shell32: Standardize the COM usage in ebrowser.c.
[wine] / dlls / shell32 / shell32_Zh.rc
1 /*
2  * shell32 (Traditional Chinese Resource)
3  *
4  * Copyright 1998 Juergen Schmied
5  * Copyright 2002 Tisheng Chen
6  * Copyright 2008 Hongbo Ni <hongbo.at.njstar.com>
7  * Copyright 2010 Cheer Xiao <xiaqqaix.at.gmail.com>
8  *
9  * This library is free software; you can redistribute it and/or
10  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
11  * License as published by the Free Software Foundation; either
12  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
13  *
14  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
15  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
16  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
17  * Lesser General Public License for more details.
18  *
19  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
20  * License along with this library; if not, write to the Free Software
21  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
22  */
23
24 #include "shresdef.h"
25
26 /* Chinese text is encoded in UTF-8 */
27 #pragma code_page(65001)
28
29 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
30
31 MENU_001 MENU
32 BEGIN
33         MENUITEM "大图标 (&G)",              FCIDM_SHVIEW_BIGICON
34         MENUITEM "小图标 (&M)",              FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
35         MENUITEM "列表 (&L)",         FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
36         MENUITEM "详细信息 (&D)",   FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
37 END
38
39 /*
40  shellview background menu
41 */
42 MENU_002 MENU
43 BEGIN
44         POPUP ""
45         BEGIN
46           POPUP "查看 (&V)"
47           BEGIN
48             MENUITEM "大图标 (&G)",          FCIDM_SHVIEW_BIGICON
49             MENUITEM "小图标 (&M)",          FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
50             MENUITEM "列表 (&L)",             FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
51             MENUITEM "详细信息 (&D)",       FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
52           END
53           MENUITEM SEPARATOR
54           POPUP "排列图标 (&I)"
55           BEGIN
56             MENUITEM "按名字 (&N)",  0x30    /* column 0 */
57             MENUITEM "按类型 (&T)",  0x32    /* column 2 */
58             MENUITEM "按大小 (&S)",  0x31    /* ... */
59             MENUITEM "按日期 (&D)",  0x33
60             MENUITEM SEPARATOR
61             MENUITEM "自动排列 (&A)",       FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
62           END
63           MENUITEM "对齐图标",      FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
64           MENUITEM SEPARATOR
65           MENUITEM "刷新",            FCIDM_SHVIEW_REFRESH
66           MENUITEM SEPARATOR
67           MENUITEM "粘贴",            FCIDM_SHVIEW_INSERT
68           MENUITEM "粘贴快捷方式",        FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
69           MENUITEM SEPARATOR
70           POPUP "新建"
71           BEGIN
72             MENUITEM "新文件夹 (&F)",       FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
73             MENUITEM "新快捷方式 (&L)",    FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
74             MENUITEM SEPARATOR
75           END
76           MENUITEM SEPARATOR
77           MENUITEM "属性",    FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
78         END
79 END
80
81 /*
82  shellview item menu
83 */
84 MENU_SHV_FILE MENU
85 BEGIN
86         POPUP ""
87         BEGIN
88           MENUITEM "选择(&S)"         FCIDM_SHVIEW_OPEN
89           MENUITEM "文件管理器(&X)",FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
90           MENUITEM "打开(&O)",                FCIDM_SHVIEW_OPEN
91           MENUITEM SEPARATOR
92           MENUITEM "剪切(&U)",                FCIDM_SHVIEW_CUT
93           MENUITEM "复制(&C)",                FCIDM_SHVIEW_COPY
94           MENUITEM SEPARATOR
95           MENUITEM "创建快捷方式(&L)",    FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
96           MENUITEM "删除(&D)",                FCIDM_SHVIEW_DELETE
97           MENUITEM "改名(&R)",                FCIDM_SHVIEW_RENAME
98           MENUITEM SEPARATOR
99           MENUITEM "属性(&P)",                FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
100         END
101 END
102
103 MENU_CPANEL MENU
104 BEGIN
105     POPUP "文件(&F)"
106     BEGIN
107         MENUITEM SEPARATOR
108         MENUITEM "退出(&x)", IDM_CPANEL_EXIT
109     END
110
111     POPUP "查看(&V)"
112     BEGIN
113         MENUITEM "大图标(&g)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
114         MENUITEM "小图标(&m)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
115         MENUITEM "列表(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
116         MENUITEM "详细信息(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
117     END
118
119     POPUP "帮助(&H)"
120     BEGIN
121         MENUITEM "关于控制面板(&A)...", IDM_CPANEL_ABOUT
122     END
123 END
124
125 SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 188, 192
126 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
127 CAPTION "选择文件夹"
128 FONT 8, "MS Shell Dlg"
129 {
130  DEFPUSHBUTTON "确定", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
131  PUSHBUTTON "取消", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
132  LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
133  LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
134  CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
135         TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
136         WS_BORDER | WS_TABSTOP,
137         4, 40, 180, 120
138 }
139
140 SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 218, 196
141 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
142 CAPTION "选择文件夹"
143 FONT 8, "MS Shell Dlg"
144 {
145  LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24
146  LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12
147  LTEXT "文件夹:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12
148  CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
149         TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
150         WS_BORDER | WS_TABSTOP,
151         12, 38, 194, 105
152  EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
153  PUSHBUTTON "创建新文件夹 (&M)", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
154  DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
155  PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
156 }
157
158 SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90
159 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
160 CAPTION "消息"
161 FONT 8, "MS Shell Dlg"
162 {
163     DEFPUSHBUTTON "是 (&Y)", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
164     PUSHBUTTON "全部选是 (&A)", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
165     PUSHBUTTON "否 (&N)", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
166     PUSHBUTTON "取消 (&C)", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
167     ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16
168     LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
169 }
170
171 SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG 15, 40, 220, 152
172 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
173 CAPTION "关于 %s"
174 FONT 9, "MS Shell Dlg"
175 {
176  DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
177  PUSHBUTTON "使用许可(&L)...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
178  LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
179  ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
180  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 170, 10
181  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 170, 10
182  LTEXT "运行于 %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
183  LTEXT "Wine 开发人员:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 55, 137, 10
184 }
185
186 SHELL_RUN_DLG DIALOG 0, 0, 227, 95
187 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
188 CAPTION ""
189 FONT 9, "MS Shell Dlg"
190 {
191  ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
192  LTEXT "输入程序,目录,文件或者Internet资源名,Wine将为您打开它。", 12289, 36, 11, 182, 18
193  LTEXT "打开(&O):", 12305, 7, 39, 24, 10
194  CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
195  DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
196  PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
197  PUSHBUTTON "浏览(&B)...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
198 }
199
200 STRINGTABLE
201 {
202                 /*      columns in the shellview        */
203         IDS_SHV_COLUMN1         "文件"
204         IDS_SHV_COLUMN2         "大小"
205         IDS_SHV_COLUMN3         "类型"
206         IDS_SHV_COLUMN4         "修改"
207         IDS_SHV_COLUMN5         "属性"
208         IDS_SHV_COLUMN6         "使用空间"
209         IDS_SHV_COLUMN7         "剩余空间"
210         IDS_SHV_COLUMN8         "名称"
211         IDS_SHV_COLUMN9         "备注"
212         IDS_SHV_COLUMN10        "所有者" /**/
213         IDS_SHV_COLUMN11        "群组" /**/
214         IDS_SHV_COLUMN_DELFROM  "原位置" /**/
215         IDS_SHV_COLUMN_DELDATE  "删除日期"
216         IDS_SHV_COL_DOCS        "文档" /**/
217         IDS_SHV_COL_STATUS      "状态"
218         IDS_SHV_COL_LOCATION    "位置"
219         IDS_SHV_COL_MODEL       "型号" /**/
220
221                 /* special folders */
222         IDS_DESKTOP             "桌面"
223         IDS_MYCOMPUTER          "我的电脑"
224         IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME      "Trash"
225         IDS_CONTROLPANEL        "控制面板"
226
227                 /* context menus */
228         IDS_VIEW_LARGE          "大图标 (&G)"
229         IDS_VIEW_SMALL          "小图标 (&M)"
230         IDS_VIEW_LIST           "列表 (&L)"
231         IDS_VIEW_DETAILS        "详细信息 (&D)"
232         IDS_SELECT              "选择"
233         IDS_OPEN                "打开"
234
235         IDS_CREATEFOLDER_DENIED "无法创建新文件夹: 拒绝访问."
236         IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "创建新文件夹时发生了错误"
237         IDS_DELETEITEM_CAPTION "确认删除文件"
238         IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "确认删除文件夹"
239         IDS_DELETEITEM_TEXT "真的删除 '%1'?"
240         IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "真的删除这 %1 项?"
241         IDS_DELETESELECTED_TEXT "真的删除选中项?"
242         IDS_TRASHITEM_TEXT "真的把 '%1' 送入回收站?"
243         IDS_TRASHFOLDER_TEXT "真的把 '%1' 及其全部内容送入回收站?"
244         IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "真的把这 %1 项送入回收站?"
245         IDS_CANTTRASH_TEXT "'%1' 一项无法送入回收站. 要彻底删除吗?"
246         IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "已存在名为 '%1' 的文件.\n\n要替换吗?"
247         IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "确认覆盖文件"
248         IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "已存在名为 '%1' 的文件夹.\n\n"\
249             "若选择合并原有同名文件将被替换. 真的要合并吗?"
250
251             /* message box strings */
252             IDS_RESTART_TITLE       "重启"
253             IDS_RESTART_PROMPT      "要模拟 Windows 重启吗?"
254             IDS_SHUTDOWN_TITLE      "关闭" /**/
255             IDS_SHUTDOWN_PROMPT     "要关闭 Wine 会话吗?"
256
257             /* Run File dialog */
258             IDS_RUNDLG_ERROR           "无法显示运行文件对话框 (内部错误)"
259             IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR    "无法显示浏览对话框 (内部错误)"
260             IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION  "浏览"
261             IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER   "可执行文件\0*.exe\0所有文件\0*.*\0\0"
262
263             /* shell folder path default values */
264         IDS_PROGRAMS                "Start Menu\\Programs"
265         IDS_PERSONAL                "My Documents"
266         IDS_FAVORITES               "Favorites"
267         IDS_STARTUP                 "Start Menu\\Programs\\StartUp"
268         IDS_RECENT                  "Recent"
269         IDS_SENDTO                  "SendTo"
270         IDS_STARTMENU               "Start Menu"
271         IDS_MYMUSIC                 "My Music"
272         IDS_MYVIDEO                 "My Videos"
273         IDS_DESKTOPDIRECTORY        "Desktop"
274         IDS_NETHOOD                 "NetHood"
275         IDS_TEMPLATES               "Templates"
276         IDS_APPDATA                 "Application Data"
277         IDS_PRINTHOOD               "PrintHood"
278         IDS_LOCAL_APPDATA           "Local Settings\\Application Data"
279         IDS_INTERNET_CACHE          "Local Settings\\Temporary Internet Files"
280         IDS_COOKIES                 "Cookies"
281         IDS_HISTORY                 "Local Settings\\History"
282         IDS_PROGRAM_FILES           "Program Files"
283         IDS_PROGRAM_FILESX86        "Program Files (x86)"
284         IDS_MYPICTURES              "My Pictures"
285         IDS_PROGRAM_FILES_COMMON    "Program Files\\Common Files"
286         IDS_PROGRAM_FILES_COMMONX86 "Program Files (x86)\\Common Files"
287         IDS_COMMON_DOCUMENTS        "Documents"
288         IDS_ADMINTOOLS              "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
289         IDS_COMMON_MUSIC            "Music"
290         IDS_COMMON_PICTURES         "Pictures"
291         IDS_COMMON_VIDEO            "Videos"
292         IDS_CDBURN_AREA             "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
293         IDS_CONTACTS                "Contacts"
294         IDS_LINKS                   "Links"
295         IDS_PHOTO_ALBUMS            "Pictures\\Slide Shows"
296         IDS_PLAYLISTS               "Music\\Playlists"
297         IDS_PUBLIC_DOWNLOADS        "Downloads"
298         IDS_PUBLIC_GAME_TASKS       "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
299         IDS_PUBLIC_LIBRARIES        "Microsoft\\Windows\\Libraries"
300         IDS_PUBLIC_RINGTONES        "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
301         IDS_SAMPLE_MUSIC            "Music\\Sample Music"
302         IDS_SAMPLE_PICTURES         "Pictures\\Sample Pictures"
303         IDS_SAMPLE_PLAYLISTS        "Music\\Sample Playlists"
304         IDS_SAMPLE_VIDEOS           "Videos\\Sample Videos"
305         IDS_SAVED_GAMES             "Saved Games"
306         IDS_SAVED_SEARCHES          "Searches"
307         IDS_USER_PROFILES           "Users"
308         IDS_COMMON_OEM_LINKS        "OEM Links"
309         IDS_DOCUMENTS               "Documents"
310         IDS_DOWNLOADS               "Downloads"
311         IDS_LOCAL_APPDATA_LOW       "AppData\\LocalLow"
312
313
314         IDS_NEWFOLDER           "新文件夹" /**/
315
316         IDS_CPANEL_TITLE        "Wine 控制面板"
317         IDS_CPANEL_NAME         "名称"
318         IDS_CPANEL_DESCRIPTION  "描述"
319
320         IDS_SHLEXEC_NOASSOC         "找不到用于打开此类文件的 Windows 程序."
321 }
322
323 STRINGTABLE
324 {
325 IDS_LICENSE_CAPTION,            "Wine 使用许可"
326 IDS_LICENSE,
327 "Wine is free software; you can redistribute it and/or \
328 modify it under the terms of the GNU Lesser General Public \
329 License as published by the Free Software Foundation; either \
330 version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\n\n\
331 Wine is distributed in the hope that it will be useful, \
332 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \
333 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU \
334 Lesser General Public License for more details.\n\n\
335 You should have received a copy of the GNU Lesser General Public \
336 License along with Wine; if not, write to the Free Software \
337 Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
338 }
339
340 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
341
342 /*
343  shellview item menu
344 */
345 MENU_SHV_FILE MENU
346 BEGIN
347         POPUP ""
348         BEGIN
349           MENUITEM "選擇(&S)"         FCIDM_SHVIEW_OPEN
350           MENUITEM "檔案管理器(&x)",       FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
351           MENUITEM "開啟(&O)",                FCIDM_SHVIEW_OPEN
352           MENUITEM SEPARATOR
353           MENUITEM "剪下(&u)",                FCIDM_SHVIEW_CUT
354           MENUITEM "複製(&C)",                FCIDM_SHVIEW_COPY
355           MENUITEM SEPARATOR
356           MENUITEM "生成連接(&L)",          FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
357           MENUITEM "刪除(&D)",                FCIDM_SHVIEW_DELETE
358           MENUITEM "改名(&R)",                FCIDM_SHVIEW_RENAME
359           MENUITEM SEPARATOR
360           MENUITEM "屬性(&P)",                FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
361         END
362 END
363
364 MENU_CPANEL MENU
365 BEGIN
366     POPUP "檔案(&F)"
367     BEGIN
368         MENUITEM SEPARATOR
369         MENUITEM "結束(&x)", IDM_CPANEL_EXIT
370     END
371
372     POPUP "檢視(&V)"
373     BEGIN
374         MENUITEM "大圖標(&g)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
375         MENUITEM "小圖標(&m)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
376         MENUITEM "列表(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
377         MENUITEM "詳情(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
378     END
379
380     POPUP "幫助(&H)"
381     BEGIN
382         MENUITEM "關於控制面板(&A)...", IDM_CPANEL_ABOUT
383     END
384 END
385
386 SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG 15, 40, 220, 152
387 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
388 CAPTION "關於 %s"
389 FONT 9, "MS Shell Dlg"
390 {
391  DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
392  PUSHBUTTON "使用許可(&l)...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
393  LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
394  ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
395  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 170, 10
396  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 170, 10
397  LTEXT "運行於 %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
398  LTEXT "Wine 開發人員 :", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 55, 137, 10
399 }
400
401 SHELL_RUN_DLG DIALOG 0, 0, 227, 95
402 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
403 CAPTION ""
404 FONT 9, "MS Shell Dlg"
405 {
406  ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
407  LTEXT "輸入程式,目錄,檔案或者Internet資源名,Wine將為您開啟它。", 12289, 36, 11, 182, 18
408  LTEXT "打開(&O):", 12305, 7, 39, 24, 10
409  CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
410  DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
411  PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
412  PUSHBUTTON "瀏覽(&B)...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
413 }
414
415 /*      columns in the shellview        */
416 STRINGTABLE
417 BEGIN
418         IDS_SHV_COLUMN1         "檔案"
419         IDS_SHV_COLUMN2         "大小"
420         IDS_SHV_COLUMN3         "類型"
421         IDS_SHV_COLUMN4         "已修改"
422         IDS_SHV_COLUMN5         "屬性"
423         IDS_SHV_COLUMN6         "使用空間"
424         IDS_SHV_COLUMN7         "剩餘空間"
425         IDS_SHV_COLUMN8         "名稱"
426         IDS_SHV_COLUMN9         "備註"
427
428         IDS_CPANEL_TITLE        "Wine 控制面板"
429         IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Unable to create new Folder: Permission denied."
430         IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Error during creation of a new folder"
431         IDS_DELETEITEM_CAPTION  "Confirm file deletion"
432         IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirm folder deletion"
433         IDS_DELETEITEM_TEXT     "Are you sure you want to delete '%1'?"
434         IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Are you sure you want to delete these %1 items?"
435         IDS_DELETESELECTED_TEXT "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
436         IDS_TRASHITEM_TEXT      "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
437         IDS_TRASHFOLDER_TEXT    "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
438         IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT  "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
439         IDS_CANTTRASH_TEXT      "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
440         IDS_OVERWRITEFILE_TEXT  "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?"
441         IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirm file overwrite"
442         IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\
443             "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\
444             "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"\
445             "the folder?"
446         IDS_NEWFOLDER           "New Folder"
447
448         IDS_CPANEL_NAME         "名稱"
449         IDS_CPANEL_DESCRIPTION  "描述"
450 END