
7435
7436 #: winmm.rc:111
7437 msgid ""
7438 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7439 "until the device is free, and then try again."
7440 msgstr ""
7441
7442 #: winmm.rc:112
7443 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7444 msgstr ""
7445
7446 #: winmm.rc:113
7447 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7448 msgstr ""
7449
7450 #: winmm.rc:114
7451 msgid ""
7452 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7453 "the Drivers option to install the wave device."
7454 msgstr ""
7455
7456 #: winmm.rc:115
7457 msgid ""
7458 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7459 "format."
7460 msgstr ""
7461
7462 #: winmm.rc:116
7463 msgid ""
7464 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7465 "the Drivers option to install the wave device."
7466 msgstr ""
7467
7468 #: winmm.rc:117
7469 msgid ""
7470 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7471 "format."
7472 msgstr ""
7473
7474 #: winmm.rc:122
7475 msgid ""
7476 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7477 "You can't use them together."
7478 msgstr ""
7479
7480 #: winmm.rc:124
7481 msgid ""
7482 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7483 "again."
7484 msgstr ""
7485
7486 #: winmm.rc:127
7487 msgid ""
7488 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7489 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7490 msgstr ""
7491
7492 #: winmm.rc:125
7493 msgid ""
7494 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7495 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7496 "setup."
7497 msgstr ""
7498
7499 #: winmm.rc:126
7500 msgid "An error occurred with the specified port."
7501 msgstr ""
7502
7503 #: winmm.rc:129
7504 msgid ""
7505 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7506 "these applications; then, try again."
7507 msgstr ""
7508
7509 #: winmm.rc:128
7510 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7511 msgstr ""
7512
7513 #: winmm.rc:123
7514 msgid ""
7515 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7516 "Control Panel to install a MIDI driver."
7517 msgstr ""
7518
7519 #: winmm.rc:118
7520 msgid "There is no display window."
7521 msgstr ""
7522
7523 #: winmm.rc:119
7524 msgid "Could not create or use window."
7525 msgstr ""
7526
7527 #: winmm.rc:120
7528 msgid ""
7529 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7530 "check your disk or network connection."
7531 msgstr ""
7532
7533 #: winmm.rc:121
7534 msgid ""
7535 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7536 "are still connected to the network."
7537 msgstr ""
7538
7539 #: winspool.rc:28
7540 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7541 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7542
7543 #: winspool.rc:29
7544 msgid "Unable to create the output file."
7545 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7546
7547 #: wldap32.rc:27
7548 msgid "Success"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: wldap32.rc:28
7552 msgid "Operations Error"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: wldap32.rc:29
7556 msgid "Protocol Error"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: wldap32.rc:30
7560 msgid "Time Limit Exceeded"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: wldap32.rc:31
7564 msgid "Size Limit Exceeded"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: wldap32.rc:32
7568 msgid "Compare False"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: wldap32.rc:33
7572 msgid "Compare True"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: wldap32.rc:34
7576 msgid "Authentication Method Not Supported"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: wldap32.rc:35
7580 msgid "Strong Authentication Required"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: wldap32.rc:36
7584 msgid "Referral (v2)"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: wldap32.rc:37
7588 msgid "Referral"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: wldap32.rc:38
7592 msgid "Administration Limit Exceeded"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: wldap32.rc:39
7596 msgid "Unavailable Critical Extension"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: wldap32.rc:40
7600 msgid "Confidentiality Required"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: wldap32.rc:43
7604 msgid "No Such Attribute"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: wldap32.rc:44
7608 msgid "Undefined Type"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: wldap32.rc:45
7612 msgid "Inappropriate Matching"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: wldap32.rc:46
7616 msgid "Constraint Violation"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: wldap32.rc:47
7620 msgid "Attribute Or Value Exists"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: wldap32.rc:48
7624 msgid "Invalid Syntax"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: wldap32.rc:59
7628 msgid "No Such Object"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: wldap32.rc:60
7632 msgid "Alias Problem"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: wldap32.rc:61
7636 msgid "Invalid DN Syntax"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: wldap32.rc:62
7640 msgid "Is Leaf"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: wldap32.rc:63
7644 msgid "Alias Dereference Problem"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: wldap32.rc:75
7648 msgid "Inappropriate Authentication"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: wldap32.rc:76
7652 msgid "Invalid Credentials"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: wldap32.rc:77
7656 msgid "Insufficient Rights"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: wldap32.rc:78
7660 msgid "Busy"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: wldap32.rc:79
7664 msgid "Unavailable"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: wldap32.rc:80
7668 msgid "Unwilling To Perform"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: wldap32.rc:81
7672 msgid "Loop Detected"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: wldap32.rc:87
7676 msgid "Sort Control Missing"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: wldap32.rc:88
7680 msgid "Index range error"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: wldap32.rc:91
7684 msgid "Naming Violation"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: wldap32.rc:92
7688 msgid "Object Class Violation"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: wldap32.rc:93
7692 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: wldap32.rc:94
7696 msgid "Not allowed on RDN"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: wldap32.rc:95
7700 msgid "Already Exists"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: wldap32.rc:96
7704 msgid "No Object Class Mods"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: wldap32.rc:97
7708 msgid "Results Too Large"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: wldap32.rc:98
7712 msgid "Affects Multiple DSAs"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: wldap32.rc:107
7716 msgid "Other"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: wldap32.rc:108
7720 #, fuzzy
7721 msgid "Server Down"
7722 msgstr "Превърти надолу"
7723
7724 #: wldap32.rc:109
7725 msgid "Local Error"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: wldap32.rc:110
7729 #, fuzzy
7730 msgid "Encoding Error"
7731 msgstr "Ко&дировка"
7732
7733 #: wldap32.rc:111
7734 msgid "Decoding Error"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: wldap32.rc:112
7738 msgid "Timeout"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: wldap32.rc:113
7742 #, fuzzy
7743 msgid "Auth Unknown"
7744 msgstr "Context Unknown"
7745
7746 #: wldap32.rc:114
7747 msgid "Filter Error"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: wldap32.rc:115
7751 msgid "User Cancelled"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: wldap32.rc:116
7755 msgid "Parameter Error"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: wldap32.rc:117
7759 msgid "No Memory"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: wldap32.rc:118
7763 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: wldap32.rc:119
7767 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: wldap32.rc:120
7771 msgid "Specified control was not found in message"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: wldap32.rc:121
7775 msgid "No result present in message"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: wldap32.rc:122
7779 msgid "More results returned"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: wldap32.rc:123
7783 msgid "Loop while handling referrals"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: wldap32.rc:124
7787 msgid "Referral hop limit exceeded"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: clock.rc:29
7791 msgid "Ana&log"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: clock.rc:30
7795 msgid "Digi&tal"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7799 msgid "&Font..."
7800 msgstr "&Шрифт..."
7801
7802 #: clock.rc:34
7803 msgid "&Without Titlebar"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: clock.rc:36
7807 msgid "&Seconds"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: clock.rc:37
7811 msgid "&Date"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7815 msgid "&Always on Top"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: clock.rc:42
7819 #, fuzzy
7820 msgid "&About Clock"
7821 msgstr "&About Notepad"
7822
7823 #: clock.rc:48
7824 msgid "Clock"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: cmd.rc:30
7828 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: cmd.rc:38
7832 msgid ""
7833 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7834 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7835 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7836 "called procedure.\n"
7837 "\n"
7838 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7839 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: cmd.rc:41
7843 msgid ""
7844 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7845 "default directory.\n"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: cmd.rc:42
7849 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: cmd.rc:44
7853 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: cmd.rc:46
7857 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: cmd.rc:47
7861 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: cmd.rc:48
7865 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: cmd.rc:49
7869 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: cmd.rc:50
7873 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: cmd.rc:60
7877 msgid ""
7878 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7879 "\n"
7880 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7881 "on the terminal device before they are executed.\n"
7882 "\n"
7883 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7884 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7885 "preceding it with an @ sign.\n"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: cmd.rc:62
7889 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: cmd.rc:70
7893 msgid ""
7894 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7895 "\n"
7896 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7897 "\n"
7898 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7899 "not exist in wine's cmd.\n"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: cmd.rc:82
7903 msgid ""
7904 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7905 "batch file.\n"
7906 "\n"
7907 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7908 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7909 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7910 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7911 "label terminates the batch file execution.\n"
7912 "\n"
7913 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: cmd.rc:85
7917 msgid ""
7918 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7919 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: cmd.rc:95
7923 msgid ""
7924 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7925 "\n"
7926 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7927 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7928 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7929 "\n"
7930 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7931 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: cmd.rc:101
7935 msgid ""
7936 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7937 "\n"
7938 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7939 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7940 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: cmd.rc:104
7944 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: cmd.rc:105
7948 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: cmd.rc:112
7952 msgid ""
7953 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7954 "\n"
7955 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7956 "subdirectories\n"
7957 "below the item are moved as well.\n"
7958 "\n"
7959 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: cmd.rc:123
7963 msgid ""
7964 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7965 "\n"
7966 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7967 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7968 "PATH command with the new value.\n"
7969 "\n"
7970 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7971 "variable, for example:\n"
7972 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: cmd.rc:129
7976 msgid ""
7977 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
7978 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
7979 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
7980 "before it scrolls off the screen.\n"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: cmd.rc:150
7984 msgid ""
7985 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7986 "\n"
7987 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
7988 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
7989 "\n"
7990 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
7991 "\n"
7992 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
7993 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
7994 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
7995 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
7996 "\n"
7997 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
7998 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
7999 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
8000 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
8001 "\n"
8002 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
8003 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: cmd.rc:154
8007 msgid ""
8008 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
8009 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: cmd.rc:157
8013 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: cmd.rc:158
8017 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: cmd.rc:160
8021 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: cmd.rc:161
8025 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: cmd.rc:179
8029 msgid ""
8030 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
8031 "\n"
8032 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
8033 "\n"
8034 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
8035 "\n"
8036 "SET <variable>=<value>\n"
8037 "\n"
8038 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
8039 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
8040 "have embedded spaces.\n"
8041 "\n"
8042 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
8043 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8044 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8045 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: cmd.rc:184
8049 msgid ""
8050 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8051 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8052 "if called from the command line.\n"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: cmd.rc:186
8056 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: cmd.rc:188
8060 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: cmd.rc:192
8064 msgid ""
8065 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8066 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: cmd.rc:201
8070 msgid ""
8071 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8072 "\n"
8073 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8074 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8075 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8076 "\n"
8077 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: cmd.rc:204
8081 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: cmd.rc:206
8085 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: cmd.rc:209
8089 msgid ""
8090 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8091 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: cmd.rc:212
8095 msgid ""
8096 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8097 "PUSHD.\n"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: cmd.rc:214
8101 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: cmd.rc:218
8105 msgid ""
8106 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8107 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8108 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: cmd.rc:222
8112 msgid ""
8113 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8114 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: cmd.rc:253
8118 msgid ""
8119 "CMD built-in commands are:\n"
8120 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8121 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8122 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8123 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8124 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8125 "COPY\t\tCopy file\n"
8126 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8127 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8128 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8129 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8130 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8131 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8132 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8133 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8134 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8135 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8136 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8137 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8138 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8139 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8140 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8141 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8142 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8143 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8144 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8145 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8146 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8147 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8148 "\n"
8149 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: cmd.rc:255
8153 msgid "Are you sure"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
8157 msgctxt "Yes key"
8158 msgid "Y"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
8162 msgctxt "No key"
8163 msgid "N"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: cmd.rc:258
8167 msgid "File association missing for extension %s\n"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: cmd.rc:259
8171 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: cmd.rc:260
8175 msgid "Overwrite %s"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: cmd.rc:261
8179 msgid "More..."
8180 msgstr ""
8181
8182 #: cmd.rc:262
8183 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: cmd.rc:263
8187 msgid ""
8188 "Not Yet Implemented\n"
8189 "\n"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: cmd.rc:264
8193 msgid "Argument missing\n"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: cmd.rc:265
8197 msgid "Syntax error\n"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: cmd.rc:266
8201 #, fuzzy
8202 msgid "%s: File Not Found\n"
8203 msgstr "Файлът не е намерен"
8204
8205 #: cmd.rc:267
8206 msgid "No help available for %s\n"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: cmd.rc:268
8210 msgid "Target to GOTO not found\n"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: cmd.rc:269
8214 msgid "Current Date is %s\n"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: cmd.rc:270
8218 msgid "Current Time is %s\n"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: cmd.rc:271
8222 msgid "Enter new date: "
8223 msgstr ""
8224
8225 #: cmd.rc:272
8226 msgid "Enter new time: "
8227 msgstr ""
8228
8229 #: cmd.rc:273
8230 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
8234 msgid "Failed to open '%s'\n"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: cmd.rc:275
8238 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
8242 msgctxt "All key"
8243 msgid "A"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: cmd.rc:277
8247 msgid "%s, Delete"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: cmd.rc:278
8251 msgid "Echo is %s\n"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: cmd.rc:279
8255 msgid "Verify is %s\n"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: cmd.rc:280
8259 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: cmd.rc:281
8263 msgid "Parameter error\n"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: cmd.rc:282
8267 msgid ""
8268 "Volume in drive %c is %s\n"
8269 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8270 "\n"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: cmd.rc:283
8274 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: cmd.rc:284
8278 msgid "PATH not found\n"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: cmd.rc:285
8282 msgid "Press Return key to continue: "
8283 msgstr ""
8284
8285 #: cmd.rc:286
8286 msgid "Wine Command Prompt"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: cmd.rc:287
8290 msgid "CMD Version %s\n"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: cmd.rc:288
8294 msgid "More? "
8295 msgstr ""
8296
8297 #: cmd.rc:289
8298 msgid "The input line is too long.\n"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: dxdiag.rc:27
8302 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: dxdiag.rc:28
8306 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: explorer.rc:28
8310 #, fuzzy
8311 msgid "Wine Explorer"
8312 msgstr "&Разгледай"
8313
8314 #: explorer.rc:29
8315 #, fuzzy
8316 msgid "Location:"
8317 msgstr "LAN връзка"
8318
8319 #: hostname.rc:27
8320 msgid "Usage: hostname\n"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: hostname.rc:28
8324 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: hostname.rc:29
8328 msgid ""
8329 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8330 "utility.\n"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: ipconfig.rc:27
8334 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: ipconfig.rc:28
8338 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: ipconfig.rc:29
8342 msgid "%s adapter %s\n"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: ipconfig.rc:30
8346 msgid "Ethernet"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: ipconfig.rc:32
8350 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: ipconfig.rc:34
8354 msgid "Hostname"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: ipconfig.rc:35
8358 msgid "Node type"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: ipconfig.rc:36
8362 msgid "Broadcast"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: ipconfig.rc:37
8366 msgid "Peer-to-peer"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: ipconfig.rc:38
8370 msgid "Mixed"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: ipconfig.rc:39
8374 msgid "Hybrid"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: ipconfig.rc:40
8378 msgid "IP routing enabled"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: ipconfig.rc:42
8382 msgid "Physical address"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: ipconfig.rc:43
8386 msgid "DHCP enabled"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: ipconfig.rc:46
8390 msgid "Default gateway"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: net.rc:27
8394 msgid ""
8395 "The syntax of this command is:\n"
8396 "\n"
8397 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: net.rc:28
8401 msgid "Specify service name to start.\n"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: net.rc:29
8405 msgid "Specify service name to stop.\n"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: net.rc:30
8409 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: net.rc:31
8413 msgid "Could not stop service %s\n"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: net.rc:32
8417 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: net.rc:33
8421 msgid "Could not get handle to service.\n"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: net.rc:34
8425 msgid "The %s service is starting.\n"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: net.rc:35
8429 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: net.rc:36
8433 msgid "The %s service failed to start.\n"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: net.rc:37
8437 msgid "The %s service is stopping.\n"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: net.rc:38
8441 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: net.rc:39
8445 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: net.rc:40
8449 msgid ""
8450 "The syntax of this command is:\n"
8451 "\n"
8452 "NET HELP command\n"
8453 "    -or-\n"
8454 "NET command /HELP\n"
8455 "\n"
8456 "   Commands available are:\n"
8457 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: net.rc:42
8461 msgid "There are no entries in the list.\n"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: net.rc:43
8465 msgid ""
8466 "\n"
8467 "Status  Local   Remote\n"
8468 "---------------------------------------------------------------\n"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: net.rc:44
8472 msgid "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: notepad.rc:27
8476 msgid "&New\tCtrl+N"
8477 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8478
8479 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8480 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8481 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8482
8483 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8484 msgid "&Save\tCtrl+S"
8485 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8486
8487 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8488 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8489 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8490
8491 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8492 msgid "Page Se&tup..."
8493 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8494
8495 #: notepad.rc:34
8496 msgid "P&rinter Setup..."
8497 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8498
8499 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8500 msgid "&Edit"
8501 msgstr "&Редактиране"
8502
8503 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8504 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8505 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8506
8507 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8508 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8509 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8510
8511 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8512 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8513 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8514
8515 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8516 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8517 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8518
8519 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8520 #: winefile.rc:29
8521 #, fuzzy
8522 msgid "&Delete\tDel"
8523 msgstr ""
8524 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8525 "Из&трий\tDel\n"
8526 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8527 "&Изтрий\tDel"
8528
8529 #: notepad.rc:46
8530 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8531 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8532
8533 #: notepad.rc:47
8534 msgid "&Time/Date\tF5"
8535 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8536
8537 #: notepad.rc:49
8538 msgid "&Wrap long lines"
8539 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8540
8541 #: notepad.rc:53
8542 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8543 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8544
8545 #: notepad.rc:54
8546 msgid "&Search next\tF3"
8547 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8548
8549 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8550 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8551 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8552
8553 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8554 #, fuzzy
8555 msgid "&Contents\tF1"
8556 msgstr "&Съдържание"
8557
8558 #: notepad.rc:59
8559 msgid "&About Notepad"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: notepad.rc:65
8563 msgid "&f"
8564 msgstr "&f"
8565
8566 #: notepad.rc:66
8567 msgid "Page &p"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: notepad.rc:68
8571 msgid "Notepad"
8572 msgstr "Бележник"
8573
8574 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8575 msgid "ERROR"
8576 msgstr "ГРЕШКА"
8577
8578 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8579 #, fuzzy
8580 msgid "WARNING"
8581 msgstr ""
8582 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8583 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ\n"
8584 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8585 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
8586
8587 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8588 msgid "Information"
8589 msgstr "Информация"
8590
8591 #: notepad.rc:73
8592 msgid "Untitled"
8593 msgstr "(неозаглавен)"
8594
8595 #: notepad.rc:76
8596 msgid "Text files (*.txt)"
8597 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8598
8599 #: notepad.rc:79
8600 msgid ""
8601 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8602 "Please use a different editor."
8603 msgstr ""
8604 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8605 " Използвайте друг редактор."
8606
8607 #: notepad.rc:81
8608 msgid ""
8609 "You didn't enter any text.\n"
8610 "Please type something and try again"
8611 msgstr ""
8612 "Не сте въвели никакъв текст. \n"
8613 "Напишете нещо и опитайте отново."
8614
8615 #: notepad.rc:83
8616 msgid ""
8617 "File '%s' does not exist.\n"
8618 "\n"
8619 "Do you want to create a new file?"
8620 msgstr ""
8621 "Файлът '%s'\n"
8622 "не съществува\n"
8623 "\n"
8624 " Искате ли да създадете нов файл?"
8625
8626 #: notepad.rc:85
8627 msgid ""
8628 "File '%s' has been modified.\n"
8629 "\n"
8630 "Would you like to save the changes?"
8631 msgstr ""
8632 "Файлът '%s'\n"
8633 "е бил променен\n"
8634 "\n"
8635 " Искате ли да съхраните промените?"
8636
8637 #: notepad.rc:86
8638 msgid "'%s' could not be found."
8639 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8640
8641 #: notepad.rc:88
8642 msgid ""
8643 "Not enough memory to complete this task.\n"
8644 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8645 msgstr ""
8646 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8647 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8648
8649 #: notepad.rc:90
8650 msgid "Unicode (UTF-16)"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: notepad.rc:91
8654 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: notepad.rc:92
8658 msgid "Unicode (UTF-8)"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: notepad.rc:99
8662 msgid ""
8663 "%s\n"
8664 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8665 "you save this file in the %s encoding.\n"
8666 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8667 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8668 "Continue?"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: oleview.rc:29
8672 #, fuzzy
8673 msgid "&Bind to file..."
8674 msgstr "Добави към от&метките..."
8675
8676 #: oleview.rc:30
8677 msgid "&View TypeLib..."
8678 msgstr ""
8679
8680 #: oleview.rc:32
8681 #, fuzzy
8682 msgid "&System Configuration"
8683 msgstr "Информация"
8684
8685 #: oleview.rc:33
8686 msgid "&Run the Registry Editor"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: oleview.rc:37
8690 msgid "&Object"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: oleview.rc:39
8694 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: oleview.rc:41
8698 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: oleview.rc:42
8702 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: oleview.rc:43
8706 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: oleview.rc:44
8710 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: oleview.rc:47
8714 #, fuzzy
8715 msgid "View &Type information"
8716 msgstr "Информация"
8717
8718 #: oleview.rc:49
8719 #, fuzzy
8720 msgid "Create &Instance"
8721 msgstr "Създай &връзка"
8722
8723 #: oleview.rc:50
8724 msgid "Create Instance &On..."
8725 msgstr ""
8726
8727 #: oleview.rc:51
8728 msgid "&Release Instance"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: oleview.rc:53
8732 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: oleview.rc:54
8736 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: oleview.rc:60
8740 msgid "&Expert mode"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: oleview.rc:62
8744 msgid "&Hidden component categories"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8748 msgid "&Toolbar"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8752 msgid "&Status Bar"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8756 msgid "&Refresh\tF5"
8757 msgstr "&Обнови\tF5"
8758
8759 #: oleview.rc:71
8760 #, fuzzy
8761 msgid "&About OleView"
8762 msgstr "&About Notepad"
8763
8764 #: oleview.rc:79
8765 #, fuzzy
8766 msgid "&Save as..."
8767 msgstr "Съхрани &като..."
8768
8769 #: oleview.rc:84
8770 msgid "&Group by type kind"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8774 #, fuzzy
8775 msgid "OleView"
8776 msgstr "&Изглед"
8777
8778 #: oleview.rc:98
8779 msgid "ITypeLib viewer"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: oleview.rc:96
8783 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: oleview.rc:97
8787 msgid "version 1.0"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: oleview.rc:100
8791 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: oleview.rc:103
8795 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: oleview.rc:104
8799 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: oleview.rc:105
8803 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: oleview.rc:106
8807 msgid "Run the Wine registry editor"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: oleview.rc:107
8811 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: oleview.rc:108
8815 msgid "Create an instance of the selected object"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: oleview.rc:109
8819 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: oleview.rc:110
8823 msgid "Release the currently selected object instance"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: oleview.rc:111
8827 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: oleview.rc:112
8831 msgid "Display the viewer for the selected item"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: oleview.rc:117
8835 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: oleview.rc:118
8839 msgid ""
8840 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: oleview.rc:119
8844 msgid "Show or hide the toolbar"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: oleview.rc:120
8848 msgid "Show or hide the status bar"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: oleview.rc:121
8852 msgid "Refresh all lists"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: oleview.rc:122
8856 msgid "Display program information, version number and copyright"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: oleview.rc:113
8860 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: oleview.rc:114
8864 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: oleview.rc:115
8868 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: oleview.rc:116
8872 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: oleview.rc:128
8876 msgid "ObjectClasses"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: oleview.rc:129
8880 msgid "Grouped by Component Category"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: oleview.rc:130
8884 msgid "OLE 1.0 Objects"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: oleview.rc:131
8888 msgid "COM Library Objects"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: oleview.rc:132
8892 msgid "All Objects"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: oleview.rc:133
8896 #, fuzzy
8897 msgid "Application IDs"
8898 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8899
8900 #: oleview.rc:134
8901 msgid "Type Libraries"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: oleview.rc:135
8905 msgid "ver."
8906 msgstr ""
8907
8908 #: oleview.rc:136
8909 msgid "Interfaces"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: oleview.rc:138
8913 msgid "Registry"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: oleview.rc:139
8917 msgid "Implementation"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: oleview.rc:140
8921 #, fuzzy
8922 msgid "Activation"
8923 msgstr "LAN връзка"
8924
8925 #: oleview.rc:142
8926 msgid "CoGetClassObject failed."
8927 msgstr ""
8928
8929 #: oleview.rc:143
8930 #, fuzzy
8931 msgid "Unknown error"
8932 msgstr "Пре&гледай изходния код"
8933
8934 #: oleview.rc:146
8935 msgid "bytes"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: oleview.rc:148
8939 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: oleview.rc:149
8943 msgid "Inherited Interfaces"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: oleview.rc:124
8947 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: oleview.rc:125
8951 #, fuzzy
8952 msgid "Close window"
8953 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8954
8955 #: oleview.rc:126
8956 msgid "Group typeinfos by kind"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: progman.rc:30
8960 msgid "&New..."
8961 msgstr ""
8962
8963 #: progman.rc:31
8964 msgid "O&pen\tEnter"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
8968 msgid "&Move...\tF7"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
8972 #, fuzzy
8973 msgid "&Copy...\tF8"
8974 msgstr "&Копирай"
8975
8976 #: progman.rc:35
8977 #, fuzzy
8978 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
8979 msgstr "Свойства"
8980
8981 #: progman.rc:37
8982 msgid "&Execute..."
8983 msgstr ""
8984
8985 #: progman.rc:39
8986 #, fuzzy
8987 msgid "E&xit Windows"
8988 msgstr "&Още прозорци..."
8989
8990 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
8991 msgid "&Options"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: progman.rc:42
8995 msgid "&Arrange automatically"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: progman.rc:43
8999 msgid "&Minimize on run"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
9003 msgid "&Save settings on exit"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
9007 msgid "&Windows"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: progman.rc:47
9011 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: progman.rc:48
9015 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: progman.rc:49
9019 msgid "&Arrange Icons"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: progman.rc:54
9023 #, fuzzy
9024 msgid "&About Program Manager"
9025 msgstr "&About Notepad"
9026
9027 #: progman.rc:60
9028 msgid "Program Manager"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: progman.rc:64
9032 #, fuzzy
9033 msgid "Delete"
9034 msgstr "Из&трий"
9035
9036 #: progman.rc:65
9037 msgid "Delete group `%s'?"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: progman.rc:66
9041 msgid "Delete program `%s'?"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9045 msgid "Not implemented"
9046 msgstr "Не е реализирано"
9047
9048 #: progman.rc:68
9049 msgid "Error reading `%s'."
9050 msgstr ""
9051
9052 #: progman.rc:69
9053 msgid "Error writing `%s'."
9054 msgstr ""
9055
9056 #: progman.rc:72
9057 msgid ""
9058 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9059 "Should it be tried further on?"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: progman.rc:74
9063 msgid "Help not available."
9064 msgstr ""
9065
9066 #: progman.rc:75
9067 msgid "Unknown feature in %s"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: progman.rc:76
9071 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9072 msgstr ""
9073
9074 #: progman.rc:77
9075 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9076 msgstr ""
9077
9078 #: progman.rc:80
9079 msgid "Programs"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: progman.rc:81
9083 msgid "Libraries (*.dll)"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: progman.rc:82
9087 msgid "Icon files"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: progman.rc:83
9091 msgid "Icons (*.ico)"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: reg.rc:27
9095 msgid ""
9096 "The syntax of this command is:\n"
9097 "\n"
9098 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9099 "REG command /?\n"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: reg.rc:28
9103 msgid ""
9104 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9105 "f]\n"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: reg.rc:29
9109 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: reg.rc:30
9113 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: reg.rc:31
9117 msgid "The operation completed successfully\n"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: reg.rc:32
9121 msgid "Error: Invalid key name\n"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: reg.rc:33
9125 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: reg.rc:34
9129 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: reg.rc:35
9133 msgid ""
9134 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: regedit.rc:31
9138 msgid "&Registry"
9139 msgstr "&Регистър"
9140
9141 #: regedit.rc:33
9142 msgid "&Import Registry File..."
9143 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9144
9145 #: regedit.rc:34
9146 msgid "&Export Registry File..."
9147 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9148
9149 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9150 #, fuzzy
9151 msgid "&Modify..."
9152 msgstr "&Промени"
9153
9154 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9155 msgid "&Key"
9156 msgstr "&Ключ"
9157
9158 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9159 msgid "&String Value"
9160 msgstr "&Текстова стойност"
9161
9162 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9163 msgid "&Binary Value"
9164 msgstr "&Двоична стойност"
9165
9166 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9167 msgid "&DWORD Value"
9168 msgstr "&DWORD стойност"
9169
9170 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9171 msgid "&Multi String Value"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9175 #, fuzzy
9176 msgid "&Expandable String Value"
9177 msgstr "&Текстова стойност"
9178
9179 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9180 msgid "&Rename\tF2"
9181 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9182
9183 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9184 msgid "&Copy Key Name"
9185 msgstr "&Копирай името на ключа"
9186
9187 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9188 #, fuzzy
9189 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9190 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
9191
9192 #: regedit.rc:61
9193 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9194 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9195
9196 #: regedit.rc:65
9197 msgid "Status &Bar"
9198 msgstr "Лента на &състоянието"
9199
9200 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9201 msgid "Sp&lit"
9202 msgstr "&Разделител"
9203
9204 #: regedit.rc:74
9205 msgid "&Remove Favorite..."
9206 msgstr "&Премахни отметка"
9207
9208 #: regedit.rc:79
9209 msgid "&About Registry Editor"
9210 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9211
9212 #: regedit.rc:88
9213 #, fuzzy
9214 msgid "Modify Binary Data..."
9215 msgstr "Промени двоичните данни"
9216
9217 #: regedit.rc:109
9218 msgid "&Export..."
9219 msgstr ""
9220
9221 #: regedit.rc:134
9222 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9223 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9224
9225 #: regedit.rc:135
9226 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9227 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9228
9229 #: regedit.rc:136
9230 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9231 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9232
9233 #: regedit.rc:137
9234 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9235 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9236
9237 #: regedit.rc:138
9238 msgid ""
9239 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9240 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9241
9242 #: regedit.rc:139
9243 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9244 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9245
9246 #: regedit.rc:124
9247 msgid "Data"
9248 msgstr "Данни"
9249
9250 #: regedit.rc:129
9251 msgid "Registry Editor"
9252 msgstr "Редактор на системния регистър"
9253
9254 #: regedit.rc:191
9255 #, fuzzy
9256 msgid "Import Registry File"
9257 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9258
9259 #: regedit.rc:192
9260 #, fuzzy
9261 msgid "Export Registry File"
9262 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9263
9264 #: regedit.rc:193
9265 #, fuzzy
9266 msgid "Registry files (*.reg)"
9267 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9268
9269 #: regedit.rc:194
9270 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: regedit.rc:201
9274 #, fuzzy
9275 msgid "(Default)"
9276 msgstr "Default"
9277
9278 #: regedit.rc:202
9279 msgid "(value not set)"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: regedit.rc:203
9283 msgid "(cannot display value)"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: regedit.rc:204
9287 msgid "(unknown %d)"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: regedit.rc:160
9291 msgid "Quits the registry editor"
9292 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9293
9294 #: regedit.rc:161
9295 msgid "Adds keys to the favorites list"
9296 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките..."
9297
9298 #: regedit.rc:162
9299 msgid "Removes keys from the favorites list"
9300 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките..."
9301
9302 #: regedit.rc:163
9303 msgid "Shows or hides the status bar"
9304 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9305
9306 #: regedit.rc:164
9307 msgid "Change position of split between two panes"
9308 msgstr ""
9309 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9310
9311 #: regedit.rc:165
9312 msgid "Refreshes the window"
9313 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9314
9315 #: regedit.rc:166
9316 msgid "Deletes the selection"
9317 msgstr "Изтрива избраното"
9318
9319 #: regedit.rc:167
9320 msgid "Renames the selection"
9321 msgstr "Преименува избраното"
9322
9323 #: regedit.rc:168
9324 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9325 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9326
9327 #: regedit.rc:169
9328 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9329 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9330
9331 #: regedit.rc:170
9332 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9333 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9334
9335 #: regedit.rc:144
9336 msgid "Modifies the value's data"
9337 msgstr "Променя данните в стойността"
9338
9339 #: regedit.rc:145
9340 msgid "Adds a new key"
9341 msgstr "Добавя нов ключ"
9342
9343 #: regedit.rc:146
9344 msgid "Adds a new string value"
9345 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9346
9347 #: regedit.rc:147
9348 msgid "Adds a new binary value"
9349 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9350
9351 #: regedit.rc:148
9352 msgid "Adds a new double word value"
9353 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9354
9355 #: regedit.rc:150
9356 msgid "Imports a text file into the registry"
9357 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9358
9359 #: regedit.rc:152
9360 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9361 msgstr ""
9362 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9363 "файл"
9364
9365 #: regedit.rc:153
9366 msgid "Prints all or part of the registry"
9367 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9368
9369 #: regedit.rc:155
9370 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9371 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9372
9373 #: regedit.rc:178
9374 msgid "Can't query value '%s'"
9375 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9376
9377 #: regedit.rc:179
9378 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9379 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9380
9381 #: regedit.rc:180
9382 msgid "Value is too big (%u)"
9383 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9384
9385 #: regedit.rc:181
9386 msgid "Confirm Value Delete"
9387 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9388
9389 #: regedit.rc:182
9390 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9391 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9392
9393 #: regedit.rc:186
9394 msgid "Search string '%s' not found"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: regedit.rc:183
9398 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: regedit.rc:184
9402 msgid "New Key #%d"
9403 msgstr "Нов ключ #%d"
9404
9405 #: regedit.rc:185
9406 msgid "New Value #%d"
9407 msgstr "Нова стойност #%d"
9408
9409 #: regedit.rc:177
9410 msgid "Can't query key '%s'"
9411 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9412
9413 #: regedit.rc:149
9414 #, fuzzy
9415 msgid "Adds a new multi string value"
9416 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9417
9418 #: regedit.rc:171
9419 #, fuzzy
9420 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9421 msgstr ""
9422 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9423 "файл"
9424
9425 #: start.rc:46
9426 msgid ""
9427 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9428 "with that suffix.\n"
9429 "Usage:\n"
9430 "start [options] program_filename [...]\n"
9431 "start [options] document_filename\n"
9432 "\n"
9433 "Options:\n"
9434 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9435 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9436 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9437 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9438 "code.\n"
9439 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9440 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9441 "/L           Show end-user license.\n"
9442 "/?           Display this help and exit.\n"
9443 "\n"
9444 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9445 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9446 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9447 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: start.rc:64
9451 msgid ""
9452 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9453 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9454 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9455 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9456 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9457 "\n"
9458 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9459 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9460 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9461 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9462 "\n"
9463 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9464 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9465 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9466 "\n"
9467 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: start.rc:66
9471 msgid ""
9472 "Application could not be started, or no application associated with the "
9473 "specified file.\n"
9474 "ShellExecuteEx failed"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: start.rc:68
9478 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9479 msgstr ""
9480
9481 #: taskkill.rc:27
9482 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: taskkill.rc:28
9486 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: taskkill.rc:29
9490 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: taskkill.rc:30
9494 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: taskkill.rc:31
9498 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: taskkill.rc:32
9502 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: taskkill.rc:33
9506 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: taskkill.rc:34
9510 msgid ""
9511 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: taskkill.rc:35
9515 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: taskkill.rc:36
9519 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: taskkill.rc:37
9523 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: taskkill.rc:38
9527 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: taskkill.rc:39
9531 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: taskkill.rc:40
9535 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9539 msgid "&New Task (Run...)"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: taskmgr.rc:39
9543 msgid "E&xit Task Manager"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: taskmgr.rc:45
9547 msgid "&Minimize On Use"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: taskmgr.rc:47
9551 msgid "&Hide When Minimized"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9555 msgid "&Show 16-bit tasks"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: taskmgr.rc:54
9559 #, fuzzy
9560 msgid "&Refresh Now"
9561 msgstr "Опр&есни"
9562
9563 #: taskmgr.rc:55
9564 msgid "&Update Speed"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9568 msgid "&High"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9572 msgid "&Normal"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9576 msgid "&Low"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: taskmgr.rc:61
9580 msgid "&Paused"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9584 msgid "&Select Columns..."
9585 msgstr ""
9586
9587 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9588 msgid "&CPU History"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9592 msgid "&One Graph, All CPUs"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9596 msgid "One Graph &Per CPU"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9600 msgid "&Show Kernel Times"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9604 msgid "Tile &Horizontally"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9608 msgid "Tile &Vertically"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9612 msgid "&Minimize"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9616 msgid "&Cascade"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9620 msgid "&Bring To Front"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: taskmgr.rc:90
9624 #, fuzzy
9625 msgid "&About Task Manager"
9626 msgstr "&About Notepad"
9627
9628 #: taskmgr.rc:106 taskmgr.rc:118 taskmgr.rc:136 taskmgr.rc:147
9629 msgid "DUMMY"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: taskmgr.rc:120
9633 msgid "&Switch To"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: taskmgr.rc:129
9637 msgid "&End Task"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: taskmgr.rc:130
9641 #, fuzzy
9642 msgid "&Go To Process"
9643 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9644
9645 #: taskmgr.rc:149
9646 msgid "&End Process"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: taskmgr.rc:150
9650 msgid "End Process &Tree"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9654 #, fuzzy
9655 msgid "&Debug"
9656 msgstr "Debug"
9657
9658 #: taskmgr.rc:154
9659 msgid "Set &Priority"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: taskmgr.rc:156
9663 msgid "&Realtime"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: taskmgr.rc:160
9667 msgid "&AboveNormal"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: taskmgr.rc:164
9671 msgid "&BelowNormal"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: taskmgr.rc:169
9675 msgid "Set &Affinity..."
9676 msgstr ""
9677
9678 #: taskmgr.rc:170
9679 msgid "Edit Debug &Channels..."
9680 msgstr ""
9681
9682 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9683 msgid "Task Manager"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: taskmgr.rc:182
9687 msgid "Create New Task"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: taskmgr.rc:187
9691 msgid "Runs a new program"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: taskmgr.rc:188
9695 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: taskmgr.rc:190
9699 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: taskmgr.rc:191
9703 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: taskmgr.rc:192
9707 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: taskmgr.rc:193
9711 msgid "Displays tasks by using large icons"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: taskmgr.rc:194
9715 msgid "Displays tasks by using small icons"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: taskmgr.rc:195
9719 msgid "Displays information about each task"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: taskmgr.rc:196
9723 msgid "Updates the display twice per second"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: taskmgr.rc:197
9727 msgid "Updates the display every two seconds"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: taskmgr.rc:198
9731 msgid "Updates the display every four seconds"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: taskmgr.rc:203
9735 msgid "Does not automatically update"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: taskmgr.rc:205
9739 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: taskmgr.rc:206
9743 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: taskmgr.rc:207
9747 msgid "Minimizes the windows"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: taskmgr.rc:208
9751 msgid "Maximizes the windows"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: taskmgr.rc:209
9755 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: taskmgr.rc:210
9759 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: taskmgr.rc:211
9763 msgid "Displays Task Manager help topics"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: taskmgr.rc:212
9767 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: taskmgr.rc:213
9771 msgid "Exits the Task Manager application"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: taskmgr.rc:215
9775 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: taskmgr.rc:216
9779 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: taskmgr.rc:217
9783 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: taskmgr.rc:219
9787 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: taskmgr.rc:220
9791 msgid "Each CPU has its own history graph"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: taskmgr.rc:222
9795 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: taskmgr.rc:227
9799 msgid "Tells the selected tasks to close"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: taskmgr.rc:228
9803 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: taskmgr.rc:229
9807 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: taskmgr.rc:230
9811 msgid "Removes the process from the system"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: taskmgr.rc:232
9815 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: taskmgr.rc:233
9819 msgid "Attaches the debugger to this process"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: taskmgr.rc:235
9823 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: taskmgr.rc:237
9827 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: taskmgr.rc:238
9831 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: taskmgr.rc:240
9835 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: taskmgr.rc:242
9839 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: taskmgr.rc:244
9843 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: taskmgr.rc:245
9847 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: taskmgr.rc:247
9851 msgid "Controls Debug Channels"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: taskmgr.rc:263
9855 msgid "Processes"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: taskmgr.rc:264
9859 msgid "Performance"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: taskmgr.rc:265
9863 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: taskmgr.rc:266
9867 msgid "Processes: %d"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: taskmgr.rc:267
9871 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: taskmgr.rc:272
9875 #, fuzzy
9876 msgid "Image Name"
9877 msgstr "Image"
9878
9879 #: taskmgr.rc:273
9880 msgid "PID"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: taskmgr.rc:274
9884 msgid "CPU"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: taskmgr.rc:275
9888 msgid "CPU Time"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: taskmgr.rc:276
9892 msgid "Mem Usage"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: taskmgr.rc:277
9896 msgid "Mem Delta"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: taskmgr.rc:278
9900 msgid "Peak Mem Usage"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: taskmgr.rc:279
9904 #, fuzzy
9905 msgid "Page Faults"
9906 msgstr "Страница наляво"
9907
9908 #: taskmgr.rc:280
9909 msgid "USER Objects"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: taskmgr.rc:281
9913 msgid "I/O Reads"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: taskmgr.rc:282
9917 msgid "I/O Read Bytes"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: taskmgr.rc:283
9921 msgid "Session ID"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: taskmgr.rc:284
9925 msgid "Username"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: taskmgr.rc:285
9929 msgid "PF Delta"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: taskmgr.rc:286
9933 msgid "VM Size"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: taskmgr.rc:287
9937 #, fuzzy
9938 msgid "Paged Pool"
9939 msgstr "Страница надолу"
9940
9941 #: taskmgr.rc:288
9942 msgid "NP Pool"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: taskmgr.rc:289
9946 msgid "Base Pri"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: taskmgr.rc:290
9950 msgid "Handles"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: taskmgr.rc:291
9954 msgid "Threads"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: taskmgr.rc:292
9958 msgid "GDI Objects"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: taskmgr.rc:293
9962 msgid "I/O Writes"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: taskmgr.rc:294
9966 msgid "I/O Write Bytes"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: taskmgr.rc:295
9970 msgid "I/O Other"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: taskmgr.rc:296
9974 msgid "I/O Other Bytes"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: taskmgr.rc:301
9978 msgid "Task Manager Warning"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: taskmgr.rc:304
9982 msgid ""
9983 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
9984 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
9985 "sure you want to change the priority class?"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: taskmgr.rc:305
9989 msgid "Unable to Change Priority"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: taskmgr.rc:310
9993 msgid ""
9994 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
9995 "results including loss of data and system instability. The\n"
9996 "process will not be given the chance to save its state or\n"
9997 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
9998 "terminate the process?"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: taskmgr.rc:311
10002 msgid "Unable to Terminate Process"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: taskmgr.rc:313
10006 msgid ""
10007 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10008 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: taskmgr.rc:314
10012 msgid "Unable to Debug Process"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: taskmgr.rc:315
10016 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: taskmgr.rc:316
10020 msgid "Invalid Option"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: taskmgr.rc:317
10024 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: taskmgr.rc:322
10028 msgid "System Idle Process"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: taskmgr.rc:323
10032 msgid "Not Responding"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: taskmgr.rc:324
10036 msgid "Running"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: taskmgr.rc:325
10040 msgid "Task"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: taskmgr.rc:327
10044 msgid "Debug Channels"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: taskmgr.rc:328
10048 msgid "Fixme"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: taskmgr.rc:329
10052 msgid "Err"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: taskmgr.rc:330
10056 msgid "Warn"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: taskmgr.rc:331
10060 msgid "Trace"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: uninstaller.rc:26
10064 msgid "Wine Application Uninstaller"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: uninstaller.rc:27
10068 msgid ""
10069 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10070 "executable.\n"
10071 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10072 msgstr ""
10073 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
10074 "липсващ изпълним файл.\n"
10075 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
10076
10077 #: view.rc:33
10078 msgid "&Pan"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: view.rc:35
10082 msgid "&Scale to Window"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: view.rc:37
10086 msgid "&Left"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: view.rc:38
10090 #, fuzzy
10091 msgid "&Right"
10092 msgstr "Най-вдясно"
10093
10094 #: view.rc:39
10095 msgid "&Up"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: view.rc:40
10099 msgid "&Down"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: view.rc:46
10103 msgid "Regular Metafile Viewer"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: winecfg.rc:32
10107 #, fuzzy
10108 msgid "Configure..."
10109 msgstr "Настройка"
10110
10111 #: winecfg.rc:39
10112 msgid "Libraries"
10113 msgstr "Библиотеки"
10114
10115 #: winecfg.rc:40
10116 msgid "Drives"
10117 msgstr "Устройства"
10118
10119 #: winecfg.rc:41
10120 msgid "Select the unix target directory, please."
10121 msgstr "Изберете Unix директория"
10122
10123 #: winecfg.rc:43
10124 msgid "Show &Advanced"
10125 msgstr "Покажи допълнителните"
10126
10127 #: winecfg.rc:42
10128 msgid "Hide &Advanced"
10129 msgstr "Скрий допълнителните"
10130
10131 #: winecfg.rc:44
10132 msgid "(No Theme)"
10133 msgstr "(без тема)"
10134
10135 #: winecfg.rc:45
10136 msgid "Graphics"
10137 msgstr "Графика"
10138
10139 #: winecfg.rc:46
10140 msgid "Desktop Integration"
10141 msgstr "Интеграция"
10142
10143 #: winecfg.rc:47
10144 msgid "Audio"
10145 msgstr "Звук"
10146
10147 #: winecfg.rc:48
10148 msgid "About"
10149 msgstr "Относно"
10150
10151 #: winecfg.rc:49
10152 msgid "Wine configuration"
10153 msgstr "Настройки на Wine"
10154
10155 #: winecfg.rc:51
10156 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10157 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10158
10159 #: winecfg.rc:52
10160 msgid "Select a theme file"
10161 msgstr "Изберете файл с тема"
10162
10163 #: winecfg.rc:54
10164 msgid "Folder"
10165 msgstr "Папка"
10166
10167 #: winecfg.rc:55
10168 msgid "Links to"
10169 msgstr "Връзка към"
10170
10171 #: winecfg.rc:50
10172 msgid "Wine configuration for %s"
10173 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10174
10175 #: winecfg.rc:53
10176 msgid ""
10177 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10178 "\n"
10179 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10180 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10181 "\n"
10182 "You must click Apply for the selection to take effect."
10183 msgstr ""
10184 "Няма настроен звуков драйвер.\n"
10185 "\n"
10186 "За вас беше избран драйвер по подразбиране.\n"
10187 "Може да го използвате или да изберете друг.\n"
10188 "\n"
10189 "Трябва да щракнете на Потвърди, за да влезе в сила избора."
10190
10191 #: winecfg.rc:60
10192 msgid ""
10193 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10194 "Are you sure you want to do this?"
10195 msgstr ""
10196 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна. Сигурни ли сте, че "
10197 "искате да направите това?"
10198
10199 #: winecfg.rc:61
10200 msgid "Warning: system library"
10201 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10202
10203 #: winecfg.rc:62
10204 msgid "native"
10205 msgstr "собствена"
10206
10207 #: winecfg.rc:63
10208 msgid "builtin"
10209 msgstr "вградена"
10210
10211 #: winecfg.rc:64
10212 msgid "native, builtin"
10213 msgstr "собствена, вградена"
10214
10215 #: winecfg.rc:65
10216 msgid "builtin, native"
10217 msgstr "вградена, собствена"
10218
10219 #: winecfg.rc:66
10220 msgid "disabled"
10221 msgstr "забранена"
10222
10223 #: winecfg.rc:67
10224 msgid "Default Settings"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: winecfg.rc:68
10228 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: winecfg.rc:69
10232 msgid "Use global settings"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: winecfg.rc:70
10236 msgid "Select an executable file"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: winecfg.rc:75
10240 msgid "Hardware"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: winecfg.rc:76
10244 #, fuzzy
10245 msgctxt "vertex shader mode"
10246 msgid "None"
10247 msgstr "Нищо"
10248
10249 #: winecfg.rc:81
10250 msgid "Autodetect..."
10251 msgstr ""
10252
10253 #: winecfg.rc:82
10254 msgid "Local hard disk"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: winecfg.rc:83
10258 msgid "Network share"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: winecfg.rc:84
10262 msgid "Floppy disk"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: winecfg.rc:85
10266 msgid "CD-ROM"
10267 msgstr "CD-ROM"
10268
10269 #: winecfg.rc:86
10270 msgid ""
10271 "You cannot add any more drives.\n"
10272 "\n"
10273 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10274 msgstr ""
10275
10276 #: winecfg.rc:87
10277 msgid "System drive"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: winecfg.rc:88
10281 msgid ""
10282 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10283 "\n"
10284 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10285 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: winecfg.rc:89
10289 msgid "Letter"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: winecfg.rc:90
10293 msgid "Drive Mapping"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: winecfg.rc:91
10297 msgid ""
10298 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10299 "\n"
10300 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: winecfg.rc:96
10304 msgid "Full"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: winecfg.rc:97
10308 msgid "Standard"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: winecfg.rc:98
10312 msgid "Basic"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: winecfg.rc:99
10316 msgid "Emulation"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: winecfg.rc:100
10320 msgid "ALSA Driver"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: winecfg.rc:101
10324 msgid "OSS Driver"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: winecfg.rc:102
10328 msgid "CoreAudio Driver"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: winecfg.rc:103
10332 msgid "Couldn't open %s!"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: winecfg.rc:104
10336 msgid "Sound Drivers"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: winecfg.rc:105
10340 msgid "Wave Out Devices"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: winecfg.rc:106
10344 msgid "Wave In Devices"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: winecfg.rc:107
10348 msgid "MIDI Out Devices"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: winecfg.rc:108
10352 msgid "MIDI In Devices"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: winecfg.rc:109
10356 msgid "Aux Devices"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: winecfg.rc:110
10360 msgid "Mixer Devices"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: winecfg.rc:111
10364 msgid ""
10365 "Found driver in registry that is not available!\n"
10366 "\n"
10367 "Remove '%s' from registry?"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: winecfg.rc:112
10371 msgid "Warning"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: winecfg.rc:117
10375 #, fuzzy
10376 msgid "Controls Background"
10377 msgstr "&Копирай фона"
10378
10379 #: winecfg.rc:118
10380 #, fuzzy
10381 msgid "Controls Text"
10382 msgstr "Control"
10383
10384 #: winecfg.rc:120
10385 #, fuzzy
10386 msgid "Menu Background"
10387 msgstr "&Копирай фона"
10388
10389 #: winecfg.rc:121
10390 msgid "Menu Text"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: winecfg.rc:122
10394 #, fuzzy
10395 msgid "Scrollbar"
10396 msgstr "Превърти тук"
10397
10398 #: winecfg.rc:123
10399 #, fuzzy
10400 msgid "Selection Background"
10401 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10402
10403 #: winecfg.rc:124
10404 #, fuzzy
10405 msgid "Selection Text"
10406 msgstr "Маркирай &всичко"
10407
10408 #: winecfg.rc:125
10409 #, fuzzy
10410 msgid "ToolTip Background"
10411 msgstr "&Копирай фона"
10412
10413 #: winecfg.rc:126
10414 msgid "ToolTip Text"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: winecfg.rc:127
10418 #, fuzzy
10419 msgid "Window Background"
10420 msgstr "&Копирай фона"
10421
10422 #: winecfg.rc:128
10423 msgid "Window Text"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: winecfg.rc:129
10427 msgid "Active Title Bar"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: winecfg.rc:130
10431 msgid "Active Title Text"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: winecfg.rc:131
10435 msgid "Inactive Title Bar"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: winecfg.rc:132
10439 msgid "Inactive Title Text"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: winecfg.rc:133
10443 msgid "Message Box Text"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: winecfg.rc:134
10447 #, fuzzy
10448 msgid "Application Workspace"
10449 msgstr "Приложения"
10450
10451 #: winecfg.rc:135
10452 msgid "Window Frame"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: winecfg.rc:136
10456 msgid "Active Border"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: winecfg.rc:137
10460 msgid "Inactive Border"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: winecfg.rc:138
10464 #, fuzzy
10465 msgid "Controls Shadow"
10466 msgstr "Control Panel"
10467
10468 #: winecfg.rc:139
10469 msgid "Gray Text"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: winecfg.rc:140
10473 msgid "Controls Highlight"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: winecfg.rc:141
10477 msgid "Controls Dark Shadow"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: winecfg.rc:142
10481 #, fuzzy
10482 msgid "Controls Light"
10483 msgstr "Control"
10484
10485 #: winecfg.rc:143
10486 msgid "Controls Alternate Background"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: winecfg.rc:144
10490 msgid "Hot Tracked Item"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: winecfg.rc:145
10494 msgid "Active Title Bar Gradient"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: winecfg.rc:146
10498 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: winecfg.rc:147
10502 msgid "Menu Highlight"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: winecfg.rc:148
10506 msgid "Menu Bar"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: wineconsole.rc:26
10510 #, fuzzy
10511 msgid "Set &Defaults"
10512 msgstr "Default"
10513
10514 #: wineconsole.rc:28
10515 msgid "&Mark"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: wineconsole.rc:31
10519 #, fuzzy
10520 msgid "&Select all"
10521 msgstr "Маркирай &всичко"
10522
10523 #: wineconsole.rc:32
10524 #, fuzzy
10525 msgid "Sc&roll"
10526 msgstr "Превърти нагоре"
10527
10528 #: wineconsole.rc:33
10529 #, fuzzy
10530 msgid "S&earch"
10531 msgstr "&Търсене"
10532
10533 #: wineconsole.rc:36
10534 msgid "Setup - Default settings"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: wineconsole.rc:37
10538 msgid "Setup - Current settings"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: wineconsole.rc:38
10542 msgid "Configuration error"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: wineconsole.rc:39
10546 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: wineconsole.rc:34
10550 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: wineconsole.rc:35
10554 msgid "This is a test"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: wineconsole.rc:41
10558 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: wineconsole.rc:42
10562 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: wineconsole.rc:43
10566 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: wineconsole.rc:44
10570 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: wineconsole.rc:45
10574 msgid ""
10575 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10576 "The command is invalid.\n"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: wineconsole.rc:48
10580 msgid ""
10581 "\n"
10582 "Usage:\n"
10583 "  wineconsole [options] <command>\n"
10584 "\n"
10585 "Options:\n"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: wineconsole.rc:49
10589 msgid ""
10590 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10591 "will\n"
10592 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10593 "console\n"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: wineconsole.rc:51
10597 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: wineconsole.rc:52
10601 msgid ""
10602 "\n"
10603 "Example:\n"
10604 "  wineconsole cmd\n"
10605 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10606 "\n"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: winedbg.rc:35
10610 msgid "Wine program crash"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: winedbg.rc:36
10614 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: winedbg.rc:37
10618 msgid "(unidentified)"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: winefile.rc:26
10622 #, fuzzy
10623 msgid "&Open\tEnter"
10624 msgstr "&Отвори"
10625
10626 #: winefile.rc:30
10627 #, fuzzy
10628 msgid "Re&name..."
10629 msgstr "&Анотирай..."
10630
10631 #: winefile.rc:31
10632 #, fuzzy
10633 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
10634 msgstr "Свойства"
10635
10636 #: winefile.rc:33
10637 msgid "&Run..."
10638 msgstr ""
10639
10640 #: winefile.rc:35
10641 msgid "Cr&eate Directory..."
10642 msgstr ""
10643
10644 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10645 #, fuzzy
10646 msgid "E&xit\tAlt+X"
10647 msgstr "&Изход"
10648
10649 #: winefile.rc:44
10650 msgid "&Disk"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: winefile.rc:45
10654 msgid "Connect &Network Drive..."
10655 msgstr ""
10656
10657 #: winefile.rc:46
10658 msgid "&Disconnect Network Drive"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: winefile.rc:52
10662 msgid "&Name"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: winefile.rc:53
10666 msgid "&All File Details"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: winefile.rc:55
10670 msgid "&Sort by Name"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: winefile.rc:56
10674 msgid "Sort &by Type"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: winefile.rc:57
10678 msgid "Sort by Si&ze"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: winefile.rc:58
10682 msgid "Sort by &Date"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: winefile.rc:60
10686 #, fuzzy
10687 msgid "Filter by&..."
10688 msgstr "&Настройка на принтера..."
10689
10690 #: winefile.rc:67
10691 msgid "&Drivebar"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: winefile.rc:70
10695 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: winefile.rc:77
10699 #, fuzzy
10700 msgid "New &Window"
10701 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10702
10703 #: winefile.rc:78
10704 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: winefile.rc:80
10708 #, fuzzy
10709 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10710 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10711
10712 #: winefile.rc:87
10713 #, fuzzy
10714 msgid "&About Wine File"
10715 msgstr "&About Notepad"
10716
10717 #: winefile.rc:93
10718 msgid "Applying font settings"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: winefile.rc:94
10722 msgid "Error while selecting new font."
10723 msgstr ""
10724
10725 #: winefile.rc:99
10726 msgid "Wine File Manager"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: winefile.rc:101
10730 msgid "root fs"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: winefile.rc:102
10734 msgid "unixfs"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: winefile.rc:104
10738 msgid "Shell"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: winefile.rc:105
10742 msgid "%s - %s"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: winefile.rc:106
10746 #, fuzzy
10747 msgid "Not yet implemented"
10748 msgstr "Не е реализирано"
10749
10750 #: winefile.rc:107
10751 #, fuzzy
10752 msgid "Wine File"
10753 msgstr "Wine Помощ"
10754
10755 #: winefile.rc:114
10756 msgid "CDate"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: winefile.rc:115
10760 msgid "ADate"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: winefile.rc:116
10764 msgid "MDate"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: winefile.rc:117
10768 msgid "Index/Inode"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: winefile.rc:120
10772 msgid "Security"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: winefile.rc:122
10776 msgid "%s of %s free"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: winemine.rc:34
10780 msgid "&Game"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: winemine.rc:35
10784 msgid "&New\tF2"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: winemine.rc:37
10788 msgid "Question &Marks"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: winemine.rc:39
10792 msgid "&Beginner"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: winemine.rc:40
10796 msgid "&Advanced"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: winemine.rc:41
10800 msgid "&Expert"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: winemine.rc:42
10804 msgid "&Custom..."
10805 msgstr ""
10806
10807 #: winemine.rc:44
10808 msgid "&Fastest Times"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: winemine.rc:49
10812 #, fuzzy
10813 msgid "&About WineMine"
10814 msgstr "&About Notepad"
10815
10816 #: winemine.rc:27
10817 msgid "WineMine"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: winemine.rc:28
10821 msgid "Nobody"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: winemine.rc:29
10825 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: winhlp32.rc:32
10829 msgid "Printer &setup..."
10830 msgstr "&Настройка на принтера..."
10831
10832 #: winhlp32.rc:39
10833 msgid "&Annotate..."
10834 msgstr "&Анотирай..."
10835
10836 #: winhlp32.rc:41
10837 msgid "&Bookmark"
10838 msgstr "&Отметки"
10839
10840 #: winhlp32.rc:42
10841 msgid "&Define..."
10842 msgstr "&Задай..."
10843
10844 #: winhlp32.rc:45
10845 msgid "History"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
10849 msgid "Small"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
10853 msgid "Normal"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
10857 msgid "Large"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: winhlp32.rc:54
10861 #, fuzzy
10862 msgid "&Help on help\tF1"
10863 msgstr "&Помощ за помощта"
10864
10865 #: winhlp32.rc:55
10866 msgid "Always on &top"
10867 msgstr "Винаги от&горе"
10868
10869 #: winhlp32.rc:56
10870 msgid "&About Wine Help"
10871 msgstr "&Информация..."
10872
10873 #: winhlp32.rc:64
10874 #, fuzzy
10875 msgid "Annotation..."
10876 msgstr "&Анотирай..."
10877
10878 #: winhlp32.rc:65
10879 #, fuzzy
10880 msgid "Copy"
10881 msgstr "&Копирай"
10882
10883 #: winhlp32.rc:78
10884 msgid "Wine Help"
10885 msgstr "Wine Помощ"
10886
10887 #: winhlp32.rc:83
10888 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10889 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
10890
10891 #: winhlp32.rc:85
10892 msgid "Summary"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: winhlp32.rc:84
10896 msgid "&Index"
10897 msgstr "&Съдържание"
10898
10899 #: winhlp32.rc:88
10900 msgid "Help files (*.hlp)"
10901 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
10902
10903 #: winhlp32.rc:89
10904 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: winhlp32.rc:90
10908 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: winhlp32.rc:91
10912 msgid "Help topics: "
10913 msgstr ""
10914
10915 #: wordpad.rc:28
10916 #, fuzzy
10917 msgid "&New...\tCtrl+N"
10918 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10919
10920 #: wordpad.rc:42
10921 #, fuzzy
10922 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10923 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10924
10925 #: wordpad.rc:47
10926 msgid "&Clear\tDEL"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: wordpad.rc:48
10930 #, fuzzy
10931 msgid "&Select all\tCtrl+A"
10932 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10933
10934 #: wordpad.rc:51
10935 msgid "Find &next\tF3"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: wordpad.rc:54
10939 msgid "Read-&only"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: wordpad.rc:55
10943 msgid "&Modified"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: wordpad.rc:57
10947 msgid "E&xtras"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: wordpad.rc:59
10951 #, fuzzy
10952 msgid "Selection &info"
10953 msgstr "Маркирай &всичко"
10954
10955 #: wordpad.rc:60
10956 msgid "Character &format"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: wordpad.rc:61
10960 msgid "&Def. char format"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: wordpad.rc:62
10964 msgid "Paragrap&h format"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: wordpad.rc:63
10968 msgid "&Get text"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: wordpad.rc:69
10972 msgid "&Formatbar"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: wordpad.rc:70
10976 msgid "&Ruler"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: wordpad.rc:71
10980 msgid "&Statusbar"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: wordpad.rc:73
10984 #, fuzzy
10985 msgid "&Options..."
10986 msgstr "&Options"
10987
10988 #: wordpad.rc:75
10989 msgid "&Insert"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: wordpad.rc:77
10993 msgid "&Date and time..."
10994 msgstr ""
10995
10996 #: wordpad.rc:79
10997 #, fuzzy
10998 msgid "F&ormat"
10999 msgstr "На&пред"
11000
11001 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11002 msgid "&Bullet points"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11006 #, fuzzy
11007 msgid "&Paragraph..."
11008 msgstr "&Търси..."
11009
11010 #: wordpad.rc:84
11011 #, fuzzy
11012 msgid "&Tabs..."
11013 msgstr "Съхрани &като..."
11014
11015 #: wordpad.rc:85
11016 #, fuzzy
11017 msgid "Backgroun&d"
11018 msgstr "&Копирай фона"
11019
11020 #: wordpad.rc:87
11021 #, fuzzy
11022 msgid "&System\tCtrl+1"
11023 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
11024
11025 #: wordpad.rc:88
11026 #, fuzzy
11027 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11028 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
11029
11030 #: wordpad.rc:93
11031 #, fuzzy
11032 msgid "&About Wine Wordpad"
11033 msgstr "&Информация..."
11034
11035 #: wordpad.rc:130
11036 msgid "Automatic"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: wordpad.rc:136
11040 #, fuzzy
11041 msgid "All documents (*.*)"
11042 msgstr "Всички файлове (*.*)"
11043
11044 #: wordpad.rc:137
11045 #, fuzzy
11046 msgid "Text documents (*.txt)"
11047 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11048
11049 #: wordpad.rc:138
11050 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: wordpad.rc:139
11054 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: wordpad.rc:140
11058 msgid "Rich text document"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: wordpad.rc:141
11062 msgid "Text document"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: wordpad.rc:142
11066 msgid "Unicode text document"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: wordpad.rc:143
11070 #, fuzzy
11071 msgid "Printer files (*.PRN)"
11072 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11073
11074 #: wordpad.rc:148
11075 #, fuzzy
11076 msgid "Left"
11077 msgstr "Най-вляво"
11078
11079 #: wordpad.rc:149
11080 #, fuzzy
11081 msgid "Right"
11082 msgstr "Най-вдясно"
11083
11084 #: wordpad.rc:150
11085 msgid "Center"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: wordpad.rc:156
11089 msgid "Text"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: wordpad.rc:157
11093 msgid "Rich text"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: wordpad.rc:163
11097 msgid "Next page"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: wordpad.rc:164
11101 msgid "Previous page"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: wordpad.rc:165
11105 msgid "Two pages"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: wordpad.rc:166
11109 msgid "One page"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: wordpad.rc:167
11113 msgid "Zoom in"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: wordpad.rc:168
11117 msgid "Zoom out"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: wordpad.rc:170
11121 #, fuzzy
11122 msgid "Page"
11123 msgstr "Страница нагоре"
11124
11125 #: wordpad.rc:171
11126 #, fuzzy
11127 msgid "Pages"
11128 msgstr "Страница нагоре"
11129
11130 #: wordpad.rc:172
11131 msgid "cm"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: wordpad.rc:173
11135 msgid "in"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: wordpad.rc:174
11139 msgid "inch"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: wordpad.rc:175
11143 msgid "pt"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: wordpad.rc:180
11147 msgid "Document"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: wordpad.rc:181
11151 msgid "Save changes to '%s'?"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: wordpad.rc:182
11155 msgid "Finished searching the document."
11156 msgstr ""
11157
11158 #: wordpad.rc:183
11159 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11160 msgstr ""
11161
11162 #: wordpad.rc:184
11163 msgid ""
11164 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11165 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: wordpad.rc:187
11169 msgid "Invalid number format"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: wordpad.rc:188
11173 msgid "OLE storage documents are not supported"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: wordpad.rc:189
11177 msgid "Could not save the file."
11178 msgstr ""
11179
11180 #: wordpad.rc:190
11181 msgid "You do not have access to save the file."
11182 msgstr ""
11183
11184 #: wordpad.rc:191
11185 msgid "Could not open the file."
11186 msgstr ""
11187
11188 #: wordpad.rc:192
11189 msgid "You do not have access to open the file."
11190 msgstr ""
11191
11192 #: wordpad.rc:193
11193 #, fuzzy
11194 msgid "Printing not implemented"
11195 msgstr "Не е реализирано"
11196
11197 #: wordpad.rc:194
11198 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11199 msgstr ""
11200
11201 #: write.rc:27
11202 msgid "Starting Wordpad failed"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: xcopy.rc:27
11206 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: xcopy.rc:28
11210 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: xcopy.rc:29
11214 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: xcopy.rc:30
11218 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: xcopy.rc:31
11222 msgid "%d file(s) copied\n"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: xcopy.rc:34
11226 msgid ""
11227 "Is '%s' a filename or directory\n"
11228 "on the target?\n"
11229 "(F - File, D - Directory)\n"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: xcopy.rc:35
11233 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: xcopy.rc:36
11237 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: xcopy.rc:37
11241 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: xcopy.rc:39
11245 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: xcopy.rc:43
11249 msgctxt "File key"
11250 msgid "F"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: xcopy.rc:44
11254 msgctxt "Directory key"
11255 msgid "D"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: xcopy.rc:77
11259 msgid ""
11260 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11261 "\n"
11262 "Syntax:\n"
11263 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11264 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11265 "\n"
11266 "Where:\n"
11267 "\n"
11268 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11269 "\tmore files\n"
11270 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11271 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11272 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11273 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11274 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11275 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11276 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11277 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11278 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11279 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11280 "[/N]  Copy using short names\n"
11281 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11282 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11283 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11284 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11285 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11286 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11287 "\tarchive attribute\n"
11288 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11289 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11290 "\t\tthan source\n"
11291 "\n"
11292 msgstr ""