1 /* Hey, Emacs, open this file with -*- coding: cp1250 -*-
4 * Czech Language Support
6 * Copyright (C) 1999 D A Pickles
7 * Copyright (C) 2004 David Kredba
9 * This library is free software; you can redistribute it and/or
10 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
11 * License as published by the Free Software Foundation; either
12 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
14 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
15 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
16 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
17 * Lesser General Public License for more details.
19 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
20 * License along with this library; if not, write to the Free Software
21 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
26 LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
28 /* Czech strings in CP1250 */
32 WCMD_ATTRIB, "Nápovìda k ATTRIB\n"
34 "CALL <dávkový soubor> je u
\9eíván ke spu
\9atìní pøíkazù\n\
35 z jiného dávkového souboru. Kdy
\9e se bìh volaného dávkového souboru ukonèí, kontrola se vrátí\n\
36 volajícímu souboru. Pøíkaz CALL mù
\9ee pøedávat parametry\n\
39 Zmìny v defaultním adresáøi, promìnných prostøedí atd., udìlané\n\
40 volanou procedurou jsou zdìdìny volajícím.\n"
42 WCMD_CD, "Nápovìda k CD\n"
43 WCMD_CHDIR, "Nápovìda k CHDIR\n"
45 WCMD_CLS, "CLS vyma
\9ee obrazovku terminálu\n"
47 WCMD_COPY, "Nápovìda k COPY\n"
48 WCMD_CTTY, "Nápovìda k CTTY\n"
49 WCMD_DATE, "Nápovìda k DATE\n"
50 WCMD_DEL, "Nápovìda k DEL\n"
51 WCMD_DIR, "Nápovìda k DIR\n"
54 "ECHO <øetìzec> zobrazí <øetìzec> na pou
\9eívaném terminálovém zaøízení.\n\
56 ECHO ON zpùsobí,
\9ee v
\9aechny následující pøíkazy v dávkovém souboru budou\n\
57 zobrazeny na terminálovém zaøízení pøed svým spu
\9atìním.\n\
59 ECHO OFF vypisování pøíkazù zaká
\9ee (ECHO je OFF defaultnì.\n\
60 Pøedsadí-li se pøíkazu ECHO OFF @ nebude pøíkaz ECHO OFF vypsán\n\
61 na terminálové zaøízení.\n"
63 WCMD_ERASE, "Nápovìda k ERASE\n"
66 "Pøíkaz FOR vykoná zadanou akci pro ka
\9edý ze zadané skupiny souborù.\n\
68 Syntaxe: FOR %promìnná IN (skupina souborù) DO akce\n\
70 V programu cmd není tøeba zdvojovat znak % pøed promìnnou pøi pou
\9eití pøíkazu\n\ FOR v dávkovém souboru.\n"
73 "Pøíkaz GOTO pøedá výkon na jiné místo\n\
74 v dávkovém souboru.\n\
76 Návì
\9atí, kterým se oznaèuje cíl skoku GOTO mù
\9ee být a
\9e 255 znakù\n\
77 dlouhé. Nesmí v
\9aak obsahovat mezery (odli
\9ané chování od jiných operaèních\n\
78 systémù). Existují-li dvì nebo více stejných návì
\9atí v jednom dávkovém\n\
79 souboru, pak první bude vykonáno. Skok GOTO na neexistující návì
\9atí\n\
80 ukonèí výkon dávkového souboru.\n\
82 GOTO se nedá pou
\9eít interaktivnì.\n"
84 WCMD_HELP, "Nápovìda k HELP\n"
87 "IF slou
\9eí k podmínìnému výkonu pøíkazù.\n\
89 Syntaxe: IF [NOT] EXIST soubor pøíkaz\n\
90 IF [NOT] øetìzec1==øetìzec2 pøíkaz\n\
91 IF [NOT] ERRORLEVEL èíslo pøíkaz\n\
93 Ve druhé formì pøíkazu musí být øetìzec1 a øetìzec2 uzavøeny v dvojitých\n\
94 uvozovkách. Srovnání není citlivé na velikost písmen.\n"
96 WCMD_LABEL, "LABEL nastavuje jmenovku svazku-disku.\n\
98 Syntaxe: LABEL [disk:]\n\
99 Budete vyzváni k zadání jmenovky.\n\
100 Jmenovku si mù
\9eete zobrazit pøíkazem VOL.\n"
102 WCMD_MD, "Nápovìda k MD\n"
103 WCMD_MKDIR, "Nápovìda k MKDIR\n"
105 "MOVE pøesune soubor èi adresáø na jiné místo v souborovém systému.\n\
107 Je-li pøesouván adresáø, jsou pøesunuty v
\9aechny jeho podadresáøe a soubory.\n\
109 MOVE sel
\9ee jsou-li zdrojová a cílová oblast na jednotkách s jinými DOS písmeny diskù.\n"
112 "PATH zobrazí èi zmìní cesty, v nich
\9e cmd hledá soubory.\n\
114 PATH bez argumentù zobrazí momentálnì platné nastavení (pøed první zmìnou\n\
115 je to hodnota pøevzatá ze souboru wine.conf). Ke zmìnì pøipojte k pøíkazu\n\
118 Je takté
\9e mo
\9ené zmìnit PATH pou
\9eitím promìnné prostøedí PATH,\n\
120 PATH %PATH%;c:\\temp\n"
123 "PAUSE zobrazí na obrazovce text 'Press Return key to continue'\n\
124 a vyèká, dokud u
\9eivatel nestiskne klávesu Enter. Je to u
\9eiteèné hlavnì\n\
125 proto, aby si u
\9eivatel mohl pøeèíst výstup z výkonu pøedcházejích pøíkazù,\n\
126 ne
\9e se tyto odrolují z obrazovky.\n"
129 "PROMPT nastaví výzvu pøíkazového øádku.\n\
131 Øetìzec za pøíkazem PROMPT (a mezerou bezprostøednì za PROMPT)\n\
132 se zobrazí na zaèátku ka
\9edé nové pøíkazové øádky.\n\
134 Tyto znaky mají v øetìzcích speciální význam:\n\
136 $$ Znak dolaru $_ Odøádkování $b Znak roury (|)\n\
137 $d Datum $e Escape $g Znaménko vìt
\9aí ne
\9e\n\
138 $l Znaménko men
\9aí ne
\9e $n Písmeno disku $p Cesta\n\
139 $q Rovnítko $t Èas $v Verze cmd\n\
141 PROMPT bez parametrù resetuje prompt na defaultní,\n\
142 který je slo
\9een z cesty k souèasnému adresáøi (vèetnì písmena disku\n\
143 ) a znaménka vìt
\9aí ne
\9e (>).\n\
144 (jako je v DOS-u PROMPT $p$g).\n\
146 Prompt mù
\9ee být zmìnìn i zmìnou promìnné prostøedí PROMPT,\n\
147 èili pøíkaz 'SET PROMPT=text' má tentý
\9e efekt jako 'PROMPT text'\n"
150 "Øádky zaèínající REM (následovaným mezerou)\n\
151 nejsou vykonány. REM je proto pou
\9eíván jako komentáøový pøíkaz.\n"
153 WCMD_REN, "Nápovìda k REN\n"
154 WCMD_RENAME, "Nápovìda k RENAME\n"
155 WCMD_RD, "Nápovìda k RD\n"
156 WCMD_RMDIR, "Nápovìda k RMDIR\n"
159 "SET zobrazí nebo zmìní promìnné prostøedí cmd.\n\
161 SET bez argumentù uká
\9ee souèasné nastavení prostøedí.\n\
163 Syntaxe pro nastavení a zmìnu promìnné prostøedí je:\n\
165 SET <promìnná>=<hodnota>\n\
167 kde <promìnná> a <hodnota> musí být prosta mezer\n\
168 a speciálních znakù a mezi <promìnná> rovnítko <hodnota>\n\
171 Ve Wine jsou viditelné promìnné prostøedí operaèního\n\
172 systému, ve kterém je Wine spu
\9atìn. Proto uvidíte mnohem víc promìnných\n\
173 prostøedí, ne
\9e u nativní Win32 implementace. Není mo
\9ené\n\
174 mìnit promìnné prostøedí hostitelského operaèního systému z cmd.\n"
177 "SHIFT u
\9eíván v dávkových souborech k odstranìní jednoho parametru ze zaèátku\n\
178 jejich seznamu, tak
\9ee parametr 2 se stane parametrem 1 atd. Nemá
\9eádný\n\
179 efekt, je-li zadán na pøíkazovou øádku.\n"
181 WCMD_TIME, "Nápovìda k TIME\n"
183 WCMD_TITLE, "Nastaví titulek okna cmd, syntaxe TITLE [øetìzec]\n"
186 "TYPE <soubor> vypí
\9ae <soubor> na konzolové zaøízení (nebo jinam,\n\
187 je-li výstup pøemìrován). Není zji
\9a\9dováno, bude-li vypsán èitelný text.\n"
190 "VERIFY je pou
\9eíván k nastavení nebo zji
\9atìní stavu pøíznaku verify.\n\
193 VERIFY ON Nastaví pøíznak\n\
194 VERIFY OFF Zru
\9aí pøíznak\n\
195 VERIFY Zobrazí aktuální stav.\n\
197 Pøíznak verify nemá ve Wine
\9eádnou funkci.\n"
200 "VER zobrazí verzi spu
\9atìného programu cmd.\n"
202 WCMD_VOL, "Nápovìda k VOL\n"
204 WCMD_PUSHD, "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n\
205 stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
207 WCMD_POPD, "POPD changes current directory to the last one saved with\n\
210 WCMD_MORE, "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
213 "EXIT ukonèí bì
\9eící sezení a vrátí kontrolu\n\
214 operaènímu systému nebo pøíkazovému interpretu,\n\
215 ze kterého byl cmd spu
\9atìn.\n"
217 WCMD_ALLHELP, "Vestavìné pøíkazy CMD jsou:\n\
218 ATTRIB\t\tZobrazí nebo nastaví DOS-ovské souborové attributy\n\
219 CALL\t\tZavolá dávkový soubor z jiného\n\
220 CD (CHDIR)\tZmìní pracovní adresáø\n\
221 CLS\t\tVyma
\9ee okno terminálu\n\
222 COPY\t\tKopíruje soubory\n\
223 CTTY\t\tZmìní vstupnì/výstupní zaøízení\n\
224 DATE\t\tUká
\9ee nebo nastaví systémové datum\n\
225 DEL (ERASE)\tSma
\9ee jeden nebo více souborù\n\
226 DIR\t\tVypí
\9ae obsah adresáøe\n\
227 ECHO\t\tVypí
\9ae text na terminál\n\
228 HELP\t\tZobrazí detailní nápovìdu k tématu\n\
229 MD (MKDIR)\tVytvoøí adresáø\n\
230 MORE\t\tDisplay output in pages\n\
231 MOVE\t\tPøesune soubor, skupinu souborù nebo adresáøový strom\n\
232 PATH\t\tNastaví nebo uká
\9ee prohledávané cesty\n\
233 POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n\
234 PROMPT\t\tZmìní výzvu pøíkazového øádku\n\
235 PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n\
236 REN (RENAME)\tPøejmenuje soubor\n\
237 RD (RMDIR)\tSma
\9ee adresáø\n\
238 SET\t\tNastaví nebo zobrazí promìnnou prostøedí\n\
239 TIME\t\tUká
\9ee èi nastaví systémový èas\n\
240 TITLE\t\tNastaví titulek okna bì
\9eící CMD instance\n\
241 TYPE\t\tVypí
\9ae obsah textového souboru\n\
242 VER\t\tZobrazí verzi CMD\n\
243 VOL\t\tUká
\9ee jmenovku disku\n\
244 EXIT\t\tUkonèí CMD\n\n\
245 Zadejte HELP <pøíkaz> pro podrobnìj
\9aí informace o nìkterém z vý
\9ae uvedených pøíkazù\n"
247 WCMD_CONFIRM, "Are you sure"
250 WCMD_NOASSOC, "File association missing for extension %s\n"
251 WCMD_NOFTYPE, "No open command associated with file type '%s'\n"
252 WCMD_OVERWRITE, "Overwrite %s"
253 WCMD_MORESTR, "More..."
254 WCMD_TRUNCATEDLINE, "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
255 WCMD_NYI, "Not Yet Implemented\n\n"
256 WCMD_NOARG, "Argument missing\n"
257 WCMD_SYNTAXERR, "Syntax error\n"
258 WCMD_FILENOTFOUND, "%s : File Not Found\n"
259 WCMD_NOCMDHELP, "No help available for %s\n"
260 WCMD_NOTARGET, "Target to GOTO not found\n"
261 WCMD_CURRENTDATE, "Current Date is %s\n"
262 WCMD_CURRENTTIME, "Current Time is %s\n"
263 WCMD_NEWDATE, "Enter new date: "
264 WCMD_NEWTIME, "Enter new time: "
265 WCMD_MISSINGENV, "Environment variable %s not defined\n"
266 WCMD_READFAIL, "Failed to open '%s'\n"
267 WCMD_CALLINSCRIPT, "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
269 WCMD_DELPROMPT, "%s, Delete"
270 WCMD_ECHOPROMPT, "Echo is %s\n"
271 WCMD_VERIFYPROMPT, "Verify is %s\n"
272 WCMD_VERIFYERR, "Verify must be ON or OFF\n";
273 WCMD_ARGERR, "Parameter error\n"
274 WCMD_VOLUMEDETAIL, "Volume in drive %c is %s\nVolume Serial Number is %04x-%04x\n\n"
275 WCMD_VOLUMEPROMPT, "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
276 WCMD_NOPATH, "PATH not found\n"
277 WCMD_ANYKEY,"Press Return key to continue: "
278 WCMD_CONSTITLE,"Wine Command Prompt"
279 WCMD_VERSION,"CMD Version %s\n\n"
280 WCMD_MOREPROMPT, "More? "
281 WCMD_LINETOOLONG, "The input line is too long.\n"