mshtml: Added IMG element tests.
[wine] / dlls / shell32 / shell32_Si.rc
1 /*
2  * Copyright 2002, 2003, 2008 Rok Mandeljc
3  *
4  * This library is free software; you can redistribute it and/or
5  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
6  * License as published by the Free Software Foundation; either
7  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
8  *
9  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
10  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
12  * Lesser General Public License for more details.
13  *
14  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
15  * License along with this library; if not, write to the Free Software
16  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
17  */
18
19 #pragma code_page(65001)
20
21 LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
22
23 MENU_001 MENU DISCARDABLE
24 BEGIN
25         MENUITEM "Ve&like ikone",       FCIDM_SHVIEW_BIGICON
26         MENUITEM "&Male ikone", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
27         MENUITEM "&Seznam",             FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
28         MENUITEM "Po&drobnosti",                FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
29 END
30
31 /*
32  shellview background menu
33 */
34 MENU_002 MENU DISCARDABLE
35 BEGIN
36         POPUP ""
37         BEGIN
38           POPUP "&Pogled"
39           BEGIN
40             MENUITEM "Ve&like ikone",   FCIDM_SHVIEW_BIGICON
41             MENUITEM "&Male ikone",     FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
42             MENUITEM "&Seznam",         FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
43             MENUITEM "Po&drobnosti",    FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
44           END
45           MENUITEM SEPARATOR
46           POPUP "Razvrsti &ikone"
47           BEGIN
48             MENUITEM "Po &imenu",       0x30    /* column 0 */
49             MENUITEM "Po &vrsti",       0x32    /* column 2 */
50             MENUITEM "Po &velikosti",   0x31    /* ... */
51             MENUITEM "Po &datumu",      0x33
52             MENUITEM SEPARATOR
53             MENUITEM "&Samodejno",      FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
54           END
55           MENUITEM "Poravnaj ikone",    FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
56           MENUITEM SEPARATOR
57           MENUITEM "Osveži",           FCIDM_SHVIEW_REFRESH
58           MENUITEM SEPARATOR
59           MENUITEM "Prilepi",           FCIDM_SHVIEW_INSERT
60           MENUITEM "Prilepi kot povezavo",      FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
61           MENUITEM SEPARATOR
62           POPUP "Nova"
63           BEGIN
64             MENUITEM "Nova &mapa",      FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
65             MENUITEM "Nova &povezava",  FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
66             MENUITEM SEPARATOR
67           END
68           MENUITEM SEPARATOR
69           MENUITEM "Lastnosti", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
70         END
71 END
72
73 /*
74  shellview item menu
75 */
76 MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
77 BEGIN
78         POPUP ""
79         BEGIN
80           MENUITEM "&Izberi"            FCIDM_SHVIEW_OPEN
81           MENUITEM "R&azišči",                FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
82           MENUITEM "&Odpri",            FCIDM_SHVIEW_OPEN
83           MENUITEM SEPARATOR
84           MENUITEM "I&zreži",          FCIDM_SHVIEW_CUT
85           MENUITEM "&Kopiraj",          FCIDM_SHVIEW_COPY
86           MENUITEM SEPARATOR
87           MENUITEM "Ustvari po&vezavo", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
88           MENUITEM "Iz&briši",         FCIDM_SHVIEW_DELETE
89           MENUITEM "P&reimenuj",                FCIDM_SHVIEW_RENAME
90           MENUITEM SEPARATOR
91           MENUITEM "&Lastnosti",        FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
92         END
93 END
94
95 SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
96 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
97 CAPTION "Brskanje po mapah"
98 FONT 8, "MS Shell Dlg"
99 {
100  DEFPUSHBUTTON "V redu", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
101  PUSHBUTTON "Prekliči", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
102  LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
103  LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
104  CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
105         TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
106         WS_BORDER | WS_TABSTOP,
107         4, 40, 180, 120
108 }
109
110 SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 218, 196
111 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
112 CAPTION "Brskanje po mapah"
113 FONT 8, "MS Shell Dlg"
114 {
115  LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24
116  LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12
117  LTEXT "Mapa:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12
118  CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
119         TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
120         WS_BORDER | WS_TABSTOP,
121         12, 38, 194, 105
122  EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
123  PUSHBUTTON "Ustvari &novo mapo", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
124  DEFPUSHBUTTON "V redu", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
125  PUSHBUTTON "Prekliči", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
126 }
127
128 SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90
129 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
130 CAPTION "Sporočilo"
131 FONT 8, "MS Shell Dlg"
132 {
133     DEFPUSHBUTTON "&Da", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
134     PUSHBUTTON "Da za &vse", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
135     PUSHBUTTON "&Ne", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
136     PUSHBUTTON "&Prekliči", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
137     ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16
138     LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
139 }
140
141 SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 220, 152
142 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
143 CAPTION "O %s"
144 FONT 10, "MS Shell Dlg"
145 {
146  DEFPUSHBUTTON "V redu", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
147  PUSHBUTTON "&Licenčna pog.", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
148  LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
149  ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
150  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 42, 10, 170, 10
151  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 42, 22, 170, 10
152  LTEXT "Različica Wine: %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
153  LTEXT "Wine smo ustvarili:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10
154 }
155
156 SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
157 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
158 CAPTION ""
159 FONT 8, "MS Shell Dlg"
160 {
161  ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
162  LTEXT "Vnesite ime programa, mape, dokumenta ali spletne strani, in Wine ga (jo) bo odprl.", 12289, 36, 11, 182, 18
163  LTEXT "&Odpri:", 12305, 7, 39, 24, 10
164  CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
165  DEFPUSHBUTTON "V redu", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
166  PUSHBUTTON "Prekliči", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
167  PUSHBUTTON "&Brskaj ...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
168 }
169
170 STRINGTABLE
171 {
172         /* columns in the shellview */
173         IDS_SHV_COLUMN1         "Datoteka"
174         IDS_SHV_COLUMN2         "Velikost"
175         IDS_SHV_COLUMN3         "Vrsta"
176         IDS_SHV_COLUMN4         "Spremenjena"
177         IDS_SHV_COLUMN5         "Atributi"
178         IDS_SHV_COLUMN6         "Velikost"
179         IDS_SHV_COLUMN7         "Prostor na voljo"
180         IDS_SHV_COLUMN8         "Ime"
181         IDS_SHV_COLUMN9         "Komentarji"
182         IDS_SHV_COLUMN10        "Lastnik"
183         IDS_SHV_COLUMN11        "Skupina"
184         IDS_SHV_COLUMN_DELFROM  "Prvotna lokacija"
185         IDS_SHV_COLUMN_DELDATE  "Datum izbrisa"
186
187         /* special folders */
188         IDS_DESKTOP             "Namizje"
189         IDS_MYCOMPUTER          "Moj računalnik"
190         IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME      "Smeti"
191
192         /* context menus */
193         IDS_VIEW_LARGE          "Ve&like ikone"
194         IDS_VIEW_SMALL          "&Male ikone"
195         IDS_VIEW_LIST           "&Seznam"
196         IDS_VIEW_DETAILS        "Po&drobnosti"
197         IDS_SELECT              "Izberi"
198         IDS_OPEN                "Odpri"
199
200         IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Nove mape ni mogoče ustvariti: Nimate ustreznih dovoljenj."
201         IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Napaka pri ustvarjanju nove mape"
202         IDS_DELETEITEM_CAPTION "Potrdite brisanje datoteke"
203         IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Potrdite brisanje mape"
204         IDS_DELETEITEM_TEXT "Ali ste prepričani, da želite izbrisati predmet '%1'?"
205         IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Ali ste prepričani, da želite izbrisati predmete (%1)?"
206         IDS_DELETESELECTED_TEXT "Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane predmente?"
207         IDS_TRASHITEM_TEXT "Ali ste prepričani, da želite premakniti predmet '%1' v Smeti?"
208         IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Ali ste prepričani, da želite premakniti mapo '%1' in njeno vsebino v Smeti?"
209         IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Ali ste prepričani, da želite premakniti predmente (%1) v Smeti?"
210         IDS_CANTTRASH_TEXT "Predmeta '%1' ni mogoče premakniti v Smeti. Ali ga želite izbrisati?"
211         IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Mapa že vsebuje datoteko z imenom '%1'.\n\nAli jo želite zamenjati?"
212         IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Potrdite prepis datoteke"
213         IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Mapa že vsebuje mapo z imenom '%1'.\n\n"\
214             "Datoteke v ciljni mapi, ki imajo enaka imena kot datoteke v izvorni mapi\n"\
215             "bodo prepisane. Ali še vedno želite premakniti oziroma kopirati mapo?"
216
217         /* message box strings */
218         IDS_RESTART_TITLE       "Ponoven zagon"
219         IDS_RESTART_PROMPT      "Ali želite simulirati ponoven zagon Oken?"
220         IDS_SHUTDOWN_TITLE      "Izklop"
221         IDS_SHUTDOWN_PROMPT     "Ali želite zaključiti vašo Wine sejo?"
222
223         /* shell folder path default values */
224         IDS_PROGRAMS                "Meni Start\\Programi"
225         IDS_PERSONAL                "Moji dokumenti"
226         IDS_FAVORITES               "Priljubljene"
227         IDS_STARTUP                 "Meni Start\\Programi\\Zagon"
228         IDS_RECENT                  "Nedavni dokumenti"
229         IDS_SENDTO                  "Pošlji"
230         IDS_STARTMENU               "Meni Start"
231         IDS_MYMUSIC                 "Glasba"
232         IDS_MYVIDEO                 "Video"
233         IDS_DESKTOPDIRECTORY        "Namizje"
234         IDS_NETHOOD                 "Omrežje"
235         IDS_TEMPLATES               "Predloge"
236         IDS_APPDATA                 "Podatki programov"
237         IDS_PRINTHOOD               "Tiskalniki"
238         IDS_LOCAL_APPDATA           "Lokalne nastavitve\\Podatki programov"
239         IDS_INTERNET_CACHE          "Lokalne nastavitve\\Začasne internetne datoteke"
240         IDS_COOKIES                 "Piškotki"
241         IDS_HISTORY                 "Lokalne nastavitve\\Zgodovina"
242         IDS_PROGRAM_FILES           "Programi"
243         IDS_MYPICTURES              "Slike"
244         IDS_PROGRAM_FILES_COMMON    "Programi\\Skupne datoteke"
245         IDS_COMMON_DOCUMENTS        "Dokumenti"
246         IDS_ADMINTOOLS              "Meni start\\Programi\\Administrativna orodja"
247         IDS_COMMON_MUSIC            "Dokumenti\\Glasba"
248         IDS_COMMON_PICTURES         "Dokumenti\\Slike"
249         IDS_COMMON_VIDEO            "Dokumenti\\Video"
250         IDS_CDBURN_AREA             "Lokalne nastavitve\\Podatki programov\\Microsoft\\Zapisovanje CD-jev"
251
252         IDS_NEWFOLDER           "Nova mapa"
253 }
254
255 STRINGTABLE
256 {
257         IDS_LICENSE_CAPTION,            "Licenčna pogodba za Wine"
258 IDS_LICENSE,
259 "Wine is free software; you can redistribute it and/or \
260 modify it under the terms of the GNU Lesser General Public \
261 License as published by the Free Software Foundation; either \
262 version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\n\n\
263 Wine is distributed in the hope that it will be useful, \
264 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \
265 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU \
266 Lesser General Public License for more details.\n\n\
267 You should have received a copy of the GNU Lesser General Public \
268 License along with this library; if not, write to the Free Software \
269 Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
270 }
271
272
273 #pragma code_page(default)