winefile: Standardize the 'Arrange Icons' menu label.
[wine] / po / cs.po
1 # Czech translations for Wine
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Czech\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
19
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
25
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:38
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Programy"
29
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Spuštění příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící aplikace.\n"
37 "Přejete si odstranit instalační záznam z registru?"
38
39 #: appwiz.rc:33
40 #, fuzzy
41 msgid "Not specified"
42 msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
43
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:112
45 #, fuzzy
46 msgid "Name"
47 msgstr ""
48 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
49 "Jméno\n"
50 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
51 "Název"
52
53 #: appwiz.rc:36
54 msgid "Publisher"
55 msgstr ""
56
57 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
58 #, fuzzy
59 msgid "Version"
60 msgstr ""
61 "CMD Version %s\n"
62 "\n"
63
64 #: appwiz.rc:38
65 msgid "Installation programs"
66 msgstr ""
67
68 #: appwiz.rc:39
69 #, fuzzy
70 msgid "Programs (*.exe)"
71 msgstr "Programy"
72
73 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:75
74 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
75 msgid "All files (*.*)"
76 msgstr "Všechny soubory (*.*)"
77
78 #: appwiz.rc:42
79 #, fuzzy
80 msgid "&Remove"
81 msgstr "&Odstranit sdílení..."
82
83 #: appwiz.rc:43
84 #, fuzzy
85 msgid "&Modify/Remove"
86 msgstr "&Odstranit sdílení..."
87
88 #: appwiz.rc:48
89 msgid "Downloading..."
90 msgstr ""
91
92 #: appwiz.rc:49
93 msgid "Installing..."
94 msgstr ""
95
96 #: appwiz.rc:50
97 msgid ""
98 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
99 "file."
100 msgstr ""
101
102 #: avifil32.rc:27
103 msgid "Waveform: %s"
104 msgstr "Waveform: %s"
105
106 #: avifil32.rc:28
107 msgid "Waveform"
108 msgstr "Waveform"
109
110 #: avifil32.rc:29
111 msgid "All multimedia files"
112 msgstr "Všechny soubory multimédií"
113
114 #: avifil32.rc:31
115 msgid "video"
116 msgstr "video"
117
118 #: avifil32.rc:32
119 msgid "audio"
120 msgstr "audio"
121
122 #: avifil32.rc:33
123 msgid "%s %s #%d"
124 msgstr "%s %s #%d"
125
126 #: avifil32.rc:34
127 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
128 msgstr "Wine AVI-default-filehandler"
129
130 #: avifil32.rc:35
131 msgid "uncompressed"
132 msgstr "nekomprimovaný"
133
134 #: browseui.rc:25
135 msgid "Cancelling..."
136 msgstr ""
137
138 #: comctl32.rc:39
139 msgid "Separator"
140 msgstr "Oddělovač"
141
142 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
143 #, fuzzy
144 msgctxt "hotkey"
145 msgid "None"
146 msgstr ""
147 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
148 "Žádná klávesová zkratka.\n"
149 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
150 "Žádný"
151
152 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
153 msgid "Close"
154 msgstr "Zavřít"
155
156 #: comctl32.rc:33
157 msgid "Today:"
158 msgstr "Dnes:"
159
160 #: comctl32.rc:34
161 msgid "Go to today"
162 msgstr "Jdi na dnešek"
163
164 #: comdlg32.rc:29
165 msgid "&About FolderPicker Test"
166 msgstr "&O FolderPicker testu"
167
168 #: comdlg32.rc:30
169 msgid "Document Folders"
170 msgstr "Složky dokumentů"
171
172 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:187
173 msgid "My Documents"
174 msgstr "Dokumenty"
175
176 #: comdlg32.rc:32
177 msgid "My Favorites"
178 msgstr "Oblíbené"
179
180 #: comdlg32.rc:33
181 msgid "System Path"
182 msgstr "Systémový adresář"
183
184 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:103
185 msgid "Desktop"
186 msgstr "Plocha"
187
188 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
189 msgid "Fonts"
190 msgstr "Písma"
191
192 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:200
193 #, fuzzy
194 msgid "My Computer"
195 msgstr ""
196 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
197 "Tento počítač\n"
198 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
199 "Můj počítač"
200
201 #: comdlg32.rc:41
202 msgid "System Folders"
203 msgstr "Systémové složky"
204
205 #: comdlg32.rc:42
206 msgid "Local Hard Drives"
207 msgstr "Místní jednotky pevných disků"
208
209 #: comdlg32.rc:43
210 msgid "File not found"
211 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
212
213 #: comdlg32.rc:44
214 msgid "Please verify that the correct file name was given"
215 msgstr "Ověřte prosím, že název souboru byl zadán správně."
216
217 #: comdlg32.rc:45
218 msgid ""
219 "File does not exist.\n"
220 "Do you want to create file?"
221 msgstr ""
222 "Soubor neexistuje.\n"
223 "Chcete ho vytvořit ?"
224
225 #: comdlg32.rc:46
226 msgid ""
227 "File already exists.\n"
228 "Do you want to replace it?"
229 msgstr ""
230 "Soubor již existuje.\n"
231 "Chcete ho přepsat novým ?"
232
233 #: comdlg32.rc:47
234 msgid "Invalid character(s) in path"
235 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
236
237 #: comdlg32.rc:48
238 msgid ""
239 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
240 "                          / : < > |"
241 msgstr ""
242 "Název souboru nesmí obsahovat žádný z následujících znaků:\n"
243 "                          / : < > |"
244
245 #: comdlg32.rc:49
246 msgid "Path does not exist"
247 msgstr "Adresář neexistuje"
248
249 #: comdlg32.rc:50
250 msgid "File does not exist"
251 msgstr "Soubor neexistuje"
252
253 #: comdlg32.rc:55
254 msgid "Up One Level"
255 msgstr "O jednu úroveň výše"
256
257 #: comdlg32.rc:56
258 msgid "Create New Folder"
259 msgstr "Vytvořit novou složku"
260
261 #: comdlg32.rc:57
262 msgid "List"
263 msgstr "Výpis"
264
265 #: comdlg32.rc:58
266 msgid "Details"
267 msgstr "Podrobnosti"
268
269 #: comdlg32.rc:59
270 msgid "Browse to Desktop"
271 msgstr "Prohlížet plochu"
272
273 #: comdlg32.rc:123
274 msgid "Regular"
275 msgstr ""
276
277 #: comdlg32.rc:124
278 msgid "Bold"
279 msgstr ""
280
281 #: comdlg32.rc:125
282 msgid "Italic"
283 msgstr ""
284
285 #: comdlg32.rc:126
286 msgid "Bold Italic"
287 msgstr ""
288
289 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
290 msgid "Black"
291 msgstr "černá"
292
293 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
294 msgid "Maroon"
295 msgstr "hnědá"
296
297 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
298 msgid "Green"
299 msgstr "zelená"
300
301 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
302 msgid "Olive"
303 msgstr "olivová"
304
305 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
306 msgid "Navy"
307 msgstr "námořní"
308
309 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
310 msgid "Purple"
311 msgstr "nachová"
312
313 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
314 msgid "Teal"
315 msgstr "sivá"
316
317 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
318 msgid "Gray"
319 msgstr "šedá"
320
321 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
322 msgid "Silver"
323 msgstr "stříbrná"
324
325 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
326 msgid "Red"
327 msgstr "červená"
328
329 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
330 msgid "Lime"
331 msgstr "citronová"
332
333 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
334 msgid "Yellow"
335 msgstr "žlutá"
336
337 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
338 msgid "Blue"
339 msgstr "modrá"
340
341 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
342 msgid "Fuchsia"
343 msgstr "fuchsiová"
344
345 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
346 msgid "Aqua"
347 msgstr "vodová"
348
349 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
350 msgid "White"
351 msgstr "bílá"
352
353 #: comdlg32.rc:66
354 msgid "Unreadable Entry"
355 msgstr "Nečitelný vstup"
356
357 #: comdlg32.rc:68
358 msgid ""
359 "This value does not lie within the page range.\n"
360 "Please enter a value between %d and %d."
361 msgstr ""
362 "Tato hodnota přesahuje možnosti stránky.\n"
363 "Zadejte prosím hodnotu mezi %d a %d."
364
365 #: comdlg32.rc:70
366 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
367 msgstr "Hodnota 'Od' nemůže překročit hodnotu 'Do'."
368
369 #: comdlg32.rc:72
370 msgid ""
371 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
372 "Please reenter margins."
373 msgstr ""
374 "Dosažení nebo přesah okrajů tisknutelné oblasti.\n"
375 "Zadejte prosím jiné okraje."
376
377 #: comdlg32.rc:74
378 #, fuzzy
379 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
380 msgstr "Počet kopií musí být' zadán."
381
382 #: comdlg32.rc:76
383 msgid ""
384 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
385 "Please enter a value between 1 and %d."
386 msgstr ""
387 "Tak velké množství kopií není podporováno Vaší tiskárnou.\n"
388 "Zadejte prosím hodnotu mezi 1 a %d."
389
390 #: comdlg32.rc:77
391 msgid "A printer error occurred."
392 msgstr "Nastala chyba tisku."
393
394 #: comdlg32.rc:78
395 msgid "No default printer defined."
396 msgstr "Výchozí tiskárna neexistuje."
397
398 #: comdlg32.rc:79
399 msgid "Cannot find the printer."
400 msgstr "Nemohu najít tiskárnu."
401
402 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
403 #, fuzzy
404 msgid "Out of memory."
405 msgstr ""
406 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
407 "Došla paměť.\n"
408 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
409 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
410
411 #: comdlg32.rc:81
412 msgid "An error occurred."
413 msgstr "Vyskytla se chyba."
414
415 #: comdlg32.rc:82
416 msgid "Unknown printer driver."
417 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
418
419 #: comdlg32.rc:85
420 msgid ""
421 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
422 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
423 msgstr ""
424
425 #: comdlg32.rc:151
426 msgid "Select a font size between %d and %d points."
427 msgstr "Určete velikost fontu mezi %d a %d body."
428
429 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
430 msgid "&Save"
431 msgstr "&Uložit"
432
433 #: comdlg32.rc:153
434 msgid "Save &in:"
435 msgstr "Ulož&it v:"
436
437 #: comdlg32.rc:154
438 msgid "Save"
439 msgstr "Uložit"
440
441 #: comdlg32.rc:155
442 msgid "Save as"
443 msgstr "Uložit jako"
444
445 #: comdlg32.rc:156
446 msgid "Open File"
447 msgstr "Otevřít soubor"
448
449 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
450 msgid "Ready"
451 msgstr "Připraven"
452
453 #: comdlg32.rc:94
454 msgid "Paused; "
455 msgstr "Pozastaven; "
456
457 #: comdlg32.rc:95
458 msgid "Error; "
459 msgstr "Chyba; "
460
461 #: comdlg32.rc:96
462 msgid "Pending deletion; "
463 msgstr "Probíhá mazání; "
464
465 #: comdlg32.rc:97
466 msgid "Paper jam; "
467 msgstr "Zaseknutý papír; "
468
469 #: comdlg32.rc:98
470 msgid "Out of paper; "
471 msgstr "Došel papír; "
472
473 #: comdlg32.rc:99
474 msgid "Feed paper manual; "
475 msgstr "Ruční zakládání papíru; "
476
477 #: comdlg32.rc:100
478 msgid "Paper problem; "
479 msgstr "Problém s papírem; "
480
481 #: comdlg32.rc:101
482 msgid "Printer offline; "
483 msgstr "Tiskárna je nedostupná; "
484
485 #: comdlg32.rc:102
486 msgid "I/O Active; "
487 msgstr "Přenos dat; "
488
489 #: comdlg32.rc:103
490 msgid "Busy; "
491 msgstr "Pracuji; "
492
493 #: comdlg32.rc:104
494 msgid "Printing; "
495 msgstr "Tiskne se; "
496
497 #: comdlg32.rc:105
498 msgid "Output tray is full; "
499 msgstr "Výstupní zásobník je plný; "
500
501 #: comdlg32.rc:106
502 msgid "Not available; "
503 msgstr "Není k dispozici; "
504
505 #: comdlg32.rc:107
506 msgid "Waiting; "
507 msgstr "Čeká se; "
508
509 #: comdlg32.rc:108
510 msgid "Processing; "
511 msgstr "Zpracovává se; "
512
513 #: comdlg32.rc:109
514 msgid "Initialising; "
515 msgstr "Inicializuje se; "
516
517 #: comdlg32.rc:110
518 msgid "Warming up; "
519 msgstr "Zahřívá se; "
520
521 #: comdlg32.rc:111
522 msgid "Toner low; "
523 msgstr "Dochází toner; "
524
525 #: comdlg32.rc:112
526 msgid "No toner; "
527 msgstr "Došel toner; "
528
529 #: comdlg32.rc:113
530 msgid "Page punt; "
531 msgstr "Zařazování; "
532
533 #: comdlg32.rc:114
534 msgid "Interrupted by user; "
535 msgstr "Přerušeno uživatelem; "
536
537 #: comdlg32.rc:115
538 msgid "Out of memory; "
539 msgstr "Dostupná paměť byla vyčerpána; "
540
541 #: comdlg32.rc:116
542 msgid "The printer door is open; "
543 msgstr "Kryt tiskárny je otevřen; "
544
545 #: comdlg32.rc:117
546 msgid "Print server unknown; "
547 msgstr "Neznámý tiskový server; "
548
549 #: comdlg32.rc:118
550 msgid "Power save mode; "
551 msgstr "Úsporný režim; "
552
553 #: comdlg32.rc:87
554 msgid "Default Printer; "
555 msgstr "Výchozí tiskárna; "
556
557 #: comdlg32.rc:88
558 msgid "There are %d documents in the queue"
559 msgstr "Ve frontě je %d dokumentů"
560
561 #: comdlg32.rc:89
562 msgid "Margins [inches]"
563 msgstr "Okraje [palce]"
564
565 #: comdlg32.rc:90
566 msgid "Margins [mm]"
567 msgstr "Okraje [mm]"
568
569 #: comdlg32.rc:91
570 msgid "mm"
571 msgstr "mm"
572
573 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
574 msgid "Print"
575 msgstr "Tisk"
576
577 #: credui.rc:27
578 #, fuzzy
579 msgid "Connect to %s"
580 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
581
582 #: credui.rc:28
583 msgid "Connecting to %s"
584 msgstr ""
585
586 #: credui.rc:29
587 msgid "Logon unsuccessful"
588 msgstr ""
589
590 #: credui.rc:30
591 msgid ""
592 "Make sure that your user name\n"
593 "and password are correct."
594 msgstr ""
595
596 #: credui.rc:32
597 msgid ""
598 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
599 "\n"
600 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
601 "entering your password."
602 msgstr ""
603
604 #: credui.rc:31
605 msgid "Caps Lock is On"
606 msgstr ""
607
608 #: crypt32.rc:27
609 msgid "Authority Key Identifier"
610 msgstr ""
611
612 #: crypt32.rc:28
613 msgid "Key Attributes"
614 msgstr ""
615
616 #: crypt32.rc:29
617 msgid "Key Usage Restriction"
618 msgstr ""
619
620 #: crypt32.rc:30
621 msgid "Subject Alternative Name"
622 msgstr ""
623
624 #: crypt32.rc:31
625 msgid "Issuer Alternative Name"
626 msgstr ""
627
628 #: crypt32.rc:32
629 msgid "Basic Constraints"
630 msgstr ""
631
632 #: crypt32.rc:33
633 msgid "Key Usage"
634 msgstr ""
635
636 #: crypt32.rc:34
637 msgid "Certificate Policies"
638 msgstr ""
639
640 #: crypt32.rc:35
641 msgid "Subject Key Identifier"
642 msgstr ""
643
644 #: crypt32.rc:36
645 msgid "CRL Reason Code"
646 msgstr ""
647
648 #: crypt32.rc:37
649 msgid "CRL Distribution Points"
650 msgstr ""
651
652 #: crypt32.rc:38
653 msgid "Enhanced Key Usage"
654 msgstr ""
655
656 #: crypt32.rc:39
657 msgid "Authority Information Access"
658 msgstr ""
659
660 #: crypt32.rc:40
661 msgid "Certificate Extensions"
662 msgstr ""
663
664 #: crypt32.rc:41
665 msgid "Next Update Location"
666 msgstr ""
667
668 #: crypt32.rc:42
669 msgid "Yes or No Trust"
670 msgstr ""
671
672 #: crypt32.rc:43
673 msgid "Email Address"
674 msgstr ""
675
676 #: crypt32.rc:44
677 msgid "Unstructured Name"
678 msgstr ""
679
680 #: crypt32.rc:45
681 msgid "Content Type"
682 msgstr ""
683
684 #: crypt32.rc:46
685 msgid "Message Digest"
686 msgstr ""
687
688 #: crypt32.rc:47
689 msgid "Signing Time"
690 msgstr ""
691
692 #: crypt32.rc:48
693 msgid "Counter Sign"
694 msgstr ""
695
696 #: crypt32.rc:49
697 msgid "Challenge Password"
698 msgstr ""
699
700 #: crypt32.rc:50
701 msgid "Unstructured Address"
702 msgstr ""
703
704 #: crypt32.rc:51
705 msgid "S/MIME Capabilities"
706 msgstr ""
707
708 #: crypt32.rc:52
709 msgid "Prefer Signed Data"
710 msgstr ""
711
712 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
713 msgid "CPS"
714 msgstr ""
715
716 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
717 msgid "User Notice"
718 msgstr ""
719
720 #: crypt32.rc:55
721 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
722 msgstr ""
723
724 #: crypt32.rc:56
725 msgid "Certification Authority Issuer"
726 msgstr ""
727
728 #: crypt32.rc:57
729 msgid "Certification Template Name"
730 msgstr ""
731
732 #: crypt32.rc:58
733 msgid "Certificate Type"
734 msgstr ""
735
736 #: crypt32.rc:59
737 msgid "Certificate Manifold"
738 msgstr ""
739
740 #: crypt32.rc:60
741 msgid "Netscape Cert Type"
742 msgstr ""
743
744 #: crypt32.rc:61
745 msgid "Netscape Base URL"
746 msgstr ""
747
748 #: crypt32.rc:62
749 msgid "Netscape Revocation URL"
750 msgstr ""
751
752 #: crypt32.rc:63
753 msgid "Netscape CA Revocation URL"
754 msgstr ""
755
756 #: crypt32.rc:64
757 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
758 msgstr ""
759
760 #: crypt32.rc:65
761 msgid "Netscape CA Policy URL"
762 msgstr ""
763
764 #: crypt32.rc:66
765 msgid "Netscape SSL ServerName"
766 msgstr ""
767
768 #: crypt32.rc:67
769 msgid "Netscape Comment"
770 msgstr ""
771
772 #: crypt32.rc:68
773 msgid "SpcSpAgencyInfo"
774 msgstr ""
775
776 #: crypt32.rc:69
777 msgid "SpcFinancialCriteria"
778 msgstr ""
779
780 #: crypt32.rc:70
781 msgid "SpcMinimalCriteria"
782 msgstr ""
783
784 #: crypt32.rc:71
785 msgid "Country/Region"
786 msgstr ""
787
788 #: crypt32.rc:72
789 msgid "Organization"
790 msgstr ""
791
792 #: crypt32.rc:73
793 msgid "Organizational Unit"
794 msgstr ""
795
796 #: crypt32.rc:74
797 msgid "Common Name"
798 msgstr ""
799
800 #: crypt32.rc:75
801 msgid "Locality"
802 msgstr ""
803
804 #: crypt32.rc:76
805 msgid "State or Province"
806 msgstr ""
807
808 #: crypt32.rc:77
809 msgid "Title"
810 msgstr ""
811
812 #: crypt32.rc:78
813 msgid "Given Name"
814 msgstr ""
815
816 #: crypt32.rc:79
817 msgid "Initials"
818 msgstr ""
819
820 #: crypt32.rc:80
821 msgid "Sur Name"
822 msgstr ""
823
824 #: crypt32.rc:81
825 msgid "Domain Component"
826 msgstr ""
827
828 #: crypt32.rc:82
829 msgid "Street Address"
830 msgstr ""
831
832 #: crypt32.rc:83
833 msgid "Serial Number"
834 msgstr ""
835
836 #: crypt32.rc:84
837 #, fuzzy
838 msgid "CA Version"
839 msgstr ""
840 "CMD Version %s\n"
841 "\n"
842
843 #: crypt32.rc:85
844 msgid "Cross CA Version"
845 msgstr ""
846
847 #: crypt32.rc:86
848 msgid "Serialized Signature Serial Number"
849 msgstr ""
850
851 #: crypt32.rc:87
852 msgid "Principal Name"
853 msgstr ""
854
855 #: crypt32.rc:88
856 msgid "Windows Product Update"
857 msgstr ""
858
859 #: crypt32.rc:89
860 msgid "Enrollment Name Value Pair"
861 msgstr ""
862
863 #: crypt32.rc:90
864 #, fuzzy
865 msgid "OS Version"
866 msgstr ""
867 "CMD Version %s\n"
868 "\n"
869
870 #: crypt32.rc:91
871 msgid "Enrollment CSP"
872 msgstr ""
873
874 #: crypt32.rc:92
875 msgid "CRL Number"
876 msgstr ""
877
878 #: crypt32.rc:93
879 msgid "Delta CRL Indicator"
880 msgstr ""
881
882 #: crypt32.rc:94
883 msgid "Issuing Distribution Point"
884 msgstr ""
885
886 #: crypt32.rc:95
887 msgid "Freshest CRL"
888 msgstr ""
889
890 #: crypt32.rc:96
891 msgid "Name Constraints"
892 msgstr ""
893
894 #: crypt32.rc:97
895 msgid "Policy Mappings"
896 msgstr ""
897
898 #: crypt32.rc:98
899 msgid "Policy Constraints"
900 msgstr ""
901
902 #: crypt32.rc:99
903 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
904 msgstr ""
905
906 #: crypt32.rc:100
907 msgid "Application Policies"
908 msgstr ""
909
910 #: crypt32.rc:101
911 msgid "Application Policy Mappings"
912 msgstr ""
913
914 #: crypt32.rc:102
915 msgid "Application Policy Constraints"
916 msgstr ""
917
918 #: crypt32.rc:103
919 msgid "CMC Data"
920 msgstr ""
921
922 #: crypt32.rc:104
923 msgid "CMC Response"
924 msgstr ""
925
926 #: crypt32.rc:105
927 msgid "Unsigned CMC Request"
928 msgstr ""
929
930 #: crypt32.rc:106
931 msgid "CMC Status Info"
932 msgstr ""
933
934 #: crypt32.rc:107
935 #, fuzzy
936 msgid "CMC Extensions"
937 msgstr ""
938 "CMD Version %s\n"
939 "\n"
940
941 #: crypt32.rc:108
942 msgid "CMC Attributes"
943 msgstr ""
944
945 #: crypt32.rc:109
946 msgid "PKCS 7 Data"
947 msgstr ""
948
949 #: crypt32.rc:110
950 msgid "PKCS 7 Signed"
951 msgstr ""
952
953 #: crypt32.rc:111
954 msgid "PKCS 7 Enveloped"
955 msgstr ""
956
957 #: crypt32.rc:112
958 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
959 msgstr ""
960
961 #: crypt32.rc:113
962 msgid "PKCS 7 Digested"
963 msgstr ""
964
965 #: crypt32.rc:114
966 msgid "PKCS 7 Encrypted"
967 msgstr ""
968
969 #: crypt32.rc:115
970 msgid "Previous CA Certificate Hash"
971 msgstr ""
972
973 #: crypt32.rc:116
974 msgid "Virtual Base CRL Number"
975 msgstr ""
976
977 #: crypt32.rc:117
978 msgid "Next CRL Publish"
979 msgstr ""
980
981 #: crypt32.rc:118
982 msgid "CA Encryption Certificate"
983 msgstr ""
984
985 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
986 msgid "Key Recovery Agent"
987 msgstr ""
988
989 #: crypt32.rc:120
990 msgid "Certificate Template Information"
991 msgstr ""
992
993 #: crypt32.rc:121
994 msgid "Enterprise Root OID"
995 msgstr ""
996
997 #: crypt32.rc:122
998 msgid "Dummy Signer"
999 msgstr ""
1000
1001 #: crypt32.rc:123
1002 msgid "Encrypted Private Key"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: crypt32.rc:124
1006 msgid "Published CRL Locations"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: crypt32.rc:125
1010 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: crypt32.rc:126
1014 msgid "Transaction Id"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: crypt32.rc:127
1018 msgid "Sender Nonce"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: crypt32.rc:128
1022 msgid "Recipient Nonce"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: crypt32.rc:129
1026 msgid "Reg Info"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: crypt32.rc:130
1030 msgid "Get Certificate"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: crypt32.rc:131
1034 msgid "Get CRL"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: crypt32.rc:132
1038 msgid "Revoke Request"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: crypt32.rc:133
1042 msgid "Query Pending"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1046 msgid "Certificate Trust List"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: crypt32.rc:135
1050 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: crypt32.rc:136
1054 msgid "Private Key Usage Period"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: crypt32.rc:137
1058 msgid "Client Information"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: crypt32.rc:138
1062 msgid "Server Authentication"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: crypt32.rc:139
1066 msgid "Client Authentication"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: crypt32.rc:140
1070 msgid "Code Signing"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: crypt32.rc:141
1074 msgid "Secure Email"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: crypt32.rc:142
1078 msgid "Time Stamping"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: crypt32.rc:143
1082 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: crypt32.rc:144
1086 msgid "Microsoft Time Stamping"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: crypt32.rc:145
1090 msgid "IP security end system"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: crypt32.rc:146
1094 msgid "IP security tunnel termination"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: crypt32.rc:147
1098 msgid "IP security user"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: crypt32.rc:148
1102 msgid "Encrypting File System"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1106 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1110 msgid "Windows System Component Verification"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1114 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1118 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1122 msgid "Key Pack Licenses"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1126 msgid "License Server Verification"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1130 msgid "Smart Card Logon"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Digital Rights"
1136 msgstr "Digi&tální"
1137
1138 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1139 msgid "Qualified Subordination"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1143 msgid "Key Recovery"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1147 #, fuzzy
1148 msgid "Document Signing"
1149 msgstr "Argument missing\n"
1150
1151 #: crypt32.rc:160
1152 msgid "IP security IKE intermediate"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1156 msgid "File Recovery"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1160 msgid "Root List Signer"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: crypt32.rc:163
1164 msgid "All application policies"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1168 msgid "Directory Service Email Replication"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1172 msgid "Certificate Request Agent"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1176 msgid "Lifetime Signing"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: crypt32.rc:167
1180 msgid "All issuance policies"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: crypt32.rc:172
1184 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: crypt32.rc:173
1188 msgid "Personal"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: crypt32.rc:174
1192 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: crypt32.rc:175
1196 msgid "Other People"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: crypt32.rc:176
1200 msgid "Trusted Publishers"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: crypt32.rc:177
1204 msgid "Untrusted Certificates"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: crypt32.rc:182
1208 msgid "KeyID="
1209 msgstr ""
1210
1211 #: crypt32.rc:183
1212 msgid "Certificate Issuer"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: crypt32.rc:184
1216 msgid "Certificate Serial Number="
1217 msgstr ""
1218
1219 #: crypt32.rc:185
1220 msgid "Other Name="
1221 msgstr ""
1222
1223 #: crypt32.rc:186
1224 msgid "Email Address="
1225 msgstr ""
1226
1227 #: crypt32.rc:187
1228 msgid "DNS Name="
1229 msgstr ""
1230
1231 #: crypt32.rc:188
1232 msgid "Directory Address"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: crypt32.rc:189
1236 msgid "URL="
1237 msgstr ""
1238
1239 #: crypt32.rc:190
1240 msgid "IP Address="
1241 msgstr ""
1242
1243 #: crypt32.rc:191
1244 msgid "Mask="
1245 msgstr ""
1246
1247 #: crypt32.rc:192
1248 msgid "Registered ID="
1249 msgstr ""
1250
1251 #: crypt32.rc:193
1252 msgid "Unknown Key Usage"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: crypt32.rc:194
1256 msgid "Subject Type="
1257 msgstr ""
1258
1259 #: crypt32.rc:195
1260 #, fuzzy
1261 msgid "CA"
1262 msgstr "A"
1263
1264 #: crypt32.rc:196
1265 msgid "End Entity"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: crypt32.rc:197
1269 msgid "Path Length Constraint="
1270 msgstr ""
1271
1272 #: crypt32.rc:198
1273 #, fuzzy
1274 msgctxt "path length"
1275 msgid "None"
1276 msgstr ""
1277 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1278 "Žádná klávesová zkratka.\n"
1279 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1280 "Žádný"
1281
1282 #: crypt32.rc:199
1283 msgid "Information Not Available"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: crypt32.rc:200
1287 msgid "Authority Info Access"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: crypt32.rc:201
1291 msgid "Access Method="
1292 msgstr ""
1293
1294 #: crypt32.rc:202
1295 msgid "OCSP"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: crypt32.rc:203
1299 msgid "CA Issuers"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: crypt32.rc:204
1303 msgid "Unknown Access Method"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: crypt32.rc:205
1307 msgid "Alternative Name"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: crypt32.rc:206
1311 msgid "CRL Distribution Point"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: crypt32.rc:207
1315 msgid "Distribution Point Name"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: crypt32.rc:208
1319 msgid "Full Name"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: crypt32.rc:209
1323 msgid "RDN Name"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: crypt32.rc:210
1327 msgid "CRL Reason="
1328 msgstr ""
1329
1330 #: crypt32.rc:211
1331 msgid "CRL Issuer"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: crypt32.rc:212
1335 msgid "Key Compromise"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: crypt32.rc:213
1339 msgid "CA Compromise"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: crypt32.rc:214
1343 msgid "Affiliation Changed"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: crypt32.rc:215
1347 msgid "Superseded"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: crypt32.rc:216
1351 msgid "Operation Ceased"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: crypt32.rc:217
1355 msgid "Certificate Hold"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: crypt32.rc:218
1359 msgid "Financial Information="
1360 msgstr ""
1361
1362 #: crypt32.rc:219
1363 msgid "Available"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: crypt32.rc:220
1367 msgid "Not Available"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: crypt32.rc:221
1371 msgid "Meets Criteria="
1372 msgstr ""
1373
1374 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1375 msgid "Yes"
1376 msgstr "Ano"
1377
1378 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1379 msgid "No"
1380 msgstr "Ne"
1381
1382 #: crypt32.rc:224
1383 msgid "Digital Signature"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: crypt32.rc:225
1387 msgid "Non-Repudiation"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: crypt32.rc:226
1391 msgid "Key Encipherment"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: crypt32.rc:227
1395 msgid "Data Encipherment"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: crypt32.rc:228
1399 msgid "Key Agreement"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: crypt32.rc:229
1403 msgid "Certificate Signing"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: crypt32.rc:230
1407 msgid "Off-line CRL Signing"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: crypt32.rc:231
1411 msgid "CRL Signing"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: crypt32.rc:232
1415 msgid "Encipher Only"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: crypt32.rc:233
1419 msgid "Decipher Only"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: crypt32.rc:234
1423 msgid "SSL Client Authentication"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: crypt32.rc:235
1427 msgid "SSL Server Authentication"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: crypt32.rc:236
1431 msgid "S/MIME"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: crypt32.rc:237
1435 msgid "Signature"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: crypt32.rc:238
1439 msgid "SSL CA"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: crypt32.rc:239
1443 msgid "S/MIME CA"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: crypt32.rc:240
1447 msgid "Signature CA"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: cryptdlg.rc:27
1451 msgid "Certificate Policy"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: cryptdlg.rc:28
1455 msgid "Policy Identifier: "
1456 msgstr ""
1457
1458 #: cryptdlg.rc:29
1459 msgid "Policy Qualifier Info"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: cryptdlg.rc:30
1463 msgid "Policy Qualifier Id="
1464 msgstr ""
1465
1466 #: cryptdlg.rc:33
1467 msgid "Qualifier"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: cryptdlg.rc:34
1471 msgid "Notice Reference"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: cryptdlg.rc:35
1475 msgid "Organization="
1476 msgstr ""
1477
1478 #: cryptdlg.rc:36
1479 msgid "Notice Number="
1480 msgstr ""
1481
1482 #: cryptdlg.rc:37
1483 msgid "Notice Text="
1484 msgstr ""
1485
1486 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1487 msgid "Certificate"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: cryptui.rc:28
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Certificate Information"
1493 msgstr "Informace"
1494
1495 #: cryptui.rc:29
1496 msgid ""
1497 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1498 "altered or corrupted."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: cryptui.rc:30
1502 msgid ""
1503 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1504 "trusted root certificate store."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: cryptui.rc:31
1508 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: cryptui.rc:32
1512 #, fuzzy
1513 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1514 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
1515
1516 #: cryptui.rc:33
1517 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: cryptui.rc:34
1521 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: cryptui.rc:35
1525 msgid "Issued to: "
1526 msgstr ""
1527
1528 #: cryptui.rc:36
1529 msgid "Issued by: "
1530 msgstr ""
1531
1532 #: cryptui.rc:37
1533 msgid "Valid from "
1534 msgstr ""
1535
1536 #: cryptui.rc:38
1537 msgid " to "
1538 msgstr ""
1539
1540 #: cryptui.rc:39
1541 msgid "This certificate has an invalid signature."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: cryptui.rc:40
1545 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: cryptui.rc:41
1549 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: cryptui.rc:42
1553 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1554 msgstr ""
1555
1556 #: cryptui.rc:43
1557 msgid "This certificate is OK."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: cryptui.rc:44
1561 msgid "Field"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: cryptui.rc:45
1565 msgid "Value"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1569 msgid "<All>"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: cryptui.rc:47
1573 msgid "Version 1 Fields Only"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: cryptui.rc:48
1577 #, fuzzy
1578 msgid "Extensions Only"
1579 msgstr ""
1580 "CMD Version %s\n"
1581 "\n"
1582
1583 #: cryptui.rc:49
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Critical Extensions Only"
1586 msgstr ""
1587 "CMD Version %s\n"
1588 "\n"
1589
1590 #: cryptui.rc:50
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Properties Only"
1593 msgstr ""
1594 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1595 "&Vlastnosti\n"
1596 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1597 "V&lastnosti"
1598
1599 #: cryptui.rc:52
1600 msgid "Serial number"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: cryptui.rc:53
1604 msgid "Issuer"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: cryptui.rc:54
1608 msgid "Valid from"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: cryptui.rc:55
1612 msgid "Valid to"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: cryptui.rc:56
1616 msgid "Subject"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: cryptui.rc:57
1620 msgid "Public key"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: cryptui.rc:58
1624 msgid "%s (%d bits)"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: cryptui.rc:59
1628 msgid "SHA1 hash"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: cryptui.rc:60
1632 msgid "Enhanced key usage (property)"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: cryptui.rc:61
1636 msgid "Friendly name"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
1640 msgid "Description"
1641 msgstr "Description"
1642
1643 #: cryptui.rc:63
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Certificate Properties"
1646 msgstr "&Vlastnosti"
1647
1648 #: cryptui.rc:64
1649 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: cryptui.rc:65
1653 msgid "The OID you entered already exists."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: cryptui.rc:66
1657 msgid "Select Certificate Store"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: cryptui.rc:67
1661 msgid "Please select a certificate store."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: cryptui.rc:68
1665 msgid "Certificate Import Wizard"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: cryptui.rc:69
1669 msgid ""
1670 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1671 "select another file."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: cryptui.rc:70
1675 msgid "File to Import"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: cryptui.rc:71
1679 msgid "Specify the file you want to import."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1683 msgid "Certificate Store"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: cryptui.rc:73
1687 msgid ""
1688 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1689 "lists, and certificate trust lists."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: cryptui.rc:74
1693 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: cryptui.rc:75
1697 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1701 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1705 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: cryptui.rc:78
1709 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: cryptui.rc:79
1713 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: cryptui.rc:81
1717 msgid "Please select a file."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: cryptui.rc:82
1721 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1722 msgstr ""
1723
1724 #: cryptui.rc:83
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Could not open "
1727 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
1728
1729 #: cryptui.rc:84
1730 msgid "Determined by the program"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: cryptui.rc:85
1734 msgid "Please select a store"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: cryptui.rc:86
1738 msgid "Certificate Store Selected"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: cryptui.rc:87
1742 msgid "Automatically determined by the program"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
1746 msgid "File"
1747 msgstr "Název"
1748
1749 #: cryptui.rc:89
1750 #, fuzzy
1751 msgid "Content"
1752 msgstr "&Obsah"
1753
1754 #: cryptui.rc:91
1755 msgid "Certificate Revocation List"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: cryptui.rc:93
1759 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: cryptui.rc:94
1763 msgid "Personal Information Exchange"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: cryptui.rc:96
1767 msgid "The import was successful."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: cryptui.rc:97
1771 msgid "The import failed."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: cryptui.rc:98
1775 msgid "Arial"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: cryptui.rc:100
1779 msgid "<Advanced Purposes>"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: cryptui.rc:101
1783 msgid "Issued To"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: cryptui.rc:102
1787 msgid "Issued By"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: cryptui.rc:103
1791 msgid "Expiration Date"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: cryptui.rc:104
1795 msgid "Friendly Name"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1799 #, fuzzy
1800 msgid "<None>"
1801 msgstr ""
1802 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1803 "Žádná klávesová zkratka.\n"
1804 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1805 "Žádný"
1806
1807 #: cryptui.rc:107
1808 msgid ""
1809 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1810 "sign messages with it.\n"
1811 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: cryptui.rc:108
1815 msgid ""
1816 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1817 "sign messages with them.\n"
1818 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: cryptui.rc:109
1822 msgid ""
1823 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1824 "verify messages signed with it.\n"
1825 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: cryptui.rc:110
1829 msgid ""
1830 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1831 "verify messages signed with it.\n"
1832 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: cryptui.rc:111
1836 msgid ""
1837 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1838 "trusted.\n"
1839 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: cryptui.rc:112
1843 msgid ""
1844 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1845 "trusted.\n"
1846 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: cryptui.rc:113
1850 msgid ""
1851 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1852 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1853 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: cryptui.rc:114
1857 msgid ""
1858 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1859 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1860 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: cryptui.rc:115
1864 msgid ""
1865 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1866 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: cryptui.rc:116
1870 msgid ""
1871 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1872 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: cryptui.rc:117
1876 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: cryptui.rc:118
1880 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: cryptui.rc:119
1884 msgid "Certificates"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: cryptui.rc:121
1888 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: cryptui.rc:122
1892 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: cryptui.rc:123
1896 msgid ""
1897 "Ensures software came from software publisher\n"
1898 "Protects software from alteration after publication"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: cryptui.rc:124
1902 msgid "Protects e-mail messages"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: cryptui.rc:125
1906 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: cryptui.rc:126
1910 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: cryptui.rc:127
1914 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: cryptui.rc:128
1918 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: cryptui.rc:144
1922 msgid "Private Key Archival"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: cryptui.rc:147
1926 msgid "Certificate Export Wizard"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: cryptui.rc:148
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Export Format"
1932 msgstr "Vpřed"
1933
1934 #: cryptui.rc:149
1935 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: cryptui.rc:150
1939 msgid "Export Filename"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: cryptui.rc:151
1943 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: cryptui.rc:152
1947 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: cryptui.rc:153
1951 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: cryptui.rc:154
1955 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: cryptui.rc:157
1959 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: cryptui.rc:158
1963 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: cryptui.rc:159
1967 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: cryptui.rc:160
1971 #, fuzzy
1972 msgid "File Format"
1973 msgstr "Vpřed"
1974
1975 #: cryptui.rc:161
1976 msgid "Include all certificates in certificate path"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: cryptui.rc:162
1980 msgid "Export keys"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: cryptui.rc:165
1984 msgid "The export was successful."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: cryptui.rc:166
1988 msgid "The export failed."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: cryptui.rc:167
1992 msgid "Export Private Key"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: cryptui.rc:168
1996 msgid ""
1997 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1998 "certificate."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: cryptui.rc:169
2002 msgid "Enter Password"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: cryptui.rc:170
2006 msgid "You may password-protect a private key."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: cryptui.rc:171
2010 msgid "The passwords do not match."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: cryptui.rc:172
2014 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: cryptui.rc:173
2018 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: devenum.rc:32
2022 msgid "Default DirectSound"
2023 msgstr "Dafaultní DirectSound"
2024
2025 #: devenum.rc:33
2026 msgid "DirectSound: %s"
2027 msgstr "DirectSound: %s"
2028
2029 #: devenum.rc:34
2030 msgid "Default WaveOut Device"
2031 msgstr "Standardní zařízení WaveOut"
2032
2033 #: devenum.rc:35
2034 msgid "Default MidiOut Device"
2035 msgstr "Standardní zařízení MidiOut"
2036
2037 #: dxdiagn.rc:25
2038 #, fuzzy
2039 msgid "Regional Setting"
2040 msgstr "Standardní nastavení"
2041
2042 #: dxdiagn.rc:26
2043 msgid "%uMB used, %uMB available"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2047 msgid "Options"
2048 msgstr "Volby"
2049
2050 #: hhctrl.rc:70
2051 msgid "S&ync"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2055 msgid "&Back"
2056 msgstr "&Zpět"
2057
2058 #: hhctrl.rc:72
2059 #, fuzzy
2060 msgid "&Forward"
2061 msgstr "Vpřed"
2062
2063 #: hhctrl.rc:73
2064 #, fuzzy
2065 msgctxt "table of contents"
2066 msgid "&Home"
2067 msgstr "Domů"
2068
2069 #: hhctrl.rc:74
2070 #, fuzzy
2071 msgid "&Stop"
2072 msgstr "Zastavit"
2073
2074 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2075 #, fuzzy
2076 msgid "&Refresh"
2077 msgstr "Obnovit"
2078
2079 #: hhctrl.rc:76 winhlp32.rc:31
2080 msgid "&Print..."
2081 msgstr "&Tisknout..."
2082
2083 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2084 msgid "&Contents"
2085 msgstr "&Obsah"
2086
2087 #: hhctrl.rc:29
2088 msgid "I&ndex"
2089 msgstr "I&ndex"
2090
2091 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2092 #, fuzzy
2093 msgid "&Search"
2094 msgstr ""
2095 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2096 "&Hledat\n"
2097 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2098 "&Hledání"
2099
2100 #: hhctrl.rc:31
2101 msgid "Favor&ites"
2102 msgstr "Oblí&bené"
2103
2104 #: hhctrl.rc:33
2105 msgid "Hide &Tabs"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: hhctrl.rc:34
2109 msgid "Show &Tabs"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: hhctrl.rc:39
2113 msgid "Show"
2114 msgstr "Rozbalit"
2115
2116 #: hhctrl.rc:40
2117 msgid "Hide"
2118 msgstr "Skrýt"
2119
2120 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194 shdocvw.rc:65
2121 msgid "Stop"
2122 msgstr "Zastavit"
2123
2124 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2125 #, fuzzy
2126 msgid "Refresh"
2127 msgstr ""
2128 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2129 "Obnovit\n"
2130 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2131 "A&ktualizovat"
2132
2133 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2134 msgid "Back"
2135 msgstr "Zpět"
2136
2137 #: hhctrl.rc:44
2138 #, fuzzy
2139 msgctxt "table of contents"
2140 msgid "Home"
2141 msgstr "Domů"
2142
2143 #: hhctrl.rc:45
2144 msgid "Sync"
2145 msgstr "Synchronizovat"
2146
2147 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2148 msgid "Forward"
2149 msgstr "Vpřed"
2150
2151 #: hhctrl.rc:49
2152 msgid "IDTB_NOTES"
2153 msgstr "IDTB_NOTES"
2154
2155 #: hhctrl.rc:50
2156 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2157 msgstr "IDTB_BROWSE_FWD"
2158
2159 #: hhctrl.rc:51
2160 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2161 msgstr "IDT_BROWSE_BACK"
2162
2163 #: hhctrl.rc:52
2164 msgid "IDTB_CONTENTS"
2165 msgstr "IDTB_CONTENTS"
2166
2167 #: hhctrl.rc:53
2168 msgid "IDTB_INDEX"
2169 msgstr "IDTB_INDEX"
2170
2171 #: hhctrl.rc:54
2172 msgid "IDTB_SEARCH"
2173 msgstr "IDTB_SEARCH"
2174
2175 #: hhctrl.rc:55
2176 msgid "IDTB_HISTORY"
2177 msgstr "IDTB_HISTORY"
2178
2179 #: hhctrl.rc:56
2180 msgid "IDTB_FAVORITES"
2181 msgstr "IDTB_FAVORITES"
2182
2183 #: hhctrl.rc:57
2184 msgid "Jump1"
2185 msgstr "Skok1"
2186
2187 #: hhctrl.rc:58
2188 msgid "Jump2"
2189 msgstr "Skok2"
2190
2191 #: hhctrl.rc:59
2192 msgid "Customize"
2193 msgstr "Přizpůsobit"
2194
2195 #: hhctrl.rc:60
2196 msgid "Zoom"
2197 msgstr "Lupa"
2198
2199 #: hhctrl.rc:61
2200 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2201 msgstr "IDTB_TOC_NEXT"
2202
2203 #: hhctrl.rc:62
2204 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2205 msgstr "IDTB_TOC_PREV"
2206
2207 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2208 msgid "Cinepak Video codec"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: inetcpl.rc:28
2212 msgid "Internet Settings"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: inetcpl.rc:29
2216 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: inetcpl.rc:30
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Security settings for zone: "
2222 msgstr ""
2223 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2224 "U&ložit nastavení při ukončení\n"
2225 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2226 "&Uložit nastavení při vypnutí"
2227
2228 #: inetcpl.rc:31
2229 #, fuzzy
2230 msgid "Custom"
2231 msgstr "Přizpůsobit"
2232
2233 #: inetcpl.rc:32
2234 msgid "Very Low"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: inetcpl.rc:33
2238 msgid "Low"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: inetcpl.rc:34
2242 msgid "Medium"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: inetcpl.rc:35
2246 msgid "Increased"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: inetcpl.rc:36
2250 msgid "High"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: jscript.rc:25
2254 msgid "Error converting object to primitive type"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: jscript.rc:26
2258 msgid "Invalid procedure call or argument"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: jscript.rc:27
2262 msgid "Subscript out of range"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: jscript.rc:28
2266 msgid "Automation server can't create object"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: jscript.rc:29
2270 msgid "Object doesn't support this property or method"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: jscript.rc:30
2274 msgid "Object doesn't support this action"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: jscript.rc:31
2278 msgid "Argument not optional"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: jscript.rc:32
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Syntax error"
2284 msgstr "Syntax error\n"
2285
2286 #: jscript.rc:33
2287 msgid "Expected ';'"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: jscript.rc:34
2291 msgid "Expected '('"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: jscript.rc:35
2295 msgid "Expected ')'"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: jscript.rc:36
2299 msgid "Unterminated string constant"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: jscript.rc:37
2303 msgid "Conditional compilation is turned off"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: jscript.rc:40
2307 msgid "Number expected"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: jscript.rc:38
2311 msgid "Function expected"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: jscript.rc:39
2315 msgid "'[object]' is not a date object"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: jscript.rc:41
2319 msgid "Object expected"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: jscript.rc:42
2323 msgid "Illegal assignment"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: jscript.rc:43
2327 msgid "'|' is undefined"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: jscript.rc:44
2331 msgid "Boolean object expected"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: jscript.rc:45
2335 msgid "VBArray object expected"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: jscript.rc:46
2339 msgid "JScript object expected"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: jscript.rc:47
2343 msgid "Syntax error in regular expression"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: jscript.rc:48
2347 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: jscript.rc:49
2351 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: jscript.rc:50
2355 msgid "Array object expected"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: winerror.mc:26
2359 msgid "Success\n"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: winerror.mc:31
2363 msgid "Invalid function\n"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: winerror.mc:36
2367 #, fuzzy
2368 msgid "File not found\n"
2369 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2370
2371 #: winerror.mc:41
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Path not found\n"
2374 msgstr "PATH not found\n"
2375
2376 #: winerror.mc:46
2377 msgid "Too many open files\n"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: winerror.mc:51
2381 msgid "Access denied\n"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: winerror.mc:56
2385 msgid "Invalid handle\n"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: winerror.mc:61
2389 msgid "Memory trashed\n"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: winerror.mc:66
2393 #, fuzzy
2394 msgid "Not enough memory\n"
2395 msgstr ""
2396 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2397 "Došla paměť.\n"
2398 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2399 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
2400
2401 #: winerror.mc:71
2402 msgid "Invalid block\n"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: winerror.mc:76
2406 msgid "Bad environment\n"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: winerror.mc:81
2410 msgid "Bad format\n"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: winerror.mc:86
2414 msgid "Invalid access\n"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: winerror.mc:91
2418 msgid "Invalid data\n"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: winerror.mc:96
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Out of memory\n"
2424 msgstr ""
2425 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2426 "Došla paměť.\n"
2427 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2428 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
2429
2430 #: winerror.mc:101
2431 msgid "Invalid drive\n"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: winerror.mc:106
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Can't delete current directory\n"
2437 msgstr "Nápověda k CHDIR\n"
2438
2439 #: winerror.mc:111
2440 msgid "Not same device\n"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: winerror.mc:116
2444 msgid "No more files\n"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: winerror.mc:121
2448 msgid "Write protected\n"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: winerror.mc:126
2452 msgid "Bad unit\n"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: winerror.mc:131
2456 msgid "Not ready\n"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: winerror.mc:136
2460 msgid "Bad command\n"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: winerror.mc:141
2464 #, fuzzy
2465 msgid "CRC error\n"
2466 msgstr "Syntax error\n"
2467
2468 #: winerror.mc:146
2469 msgid "Bad length\n"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Seek error\n"
2475 msgstr "Syntax error\n"
2476
2477 #: winerror.mc:156
2478 msgid "Not DOS disk\n"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: winerror.mc:161
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Sector not found\n"
2484 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2485
2486 #: winerror.mc:166
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Out of paper\n"
2489 msgstr "Došel papír; "
2490
2491 #: winerror.mc:171
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Write fault\n"
2494 msgstr "Default"
2495
2496 #: winerror.mc:176
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Read fault\n"
2499 msgstr "Default"
2500
2501 #: winerror.mc:181
2502 msgid "General failure\n"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: winerror.mc:186
2506 msgid "Sharing violation\n"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: winerror.mc:191
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Lock violation\n"
2512 msgstr "Volby"
2513
2514 #: winerror.mc:196
2515 msgid "Wrong disk\n"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: winerror.mc:201
2519 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: winerror.mc:206
2523 #, fuzzy
2524 msgid "End of file\n"
2525 msgstr "Oblí&bené"
2526
2527 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2528 msgid "Disk full\n"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: winerror.mc:216
2532 msgid "Request not supported\n"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: winerror.mc:221
2536 msgid "Remote machine not listening\n"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: winerror.mc:226
2540 msgid "Duplicate network name\n"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: winerror.mc:231
2544 msgid "Bad network path\n"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: winerror.mc:236
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Network busy\n"
2550 msgstr "Síťový disk"
2551
2552 #: winerror.mc:241
2553 #, fuzzy
2554 msgid "Device does not exist\n"
2555 msgstr "Soubor neexistuje"
2556
2557 #: winerror.mc:246
2558 msgid "Too many commands\n"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: winerror.mc:251
2562 msgid "Adaptor hardware error\n"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: winerror.mc:256
2566 msgid "Bad network response\n"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: winerror.mc:261
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Unexpected network error\n"
2572 msgstr "Nedefinovaná vnější chyba."
2573
2574 #: winerror.mc:266
2575 msgid "Bad remote adaptor\n"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: winerror.mc:271
2579 msgid "Print queue full\n"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: winerror.mc:276
2583 msgid "No spool space\n"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: winerror.mc:281
2587 msgid "Print cancelled\n"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: winerror.mc:286
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Network name deleted\n"
2593 msgstr "Date deleted"
2594
2595 #: winerror.mc:291
2596 msgid "Network access denied\n"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: winerror.mc:296
2600 msgid "Bad device type\n"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: winerror.mc:301
2604 #, fuzzy
2605 msgid "Bad network name\n"
2606 msgstr "Síťový disk"
2607
2608 #: winerror.mc:306
2609 msgid "Too many network names\n"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: winerror.mc:311
2613 msgid "Too many network sessions\n"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: winerror.mc:316
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Sharing paused\n"
2619 msgstr "Ř&etězcová položka"
2620
2621 #: winerror.mc:321
2622 msgid "Request not accepted\n"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: winerror.mc:326
2626 msgid "Redirector paused\n"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: winerror.mc:331
2630 #, fuzzy
2631 msgid "File exists\n"
2632 msgstr "Soubor neexistuje"
2633
2634 #: winerror.mc:336
2635 msgid "Cannot create\n"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: winerror.mc:341
2639 msgid "Int24 failure\n"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: winerror.mc:346
2643 msgid "Out of structures\n"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: winerror.mc:351
2647 msgid "Already assigned\n"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2651 msgid "Invalid password\n"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: winerror.mc:361
2655 #, fuzzy
2656 msgid "Invalid parameter\n"
2657 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
2658
2659 #: winerror.mc:366
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Net write fault\n"
2662 msgstr "Nastavit &výchozí"
2663
2664 #: winerror.mc:371
2665 msgid "No process slots\n"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: winerror.mc:376
2669 msgid "Too many semaphores\n"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: winerror.mc:381
2673 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: winerror.mc:386
2677 msgid "Semaphore is set\n"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: winerror.mc:391
2681 msgid "Too many semaphore requests\n"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: winerror.mc:396
2685 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: winerror.mc:401
2689 msgid "Semaphore owner died\n"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: winerror.mc:406
2693 msgid "Semaphore user limit\n"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: winerror.mc:411
2697 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: winerror.mc:416
2701 msgid "Drive locked\n"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: winerror.mc:421
2705 msgid "Broken pipe\n"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: winerror.mc:426
2709 #, fuzzy
2710 msgid "Open failed\n"
2711 msgstr "Otevřít soubor"
2712
2713 #: winerror.mc:431
2714 msgid "Buffer overflow\n"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: winerror.mc:441
2718 msgid "No more search handles\n"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: winerror.mc:446
2722 msgid "Invalid target handle\n"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: winerror.mc:451
2726 msgid "Invalid IOCTL\n"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: winerror.mc:456
2730 msgid "Invalid verify switch\n"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: winerror.mc:461
2734 msgid "Bad driver level\n"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: winerror.mc:466
2738 #, fuzzy
2739 msgid "Call not implemented\n"
2740 msgstr ""
2741 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2742 "Není podporováno\n"
2743 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2744 "Není implementováno"
2745
2746 #: winerror.mc:471
2747 msgid "Semaphore timeout\n"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: winerror.mc:476
2751 #, fuzzy
2752 msgid "Insufficient buffer\n"
2753 msgstr "Digi&tální"
2754
2755 #: winerror.mc:481
2756 msgid "Invalid name\n"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: winerror.mc:486
2760 msgid "Invalid level\n"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: winerror.mc:491
2764 msgid "No volume label\n"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: winerror.mc:496
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Module not found\n"
2770 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2771
2772 #: winerror.mc:501
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Procedure not found\n"
2775 msgstr "PATH not found\n"
2776
2777 #: winerror.mc:506
2778 msgid "No children to wait for\n"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: winerror.mc:511
2782 msgid "Child process has not completed\n"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: winerror.mc:516
2786 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: winerror.mc:521
2790 msgid "Negative seek\n"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: winerror.mc:531
2794 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: winerror.mc:536
2798 msgid "Drive is already JOINed\n"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: winerror.mc:541
2802 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: winerror.mc:546
2806 msgid "Drive is not JOINed\n"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: winerror.mc:551
2810 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: winerror.mc:556
2814 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: winerror.mc:561
2818 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: winerror.mc:566
2822 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: winerror.mc:571
2826 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: winerror.mc:576
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Drive is busy\n"
2832 msgstr "Disky"
2833
2834 #: winerror.mc:581
2835 #, fuzzy
2836 msgid "Same drive\n"
2837 msgstr "Systémový disk"
2838
2839 #: winerror.mc:586
2840 msgid "Not toplevel directory\n"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: winerror.mc:591
2844 #, fuzzy
2845 msgid "Directory is not empty\n"
2846 msgstr "Jen &adresáře"
2847
2848 #: winerror.mc:596
2849 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: winerror.mc:601
2853 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: winerror.mc:606
2857 msgid "Path is busy\n"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: winerror.mc:611
2861 msgid "Already a SUBST target\n"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: winerror.mc:616
2865 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: winerror.mc:621
2869 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: winerror.mc:626
2873 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: winerror.mc:631
2877 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: winerror.mc:636
2881 msgid "Volume label too long\n"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: winerror.mc:641
2885 msgid "Too many TCBs\n"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: winerror.mc:646
2889 msgid "Signal refused\n"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: winerror.mc:651
2893 msgid "Segment discarded\n"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: winerror.mc:656
2897 msgid "Segment not locked\n"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: winerror.mc:661
2901 msgid "Bad thread ID address\n"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: winerror.mc:666
2905 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: winerror.mc:671
2909 msgid "Path is invalid\n"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: winerror.mc:676
2913 msgid "Signal pending\n"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: winerror.mc:681
2917 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: winerror.mc:686
2921 msgid "Lock failed\n"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: winerror.mc:691
2925 msgid "Resource in use\n"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: winerror.mc:696
2929 #, fuzzy
2930 msgid "Cancel violation\n"
2931 msgstr "Informace"
2932
2933 #: winerror.mc:701
2934 msgid "Atomic locks not supported\n"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: winerror.mc:706
2938 msgid "Invalid segment number\n"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: winerror.mc:711
2942 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: winerror.mc:716
2946 #, fuzzy
2947 msgid "File already exists\n"
2948 msgstr "Soubor neexistuje"
2949
2950 #: winerror.mc:721
2951 msgid "Invalid flag number\n"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: winerror.mc:726
2955 #, fuzzy
2956 msgid "Semaphore name not found\n"
2957 msgstr "PATH not found\n"
2958
2959 #: winerror.mc:731
2960 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: winerror.mc:736
2964 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: winerror.mc:741
2968 msgid "Invalid module type for %1\n"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: winerror.mc:746
2972 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: winerror.mc:751
2976 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: winerror.mc:756
2980 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: winerror.mc:761
2984 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: winerror.mc:766
2988 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: winerror.mc:771
2992 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: winerror.mc:776
2996 msgid "IOPL not enabled\n"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: winerror.mc:781
3000 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: winerror.mc:786
3004 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: winerror.mc:791
3008 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: winerror.mc:796
3012 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: winerror.mc:801
3016 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: winerror.mc:806
3020 #, fuzzy
3021 msgid "Environment variable not found\n"
3022 msgstr "Environment variable %s not defined\n"
3023
3024 #: winerror.mc:811
3025 msgid "No signal sent\n"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: winerror.mc:816
3029 #, fuzzy
3030 msgid "File name is too long\n"
3031 msgstr "The input line is too long.\n"
3032
3033 #: winerror.mc:821
3034 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: winerror.mc:826
3038 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: winerror.mc:831
3042 msgid "Invalid signal number\n"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: winerror.mc:836
3046 msgid "Error setting signal handler\n"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: winerror.mc:841
3050 msgid "Segment locked\n"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: winerror.mc:846
3054 msgid "Too many modules\n"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: winerror.mc:851
3058 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: winerror.mc:856
3062 msgid "Machine type mismatch\n"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: winerror.mc:861
3066 msgid "Bad pipe\n"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: winerror.mc:866
3070 msgid "Pipe busy\n"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: winerror.mc:871
3074 msgid "Pipe closed\n"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: winerror.mc:876
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Pipe not connected\n"
3080 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3081
3082 #: winerror.mc:881
3083 #, fuzzy
3084 msgid "More data available\n"
3085 msgstr "Není k dispozici; "
3086
3087 #: winerror.mc:886
3088 msgid "Session cancelled\n"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: winerror.mc:891
3092 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: winerror.mc:896
3096 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: winerror.mc:901
3100 #, fuzzy
3101 msgid "No more data available\n"
3102 msgstr "Není k dispozici; "
3103
3104 #: winerror.mc:906
3105 msgid "Cannot use Copy API\n"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: winerror.mc:911
3109 #, fuzzy
3110 msgid "Directory name invalid\n"
3111 msgstr "Jen &adresáře"
3112
3113 #: winerror.mc:916
3114 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: winerror.mc:921
3118 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: winerror.mc:926
3122 msgid "Extended attribute table full\n"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: winerror.mc:931
3126 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: winerror.mc:936
3130 msgid "Extended attributes not supported\n"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: winerror.mc:941
3134 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: winerror.mc:946
3138 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: winerror.mc:951
3142 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: winerror.mc:956
3146 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: winerror.mc:961
3150 msgid "Invalid oplock message received\n"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: winerror.mc:966
3154 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: winerror.mc:971
3158 msgid "Invalid address\n"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: winerror.mc:976
3162 msgid "Arithmetic overflow\n"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: winerror.mc:981
3166 msgid "Pipe connected\n"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: winerror.mc:986
3170 msgid "Pipe listening\n"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: winerror.mc:991
3174 msgid "Extended attribute access denied\n"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: winerror.mc:996
3178 #, fuzzy
3179 msgid "I/O operation aborted\n"
3180 msgstr "Volby"
3181
3182 #: winerror.mc:1001
3183 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: winerror.mc:1006
3187 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: winerror.mc:1011
3191 msgid "No access to memory location\n"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: winerror.mc:1016
3195 #, fuzzy
3196 msgid "Swap error\n"
3197 msgstr "Syntax error\n"
3198
3199 #: winerror.mc:1021
3200 msgid "Stack overflow\n"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: winerror.mc:1026
3204 msgid "Invalid message\n"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: winerror.mc:1031
3208 msgid "Cannot complete\n"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: winerror.mc:1036
3212 msgid "Invalid flags\n"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: winerror.mc:1041
3216 msgid "Unrecognised volume\n"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: winerror.mc:1046
3220 msgid "File invalid\n"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: winerror.mc:1051
3224 msgid "Cannot run full-screen\n"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: winerror.mc:1056
3228 msgid "Nonexistent token\n"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: winerror.mc:1061
3232 #, fuzzy
3233 msgid "Registry corrupt\n"
3234 msgstr "Editor registru"
3235
3236 #: winerror.mc:1066
3237 msgid "Invalid key\n"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: winerror.mc:1071
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Can't open registry key\n"
3243 msgstr "Ukončí regedit"
3244
3245 #: winerror.mc:1076
3246 msgid "Can't read registry key\n"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: winerror.mc:1081
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Can't write registry key\n"
3252 msgstr "Ukončí regedit"
3253
3254 #: winerror.mc:1086
3255 msgid "Registry has been recovered\n"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: winerror.mc:1091
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Registry is corrupt\n"
3261 msgstr "Editor registru"
3262
3263 #: winerror.mc:1096
3264 #, fuzzy
3265 msgid "I/O to registry failed\n"
3266 msgstr "&Importovat soubor registru..."
3267
3268 #: winerror.mc:1101
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Not registry file\n"
3271 msgstr "&Importovat soubor registru..."
3272
3273 #: winerror.mc:1106
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Key deleted\n"
3276 msgstr "Date deleted"
3277
3278 #: winerror.mc:1111
3279 msgid "No registry log space\n"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: winerror.mc:1116
3283 msgid "Registry key has subkeys\n"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: winerror.mc:1121
3287 msgid "Subkey must be volatile\n"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: winerror.mc:1126
3291 msgid "Notify change request in progress\n"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: winerror.mc:1131
3295 msgid "Dependent services are running\n"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: winerror.mc:1136
3299 msgid "Invalid service control\n"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: winerror.mc:1141
3303 msgid "Service request timeout\n"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: winerror.mc:1146
3307 msgid "Cannot create service thread\n"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: winerror.mc:1151
3311 msgid "Service database locked\n"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: winerror.mc:1156
3315 msgid "Service already running\n"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: winerror.mc:1161
3319 msgid "Invalid service account\n"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: winerror.mc:1166
3323 msgid "Service is disabled\n"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: winerror.mc:1171
3327 msgid "Circular dependency\n"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: winerror.mc:1176
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Service does not exist\n"
3333 msgstr "Soubor neexistuje"
3334
3335 #: winerror.mc:1181
3336 msgid "Service cannot accept control message\n"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: winerror.mc:1186
3340 msgid "Service not active\n"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: winerror.mc:1191
3344 msgid "Service controller connect failed\n"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: winerror.mc:1196
3348 msgid "Exception in service\n"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: winerror.mc:1201
3352 #, fuzzy
3353 msgid "Database does not exist\n"
3354 msgstr "Adresář neexistuje"
3355
3356 #: winerror.mc:1206
3357 msgid "Service-specific error\n"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: winerror.mc:1211
3361 msgid "Process aborted\n"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: winerror.mc:1216
3365 msgid "Service dependency failed\n"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: winerror.mc:1221
3369 msgid "Service login failed\n"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: winerror.mc:1226
3373 msgid "Service start-hang\n"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: winerror.mc:1231
3377 msgid "Invalid service lock\n"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: winerror.mc:1236
3381 msgid "Service marked for delete\n"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: winerror.mc:1241
3385 msgid "Service exists\n"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: winerror.mc:1246
3389 msgid "System running last-known-good config\n"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: winerror.mc:1251
3393 msgid "Service dependency deleted\n"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: winerror.mc:1256
3397 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: winerror.mc:1261
3401 msgid "Service not started since last boot\n"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: winerror.mc:1266
3405 msgid "Duplicate service name\n"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: winerror.mc:1271
3409 msgid "Different service account\n"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: winerror.mc:1276
3413 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: winerror.mc:1281
3417 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: winerror.mc:1286
3421 msgid "No recovery program for service\n"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: winerror.mc:1291
3425 #, fuzzy
3426 msgid "Service not implemented by exe\n"
3427 msgstr ""
3428 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3429 "Není podporováno\n"
3430 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3431 "Není implementováno"
3432
3433 #: winerror.mc:1296
3434 msgid "End of media\n"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: winerror.mc:1301
3438 msgid "Filemark detected\n"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: winerror.mc:1306
3442 msgid "Beginning of media\n"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: winerror.mc:1311
3446 msgid "Setmark detected\n"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: winerror.mc:1316
3450 msgid "No data detected\n"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: winerror.mc:1321
3454 msgid "Partition failure\n"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: winerror.mc:1326
3458 msgid "Invalid block length\n"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: winerror.mc:1331
3462 msgid "Device not partitioned\n"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: winerror.mc:1336
3466 msgid "Unable to lock media\n"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: winerror.mc:1341
3470 msgid "Unable to unload media\n"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: winerror.mc:1346
3474 msgid "Media changed\n"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: winerror.mc:1351
3478 msgid "I/O bus reset\n"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: winerror.mc:1356
3482 msgid "No media in drive\n"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: winerror.mc:1361
3486 msgid "No Unicode translation\n"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: winerror.mc:1366
3490 msgid "DLL init failed\n"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: winerror.mc:1371
3494 msgid "Shutdown in progress\n"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: winerror.mc:1376
3498 msgid "No shutdown in progress\n"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: winerror.mc:1381
3502 msgid "I/O device error\n"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: winerror.mc:1386
3506 msgid "No serial devices found\n"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: winerror.mc:1391
3510 msgid "Shared IRQ busy\n"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: winerror.mc:1396
3514 msgid "Serial I/O completed\n"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: winerror.mc:1401
3518 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: winerror.mc:1406
3522 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: winerror.mc:1411
3526 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: winerror.mc:1416
3530 #, fuzzy
3531 msgid "Unknown floppy error\n"
3532 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
3533
3534 #: winerror.mc:1421
3535 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: winerror.mc:1426
3539 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: winerror.mc:1431
3543 msgid "Hard disk operation failed\n"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: winerror.mc:1436
3547 msgid "Hard disk reset failed\n"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: winerror.mc:1441
3551 msgid "End of tape media\n"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: winerror.mc:1446
3555 msgid "Not enough server memory\n"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: winerror.mc:1451
3559 msgid "Possible deadlock\n"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: winerror.mc:1456
3563 msgid "Incorrect alignment\n"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: winerror.mc:1461
3567 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: winerror.mc:1466
3571 msgid "Set-power-state failed\n"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: winerror.mc:1471
3575 msgid "Too many links\n"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: winerror.mc:1476
3579 msgid "Newer windows version needed\n"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: winerror.mc:1481
3583 msgid "Wrong operating system\n"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: winerror.mc:1486
3587 msgid "Single-instance application\n"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: winerror.mc:1491
3591 #, fuzzy
3592 msgid "Real-mode application\n"
3593 msgstr "Volby"
3594
3595 #: winerror.mc:1496
3596 msgid "Invalid DLL\n"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: winerror.mc:1501
3600 msgid "No associated application\n"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: winerror.mc:1506
3604 msgid "DDE failure\n"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: winerror.mc:1511
3608 #, fuzzy
3609 msgid "DLL not found\n"
3610 msgstr "PATH not found\n"
3611
3612 #: winerror.mc:1516
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Out of user handles\n"
3615 msgstr ""
3616 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3617 "Došla paměť.\n"
3618 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3619 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
3620
3621 #: winerror.mc:1521
3622 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: winerror.mc:1526
3626 msgid "The source element is empty\n"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: winerror.mc:1531
3630 msgid "The destination element is full\n"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: winerror.mc:1536
3634 #, fuzzy
3635 msgid "The element address is invalid\n"
3636 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
3637
3638 #: winerror.mc:1541
3639 msgid "The magazine is not present\n"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: winerror.mc:1546
3643 msgid "The device needs reinitialization\n"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: winerror.mc:1551
3647 #, fuzzy
3648 msgid "The device requires cleaning\n"
3649 msgstr "Ovladač zařízení není připraven."
3650
3651 #: winerror.mc:1556
3652 #, fuzzy
3653 msgid "The device door is open\n"
3654 msgstr "Kryt tiskárny je otevřen; "
3655
3656 #: winerror.mc:1561
3657 #, fuzzy
3658 msgid "The device is not connected\n"
3659 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3660
3661 #: winerror.mc:1566
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Element not found\n"
3664 msgstr "PATH not found\n"
3665
3666 #: winerror.mc:1571
3667 #, fuzzy
3668 msgid "No match found\n"
3669 msgstr "PATH not found\n"
3670
3671 #: winerror.mc:1576
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Property set not found\n"
3674 msgstr "PATH not found\n"
3675
3676 #: winerror.mc:1581
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Point not found\n"
3679 msgstr "PATH not found\n"
3680
3681 #: winerror.mc:1586
3682 msgid "No running tracking service\n"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: winerror.mc:1591
3686 msgid "No such volume ID\n"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: winerror.mc:1596
3690 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: winerror.mc:1601
3694 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: winerror.mc:1606
3698 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: winerror.mc:1611
3702 #, fuzzy
3703 msgid "The journal is being deleted\n"
3704 msgstr "Date deleted"
3705
3706 #: winerror.mc:1616
3707 msgid "The journal is not active\n"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: winerror.mc:1621
3711 msgid "Potential matching file found\n"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: winerror.mc:1626
3715 msgid "The journal entry was deleted\n"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: winerror.mc:1631
3719 msgid "Invalid device name\n"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: winerror.mc:1636
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Connection unavailable\n"
3725 msgstr "Není k dispozici; "
3726
3727 #: winerror.mc:1641
3728 msgid "Device already remembered\n"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: winerror.mc:1646
3732 msgid "No network or bad path\n"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: winerror.mc:1651
3736 msgid "Invalid network provider name\n"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: winerror.mc:1656
3740 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: winerror.mc:1661
3744 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: winerror.mc:1666
3748 msgid "Not a container\n"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: winerror.mc:1671
3752 msgid "Extended error\n"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: winerror.mc:1676
3756 msgid "Invalid group name\n"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: winerror.mc:1681
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Invalid computer name\n"
3762 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
3763
3764 #: winerror.mc:1686
3765 msgid "Invalid event name\n"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: winerror.mc:1691
3769 msgid "Invalid domain name\n"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: winerror.mc:1696
3773 msgid "Invalid service name\n"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: winerror.mc:1701
3777 msgid "Invalid network name\n"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: winerror.mc:1706
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Invalid share name\n"
3783 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
3784
3785 #: winerror.mc:1716
3786 msgid "Invalid message name\n"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: winerror.mc:1721
3790 msgid "Invalid message destination\n"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: winerror.mc:1726
3794 msgid "Session credential conflict\n"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: winerror.mc:1731
3798 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: winerror.mc:1736
3802 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: winerror.mc:1741
3806 msgid "No network\n"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: winerror.mc:1746
3810 msgid "Operation cancelled by user\n"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: winerror.mc:1751
3814 msgid "File has a user-mapped section\n"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3818 #, fuzzy
3819 msgid "Connection refused\n"
3820 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
3821
3822 #: winerror.mc:1761
3823 msgid "Connection gracefully closed\n"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: winerror.mc:1766
3827 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: winerror.mc:1771
3831 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: winerror.mc:1776
3835 msgid "Connection invalid\n"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: winerror.mc:1781
3839 msgid "Connection is active\n"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: winerror.mc:1786
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Network unreachable\n"
3845 msgstr "Síťový disk"
3846
3847 #: winerror.mc:1791
3848 msgid "Host unreachable\n"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: winerror.mc:1796
3852 msgid "Protocol unreachable\n"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: winerror.mc:1801
3856 msgid "Port unreachable\n"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: winerror.mc:1806
3860 msgid "Request aborted\n"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: winerror.mc:1811
3864 msgid "Connection aborted\n"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: winerror.mc:1816
3868 msgid "Please retry operation\n"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: winerror.mc:1821
3872 msgid "Connection count limit reached\n"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: winerror.mc:1826
3876 msgid "Login time restriction\n"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: winerror.mc:1831
3880 msgid "Login workstation restriction\n"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: winerror.mc:1836
3884 msgid "Incorrect network address\n"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: winerror.mc:1841
3888 msgid "Service already registered\n"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: winerror.mc:1846
3892 #, fuzzy
3893 msgid "Service not found\n"
3894 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3895
3896 #: winerror.mc:1851
3897 msgid "User not authenticated\n"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: winerror.mc:1856
3901 msgid "User not logged on\n"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: winerror.mc:1861
3905 msgid "Continue work in progress\n"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: winerror.mc:1866
3909 msgid "Already initialised\n"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: winerror.mc:1871
3913 msgid "No more local devices\n"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: winerror.mc:1876
3917 #, fuzzy
3918 msgid "The site does not exist\n"
3919 msgstr "Soubor neexistuje"
3920
3921 #: winerror.mc:1881
3922 #, fuzzy
3923 msgid "The domain controller already exists\n"
3924 msgstr "Soubor neexistuje"
3925
3926 #: winerror.mc:1886
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Supported only when connected\n"
3929 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3930
3931 #: winerror.mc:1891
3932 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: winerror.mc:1896
3936 #, fuzzy
3937 msgid "The user profile is invalid\n"
3938 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
3939
3940 #: winerror.mc:1901
3941 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: winerror.mc:1906
3945 msgid "Not all privileges assigned\n"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: winerror.mc:1911
3949 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: winerror.mc:1916
3953 msgid "No quotas for account\n"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: winerror.mc:1921
3957 msgid "Local user session key\n"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: winerror.mc:1926
3961 msgid "Password too complex for LM\n"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: winerror.mc:1931
3965 #, fuzzy
3966 msgid "Unknown revision\n"
3967 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
3968
3969 #: winerror.mc:1936
3970 msgid "Incompatible revision levels\n"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: winerror.mc:1941
3974 msgid "Invalid owner\n"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: winerror.mc:1946
3978 msgid "Invalid primary group\n"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: winerror.mc:1951
3982 msgid "No impersonation token\n"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: winerror.mc:1956
3986 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: winerror.mc:1961
3990 msgid "No logon servers available\n"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: winerror.mc:1966
3994 msgid "No such logon session\n"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: winerror.mc:1971
3998 msgid "No such privilege\n"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: winerror.mc:1976
4002 msgid "Privilege not held\n"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: winerror.mc:1981
4006 msgid "Invalid account name\n"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: winerror.mc:1986
4010 msgid "User already exists\n"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: winerror.mc:1991
4014 msgid "No such user\n"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: winerror.mc:1996
4018 msgid "Group already exists\n"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: winerror.mc:2001
4022 msgid "No such group\n"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: winerror.mc:2006
4026 msgid "User already in group\n"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: winerror.mc:2011
4030 msgid "User not in group\n"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: winerror.mc:2016
4034 msgid "Can't delete last admin user\n"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: winerror.mc:2021
4038 msgid "Wrong password\n"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: winerror.mc:2026
4042 msgid "Ill-formed password\n"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: winerror.mc:2031
4046 msgid "Password restriction\n"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: winerror.mc:2036
4050 msgid "Logon failure\n"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: winerror.mc:2041
4054 msgid "Account restriction\n"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: winerror.mc:2046
4058 msgid "Invalid logon hours\n"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: winerror.mc:2051
4062 msgid "Invalid workstation\n"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: winerror.mc:2056
4066 msgid "Password expired\n"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: winerror.mc:2061
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Account disabled\n"
4072 msgstr "zakázat"
4073
4074 #: winerror.mc:2066
4075 msgid "No security ID mapped\n"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: winerror.mc:2071
4079 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: winerror.mc:2076
4083 msgid "LUIDs exhausted\n"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: winerror.mc:2081
4087 msgid "Invalid sub authority\n"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: winerror.mc:2086
4091 msgid "Invalid ACL\n"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: winerror.mc:2091
4095 msgid "Invalid SID\n"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: winerror.mc:2096
4099 msgid "Invalid security descriptor\n"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: winerror.mc:2101
4103 msgid "Bad inherited ACL\n"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: winerror.mc:2106
4107 #, fuzzy
4108 msgid "Server disabled\n"
4109 msgstr "zakázat"
4110
4111 #: winerror.mc:2111
4112 #, fuzzy
4113 msgid "Server not disabled\n"
4114 msgstr "Ovladač nebyl povolen."
4115
4116 #: winerror.mc:2116
4117 msgid "Invalid ID authority\n"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: winerror.mc:2121
4121 msgid "Allotted space exceeded\n"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: winerror.mc:2126
4125 msgid "Invalid group attributes\n"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: winerror.mc:2131
4129 msgid "Bad impersonation level\n"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: winerror.mc:2136
4133 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: winerror.mc:2141
4137 msgid "Bad validation class\n"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: winerror.mc:2146
4141 msgid "Bad token type\n"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: winerror.mc:2151
4145 msgid "No security on object\n"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: winerror.mc:2156
4149 msgid "Can't access domain information\n"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: winerror.mc:2161
4153 msgid "Invalid server state\n"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: winerror.mc:2166
4157 msgid "Invalid domain state\n"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: winerror.mc:2171
4161 msgid "Invalid domain role\n"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: winerror.mc:2176
4165 msgid "No such domain\n"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: winerror.mc:2181
4169 msgid "Domain already exists\n"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: winerror.mc:2186
4173 msgid "Domain limit exceeded\n"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: winerror.mc:2191
4177 msgid "Internal database corruption\n"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: winerror.mc:2196
4181 #, fuzzy
4182 msgid "Internal error\n"
4183 msgstr "Syntax error\n"
4184
4185 #: winerror.mc:2201
4186 msgid "Generic access types not mapped\n"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: winerror.mc:2206
4190 msgid "Bad descriptor format\n"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: winerror.mc:2211
4194 msgid "Not a logon process\n"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: winerror.mc:2216
4198 msgid "Logon session ID exists\n"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: winerror.mc:2221
4202 msgid "Unknown authentication package\n"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: winerror.mc:2226
4206 msgid "Bad logon session state\n"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: winerror.mc:2231
4210 msgid "Logon session ID collision\n"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: winerror.mc:2236
4214 msgid "Invalid logon type\n"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: winerror.mc:2241
4218 #, fuzzy
4219 msgid "Cannot impersonate\n"
4220 msgstr "Nemohu najít tiskárnu."
4221
4222 #: winerror.mc:2246
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Invalid transaction state\n"
4225 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4226
4227 #: winerror.mc:2251
4228 msgid "Security DB commit failure\n"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: winerror.mc:2256
4232 #, fuzzy
4233 msgid "Account is built-in\n"
4234 msgstr "nativní, vestavěná"
4235
4236 #: winerror.mc:2261
4237 msgid "Group is built-in\n"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: winerror.mc:2266
4241 msgid "User is built-in\n"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: winerror.mc:2271
4245 msgid "Group is primary for user\n"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: winerror.mc:2276
4249 msgid "Token already in use\n"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: winerror.mc:2281
4253 msgid "No such local group\n"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: winerror.mc:2286
4257 msgid "User not in local group\n"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: winerror.mc:2291
4261 msgid "User already in local group\n"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: winerror.mc:2296
4265 msgid "Local group already exists\n"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4269 msgid "Logon type not granted\n"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: winerror.mc:2306
4273 msgid "Too many secrets\n"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: winerror.mc:2311
4277 msgid "Secret too long\n"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: winerror.mc:2316
4281 msgid "Internal security DB error\n"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: winerror.mc:2321
4285 msgid "Too many context IDs\n"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: winerror.mc:2331
4289 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: winerror.mc:2336
4293 msgid "No such member\n"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: winerror.mc:2341
4297 msgid "Invalid member\n"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: winerror.mc:2346
4301 msgid "Too many SIDs\n"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: winerror.mc:2351
4305 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: winerror.mc:2356
4309 msgid "No inheritable components\n"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: winerror.mc:2361
4313 msgid "File or directory corrupt\n"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: winerror.mc:2366
4317 msgid "Disk is corrupt\n"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: winerror.mc:2371
4321 msgid "No user session key\n"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: winerror.mc:2376
4325 msgid "Licence quota exceeded\n"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: winerror.mc:2381
4329 msgid "Wrong target name\n"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: winerror.mc:2386
4333 msgid "Mutual authentication failed\n"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: winerror.mc:2391
4337 msgid "Time skew between client and server\n"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: winerror.mc:2396
4341 msgid "Invalid window handle\n"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: winerror.mc:2401
4345 msgid "Invalid menu handle\n"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: winerror.mc:2406
4349 msgid "Invalid cursor handle\n"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: winerror.mc:2411
4353 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: winerror.mc:2416
4357 msgid "Invalid hook handle\n"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: winerror.mc:2421
4361 msgid "Invalid DWP handle\n"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: winerror.mc:2426
4365 msgid "Can't create top-level child window\n"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: winerror.mc:2431
4369 msgid "Can't find window class\n"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: winerror.mc:2436
4373 msgid "Window owned by another thread\n"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: winerror.mc:2441
4377 msgid "Hotkey already registered\n"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: winerror.mc:2446
4381 msgid "Class already exists\n"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: winerror.mc:2451
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Class does not exist\n"
4387 msgstr "Adresář neexistuje"
4388
4389 #: winerror.mc:2456
4390 #, fuzzy
4391 msgid "Class has open windows\n"
4392 msgstr "&Okno"
4393
4394 #: winerror.mc:2461
4395 msgid "Invalid index\n"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: winerror.mc:2466
4399 msgid "Invalid icon handle\n"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: winerror.mc:2471
4403 msgid "Private dialog index\n"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: winerror.mc:2476
4407 #, fuzzy
4408 msgid "List box ID not found\n"
4409 msgstr "PATH not found\n"
4410
4411 #: winerror.mc:2481
4412 msgid "No wildcard characters\n"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: winerror.mc:2486
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Clipboard not open\n"
4418 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
4419
4420 #: winerror.mc:2491
4421 msgid "Hotkey not registered\n"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: winerror.mc:2496
4425 msgid "Not a dialog window\n"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: winerror.mc:2501
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Control ID not found\n"
4431 msgstr "PATH not found\n"
4432
4433 #: winerror.mc:2506
4434 msgid "Invalid combobox message\n"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: winerror.mc:2511
4438 msgid "Not a combobox window\n"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: winerror.mc:2516
4442 msgid "Invalid edit height\n"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: winerror.mc:2521
4446 #, fuzzy
4447 msgid "DC not found\n"
4448 msgstr "PATH not found\n"
4449
4450 #: winerror.mc:2526
4451 msgid "Invalid hook filter\n"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: winerror.mc:2531
4455 msgid "Invalid filter procedure\n"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: winerror.mc:2536
4459 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: winerror.mc:2541
4463 msgid "Global-only hook procedure\n"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: winerror.mc:2546
4467 msgid "Journal hook already set\n"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: winerror.mc:2551
4471 msgid "Hook procedure not installed\n"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: winerror.mc:2556
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Invalid list box message\n"
4477 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4478
4479 #: winerror.mc:2561
4480 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: winerror.mc:2566
4484 msgid "No tab stops on this list box\n"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: winerror.mc:2571
4488 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: winerror.mc:2576
4492 msgid "Child window menus not allowed\n"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: winerror.mc:2581
4496 msgid "Window has no system menu\n"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: winerror.mc:2586
4500 #, fuzzy
4501 msgid "Invalid message box style\n"
4502 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4503
4504 #: winerror.mc:2591
4505 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: winerror.mc:2596
4509 msgid "Screen already locked\n"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: winerror.mc:2601
4513 msgid "Window handles have different parents\n"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: winerror.mc:2606
4517 msgid "Not a child window\n"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: winerror.mc:2611
4521 msgid "Invalid GW command\n"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: winerror.mc:2616
4525 msgid "Invalid thread ID\n"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: winerror.mc:2621
4529 msgid "Not an MDI child window\n"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: winerror.mc:2626
4533 msgid "Popup menu already active\n"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: winerror.mc:2631
4537 #, fuzzy
4538 msgid "No scrollbars\n"
4539 msgstr "Rolovací pruh"
4540
4541 #: winerror.mc:2636
4542 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: winerror.mc:2641
4546 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: winerror.mc:2646
4550 msgid "No system resources\n"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: winerror.mc:2651
4554 msgid "No non-paged system resources\n"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: winerror.mc:2656
4558 msgid "No paged system resources\n"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: winerror.mc:2661
4562 msgid "No working set quota\n"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: winerror.mc:2666
4566 msgid "No page file quota\n"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: winerror.mc:2671
4570 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: winerror.mc:2676
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Menu item not found\n"
4576 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4577
4578 #: winerror.mc:2681
4579 #, fuzzy
4580 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4581 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4582
4583 #: winerror.mc:2686
4584 #, fuzzy
4585 msgid "Hook type not allowed\n"
4586 msgstr "Target to GOTO not found\n"
4587
4588 #: winerror.mc:2691
4589 msgid "Interactive window station required\n"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: winerror.mc:2696
4593 msgid "Timeout\n"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: winerror.mc:2701
4597 #, fuzzy
4598 msgid "Invalid monitor handle\n"
4599 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4600
4601 #: winerror.mc:2706
4602 msgid "Event log file corrupt\n"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: winerror.mc:2711
4606 msgid "Event log can't start\n"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: winerror.mc:2716
4610 msgid "Event log file full\n"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: winerror.mc:2721
4614 msgid "Event log file changed\n"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: winerror.mc:2726
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Installer service failed.\n"
4620 msgstr "Volné místo"
4621
4622 #: winerror.mc:2731
4623 #, fuzzy
4624 msgid "Installation aborted by user\n"
4625 msgstr "Přerušeno uživatelem; "
4626
4627 #: winerror.mc:2736
4628 msgid "Installation failure\n"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: winerror.mc:2741
4632 msgid "Installation suspended\n"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: winerror.mc:2746
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Unknown product\n"
4638 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4639
4640 #: winerror.mc:2751
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Unknown feature\n"
4643 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4644
4645 #: winerror.mc:2756
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Unknown component\n"
4648 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4649
4650 #: winerror.mc:2761
4651 #, fuzzy
4652 msgid "Unknown property\n"
4653 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4654
4655 #: winerror.mc:2766
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Invalid handle state\n"
4658 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4659
4660 #: winerror.mc:2771
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Bad configuration\n"
4663 msgstr "Konfigurace Wine"
4664
4665 #: winerror.mc:2776
4666 msgid "Index is missing\n"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: winerror.mc:2781
4670 msgid "Installation source is missing\n"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: winerror.mc:2786
4674 msgid "Wrong installation package version\n"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: winerror.mc:2791
4678 msgid "Product uninstalled\n"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: winerror.mc:2796
4682 #, fuzzy
4683 msgid "Invalid query syntax\n"
4684 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4685
4686 #: winerror.mc:2801
4687 #, fuzzy
4688 msgid "Invalid field\n"
4689 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4690
4691 #: winerror.mc:2806
4692 msgid "Device removed\n"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: winerror.mc:2811
4696 msgid "Installation already running\n"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: winerror.mc:2816
4700 msgid "Installation package failed to open\n"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: winerror.mc:2821
4704 msgid "Installation package is invalid\n"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: winerror.mc:2826
4708 msgid "Installer user interface failed\n"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: winerror.mc:2831
4712 msgid "Failed to open installation log file\n"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: winerror.mc:2836
4716 #, fuzzy
4717 msgid "Installation language not supported\n"
4718 msgstr "Volby"
4719
4720 #: winerror.mc:2841
4721 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: winerror.mc:2846
4725 msgid "Installation package rejected\n"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: winerror.mc:2851
4729 msgid "Function could not be called\n"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: winerror.mc:2856
4733 #, fuzzy
4734 msgid "Function failed\n"
4735 msgstr "Otevřít soubor"
4736
4737 #: winerror.mc:2861
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Invalid table\n"
4740 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4741
4742 #: winerror.mc:2866
4743 msgid "Data type mismatch\n"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4747 msgid "Unsupported type\n"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: winerror.mc:2876
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Creation failed\n"
4753 msgstr "Otevřít soubor"
4754
4755 #: winerror.mc:2881
4756 msgid "Temporary directory not writable\n"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: winerror.mc:2886
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Installation platform not supported\n"
4762 msgstr "Volby"
4763
4764 #: winerror.mc:2891
4765 #, fuzzy
4766 msgid "Installer not used\n"
4767 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4768
4769 #: winerror.mc:2896
4770 #, fuzzy
4771 msgid "Failed to open the patch package\n"
4772 msgstr "Failed to open '%s'\n"
4773
4774 #: winerror.mc:2901
4775 #, fuzzy
4776 msgid "Invalid patch package\n"
4777 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4778
4779 #: winerror.mc:2906
4780 msgid "Unsupported patch package\n"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: winerror.mc:2911
4784 msgid "Another version is installed\n"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: winerror.mc:2916
4788 #, fuzzy
4789 msgid "Invalid command line\n"
4790 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4791
4792 #: winerror.mc:2921
4793 msgid "Remote installation not allowed\n"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: winerror.mc:2926
4797 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: winerror.mc:2931
4801 msgid "Invalid string binding\n"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: winerror.mc:2936
4805 msgid "Wrong kind of binding\n"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: winerror.mc:2941
4809 msgid "Invalid binding\n"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: winerror.mc:2946
4813 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: winerror.mc:2951
4817 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: winerror.mc:2956
4821 msgid "Invalid string UUID\n"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: winerror.mc:2961
4825 msgid "Invalid endpoint format\n"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: winerror.mc:2966
4829 msgid "Invalid network address\n"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: winerror.mc:2971
4833 #, fuzzy
4834 msgid "No endpoint found\n"
4835 msgstr "PATH not found\n"
4836
4837 #: winerror.mc:2976
4838 msgid "Invalid timeout value\n"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: winerror.mc:2981
4842 #, fuzzy
4843 msgid "Object UUID not found\n"
4844 msgstr "PATH not found\n"
4845
4846 #: winerror.mc:2986
4847 msgid "UUID already registered\n"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: winerror.mc:2991
4851 msgid "UUID type already registered\n"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: winerror.mc:2996
4855 msgid "Server already listening\n"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: winerror.mc:3001
4859 msgid "No protocol sequences registered\n"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: winerror.mc:3006
4863 msgid "RPC server not listening\n"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: winerror.mc:3011
4867 msgid "Unknown manager type\n"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: winerror.mc:3016
4871 #, fuzzy
4872 msgid "Unknown interface\n"
4873 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4874
4875 #: winerror.mc:3021
4876 msgid "No bindings\n"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: winerror.mc:3026
4880 msgid "No protocol sequences\n"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: winerror.mc:3031
4884 msgid "Can't create endpoint\n"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: winerror.mc:3036
4888 #, fuzzy
4889 msgid "Out of resources\n"
4890 msgstr ""
4891 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4892 "Došla paměť.\n"
4893 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4894 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
4895
4896 #: winerror.mc:3041
4897 msgid "RPC server unavailable\n"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: winerror.mc:3046
4901 msgid "RPC server too busy\n"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: winerror.mc:3051
4905 msgid "Invalid network options\n"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: winerror.mc:3056
4909 msgid "No RPC call active\n"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: winerror.mc:3061
4913 msgid "RPC call failed\n"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: winerror.mc:3066
4917 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: winerror.mc:3071
4921 msgid "RPC protocol error\n"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: winerror.mc:3076
4925 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: winerror.mc:3086
4929 msgid "Invalid tag\n"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: winerror.mc:3091
4933 msgid "Invalid array bounds\n"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: winerror.mc:3096
4937 msgid "No entry name\n"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: winerror.mc:3101
4941 msgid "Invalid name syntax\n"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: winerror.mc:3106
4945 msgid "Unsupported name syntax\n"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: winerror.mc:3111
4949 #, fuzzy
4950 msgid "No network address\n"
4951 msgstr "Síťový disk"
4952
4953 #: winerror.mc:3116
4954 msgid "Duplicate endpoint\n"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: winerror.mc:3121
4958 msgid "Unknown authentication type\n"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: winerror.mc:3126
4962 msgid "Maximum calls too low\n"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: winerror.mc:3131
4966 msgid "String too long\n"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: winerror.mc:3136
4970 msgid "Protocol sequence not found\n"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: winerror.mc:3141
4974 msgid "Procedure number out of range\n"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: winerror.mc:3146
4978 msgid "Binding has no authentication data\n"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: winerror.mc:3151
4982 msgid "Unknown authentication service\n"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: winerror.mc:3156
4986 msgid "Unknown authentication level\n"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: winerror.mc:3161
4990 msgid "Invalid authentication identity\n"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: winerror.mc:3166
4994 msgid "Unknown authorisation service\n"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: winerror.mc:3171
4998 msgid "Invalid entry\n"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: winerror.mc:3176
5002 msgid "Can't perform operation\n"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: winerror.mc:3181
5006 #, fuzzy
5007 msgid "Endpoints not registered\n"
5008 msgstr "Ukončí regedit"
5009
5010 #: winerror.mc:3186
5011 msgid "Nothing to export\n"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: winerror.mc:3191
5015 msgid "Incomplete name\n"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: winerror.mc:3196
5019 #, fuzzy
5020 msgid "Invalid version option\n"
5021 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5022
5023 #: winerror.mc:3201
5024 msgid "No more members\n"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: winerror.mc:3206
5028 msgid "Not all objects unexported\n"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: winerror.mc:3211
5032 #, fuzzy
5033 msgid "Interface not found\n"
5034 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
5035
5036 #: winerror.mc:3216
5037 msgid "Entry already exists\n"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: winerror.mc:3221
5041 #, fuzzy
5042 msgid "Entry not found\n"
5043 msgstr "PATH not found\n"
5044
5045 #: winerror.mc:3226
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Name service unavailable\n"
5048 msgstr "Volné místo"
5049
5050 #: winerror.mc:3231
5051 msgid "Invalid network address family\n"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: winerror.mc:3236
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Operation not supported\n"
5057 msgstr "Volby"
5058
5059 #: winerror.mc:3241
5060 msgid "No security context available\n"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: winerror.mc:3246
5064 #, fuzzy
5065 msgid "RPCInternal error\n"
5066 msgstr "Parameter error\n"
5067
5068 #: winerror.mc:3251
5069 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: winerror.mc:3256
5073 #, fuzzy
5074 msgid "Address error\n"
5075 msgstr "Parameter error\n"
5076
5077 #: winerror.mc:3261
5078 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: winerror.mc:3266
5082 msgid "Floating-point underflow\n"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: winerror.mc:3271
5086 msgid "Floating-point overflow\n"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: winerror.mc:3276
5090 msgid "No more entries\n"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: winerror.mc:3281
5094 msgid "Character translation table open failed\n"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: winerror.mc:3286
5098 msgid "Character translation table file too small\n"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: winerror.mc:3291
5102 msgid "Null context handle\n"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: winerror.mc:3296
5106 msgid "Context handle damaged\n"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: winerror.mc:3301
5110 msgid "Binding handle mismatch\n"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: winerror.mc:3306
5114 msgid "Cannot get call handle\n"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: winerror.mc:3311
5118 msgid "Null reference pointer\n"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: winerror.mc:3316
5122 msgid "Enumeration value out of range\n"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: winerror.mc:3321
5126 msgid "Byte count too small\n"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: winerror.mc:3326
5130 msgid "Bad stub data\n"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: winerror.mc:3331
5134 msgid "Invalid user buffer\n"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: winerror.mc:3336
5138 msgid "Unrecognised media\n"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: winerror.mc:3341
5142 msgid "No trust secret\n"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: winerror.mc:3346
5146 msgid "No trust SAM account\n"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: winerror.mc:3351
5150 msgid "Trusted domain failure\n"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: winerror.mc:3356
5154 msgid "Trusted relationship failure\n"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: winerror.mc:3361
5158 msgid "Trust logon failure\n"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: winerror.mc:3366
5162 msgid "RPC call already in progress\n"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: winerror.mc:3371
5166 msgid "NETLOGON is not started\n"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: winerror.mc:3376
5170 msgid "Account expired\n"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: winerror.mc:3381
5174 msgid "Redirector has open handles\n"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: winerror.mc:3386
5178 msgid "Printer driver already installed\n"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: winerror.mc:3391
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Unknown port\n"
5184 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
5185
5186 #: winerror.mc:3396
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Unknown printer driver\n"
5189 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
5190
5191 #: winerror.mc:3401
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Unknown print processor\n"
5194 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
5195
5196 #: winerror.mc:3406
5197 msgid "Invalid separator file\n"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: winerror.mc:3411
5201 msgid "Invalid priority\n"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: winerror.mc:3416
5205 #, fuzzy
5206 msgid "Invalid printer name\n"
5207 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5208
5209 #: winerror.mc:3421
5210 msgid "Printer already exists\n"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: winerror.mc:3426
5214 msgid "Invalid printer command\n"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: winerror.mc:3431
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Invalid data type\n"
5220 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5221
5222 #: winerror.mc:3436
5223 msgid "Invalid environment\n"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: winerror.mc:3441
5227 msgid "No more bindings\n"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: winerror.mc:3446
5231 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: winerror.mc:3451
5235 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: winerror.mc:3456
5239 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: winerror.mc:3461
5243 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: winerror.mc:3466
5247 msgid "Server has open handles\n"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: winerror.mc:3471
5251 #, fuzzy
5252 msgid "Resource data not found\n"
5253 msgstr "Target to GOTO not found\n"
5254
5255 #: winerror.mc:3476
5256 #, fuzzy
5257 msgid "Resource type not found\n"
5258 msgstr "Target to GOTO not found\n"
5259
5260 #: winerror.mc:3481
5261 msgid "Resource name not found\n"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: winerror.mc:3486
5265 msgid "Resource language not found\n"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: winerror.mc:3491
5269 msgid "Not enough quota\n"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: winerror.mc:3496
5273 msgid "No interfaces\n"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: winerror.mc:3501
5277 msgid "RPC call cancelled\n"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: winerror.mc:3506
5281 #, fuzzy
5282 msgid "Binding incomplete\n"
5283 msgstr ""
5284 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5285 "Není podporováno\n"
5286 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5287 "Není implementováno"
5288
5289 #: winerror.mc:3511
5290 msgid "RPC comm failure\n"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: winerror.mc:3516
5294 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: winerror.mc:3521
5298 msgid "No principal name registered\n"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: winerror.mc:3526
5302 #, fuzzy
5303 msgid "Not an RPC error\n"
5304 msgstr "Syntax error\n"
5305
5306 #: winerror.mc:3531
5307 msgid "UUID is local only\n"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: winerror.mc:3536
5311 msgid "Security package error\n"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: winerror.mc:3541
5315 msgid "Thread not cancelled\n"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: winerror.mc:3546
5319 msgid "Invalid handle operation\n"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: winerror.mc:3551
5323 msgid "Wrong serialising package version\n"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: winerror.mc:3556
5327 msgid "Wrong stub version\n"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: winerror.mc:3561
5331 msgid "Invalid pipe object\n"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: winerror.mc:3566
5335 msgid "Wrong pipe order\n"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: winerror.mc:3571
5339 msgid "Wrong pipe version\n"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: winerror.mc:3576
5343 #, fuzzy
5344 msgid "Group member not found\n"
5345 msgstr "PATH not found\n"
5346
5347 #: winerror.mc:3581
5348 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: winerror.mc:3586
5352 msgid "Invalid object\n"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: winerror.mc:3591
5356 msgid "Invalid time\n"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: winerror.mc:3596
5360 msgid "Invalid form name\n"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: winerror.mc:3601
5364 msgid "Invalid form size\n"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: winerror.mc:3606
5368 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: winerror.mc:3611
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Printer deleted\n"
5374 msgstr "Date deleted"
5375
5376 #: winerror.mc:3616
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Invalid printer state\n"
5379 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5380
5381 #: winerror.mc:3621
5382 msgid "User must change password\n"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: winerror.mc:3626
5386 #, fuzzy
5387 msgid "Domain controller not found\n"
5388 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
5389
5390 #: winerror.mc:3631
5391 msgid "Account locked out\n"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: winerror.mc:3636
5395 msgid "Invalid pixel format\n"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: winerror.mc:3641
5399 msgid "Invalid driver\n"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: winerror.mc:3646
5403 #, fuzzy
5404 msgid "Invalid object resolver set\n"
5405 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5406
5407 #: winerror.mc:3651
5408 msgid "Incomplete RPC send\n"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: winerror.mc:3656
5412 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: winerror.mc:3661
5416 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: winerror.mc:3666
5420 msgid "RPC pipe closed\n"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: winerror.mc:3671
5424 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: winerror.mc:3676
5428 #, fuzzy
5429 msgid "No data on RPC pipe\n"
5430 msgstr "Syntax error\n"
5431
5432 #: winerror.mc:3681
5433 #, fuzzy
5434 msgid "No site name available\n"
5435 msgstr "Není k dispozici; "
5436
5437 #: winerror.mc:3686
5438 msgid "The file cannot be accessed\n"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: winerror.mc:3691
5442 #, fuzzy
5443 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5444 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5445
5446 #: winerror.mc:3696
5447 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: winerror.mc:3701
5451 msgid "Not all objects could be exported\n"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: winerror.mc:3706
5455 #, fuzzy
5456 msgid "The interface could not be exported\n"
5457 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5458
5459 #: winerror.mc:3711
5460 #, fuzzy
5461 msgid "The profile could not be added\n"
5462 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5463
5464 #: winerror.mc:3716
5465 #, fuzzy
5466 msgid "The profile element could not be added\n"
5467 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5468
5469 #: winerror.mc:3721
5470 #, fuzzy
5471 msgid "The profile element could not be removed\n"
5472 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5473
5474 #: winerror.mc:3726
5475 #, fuzzy
5476 msgid "The group element could not be added\n"
5477 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5478
5479 #: winerror.mc:3731
5480 #, fuzzy
5481 msgid "The group element could not be removed\n"
5482 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5483
5484 #: winerror.mc:3736
5485 #, fuzzy
5486 msgid "The username could not be found\n"
5487 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5488
5489 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5490 msgid "Local Port"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: localspl.rc:29
5494 msgid "Local Monitor"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: localui.rc:29
5498 msgid "'%s' is not a valid port name"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: localui.rc:30
5502 msgid "Port %s already exists"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: localui.rc:31
5506 msgid "This port has no options to configure"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: mapi32.rc:28
5510 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5511 msgstr ""
5512
5513 #: mapi32.rc:29
5514 msgid "Send Mail"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: mpr.rc:27
5518 msgid "Entire Network"
5519 msgstr "Celá síť"
5520
5521 #: mshtml.rc:31
5522 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5523 msgstr ""
5524
5525 #: mshtml.rc:32
5526 #, fuzzy
5527 msgid "HTML Document"
5528 msgstr "Argument missing\n"
5529
5530 #: mshtml.rc:26
5531 msgid "Downloading from %s..."
5532 msgstr ""
5533
5534 #: mshtml.rc:25
5535 msgid "Done"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: msi.rc:27
5539 msgid ""
5540 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5541 "file path and try again."
5542 msgstr ""
5543
5544 #: msi.rc:28
5545 #, fuzzy
5546 msgid "path %s not found"
5547 msgstr "PATH not found\n"
5548
5549 #: msi.rc:29
5550 msgid "insert disk %s"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: msi.rc:30
5554 msgid ""
5555 "Windows Installer %s\n"
5556 "\n"
5557 "Usage:\n"
5558 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5559 "\n"
5560 "Install a product:\n"
5561 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5562 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5563 "\t/a package [property]\n"
5564 "Repair an installation:\n"
5565 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5566 "Uninstall a product:\n"
5567 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5568 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5569 "Advertise a product:\n"
5570 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5571 "Apply a patch:\n"
5572 "\t/p patch_package [property]\n"
5573 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5574 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5575 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5576 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5577 "Register MSI Service:\n"
5578 "\t/y\n"
5579 "Unregister MSI Service:\n"
5580 "\t/z\n"
5581 "Display this help:\n"
5582 "\t/help\n"
5583 "\t/?\n"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: msi.rc:57
5587 msgid "enter which folder contains %s"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: msi.rc:58
5591 msgid "install source for feature missing"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: msi.rc:59
5595 msgid "network drive for feature missing"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: msi.rc:60
5599 msgid "feature from:"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: msi.rc:61
5603 msgid "choose which folder contains %s"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: msrle32.rc:27
5607 msgid "WINE-MS-RLE"
5608 msgstr "WINE-MS-RLE"
5609
5610 #: msrle32.rc:28
5611 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5612 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
5613
5614 #: msrle32.rc:29
5615 msgid ""
5616 "Wine MS-RLE video codec\n"
5617 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5618 msgstr ""
5619 "Wine MS-RLE video kodek\n"
5620 "Copyright 2002 Michael Günnewig"
5621
5622 #: msvfw32.rc:25
5623 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: msvidc32.rc:25
5627 msgid "MS-CRAM"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: msvidc32.rc:26
5631 #, fuzzy
5632 msgid "Wine Video 1 video codec"
5633 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
5634
5635 #: oleacc.rc:27
5636 msgid "unknown object"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: oleacc.rc:28
5640 #, fuzzy
5641 msgid "title bar"
5642 msgstr "B&ez menu"
5643
5644 #: oleacc.rc:29
5645 msgid "menu bar"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: oleacc.rc:30
5649 msgid "scroll bar"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: oleacc.rc:31
5653 msgid "grip"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: oleacc.rc:32
5657 msgid "sound"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: oleacc.rc:33
5661 msgid "cursor"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: oleacc.rc:34
5665 msgid "caret"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: oleacc.rc:35
5669 msgid "alert"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: oleacc.rc:36
5673 #, fuzzy
5674 msgid "window"
5675 msgstr "&Okno"
5676
5677 #: oleacc.rc:37
5678 msgid "client"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: oleacc.rc:38
5682 msgid "popup menu"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: oleacc.rc:39
5686 msgid "menu item"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: oleacc.rc:40
5690 msgid "tool tip"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: oleacc.rc:41
5694 #, fuzzy
5695 msgid "application"
5696 msgstr "Volby"
5697
5698 #: oleacc.rc:42
5699 #, fuzzy
5700 msgid "document"
5701 msgstr "Argument missing\n"
5702
5703 #: oleacc.rc:43
5704 msgid "pane"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: oleacc.rc:44
5708 msgid "chart"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: oleacc.rc:45
5712 msgid "dialog"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: oleacc.rc:46
5716 msgid "border"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: oleacc.rc:47
5720 msgid "grouping"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: oleacc.rc:48
5724 #, fuzzy
5725 msgid "separator"
5726 msgstr "Oddělovač"
5727
5728 #: oleacc.rc:49
5729 msgid "tool bar"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: oleacc.rc:50
5733 #, fuzzy
5734 msgid "status bar"
5735 msgstr "&Stavový řádek"
5736
5737 #: oleacc.rc:51
5738 msgid "table"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: oleacc.rc:52
5742 msgid "column header"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: oleacc.rc:53
5746 msgid "row header"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: oleacc.rc:54
5750 msgid "column"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: oleacc.rc:55
5754 msgid "row"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: oleacc.rc:56
5758 msgid "cell"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: oleacc.rc:57
5762 msgid "link"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: oleacc.rc:58
5766 msgid "help balloon"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: oleacc.rc:59
5770 msgid "character"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: oleacc.rc:60
5774 msgid "list"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: oleacc.rc:61
5778 msgid "list item"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: oleacc.rc:62
5782 msgid "outline"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: oleacc.rc:63
5786 msgid "outline item"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: oleacc.rc:64
5790 msgid "page tab"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: oleacc.rc:65
5794 msgid "property page"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: oleacc.rc:66
5798 msgid "indicator"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: oleacc.rc:67
5802 msgid "graphic"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: oleacc.rc:68
5806 msgid "static text"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: oleacc.rc:69
5810 msgid "text"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: oleacc.rc:70
5814 msgid "push button"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: oleacc.rc:71
5818 msgid "check button"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: oleacc.rc:72
5822 msgid "radio button"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: oleacc.rc:73
5826 msgid "combo box"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: oleacc.rc:74
5830 msgid "drop down"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: oleacc.rc:75
5834 msgid "progress bar"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: oleacc.rc:76
5838 msgid "dial"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: oleacc.rc:77
5842 msgid "hot key field"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: oleacc.rc:78
5846 msgid "slider"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: oleacc.rc:79
5850 msgid "spin box"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: oleacc.rc:80
5854 msgid "diagram"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: oleacc.rc:81
5858 #, fuzzy
5859 msgid "animation"
5860 msgstr "Informace"
5861
5862 #: oleacc.rc:82
5863 msgid "equation"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: oleacc.rc:83
5867 msgid "drop down button"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: oleacc.rc:84
5871 msgid "menu button"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: oleacc.rc:85
5875 msgid "grid drop down button"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: oleacc.rc:86
5879 msgid "white space"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: oleacc.rc:87
5883 msgid "page tab list"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: oleacc.rc:88
5887 #, fuzzy
5888 msgid "clock"
5889 msgstr "Hodiny"
5890
5891 #: oleacc.rc:89
5892 msgid "split button"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5896 msgid "IP address"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: oleacc.rc:91
5900 msgid "outline button"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5904 msgid "True"
5905 msgstr "Pravda"
5906
5907 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5908 msgid "False"
5909 msgstr "Nepravda"
5910
5911 #: oleaut32.rc:31
5912 msgid "On"
5913 msgstr "Zapnuto"
5914
5915 #: oleaut32.rc:32
5916 msgid "Off"
5917 msgstr "Vypnuto"
5918
5919 #: oledlg.rc:25
5920 msgid "Insert a new %s object into your document"
5921 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
5922
5923 #: oledlg.rc:26
5924 msgid ""
5925 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5926 "may activate it using the program which created it."
5927 msgstr ""
5928 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
5929 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
5930
5931 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
5932 msgid "Browse"
5933 msgstr "Procházet"
5934
5935 #: oledlg.rc:28
5936 msgid ""
5937 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5938 "control."
5939 msgstr "Soubor není platným OLE modulem. Nelze registrovat OLE propojení."
5940
5941 #: oledlg.rc:29
5942 msgid "Add Control"
5943 msgstr "Přidat propojení"
5944
5945 #: oledlg.rc:34
5946 #, fuzzy
5947 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5948 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
5949
5950 #: oledlg.rc:35
5951 #, fuzzy
5952 msgid ""
5953 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5954 "activate it using %s."
5955 msgstr ""
5956 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
5957 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
5958
5959 #: oledlg.rc:36
5960 #, fuzzy
5961 msgid ""
5962 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5963 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5964 msgstr ""
5965 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
5966 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
5967
5968 #: oledlg.rc:37
5969 msgid ""
5970 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5971 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5972 "your document."
5973 msgstr ""
5974
5975 #: oledlg.rc:38
5976 msgid ""
5977 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5978 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5979 "in your document."
5980 msgstr ""
5981
5982 #: oledlg.rc:39
5983 msgid ""
5984 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
5985 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5986 "be reflected in your document."
5987 msgstr ""
5988
5989 #: oledlg.rc:40
5990 #, fuzzy
5991 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5992 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
5993
5994 #: oledlg.rc:41
5995 msgid "Unknown Type"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: oledlg.rc:42
5999 #, fuzzy
6000 msgid "Unknown Source"
6001 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
6002
6003 #: oledlg.rc:43
6004 msgid "the program which created it"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: sane.rc:31
6008 msgctxt "unit: pixels"
6009 msgid "px"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: sane.rc:32
6013 msgctxt "unit: bits"
6014 msgid "b"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: sane.rc:33
6018 #, fuzzy
6019 msgctxt "unit: millimeters"
6020 msgid "mm"
6021 msgstr "mm"
6022
6023 #: sane.rc:34
6024 msgctxt "unit: dots/inch"
6025 msgid "dpi"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: sane.rc:35
6029 msgctxt "unit: percent"
6030 msgid "%"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: sane.rc:36
6034 msgctxt "unit: microseconds"
6035 msgid "us"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: setupapi.rc:28
6039 msgid "The file '%s' on %s is needed"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
6043 msgid "Unknown"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: setupapi.rc:30
6047 msgid "Copy files from:"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: setupapi.rc:31
6051 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6052 msgstr ""
6053
6054 #: shdoclc.rc:36
6055 msgid "Default"
6056 msgstr "Default"
6057
6058 #: shdoclc.rc:39
6059 #, fuzzy
6060 msgid "F&orward"
6061 msgstr "Vpřed"
6062
6063 #: shdoclc.rc:41
6064 msgid "&Save Background As..."
6065 msgstr ""
6066
6067 #: shdoclc.rc:42
6068 msgid "Set As Back&ground"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: shdoclc.rc:43
6072 msgid "&Copy Background"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: shdoclc.rc:44
6076 msgid "Set as &Desktop Item"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121 user32.rc:49
6080 msgid "Select &All"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
6084 #: shdoclc.rc:189 user32.rc:46 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6085 msgid "&Paste"
6086 msgstr "Vl&ožit"
6087
6088 #: shdoclc.rc:49
6089 msgid "Create Shor&tcut"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: shdoclc.rc:50
6093 #, fuzzy
6094 msgid "Add to &Favorites"
6095 msgstr "Oblí&bené"
6096
6097 #: shdoclc.rc:51
6098 msgid "&View Source"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: shdoclc.rc:53
6102 msgid "&Encoding"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: shdoclc.rc:55
6106 msgid "Pr&int"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: shdoclc.rc:59 shdocvw.rc:39 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
6110 #, fuzzy
6111 msgid "&Properties"
6112 msgstr ""
6113 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6114 "&Vlastnosti\n"
6115 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6116 "V&lastnosti"
6117
6118 #: shdoclc.rc:62
6119 msgid "Image"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
6123 msgid "&Open Link"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
6127 msgid "Open Link in &New Window"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
6131 msgid "Save Target &As..."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
6135 msgid "&Print Target"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
6139 msgid "S&how Picture"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
6143 msgid "&Save Picture As..."
6144 msgstr ""
6145
6146 #: shdoclc.rc:71
6147 msgid "&E-mail Picture..."
6148 msgstr ""
6149
6150 #: shdoclc.rc:72
6151 msgid "Pr&int Picture..."
6152 msgstr ""
6153
6154 #: shdoclc.rc:73
6155 msgid "&Go to My Pictures"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
6159 msgid "Set as Back&ground"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
6163 msgid "Set as &Desktop Item..."
6164 msgstr ""
6165
6166 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
6167 #: user32.rc:44 wordpad.rc:101
6168 msgid "Cu&t"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
6172 #: shdoclc.rc:187 shell32.rc:87 user32.rc:45 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6173 #: wordpad.rc:102
6174 msgid "&Copy"
6175 msgstr "&Kopírovat"
6176
6177 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
6178 msgid "Copy Shor&tcut"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
6182 #, fuzzy
6183 msgid "Add to &Favorites..."
6184 msgstr "Oblí&bené"
6185
6186 #: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
6187 #, fuzzy
6188 msgid "P&roperties"
6189 msgstr "&Vlastnosti"
6190
6191 #: shdoclc.rc:88
6192 msgid "Control"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: shdoclc.rc:90 user32.rc:42
6196 msgid "&Undo"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: shdoclc.rc:95 shell32.rc:90 user32.rc:47
6200 msgid "&Delete"
6201 msgstr "O&dstranit"
6202
6203 #: shdoclc.rc:101
6204 msgid "Table"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:82
6208 msgid "&Select"
6209 msgstr "&Select"
6210
6211 #: shdoclc.rc:105
6212 msgid "&Cell"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: shdoclc.rc:106
6216 msgid "&Row"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: shdoclc.rc:107
6220 msgid "&Column"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: shdoclc.rc:108
6224 msgid "&Table"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: shdoclc.rc:112
6228 #, fuzzy
6229 msgid "&Cell Properties"
6230 msgstr "&Vlastnosti"
6231
6232 #: shdoclc.rc:113
6233 #, fuzzy
6234 msgid "&Table Properties"
6235 msgstr "&Vlastnosti"
6236
6237 #: shdoclc.rc:116
6238 msgid "1DSite Select"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: shdoclc.rc:120 shell32.rc:61
6242 msgid "Paste"
6243 msgstr "V&ložit"
6244
6245 #: shdoclc.rc:122
6246 msgid "&Print"
6247 msgstr "&Tisk"
6248
6249 #: shdoclc.rc:126
6250 msgid "Anchor"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: shdoclc.rc:128 shell32.rc:84
6254 #, fuzzy
6255 msgid "&Open"
6256 msgstr ""
6257 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6258 "&Otevřít\n"
6259 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6260 "O&tevřít"
6261
6262 #: shdoclc.rc:129
6263 msgid "Open in &New Window"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: shdoclc.rc:133
6267 msgid "Cut"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: shdoclc.rc:144
6271 msgid "Context Unknown"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: shdoclc.rc:149
6275 msgid "DYNSRC Image"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: shdoclc.rc:157
6279 msgid "&Save Video As..."
6280 msgstr ""
6281
6282 #: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
6283 msgid "Play"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: shdoclc.rc:174
6287 msgid "ART Image"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: shdoclc.rc:195
6291 msgid "Rewind"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: shdoclc.rc:201
6295 msgid "Debug"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: shdoclc.rc:203
6299 msgid "Trace Tags"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: shdoclc.rc:204
6303 msgid "Resource Failures"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: shdoclc.rc:205
6307 msgid "Dump Tracking Info"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: shdoclc.rc:206
6311 msgid "Debug Break"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: shdoclc.rc:207
6315 msgid "Debug View"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: shdoclc.rc:208
6319 msgid "Dump Tree"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: shdoclc.rc:209
6323 msgid "Dump Lines"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: shdoclc.rc:210
6327 msgid "Dump DisplayTree"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: shdoclc.rc:211
6331 msgid "Dump FormatCaches"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: shdoclc.rc:212
6335 msgid "Dump LayoutRects"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: shdoclc.rc:213
6339 msgid "Memory Monitor"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: shdoclc.rc:214
6343 msgid "Performance Meters"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: shdoclc.rc:215
6347 msgid "Save HTML"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: shdoclc.rc:217
6351 msgid "&Browse View"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: shdoclc.rc:218
6355 msgid "&Edit View"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: shdoclc.rc:221
6359 msgid "Vertical Scrollbar"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
6363 msgid "Scroll Here"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: shdoclc.rc:225
6367 msgid "Top"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: shdoclc.rc:226
6371 msgid "Bottom"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: shdoclc.rc:228
6375 msgid "Page Up"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: shdoclc.rc:229
6379 msgid "Page Down"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: shdoclc.rc:231
6383 msgid "Scroll Up"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: shdoclc.rc:232
6387 msgid "Scroll Down"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: shdoclc.rc:235
6391 msgid "Horizontal Scrollbar"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: shdoclc.rc:239
6395 msgid "Left Edge"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: shdoclc.rc:240
6399 msgid "Right Edge"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: shdoclc.rc:242
6403 msgid "Page Left"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: shdoclc.rc:243
6407 msgid "Page Right"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: shdoclc.rc:245
6411 msgid "Scroll Left"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: shdoclc.rc:246
6415 msgid "Scroll Right"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: shdoclc.rc:25
6419 msgid "Wine Internet Explorer"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: shdoclc.rc:30
6423 msgid "&w&bPage &p"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: shdoclc.rc:31
6427 msgid "&u&b&d"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
6431 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
6432 #: wordpad.rc:26
6433 msgid "&File"
6434 msgstr "&Soubor"
6435
6436 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
6437 msgid "&New"
6438 msgstr "&Nový"
6439
6440 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:76
6441 msgid "&Window"
6442 msgstr "&Okno"
6443
6444 #: shdocvw.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
6445 #, fuzzy
6446 msgid "&Open..."
6447 msgstr "&Otevřít"
6448
6449 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
6450 msgid "Save &as..."
6451 msgstr "Uložit j&ako..."
6452
6453 #: shdocvw.rc:35
6454 #, fuzzy
6455 msgid "Print &format..."
6456 msgstr "Tisk"
6457
6458 #: shdocvw.rc:36
6459 #, fuzzy
6460 msgid "Pr&int..."
6461 msgstr "Tisk"
6462
6463 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
6464 #, fuzzy
6465 msgid "Print previe&w"
6466 msgstr "Tisk"
6467
6468 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
6469 msgid "&Close"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 oleview.rc:58 oleview.rc:82
6473 #: regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
6474 #, fuzzy
6475 msgid "&View"
6476 msgstr ""
6477 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6478 "&Zobrazení\n"
6479 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6480 "Z&obrazit"
6481
6482 #: shdocvw.rc:44
6483 #, fuzzy
6484 msgid "&Toolbars"
6485 msgstr "&Panel nástrojů"
6486
6487 #: shdocvw.rc:46
6488 #, fuzzy
6489 msgid "&Standard bar"
6490 msgstr "&Stavový řádek"
6491
6492 #: shdocvw.rc:47
6493 msgid "&Address bar"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:71
6497 msgid "&Favorites"
6498 msgstr "&Oblíbené"
6499
6500 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:73
6501 msgid "&Add to Favorites..."
6502 msgstr "Přid&at k oblíbeným..."
6503
6504 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
6505 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
6506 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
6507 msgid "&Help"
6508 msgstr "&Nápověda"
6509
6510 #: shdocvw.rc:57
6511 #, fuzzy
6512 msgid "&About Internet Explorer"
6513 msgstr "&Informace o Winefile..."
6514
6515 #: shdocvw.rc:67
6516 #, fuzzy
6517 msgctxt "home page"
6518 msgid "Home"
6519 msgstr "Domů"
6520
6521 #: shdocvw.rc:68 winhlp32.rc:66
6522 #, fuzzy
6523 msgid "Print..."
6524 msgstr "Tisk"
6525
6526 #: shdocvw.rc:73
6527 msgid "Address"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
6531 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6532 msgid "Lar&ge Icons"
6533 msgstr "&Vedle sebe"
6534
6535 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
6536 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6537 msgid "S&mall Icons"
6538 msgstr "&Ikony"
6539
6540 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149
6541 msgid "&List"
6542 msgstr "&Seznam"
6543
6544 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
6545 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6546 msgid "&Details"
6547 msgstr "&Podrobnosti"
6548
6549 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6550 msgid "Arrange &Icons"
6551 msgstr "Seřadit &ikony"
6552
6553 #: shell32.rc:50
6554 msgid "By &Name"
6555 msgstr "Podle &Názvu"
6556
6557 #: shell32.rc:51
6558 msgid "By &Type"
6559 msgstr "Podle &Typu"
6560
6561 #: shell32.rc:52
6562 msgid "By &Size"
6563 msgstr "Podle &Velikosti"
6564
6565 #: shell32.rc:53
6566 msgid "By &Date"
6567 msgstr "Podle &Data"
6568
6569 #: shell32.rc:55
6570 msgid "&Auto Arrange"
6571 msgstr "&Rovnat automaticky"
6572
6573 #: shell32.rc:57
6574 msgid "Line up Icons"
6575 msgstr "Zarovnat ikony"
6576
6577 #: shell32.rc:62
6578 msgid "Paste as Link"
6579 msgstr "Vložit zást&upce"
6580
6581 #: shell32.rc:64
6582 msgid "New"
6583 msgstr "&Nový"
6584
6585 #: shell32.rc:66
6586 msgid "New &Folder"
6587 msgstr "Nová &složka"
6588
6589 #: shell32.rc:67
6590 msgid "New &Link"
6591 msgstr "Nový &zástupce"
6592
6593 #: shell32.rc:71
6594 msgid "Properties"
6595 msgstr "&Vlastnosti"
6596
6597 #: shell32.rc:83
6598 msgid "E&xplore"
6599 msgstr "P&rozkoumat"
6600
6601 #: shell32.rc:86
6602 msgid "C&ut"
6603 msgstr "Vyj&mout"
6604
6605 #: shell32.rc:89
6606 msgid "Create &Link"
6607 msgstr "Vytvořit zástupc&e"
6608
6609 #: shell32.rc:91 regedit.rc:91
6610 msgid "&Rename"
6611 msgstr "&Přejmenovat"
6612
6613 #: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6614 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6615 msgid "E&xit"
6616 msgstr "&Konec"
6617
6618 #: shell32.rc:115
6619 msgid "&About Control Panel..."
6620 msgstr "&About Control Panel..."
6621
6622 #: shell32.rc:123 shell32.rc:127 winefile.rc:113
6623 msgid "Size"
6624 msgstr "Velikost"
6625
6626 #: shell32.rc:124 regedit.rc:123
6627 msgid "Type"
6628 msgstr "Typ"
6629
6630 #: shell32.rc:125
6631 msgid "Modified"
6632 msgstr "Změněno"
6633
6634 #: shell32.rc:126 winefile.rc:119
6635 msgid "Attributes"
6636 msgstr "Atributy"
6637
6638 #: shell32.rc:128
6639 msgid "Size available"
6640 msgstr "Volné místo"
6641
6642 #: shell32.rc:130
6643 msgid "Comments"
6644 msgstr "Komentář"
6645
6646 #: shell32.rc:131
6647 msgid "Owner"
6648 msgstr "Owner"
6649
6650 #: shell32.rc:132
6651 msgid "Group"
6652 msgstr "Group"
6653
6654 #: shell32.rc:133
6655 msgid "Original location"
6656 msgstr "Original location"
6657
6658 #: shell32.rc:134
6659 msgid "Date deleted"
6660 msgstr "Date deleted"
6661
6662 #: shell32.rc:144
6663 msgid "Control Panel"
6664 msgstr "Control Panel"
6665
6666 #: shell32.rc:151
6667 msgid "Select"
6668 msgstr "Vybrat"
6669
6670 #: shell32.rc:152 oleview.rc:99
6671 msgid "Open"
6672 msgstr "Otevřít"
6673
6674 #: shell32.rc:173
6675 msgid "Restart"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: shell32.rc:174
6679 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: shell32.rc:175
6683 msgid "Shutdown"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: shell32.rc:176
6687 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: shell32.rc:186
6691 msgid "Start Menu\\Programs"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: shell32.rc:188
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Favorites"
6697 msgstr "Oblí&bené"
6698
6699 #: shell32.rc:189
6700 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: shell32.rc:190
6704 msgid "Recent"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: shell32.rc:191
6708 msgid "SendTo"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: shell32.rc:192
6712 msgid "Start Menu"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: shell32.rc:193
6716 msgid "My Music"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: shell32.rc:194
6720 msgid "My Videos"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: shell32.rc:196
6724 msgid "NetHood"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: shell32.rc:197
6728 msgid "Templates"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: shell32.rc:198
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Application Data"
6734 msgstr "Volby"
6735
6736 #: shell32.rc:199
6737 #, fuzzy
6738 msgid "PrintHood"
6739 msgstr "Tisk"
6740
6741 #: shell32.rc:200
6742 msgid "Local Settings\\Application Data"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: shell32.rc:201
6746 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: shell32.rc:202
6750 msgid "Cookies"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: shell32.rc:203
6754 msgid "Local Settings\\History"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: shell32.rc:204
6758 #, fuzzy
6759 msgid "Program Files"
6760 msgstr "Programy"
6761
6762 #: shell32.rc:206
6763 msgid "My Pictures"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: shell32.rc:207
6767 msgid "Program Files\\Common Files"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: shell32.rc:209 shell32.rc:135 shell32.rc:231
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Documents"
6773 msgstr "Argument missing\n"
6774
6775 #: shell32.rc:210
6776 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: shell32.rc:211
6780 msgid "Music"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: shell32.rc:212
6784 msgid "Pictures"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: shell32.rc:213
6788 #, fuzzy
6789 msgid "Videos"
6790 msgstr "video"
6791
6792 #: shell32.rc:214
6793 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: shell32.rc:205
6797 #, fuzzy
6798 msgid "Program Files (x86)"
6799 msgstr "Programy"
6800
6801 #: shell32.rc:208
6802 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: shell32.rc:215
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Contacts"
6808 msgstr "&Obsah"
6809
6810 #: shell32.rc:216 winefile.rc:118
6811 msgid "Links"
6812 msgstr "Linky"
6813
6814 #: shell32.rc:217
6815 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: shell32.rc:218
6819 msgid "Music\\Playlists"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: shell32.rc:219 shell32.rc:232
6823 msgid "Downloads"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: shell32.rc:136 taskmgr.rc:326
6827 msgid "Status"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: shell32.rc:137
6831 #, fuzzy
6832 msgid "Location"
6833 msgstr "Volby"
6834
6835 #: shell32.rc:138
6836 msgid "Model"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: shell32.rc:220
6840 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: shell32.rc:221
6844 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: shell32.rc:222
6848 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: shell32.rc:223
6852 msgid "Music\\Sample Music"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: shell32.rc:224
6856 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: shell32.rc:225
6860 msgid "Music\\Sample Playlists"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: shell32.rc:226
6864 msgid "Videos\\Sample Videos"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: shell32.rc:227
6868 #, fuzzy
6869 msgid "Saved Games"
6870 msgstr "Uložit j&ako..."
6871
6872 #: shell32.rc:228
6873 #, fuzzy
6874 msgid "Searches"
6875 msgstr ""
6876 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6877 "&Hledat\n"
6878 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6879 "&Hledání"
6880
6881 #: shell32.rc:229
6882 msgid "Users"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: shell32.rc:230
6886 #, fuzzy
6887 msgid "OEM Links"
6888 msgstr "Linky"
6889
6890 #: shell32.rc:233
6891 msgid "AppData\\LocalLow"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: shell32.rc:154
6895 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6896 msgstr "Nelze vytvořit novou složku protože přístup byl odepřen."
6897
6898 #: shell32.rc:155
6899 msgid "Error during creation of a new folder"
6900 msgstr "Chyba při pokusu vytvořit nový adresář"
6901
6902 #: shell32.rc:156
6903 msgid "Confirm file deletion"
6904 msgstr "Potvrdit odstranění souboru"
6905
6906 #: shell32.rc:157
6907 msgid "Confirm folder deletion"
6908 msgstr "Potvrdit odstranění adresáře"
6909
6910 #: shell32.rc:158
6911 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6912 msgstr "Opravdu chcete odstranit '%1'?"
6913
6914 #: shell32.rc:159
6915 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6916 msgstr "Opravdu chcete odstranit těchto %1 položek?"
6917
6918 #: shell32.rc:166
6919 msgid "Confirm file overwrite"
6920 msgstr "Potvrdit přepsání souboru"
6921
6922 #: shell32.rc:165
6923 msgid ""
6924 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6925 "\n"
6926 "Do you want to replace it?"
6927 msgstr ""
6928 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6929 "\n"
6930 "Do you want to replace it?"
6931
6932 #: shell32.rc:160
6933 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6934 msgstr "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6935
6936 #: shell32.rc:162
6937 msgid ""
6938 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6939 msgstr ""
6940 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6941
6942 #: shell32.rc:161
6943 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6944 msgstr "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6945
6946 #: shell32.rc:163
6947 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6948 msgstr "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6949
6950 #: shell32.rc:164
6951 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6952 msgstr ""
6953 "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6954
6955 #: shell32.rc:167
6956 msgid ""
6957 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6958 "\n"
6959 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6960 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6961 "the folder?"
6962 msgstr ""
6963 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6964 "\n"
6965 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6966 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6967 "the folder?"
6968
6969 #: shell32.rc:235
6970 msgid "New Folder"
6971 msgstr "New Folder"
6972
6973 #: shell32.rc:237
6974 msgid "Wine Control Panel"
6975 msgstr "Wine Control Panel"
6976
6977 #: shell32.rc:179
6978 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: shell32.rc:180
6982 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: shell32.rc:182
6986 #, fuzzy
6987 msgid "Executable files (*.exe)"
6988 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
6989
6990 #: shell32.rc:241
6991 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6992 msgstr ""
6993
6994 #: shell32.rc:258
6995 #, fuzzy
6996 msgid ""
6997 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6998 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6999 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
7000 "any later version.\n"
7001 "\n"
7002 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
7003 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
7004 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
7005 "more details.\n"
7006 "\n"
7007 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
7008 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
7009 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
7010 msgstr ""
7011 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
7012 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
7013 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
7014 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
7015 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
7016 "\n"
7017 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
7018 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
7019 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
7020 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
7021 "\n"
7022 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
7023 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
7024 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
7025 "\n"
7026 "Přečtěte si soubor COPYING.LIB pro získání informací o licenci.\n"
7027
7028 #: shell32.rc:246
7029 #, fuzzy
7030 msgid "Wine License"
7031 msgstr "WineMine"
7032
7033 #: shell32.rc:143
7034 msgid "Trash"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: shlwapi.rc:27
7038 msgid "%ld bytes"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: shlwapi.rc:28
7042 msgid " hr"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: shlwapi.rc:29
7046 msgid " min"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: shlwapi.rc:30
7050 msgid " sec"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: user32.rc:27 taskmgr.rc:138
7054 msgid "&Restore"
7055 msgstr "&Obnov"
7056
7057 #: user32.rc:28
7058 msgid "&Move"
7059 msgstr "Pře&suň"
7060
7061 #: user32.rc:29
7062 msgid "&Size"
7063 msgstr "&Změň velikost"
7064
7065 #: user32.rc:30
7066 msgid "Mi&nimize"
7067 msgstr "Mi&nimalizuj"
7068
7069 #: user32.rc:31 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
7070 msgid "Ma&ximize"
7071 msgstr "Ma&ximalizuj"
7072
7073 #: user32.rc:33
7074 msgid "&Close\tAlt-F4"
7075 msgstr "&Zavři\tAlt-F4"
7076
7077 #: user32.rc:35
7078 msgid "&About Wine"
7079 msgstr "&O Wine"
7080
7081 #: user32.rc:55 regedit.rc:176 winefile.rc:100
7082 msgid "Error"
7083 msgstr "Chyba"
7084
7085 #: user32.rc:56
7086 #, fuzzy
7087 msgid "&More Windows..."
7088 msgstr "&Konec Windows..."
7089
7090 #: wininet.rc:25
7091 msgid "LAN Connection"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: wininet.rc:26
7095 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
7096 msgstr ""
7097
7098 #: wininet.rc:27
7099 #, fuzzy
7100 msgid "The date on the certificate is invalid."
7101 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
7102
7103 #: wininet.rc:28
7104 msgid "The name on the certificate does not match the site."
7105 msgstr ""
7106
7107 #: wininet.rc:29
7108 msgid ""
7109 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
7110 msgstr ""
7111
7112 #: winmm.rc:28
7113 msgid "The specified command was carried out."
7114 msgstr "Určený příkaz byl proveden."
7115
7116 #: winmm.rc:29
7117 msgid "Undefined external error."
7118 msgstr "Nedefinovaná vnější chyba."
7119
7120 #: winmm.rc:30
7121 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7122 msgstr "Použité ID zařízení je mimo možnosti systému."
7123
7124 #: winmm.rc:31
7125 msgid "The driver was not enabled."
7126 msgstr "Ovladač nebyl povolen."
7127
7128 #: winmm.rc:32
7129 msgid ""
7130 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7131 "again."
7132 msgstr ""
7133 "Zařízení je dosud používáno. Vyčkejte na jeho uvolnění a zkuste to znovu."
7134
7135 #: winmm.rc:33
7136 msgid "The specified device handle is invalid."
7137 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
7138
7139 #: winmm.rc:34
7140 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7141 msgstr "V systému není nainstalován žádný ovladač !\n"
7142
7143 #: winmm.rc:35
7144 msgid ""
7145 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7146 "increase available memory, and then try again."
7147 msgstr ""
7148 "Není dost paměti pro tuto úlohu. Ukončete jednu nebo víc aplikací k získání "
7149 "více volné paměti a zkuste to znovu."
7150
7151 #: winmm.rc:36
7152 msgid ""
7153 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7154 "which functions and messages the driver supports."
7155 msgstr ""
7156 "Tato funkce není podporována. Použijte funkci Capabilities k určení, jaké "
7157 "funkce a zprávy ovladač podporuje."
7158
7159 #: winmm.rc:37
7160 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7161 msgstr "Uvedené číslo chyby není v systému definováno."
7162
7163 #: winmm.rc:38
7164 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7165 msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný příznak."
7166
7167 #: winmm.rc:39
7168 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7169 msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný parametr."
7170
7171 #: winmm.rc:42
7172 #, fuzzy
7173 msgid ""
7174 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7175 "Capabilities function to determine the supported formats."
7176 msgstr ""
7177 "Tento formát není podporován nebo nemůže být přeložen. Použijte funkci "
7178 "Capabilities k určení podporovaného formátu."
7179
7180 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7181 msgid ""
7182 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7183 "device, or wait until the data is finished playing."
7184 msgstr ""
7185 "Nemohu provést tuto operaci dokud jsou data přehrávána. Zresetujte "
7186 "multimediální zařízení nebo vyčkejte na konec přehrávání."
7187
7188 #: winmm.rc:44
7189 msgid ""
7190 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7191 "header, and then try again."
7192 msgstr ""
7193 "Wave hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a "
7194 "pak to zkuste znovu."
7195
7196 #: winmm.rc:45
7197 msgid ""
7198 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7199 "and then try again."
7200 msgstr ""
7201 "Nemohu otevřít zařízení bez použití příznaku WAVE_ALLOWSYNC. Použijte ho a "
7202 "zkuste to znovu."
7203
7204 #: winmm.rc:48
7205 msgid ""
7206 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7207 "header, and then try again."
7208 msgstr ""
7209 "MIDI hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a "
7210 "pak to zkuste znovu."
7211
7212 #: winmm.rc:50
7213 msgid ""
7214 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7215 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7216 msgstr ""
7217 "MIDI map nebyla nalezena. To může ukazovat na problém s ovladačem nebo je "
7218 "soubor MIDIMAP.CFG poškozen či chybí."
7219
7220 #: winmm.rc:51
7221 msgid ""
7222 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7223 "transmitted, and then try again."
7224 msgstr ""
7225 "Port přenáší data na zařízení. Počkejte na dokončení přenosu a zkuste to "
7226 "znovu."
7227
7228 #: winmm.rc:52
7229 msgid ""
7230 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7231 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7232 msgstr ""
7233 "Současné nastavení MIDI mapperu se odkazuje na MIDI zařízení nepřítomné v "
7234 "systému. Upravte nastavení MIDI mapperu."
7235
7236 #: winmm.rc:53
7237 msgid ""
7238 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7239 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7240 msgstr ""
7241 "Současné nastavení MIDI je poškozené. Přepište soubor MIDIMAP.CFG ve Windows "
7242 "složce SYSTEM originálem a zkuste to znovu."
7243
7244 #: winmm.rc:56
7245 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7246 msgstr ""
7247 "Neplatný identifikátor MCI zařízení. Použijte identifikátor vrácený při "
7248 "otevření MCI zařízení."
7249
7250 #: winmm.rc:57
7251 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7252 msgstr "Ovladač nepřipouští použitý parametr příkazu."
7253
7254 #: winmm.rc:58
7255 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7256 msgstr "Ovladač nepřipouští použitý příkaz."
7257
7258 #: winmm.rc:59
7259 msgid ""
7260 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7261 "or contact the device manufacturer."
7262 msgstr ""
7263 "S multimediálním zařízením něco není v pořádku. Ujistěte se, že pracuje jak "
7264 "má, případně oslovte jeho výrobce."
7265
7266 #: winmm.rc:60
7267 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7268 msgstr "Uvedené zařízení není použitelné nebo není podporované MCI."
7269
7270 #: winmm.rc:61
7271 msgid ""
7272 "Not enough memory available for this task.\n"
7273 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7274 "again."
7275 msgstr ""
7276 "Není dost paměti na provedení této úlohy.\n"
7277 "Ukončete jednu nebo víc aplikací a zkuste to znovu."
7278
7279 #: winmm.rc:62
7280 msgid ""
7281 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7282 "unique alias."
7283 msgstr ""
7284 "Jméno zařízení už je použito jako alias touto aplikací. Použijte unikátní "
7285 "alias."
7286
7287 #: winmm.rc:63
7288 msgid ""
7289 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7290 msgstr "Vyskytl se nerozpoznatelný problém při zavádění uvedeného ovladače."
7291
7292 #: winmm.rc:64
7293 msgid "No command was specified."
7294 msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
7295
7296 #: winmm.rc:65
7297 msgid ""
7298 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7299 "size of the buffer."
7300 msgstr ""
7301 "Výstupní řetězec se nevejde do výstupního zásobníku. Zvětšete velikost "
7302 "zásobníku."
7303
7304 #: winmm.rc:66
7305 msgid ""
7306 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7307 "one."
7308 msgstr "Tento příkaz vyžaduje textový parametr. Zadejte jeden."
7309
7310 #: winmm.rc:67
7311 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7312 msgstr "Toto číslo je neplatné pro tento příkaz."
7313
7314 #: winmm.rc:68
7315 msgid ""
7316 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7317 "manufacturer about obtaining a new driver."
7318 msgstr ""
7319 "Ovladač zařízení vrátil neplatný návratový typ. Zeptejte se dodavatele "
7320 "zařízení na nový ovladač."
7321
7322 #: winmm.rc:69
7323 msgid ""
7324 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7325 "manufacturer about obtaining a new driver."
7326 msgstr "Byl rozpoznán problém s ovladačem. Získejte od výrobce nový ovladač."
7327
7328 #: winmm.rc:70
7329 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7330 msgstr "Tento příkaz vyžaduje parametr. Zadejte ho."
7331
7332 #: winmm.rc:71
7333 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7334 msgstr "Vámi použité MCI zařízení nepodporuje uvedený příkaz."
7335
7336 #: winmm.rc:72
7337 msgid ""
7338 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7339 msgstr ""
7340 "Soubor nebyl nalezen. Ujistěte se, že cesta k souboru a jeho jméno jsou "
7341 "platné."
7342
7343 #: winmm.rc:73
7344 msgid "The device driver is not ready."
7345 msgstr "Ovladač zařízení není připraven."
7346
7347 #: winmm.rc:74
7348 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7349 msgstr "Při inicialiazaci MCI došlo k problémům. Zkuste zrestartovat Windows."
7350
7351 #: winmm.rc:75
7352 msgid ""
7353 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7354 "access error."
7355 msgstr ""
7356 "Ovladač má problémy a ukončil svou činnost. Ovladač nevrátil popis chyby."
7357
7358 #: winmm.rc:76
7359 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7360 msgstr "Nemohu použít 'all' jako jméno zařízení při provádění tohoto příkazu."
7361
7362 #: winmm.rc:77
7363 #, fuzzy
7364 msgid ""
7365 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7366 "separately to determine which devices caused the error."
7367 msgstr ""
7368 "Vyskytly se chyby na více zařízeních. Zadejte příkazy zvlášť pro každé jedno "
7369 "zařízeníify, aby bylo zjištěno, které zařízení chybuje."
7370
7371 #: winmm.rc:78
7372 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7373 msgstr "Nedokáži přiřadit soubor s touto příponou vhodnému zařízení."
7374
7375 #: winmm.rc:79
7376 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7377 msgstr "Uvedený parametr je mimo meze uvedeného příkazu."
7378
7379 #: winmm.rc:80
7380 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7381 msgstr "Tyto parametry nemohou být požity spolu."
7382
7383 #: winmm.rc:81
7384 msgid ""
7385 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7386 "still connected to the network."
7387 msgstr ""
7388 "Nemohu uložit soubor. Ujistěte se, že je dost místa na disku nebo je-li Vaše "
7389 "síťové připojení průchozí."
7390
7391 #: winmm.rc:82
7392 msgid ""
7393 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7394 "device name is spelled correctly."
7395 msgstr ""
7396 "Nemohu najít požadované zařízení. Ujistěte se, že je nainstalováno, nebo že "
7397 "jste jeho název uvedli přesně."
7398
7399 #: winmm.rc:83
7400 msgid ""
7401 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7402 "again."
7403 msgstr ""
7404 "Toto zařízení je právě uzavíráno. Vyčkejte několik sekund a zkuste to znovu."
7405
7406 #: winmm.rc:84
7407 msgid ""
7408 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7409 "alias."
7410 msgstr "Tento alias je už používán v této aplikaci. Použijte jiné jméno."
7411
7412 #: winmm.rc:85
7413 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7414 msgstr "Uvedený parametr je neplatný pro tento příkaz."
7415
7416 #: winmm.rc:86
7417 msgid ""
7418 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7419 "parameter with each 'open' command."
7420 msgstr ""
7421 "Uvedené zařízení je už používáno. Chcete-li ho sdílet, použijte 'shareable' "
7422 "parametr s každým příkazem 'open'."
7423
7424 #: winmm.rc:87
7425 msgid ""
7426 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7427 "Please supply one."
7428 msgstr ""
7429 "Tento příkaz vyžaduje alias, soubor, ovladač nebo název zařízení. Uveďte "
7430 "jeden prosím."
7431
7432 #: winmm.rc:88
7433 msgid ""
7434 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7435 "documentation for valid formats."
7436 msgstr ""
7437 "Použitý formát času je neplatný. Nahlédněte do MCI dokumentace a zjistěte si "
7438 "platné formáty."
7439
7440 #: winmm.rc:89
7441 msgid ""
7442 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7443 "supply one."
7444 msgstr "Hodnota parametru není uzavřena uvozovkami. Doplňte je."
7445
7446 #: winmm.rc:90
7447 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7448 msgstr "Parametr nebo hodnota byla zadána dvakrát. Zadejte jen jeden/jednu."
7449
7450 #: winmm.rc:91
7451 msgid ""
7452 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7453 "may be corrupt, or not in the correct format."
7454 msgstr ""
7455 "Tento soubor nemůže být přehrán na tomto MCI zařízení. Soubor může být "
7456 "poškozen nebo nemá správný formát."
7457
7458 #: winmm.rc:92
7459 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7460 msgstr "MCI byl předán prázdný blok parametrů."
7461
7462 #: winmm.rc:93
7463 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7464 msgstr "Nemohu uložit soubor bez názvu. Zadejte název."
7465
7466 #: winmm.rc:94
7467 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7468 msgstr "Při použití parametru 'new' musíte zadat alias."
7469
7470 #: winmm.rc:95
7471 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7472 msgstr "Nelze použít parametr 'notify' s automaticky otevřeným zařízením."
7473
7474 #: winmm.rc:96
7475 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7476 msgstr "Nelze použít soubor s tímto zařízením."
7477
7478 #: winmm.rc:97
7479 msgid ""
7480 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7481 "sequence, and then try again."
7482 msgstr ""
7483 "Nelze dokončit skupinu příkazů v tomto pořadí. Opravte pořadí příkazů a "
7484 "zkuste to znovu."
7485
7486 #: winmm.rc:98
7487 msgid ""
7488 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7489 "the device is closed, and then try again."
7490 msgstr ""
7491 "Tento příkaz nelze dokončit na automaticky otevřeném zařízení. Vyčkejte na "
7492 "zavření zařízení a zkuste to znovu."
7493
7494 #: winmm.rc:99
7495 msgid ""
7496 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7497 "characters, followed by a period and an extension."
7498 msgstr ""
7499 "Název souboru je neplatný. Ujistěte se, že název souboru má 8 znaků "
7500 "následovaných tečkou a příponou."
7501
7502 #: winmm.rc:100
7503 msgid ""
7504 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7505 msgstr "Nelze zadat znaky za řetězec uzavřený uvozovkami."
7506
7507 #: winmm.rc:101
7508 msgid ""
7509 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7510 "in Control Panel to install the device."
7511 msgstr ""
7512 "Toto zařízení není v systému nainstalováno. Nainstalujte ho v Ovládacím "
7513 "panelu, na záložce Ovladače."
7514
7515 #: winmm.rc:102
7516 msgid ""
7517 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7518 "restarting your computer."
7519 msgstr ""
7520 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení. Změňte adresář nebo "
7521 "restartujte Váš počítač."
7522
7523 #: winmm.rc:103
7524 msgid ""
7525 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7526 "cannot change directories."
7527 msgstr ""
7528 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace "
7529 "nemůže změnit adresář."
7530
7531 #: winmm.rc:104
7532 msgid ""
7533 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7534 "change drives."
7535 msgstr ""
7536 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace "
7537 "nemůže změnit jednotku disku."
7538
7539 #: winmm.rc:105
7540 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7541 msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 79 znaků."
7542
7543 #: winmm.rc:106
7544 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7545 msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 69 znaků."
7546
7547 #: winmm.rc:107
7548 msgid ""
7549 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7550 msgstr "Tento příkaz vyžaduje celočíselný parametr. Použijte ho prosím."
7551
7552 #: winmm.rc:108
7553 msgid ""
7554 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7555 "until a wave device is free, and then try again."
7556 msgstr ""
7557 "Všechna wave zařízení, která by mohla přehrát soubory s tímto formátem jsou "
7558 "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7559
7560 #: winmm.rc:109
7561 msgid ""
7562 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7563 "until the device is free, and then try again."
7564 msgstr ""
7565 "Nemohu nastavit toto wave zařízení na playback, jelikož je používáno. "
7566 "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7567
7568 #: winmm.rc:110
7569 msgid ""
7570 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7571 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7572 msgstr ""
7573 "Všechna wave zařízení, která by mohla nahrávat oubory s tímto formátem jsou "
7574 "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7575
7576 #: winmm.rc:111
7577 msgid ""
7578 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7579 "until the device is free, and then try again."
7580 msgstr ""
7581 "Nemohu nastavit toto wave zařízení na nahrávání, jelikož je používáno. "
7582 "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7583
7584 #: winmm.rc:112
7585 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7586 msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní přehrávací zařízení může být použito."
7587
7588 #: winmm.rc:113
7589 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7590 msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní nahrávací zařízení může být použito."
7591
7592 #: winmm.rc:114
7593 msgid ""
7594 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7595 "the Drivers option to install the wave device."
7596 msgstr ""
7597 "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno přehrát "
7598 "soubory v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení."
7599
7600 #: winmm.rc:115
7601 msgid ""
7602 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7603 "format."
7604 msgstr "Přehrávací zařízení nedokázalo rozpoznat formát souboru."
7605
7606 #: winmm.rc:116
7607 msgid ""
7608 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7609 "the Drivers option to install the wave device."
7610 msgstr ""
7611 "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno nahrát soubory "
7612 "v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení."
7613
7614 #: winmm.rc:117
7615 msgid ""
7616 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7617 "format."
7618 msgstr ""
7619 "Zařízení, ze kterého zkoušíte nahrávat, nedokáže rozpoznat formát výstupního "
7620 "souboru."
7621
7622 #: winmm.rc:122
7623 msgid ""
7624 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7625 "You can't use them together."
7626 msgstr ""
7627 "Formáty času \"song pointer\" a SMPTE jsou vzájemně výlučné. Nemůžete je "
7628 "použít současně."
7629
7630 #: winmm.rc:124
7631 msgid ""
7632 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7633 "again."
7634 msgstr ""
7635 "Tento MIDI port je používán. Vyčkejte na jeho uvolnění; pak to zkuste znovu."
7636
7637 #: winmm.rc:127
7638 msgid ""
7639 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7640 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7641 msgstr ""
7642 "Toto MIDI zařízení není nainstalováno v systému. Nainstalujte ho v Ovládacím "
7643 "panelu na záložce Driver."
7644
7645 #: winmm.rc:125
7646 msgid ""
7647 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7648 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7649 "setup."
7650 msgstr ""
7651 "Nastavení MIDI mapperu odkazuje na MIDI zařízení, které není v systému "
7652 "nainstalováno. Nainstalujte ho pomocí záložky MIDI Mapper v Ovládacím panelu."
7653
7654 #: winmm.rc:126
7655 msgid "An error occurred with the specified port."
7656 msgstr "Nastala chyba při práci s tímto portem."
7657
7658 #: winmm.rc:129
7659 msgid ""
7660 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7661 "these applications; then, try again."
7662 msgstr ""
7663 "Všechny časovače multimédií jsou používány aplikacemi. Ukončete jednu z "
7664 "těchto aplikací a zkuste to znovu."
7665
7666 #: winmm.rc:128
7667 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7668 msgstr "Systém nezná tento MIDI port."
7669
7670 #: winmm.rc:123
7671 msgid ""
7672 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7673 "Control Panel to install a MIDI driver."
7674 msgstr ""
7675 "V systému nejsou nainstalovány MIDI zařízení. Nainstalujte je ze záložky "
7676 "Ovladač v Ovládacím panelu."
7677
7678 #: winmm.rc:118
7679 msgid "There is no display window."
7680 msgstr "Okno display chybí."
7681
7682 #: winmm.rc:119
7683 msgid "Could not create or use window."
7684 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
7685
7686 #: winmm.rc:120
7687 msgid ""
7688 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7689 "check your disk or network connection."
7690 msgstr ""
7691 "Nemohu přečíst zadaný soubor. Ujistěte se, že soubor stále existuje a "
7692 "zkontrolujte svůj disk nebo síťovou konektivitu."
7693
7694 #: winmm.rc:121
7695 msgid ""
7696 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7697 "are still connected to the network."
7698 msgstr ""
7699 "Nemohu zapisovat do zadaného souboru. Ujistěte se, že máte dost místa na "
7700 "disku nebo zda jste připojeni k síti."
7701
7702 #: winspool.rc:28
7703 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7704 msgstr ""
7705
7706 #: winspool.rc:29
7707 msgid "Unable to create the output file."
7708 msgstr ""
7709
7710 #: wldap32.rc:27
7711 msgid "Success"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: wldap32.rc:28
7715 #, fuzzy
7716 msgid "Operations Error"
7717 msgstr "Volby"
7718
7719 #: wldap32.rc:29
7720 msgid "Protocol Error"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: wldap32.rc:30
7724 msgid "Time Limit Exceeded"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: wldap32.rc:31
7728 msgid "Size Limit Exceeded"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: wldap32.rc:32
7732 msgid "Compare False"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: wldap32.rc:33
7736 msgid "Compare True"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: wldap32.rc:34
7740 msgid "Authentication Method Not Supported"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: wldap32.rc:35
7744 msgid "Strong Authentication Required"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: wldap32.rc:36
7748 msgid "Referral (v2)"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: wldap32.rc:37
7752 msgid "Referral"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: wldap32.rc:38
7756 msgid "Administration Limit Exceeded"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: wldap32.rc:39
7760 msgid "Unavailable Critical Extension"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: wldap32.rc:40
7764 msgid "Confidentiality Required"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: wldap32.rc:43
7768 msgid "No Such Attribute"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: wldap32.rc:44
7772 msgid "Undefined Type"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: wldap32.rc:45
7776 msgid "Inappropriate Matching"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: wldap32.rc:46
7780 msgid "Constraint Violation"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: wldap32.rc:47
7784 msgid "Attribute Or Value Exists"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: wldap32.rc:48
7788 msgid "Invalid Syntax"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: wldap32.rc:59
7792 msgid "No Such Object"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: wldap32.rc:60
7796 msgid "Alias Problem"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: wldap32.rc:61
7800 msgid "Invalid DN Syntax"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: wldap32.rc:62
7804 msgid "Is Leaf"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: wldap32.rc:63
7808 msgid "Alias Dereference Problem"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: wldap32.rc:75
7812 msgid "Inappropriate Authentication"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: wldap32.rc:76
7816 msgid "Invalid Credentials"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: wldap32.rc:77
7820 #, fuzzy
7821 msgid "Insufficient Rights"
7822 msgstr "Digi&tální"
7823
7824 #: wldap32.rc:78
7825 msgid "Busy"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: wldap32.rc:79
7829 msgid "Unavailable"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: wldap32.rc:80
7833 msgid "Unwilling To Perform"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: wldap32.rc:81
7837 msgid "Loop Detected"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: wldap32.rc:87
7841 msgid "Sort Control Missing"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: wldap32.rc:88
7845 msgid "Index range error"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: wldap32.rc:91
7849 msgid "Naming Violation"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: wldap32.rc:92
7853 msgid "Object Class Violation"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: wldap32.rc:93
7857 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: wldap32.rc:94
7861 msgid "Not allowed on RDN"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: wldap32.rc:95
7865 msgid "Already Exists"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: wldap32.rc:96
7869 msgid "No Object Class Mods"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: wldap32.rc:97
7873 msgid "Results Too Large"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: wldap32.rc:98
7877 msgid "Affects Multiple DSAs"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: wldap32.rc:107
7881 msgid "Other"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: wldap32.rc:108
7885 msgid "Server Down"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: wldap32.rc:109
7889 msgid "Local Error"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: wldap32.rc:110
7893 msgid "Encoding Error"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: wldap32.rc:111
7897 msgid "Decoding Error"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: wldap32.rc:112
7901 msgid "Timeout"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: wldap32.rc:113
7905 msgid "Auth Unknown"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: wldap32.rc:114
7909 msgid "Filter Error"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: wldap32.rc:115
7913 msgid "User Cancelled"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: wldap32.rc:116
7917 #, fuzzy
7918 msgid "Parameter Error"
7919 msgstr "Parameter error\n"
7920
7921 #: wldap32.rc:117
7922 msgid "No Memory"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: wldap32.rc:118
7926 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: wldap32.rc:119
7930 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: wldap32.rc:120
7934 msgid "Specified control was not found in message"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: wldap32.rc:121
7938 msgid "No result present in message"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: wldap32.rc:122
7942 msgid "More results returned"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: wldap32.rc:123
7946 msgid "Loop while handling referrals"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: wldap32.rc:124
7950 msgid "Referral hop limit exceeded"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: clock.rc:29
7954 msgid "Ana&log"
7955 msgstr "Ana&logové"
7956
7957 #: clock.rc:30
7958 msgid "Digi&tal"
7959 msgstr "Digi&tální"
7960
7961 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7962 msgid "&Font..."
7963 msgstr "&Písmo..."
7964
7965 #: clock.rc:34
7966 msgid "&Without Titlebar"
7967 msgstr "B&ez menu"
7968
7969 #: clock.rc:36
7970 msgid "&Seconds"
7971 msgstr "&Sekund"
7972
7973 #: clock.rc:37
7974 msgid "&Date"
7975 msgstr "&Datum"
7976
7977 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7978 msgid "&Always on Top"
7979 msgstr "Vždy n&a vrchu"
7980
7981 #: clock.rc:42
7982 #, fuzzy
7983 msgid "&About Clock"
7984 msgstr "O &aplikaci..."
7985
7986 #: clock.rc:48
7987 msgid "Clock"
7988 msgstr "Hodiny"
7989
7990 #: cmd.rc:30
7991 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7992 msgstr "Nápověda k ATTRIB\n"
7993
7994 #: cmd.rc:38
7995 msgid ""
7996 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7997 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7998 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7999 "called procedure.\n"
8000 "\n"
8001 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
8002 "called procedure are inherited by the caller.\n"
8003 msgstr ""
8004 "CALL <dávkový soubor> je užíván ke spuštění příkazů\n"
8005 "z jiného dávkového souboru. Když se běh volaného dávkového souboru ukončí, "
8006 "kontrola se vrátí\n"
8007 "volajícímu souboru. Příkaz CALL může předávat parametry\n"
8008 "volané proceduře.\n"
8009 "\n"
8010 "Změny v defaultním adresáři, proměnných prostředí atd., udělané\n"
8011 "volanou procedurou jsou zděděny volajícím.\n"
8012
8013 #: cmd.rc:41
8014 msgid ""
8015 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
8016 "default directory.\n"
8017 msgstr "Nápověda k CD\n"
8018
8019 #: cmd.rc:42
8020 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
8021 msgstr "Nápověda k CHDIR\n"
8022
8023 #: cmd.rc:44
8024 msgid "CLS clears the console screen.\n"
8025 msgstr "CLS vymaže obrazovku terminálu\n"
8026
8027 #: cmd.rc:46
8028 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
8029 msgstr "Nápověda k COPY\n"
8030
8031 #: cmd.rc:47
8032 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
8033 msgstr "Nápověda k CTTY\n"
8034
8035 #: cmd.rc:48
8036 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
8037 msgstr "Nápověda k DATE\n"
8038
8039 #: cmd.rc:49
8040 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
8041 msgstr "Nápověda k DEL\n"
8042
8043 #: cmd.rc:50
8044 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
8045 msgstr "Nápověda k DIR\n"
8046
8047 #: cmd.rc:60
8048 msgid ""
8049 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
8050 "\n"
8051 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
8052 "on the terminal device before they are executed.\n"
8053 "\n"
8054 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
8055 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
8056 "preceding it with an @ sign.\n"
8057 msgstr ""
8058 "ECHO <řetězec> zobrazí <řetězec> na používaném terminálovém zařízení.\n"
8059 "\n"
8060 "ECHO ON způsobí, že všechny následující příkazy v dávkovém souboru budou\n"
8061 "zobrazeny na terminálovém zařízení před svým spuštěním.\n"
8062 "\n"
8063 "ECHO OFF vypisování příkazů zakáže (ECHO je OFF defaultně.\n"
8064 "Předsadí-li se příkazu ECHO OFF @ nebude příkaz ECHO OFF vypsán\n"
8065 "na terminálové zařízení.\n"
8066
8067 #: cmd.rc:62
8068 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
8069 msgstr "Nápověda k ERASE\n"
8070
8071 #: cmd.rc:70
8072 msgid ""
8073 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
8074 "\n"
8075 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
8076 "\n"
8077 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
8078 "not exist in wine's cmd.\n"
8079 msgstr ""
8080 "Příkaz FOR vykoná zadanou akci pro každý ze zadané skupiny souborů.\n"
8081 "\n"
8082 "Syntaxe: FOR %proměnná IN (skupina souborů) DO akce\n"
8083 "\n"
8084 "V programu cmd není třeba zdvojovat znak % před proměnnou při použití "
8085 "příkazu\n"
8086 " FOR v dávkovém souboru.\n"
8087
8088 #: cmd.rc:82
8089 msgid ""
8090 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
8091 "batch file.\n"
8092 "\n"
8093 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
8094 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
8095 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
8096 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
8097 "label terminates the batch file execution.\n"
8098 "\n"
8099 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
8100 msgstr ""
8101 "Příkaz GOTO předá výkon na jiné místo\n"
8102 "v dávkovém souboru.\n"
8103 "\n"
8104 "Návěští, kterým se označuje cíl skoku GOTO může být až 255 znaků\n"
8105 "dlouhé. Nesmí však obsahovat mezery (odlišné chování od jiných operačních\n"
8106 "systémů). Existují-li dvě nebo více stejných návěští v jednom dávkovém\n"
8107 "souboru, pak první bude vykonáno. Skok GOTO na neexistující návěští\n"
8108 "ukončí výkon dávkového souboru.\n"
8109 "\n"
8110 "GOTO se nedá použít interaktivně.\n"
8111
8112 #: cmd.rc:85
8113 msgid ""
8114 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
8115 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
8116 msgstr "Nápověda k HELP\n"
8117
8118 #: cmd.rc:95
8119 msgid ""
8120 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
8121 "\n"
8122 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
8123 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
8124 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
8125 "\n"
8126 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
8127 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
8128 msgstr ""
8129 "IF slouží k podmíněnému výkonu příkazů.\n"
8130 "\n"
8131 "Syntaxe: IF [NOT] EXIST soubor příkaz\n"
8132 "IF [NOT] řetězec1==řetězec2 příkaz\n"
8133 "IF [NOT] ERRORLEVEL číslo příkaz\n"
8134 "\n"
8135 "Ve druhé formě příkazu musí být řetězec1 a řetězec2 uzavřeny v dvojitých\n"
8136 "uvozovkách. Srovnání není citlivé na velikost písmen.\n"
8137
8138 #: cmd.rc:101
8139 msgid ""
8140 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
8141 "\n"
8142 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
8143 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
8144 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
8145 msgstr ""
8146 "LABEL nastavuje jmenovku svazku-disku.\n"
8147 "\n"
8148 "Syntaxe: LABEL [disk:]\n"
8149 "Budete vyzváni k zadání jmenovky.\n"
8150 "Jmenovku si můžete zobrazit příkazem VOL.\n"
8151
8152 #: cmd.rc:104
8153 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
8154 msgstr "Nápověda k MD\n"
8155
8156 #: cmd.rc:105
8157 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
8158 msgstr "Nápověda k MKDIR\n"
8159
8160 #: cmd.rc:112
8161 msgid ""
8162 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
8163 "\n"
8164 "If the item being moved is a directory then all the files and "
8165 "subdirectories\n"
8166 "below the item are moved as well.\n"
8167 "\n"
8168 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
8169 msgstr ""
8170 "MOVE přesune soubor či adresář na jiné místo v souborovém systému.\n"
8171 "\n"
8172 "Je-li přesouván adresář, jsou přesunuty všechny jeho podadresáře a soubory.\n"
8173 "\n"
8174 "MOVE selže jsou-li zdrojová a cílová oblast na jednotkách s jinými DOS "
8175 "písmeny disků.\n"
8176
8177 #: cmd.rc:123
8178 msgid ""
8179 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
8180 "\n"
8181 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
8182 "from the registry). To change the setting follow the\n"
8183 "PATH command with the new value.\n"
8184 "\n"
8185 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
8186 "variable, for example:\n"
8187 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8188 msgstr ""
8189 "PATH zobrazí či změní cesty, v nichž cmd hledá soubory.\n"
8190 "\n"
8191 "PATH bez argumentů zobrazí momentálně platné nastavení (před první změnou\n"
8192 "je to hodnota převzatá ze souboru wine.conf). Ke změně připojte k příkazu\n"
8193 "PATH novou cestu.\n"
8194 "\n"
8195 "Je taktéž možné změnit PATH použitím proměnné prostředí PATH,\n"
8196 "například:\n"
8197 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8198
8199 #: cmd.rc:129
8200 msgid ""
8201 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
8202 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
8203 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
8204 "before it scrolls off the screen.\n"
8205 msgstr ""
8206 "PAUSE zobrazí na obrazovce text 'Press Return key to continue'\n"
8207 "a vyčká, dokud uživatel nestiskne klávesu Enter. Je to užitečné hlavně\n"
8208 "proto, aby si uživatel mohl přečíst výstup z výkonu předcházejích příkazů,\n"
8209 "než se tyto odrolují z obrazovky.\n"
8210
8211 #: cmd.rc:150
8212 msgid ""
8213 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
8214 "\n"
8215 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
8216 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
8217 "\n"
8218 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
8219 "\n"
8220 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
8221 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
8222 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
8223 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
8224 "\n"
8225 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
8226 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
8227 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
8228 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
8229 "\n"
8230 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
8231 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
8232 msgstr ""
8233 "PROMPT nastaví výzvu příkazového řádku.\n"
8234 "\n"
8235 "Řetězec za příkazem PROMPT (a mezerou bezprostředně za PROMPT)\n"
8236 "se zobrazí na začátku každé nové příkazové řádky.\n"
8237 "\n"
8238 "Tyto znaky mají v řetězcích speciální význam:\n"
8239 "\n"
8240 "$$    Znak dolaru         $_    Odřádkování         $b    Znak roury (|)\n"
8241 "$d    Datum               $e    Escape              $g    Znaménko větší "
8242 "než\n"
8243 "$l    Znaménko menší než  $n    Písmeno disku       $p    Cesta\n"
8244 "$q    Rovnítko            $t    Čas                 $v    Verze cmd\n"
8245 "\n"
8246 "PROMPT bez parametrů resetuje prompt na defaultní,\n"
8247 "který je složen z cesty k současnému adresáři (včetně písmena disku\n"
8248 ") a znaménka  větší než (>).\n"
8249 "(jako je v DOS-u PROMPT $p$g).\n"
8250 "\n"
8251 "Prompt může být změněn i změnou proměnné prostředí PROMPT,\n"
8252 "čili příkaz 'SET PROMPT=text' má tentýž efekt jako 'PROMPT text'\n"
8253
8254 #: cmd.rc:154
8255 msgid ""
8256 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
8257 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
8258 msgstr ""
8259 "Řádky začínající REM (následovaným mezerou)\n"
8260 "nejsou vykonány. REM je proto používán jako komentářový příkaz.\n"
8261
8262 #: cmd.rc:157
8263 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
8264 msgstr "Nápověda k REN\n"
8265
8266 #: cmd.rc:158
8267 #, fuzzy
8268 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
8269 msgstr "Nápověda k RENAME\n"
8270
8271 #: cmd.rc:160
8272 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
8273 msgstr "Nápověda k RD\n"
8274
8275 #: cmd.rc:161
8276 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
8277 msgstr "Nápověda k RMDIR\n"
8278
8279 #: cmd.rc:179
8280 msgid ""
8281 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
8282 "\n"
8283 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
8284 "\n"
8285 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
8286 "\n"
8287 "SET <variable>=<value>\n"
8288 "\n"
8289 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
8290 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
8291 "have embedded spaces.\n"
8292 "\n"
8293 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
8294 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8295 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8296 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8297 msgstr ""
8298 "SET zobrazí nebo změní proměnné prostředí cmd.\n"
8299 "\n"
8300 "SET bez argumentů ukáže současné nastavení prostředí.\n"
8301 "\n"
8302 "Syntaxe pro nastavení a změnu proměnné prostředí je:\n"
8303 "\n"
8304 "SET <proměnná>=<hodnota>\n"
8305 "\n"
8306 "kde <proměnná> a <hodnota> musí být prosta mezer\n"
8307 "a speciálních znaků a mezi <proměnná> rovnítko <hodnota>\n"
8308 "nesmí být mezery.\n"
8309 "\n"
8310 "Ve Wine jsou viditelné proměnné prostředí operačního\n"
8311 "systému, ve kterém je Wine spuštěn. Proto uvidíte mnohem víc proměnných\n"
8312 "prostředí, než u nativní Win32 implementace. Není možné\n"
8313 "měnit proměnné prostředí hostitelského operačního systému z cmd.\n"
8314
8315 #: cmd.rc:184
8316 msgid ""
8317 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8318 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8319 "if called from the command line.\n"
8320 msgstr ""
8321 "SHIFT užíván v dávkových souborech k odstranění jednoho parametru ze "
8322 "začátku\n"
8323 "jejich seznamu, takže parametr 2 se stane parametrem 1 atd. Nemá žádný\n"
8324 "efekt, je-li zadán na příkazovou řádku.\n"
8325
8326 #: cmd.rc:186
8327 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8328 msgstr "Nápověda k TIME\n"
8329
8330 #: cmd.rc:188
8331 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8332 msgstr "Nastaví titulek okna cmd, syntaxe TITLE [řetězec]\n"
8333
8334 #: cmd.rc:192
8335 msgid ""
8336 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8337 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8338 msgstr ""
8339 "TYPE <soubor> vypíše <soubor> na konzolové zařízení (nebo jinam,\n"
8340 "je-li výstup přeměrován). Není zjišťováno, bude-li vypsán čitelný text.\n"
8341
8342 #: cmd.rc:201
8343 msgid ""
8344 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8345 "\n"
8346 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8347 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8348 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8349 "\n"
8350 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8351 msgstr ""
8352 "VERIFY je používán k nastavení nebo zjištění stavu příznaku verify.\n"
8353 "Syntaxe:\n"
8354 "\n"
8355 "VERIFY ON\tNastaví příznak\n"
8356 "VERIFY OFF\tZruší příznak\n"
8357 "VERIFY\t\tZobrazí aktuální stav.\n"
8358 "\n"
8359 "Příznak verify nemá ve Wine žádnou funkci.\n"
8360
8361 #: cmd.rc:204
8362 #, fuzzy
8363 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8364 msgstr "VER zobrazí verzi spuštěného programu cmd.\n"
8365
8366 #: cmd.rc:206
8367 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8368 msgstr "Nápověda k VOL\n"
8369
8370 #: cmd.rc:209
8371 msgid ""
8372 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8373 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8374 msgstr ""
8375 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8376 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8377
8378 #: cmd.rc:212
8379 msgid ""
8380 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8381 "PUSHD.\n"
8382 msgstr ""
8383 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8384 "PUSHD.\n"
8385
8386 #: cmd.rc:214
8387 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8388 msgstr "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8389
8390 #: cmd.rc:218
8391 msgid ""
8392 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8393 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8394 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: cmd.rc:222
8398 msgid ""
8399 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8400 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8401 msgstr ""
8402 "EXIT ukončí běžící sezení a vrátí kontrolu\n"
8403 "operačnímu systému nebo příkazovému interpretu,\n"
8404 "ze kterého byl cmd spuštěn.\n"
8405
8406 #: cmd.rc:253
8407 msgid ""
8408 "CMD built-in commands are:\n"
8409 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8410 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8411 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8412 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8413 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8414 "COPY\t\tCopy file\n"
8415 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8416 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8417 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8418 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8419 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8420 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8421 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8422 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8423 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8424 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8425 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8426 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8427 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8428 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8429 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8430 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8431 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8432 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8433 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8434 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8435 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8436 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8437 "\n"
8438 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8439 msgstr ""
8440 "Vestavěné příkazy CMD jsou:\n"
8441 "ATTRIB\t\tZobrazí nebo nastaví DOS-ovské souborové attributy\n"
8442 "CALL\t\tZavolá dávkový soubor z jiného\n"
8443 "CD (CHDIR)\tZmění pracovní adresář\n"
8444 "CLS\t\tVymaže okno terminálu\n"
8445 "COPY\t\tKopíruje soubory\n"
8446 "CTTY\t\tZmění vstupně/výstupní zařízení\n"
8447 "DATE\t\tUkáže nebo nastaví systémové datum\n"
8448 "DEL (ERASE)\tSmaže jeden nebo více souborů\n"
8449 "DIR\t\tVypíše obsah adresáře\n"
8450 "ECHO\t\tVypíše text na terminál\n"
8451 "HELP\t\tZobrazí detailní nápovědu k tématu\n"
8452 "MD (MKDIR)\tVytvoří adresář\n"
8453 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8454 "MOVE\t\tPřesune soubor, skupinu souborů nebo adresářový strom\n"
8455 "PATH\t\tNastaví nebo ukáže prohledávané cesty\n"
8456 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8457 "PROMPT\t\tZmění výzvu příkazového řádku\n"
8458 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8459 "REN (RENAME)\tPřejmenuje soubor\n"
8460 "RD (RMDIR)\tSmaže adresář\n"
8461 "SET\t\tNastaví nebo zobrazí proměnnou prostředí\n"
8462 "TIME\t\tUkáže či nastaví systémový čas\n"
8463 "TITLE\t\tNastaví titulek okna běžící CMD instance\n"
8464 "TYPE\t\tVypíše obsah textového souboru\n"
8465 "VER\t\tZobrazí verzi CMD\n"
8466 "VOL\t\tUkáže jmenovku disku\n"
8467 "EXIT\t\tUkončí CMD\n"
8468 "\n"
8469 "Zadejte HELP <příkaz> pro podrobnější informace o některém z výše uvedených "
8470 "příkazů\n"
8471
8472 #: cmd.rc:255
8473 msgid "Are you sure"
8474 msgstr "Are you sure"
8475
8476 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
8477 msgctxt "Yes key"
8478 msgid "Y"
8479 msgstr "Y"
8480
8481 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
8482 msgctxt "No key"
8483 msgid "N"
8484 msgstr "N"
8485
8486 #: cmd.rc:258
8487 msgid "File association missing for extension %s\n"
8488 msgstr "File association missing for extension %s\n"
8489
8490 #: cmd.rc:259
8491 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8492 msgstr "No open command associated with file type '%s'\n"
8493
8494 #: cmd.rc:260
8495 msgid "Overwrite %s"
8496 msgstr "Overwrite %s"
8497
8498 #: cmd.rc:261
8499 msgid "More..."
8500 msgstr "More..."
8501
8502 #: cmd.rc:262
8503 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8504 msgstr "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8505
8506 #: cmd.rc:263
8507 msgid ""
8508 "Not Yet Implemented\n"
8509 "\n"
8510 msgstr ""
8511 "Not Yet Implemented\n"
8512 "\n"
8513
8514 #: cmd.rc:264
8515 msgid "Argument missing\n"
8516 msgstr "Argument missing\n"
8517
8518 #: cmd.rc:265
8519 msgid "Syntax error\n"
8520 msgstr "Syntax error\n"
8521
8522 #: cmd.rc:266
8523 #, fuzzy
8524 msgid "%s: File Not Found\n"
8525 msgstr "%s : File Not Found\n"
8526
8527 #: cmd.rc:267
8528 msgid "No help available for %s\n"
8529 msgstr "No help available for %s\n"
8530
8531 #: cmd.rc:268
8532 msgid "Target to GOTO not found\n"
8533 msgstr "Target to GOTO not found\n"
8534
8535 #: cmd.rc:269
8536 msgid "Current Date is %s\n"
8537 msgstr "Current Date is %s\n"
8538
8539 #: cmd.rc:270
8540 msgid "Current Time is %s\n"
8541 msgstr "Current Time is %s\n"
8542
8543 #: cmd.rc:271
8544 msgid "Enter new date: "
8545 msgstr "Enter new date: "
8546
8547 #: cmd.rc:272
8548 msgid "Enter new time: "
8549 msgstr "Enter new time: "
8550
8551 #: cmd.rc:273
8552 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8553 msgstr "Environment variable %s not defined\n"
8554
8555 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
8556 msgid "Failed to open '%s'\n"
8557 msgstr "Failed to open '%s'\n"
8558
8559 #: cmd.rc:275
8560 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8561 msgstr "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8562
8563 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
8564 msgctxt "All key"
8565 msgid "A"
8566 msgstr "A"
8567
8568 #: cmd.rc:277
8569 msgid "%s, Delete"
8570 msgstr "%s, Delete"
8571
8572 #: cmd.rc:278
8573 msgid "Echo is %s\n"
8574 msgstr "Echo is %s\n"
8575
8576 #: cmd.rc:279
8577 msgid "Verify is %s\n"
8578 msgstr "Verify is %s\n"
8579
8580 #: cmd.rc:280
8581 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8582 msgstr "Verify must be ON or OFF\n"
8583
8584 #: cmd.rc:281
8585 msgid "Parameter error\n"
8586 msgstr "Parameter error\n"
8587
8588 #: cmd.rc:282
8589 msgid ""
8590 "Volume in drive %c is %s\n"
8591 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8592 "\n"
8593 msgstr ""
8594 "Volume in drive %c is %s\n"
8595 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8596 "\n"
8597
8598 #: cmd.rc:283
8599 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8600 msgstr "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8601
8602 #: cmd.rc:284
8603 msgid "PATH not found\n"
8604 msgstr "PATH not found\n"
8605
8606 #: cmd.rc:285
8607 msgid "Press Return key to continue: "
8608 msgstr "Press Return key to continue: "
8609
8610 #: cmd.rc:286
8611 msgid "Wine Command Prompt"
8612 msgstr "Wine Command Prompt"
8613
8614 #: cmd.rc:287
8615 msgid ""
8616 "CMD Version %s\n"
8617 "\n"
8618 msgstr ""
8619 "CMD Version %s\n"
8620 "\n"
8621
8622 #: cmd.rc:288
8623 msgid "More? "
8624 msgstr "More? "
8625
8626 #: cmd.rc:289
8627 msgid "The input line is too long.\n"
8628 msgstr "The input line is too long.\n"
8629
8630 #: ipconfig.rc:27
8631 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: ipconfig.rc:28
8635 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: ipconfig.rc:29
8639 msgid "%s adapter %s\n"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: ipconfig.rc:30
8643 msgid "Ethernet"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: ipconfig.rc:32
8647 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: ipconfig.rc:34
8651 msgid "Hostname"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: ipconfig.rc:35
8655 msgid "Node type"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: ipconfig.rc:36
8659 msgid "Broadcast"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: ipconfig.rc:37
8663 msgid "Peer-to-peer"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: ipconfig.rc:38
8667 msgid "Mixed"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: ipconfig.rc:39
8671 msgid "Hybrid"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: ipconfig.rc:40
8675 msgid "IP routing enabled"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: ipconfig.rc:42
8679 msgid "Physical address"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: ipconfig.rc:43
8683 msgid "DHCP enabled"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: ipconfig.rc:46
8687 msgid "Default gateway"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: net.rc:27
8691 msgid ""
8692 "The syntax of this command is:\n"
8693 "\n"
8694 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: net.rc:28
8698 msgid "Specify service name to start.\n"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: net.rc:29
8702 msgid "Specify service name to stop.\n"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: net.rc:30
8706 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: net.rc:31
8710 msgid "Could not stop service %s\n"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: net.rc:32
8714 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: net.rc:33
8718 msgid "Could not get handle to service.\n"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: net.rc:34
8722 msgid "The %s service is starting.\n"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: net.rc:35
8726 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: net.rc:36
8730 msgid "The %s service failed to start.\n"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: net.rc:37
8734 msgid "The %s service is stopping.\n"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: net.rc:38
8738 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: net.rc:39
8742 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: net.rc:40
8746 msgid ""
8747 "The syntax of this command is:\n"
8748 "\n"
8749 "NET HELP command\n"
8750 "    -or-\n"
8751 "NET command /HELP\n"
8752 "\n"
8753 "   Commands available are:\n"
8754 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: net.rc:42
8758 msgid "There are no entries in the list.\n"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: net.rc:43
8762 msgid ""
8763 "\n"
8764 "Status  Local   Remote\n"
8765 "---------------------------------------------------------------\n"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: net.rc:44
8769 msgid "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: notepad.rc:27
8773 msgid "&New\tCtrl+N"
8774 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
8775
8776 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8777 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8778 msgstr "&Otevřít...\tCtrl+O"
8779
8780 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8781 msgid "&Save\tCtrl+S"
8782 msgstr "&Uložit\tCtrl+S"
8783
8784 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8785 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8786 msgstr "&Tisk...\tCtrl+P"
8787
8788 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8789 msgid "Page Se&tup..."
8790 msgstr "Nas&tavení stránky..."
8791
8792 #: notepad.rc:34
8793 msgid "P&rinter Setup..."
8794 msgstr "Nastavení tiská&rny..."
8795
8796 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8797 #, fuzzy
8798 msgid "&Edit"
8799 msgstr ""
8800 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8801 "U&pravit\n"
8802 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8803 "Ú&pravy"
8804
8805 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8806 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8807 msgstr "&Zpět\tCtrl+Z"
8808
8809 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8810 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8811 msgstr "Vyjmou&t\tCtrl+X"
8812
8813 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8814 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8815 msgstr "&Kopírovat\tCtrl+C"
8816
8817 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8818 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8819 msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
8820
8821 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8822 #: winefile.rc:29
8823 msgid "&Delete\tDel"
8824 msgstr "&Smazat\tDel"
8825
8826 #: notepad.rc:46
8827 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8828 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
8829
8830 #: notepad.rc:47
8831 msgid "&Time/Date\tF5"
8832 msgstr "Č&as/Datum\tF5"
8833
8834 #: notepad.rc:49
8835 msgid "&Wrap long lines"
8836 msgstr "Zalo&mit dlouhé řádky"
8837
8838 #: notepad.rc:53
8839 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8840 msgstr "&Hledej...\tCtrl+F"
8841
8842 #: notepad.rc:54
8843 msgid "&Search next\tF3"
8844 msgstr "&Najdi další\tF3"
8845
8846 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8847 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8848 msgstr "Nah&radit...\tCtrl+H"
8849
8850 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8851 #, fuzzy
8852 msgid "&Contents\tF1"
8853 msgstr "&Obsah"
8854
8855 #: notepad.rc:59
8856 msgid "&About Notepad"
8857 msgstr "&About Notepad..."
8858
8859 #: notepad.rc:65
8860 msgid "&f"
8861 msgstr "&f"
8862
8863 #: notepad.rc:66
8864 msgid "Page &p"
8865 msgstr "Strana &p"
8866
8867 #: notepad.rc:68
8868 msgid "Notepad"
8869 msgstr "Notepad"
8870
8871 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8872 msgid "ERROR"
8873 msgstr "CHYBA"
8874
8875 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8876 msgid "WARNING"
8877 msgstr "VAROVÁNÍ"
8878
8879 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8880 msgid "Information"
8881 msgstr "Informace"
8882
8883 #: notepad.rc:73
8884 msgid "Untitled"
8885 msgstr "(bez názvu)"
8886
8887 #: notepad.rc:76
8888 msgid "Text files (*.txt)"
8889 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
8890
8891 #: notepad.rc:79
8892 msgid ""
8893 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8894 "Please use a different editor."
8895 msgstr ""
8896 "Soubor '%s' je pro notepad příliš velký.\n"
8897 " Použijte jiný editor, prosím."
8898
8899 #: notepad.rc:81
8900 msgid ""
8901 "You didn't enter any text.\n"
8902 "Please type something and try again"
8903 msgstr ""
8904 "Nebyl zadán žádný text. \n"
8905 "Please type something and try again"
8906
8907 #: notepad.rc:83
8908 msgid ""
8909 "File '%s' does not exist.\n"
8910 "\n"
8911 "Do you want to create a new file?"
8912 msgstr ""
8913 "Soubor '%s'\n"
8914 "neexistuje.\n"
8915 "\n"
8916 " Chcete ho vytvořit ?"
8917
8918 #: notepad.rc:85
8919 msgid ""
8920 "File '%s' has been modified.\n"
8921 "\n"
8922 "Would you like to save the changes?"
8923 msgstr ""
8924 "Soubor '%s'\n"
8925 "byl změněn.\n"
8926 "\n"
8927 " Chcete uložit změny ?"
8928
8929 #: notepad.rc:86
8930 msgid "'%s' could not be found."
8931 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
8932
8933 #: notepad.rc:88
8934 msgid ""
8935 "Not enough memory to complete this task.\n"
8936 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8937 msgstr ""
8938 "Není dost paměti na dokončení této úlohy. \n"
8939 "Uzavřete jednu či více aplikací abyste získali více\n"
8940 "volné paměti."
8941
8942 #: notepad.rc:90
8943 msgid "Unicode (UTF-16)"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: notepad.rc:91
8947 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: notepad.rc:92
8951 msgid "Unicode (UTF-8)"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: notepad.rc:99
8955 msgid ""
8956 "%s\n"
8957 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8958 "you save this file in the %s encoding.\n"
8959 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8960 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8961 "Continue?"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: oleview.rc:29
8965 #, fuzzy
8966 msgid "&Bind to file..."
8967 msgstr "Oblí&bené"
8968
8969 #: oleview.rc:30
8970 msgid "&View TypeLib..."
8971 msgstr ""
8972
8973 #: oleview.rc:32
8974 #, fuzzy
8975 msgid "&System Configuration..."
8976 msgstr "&Potvrzování..."
8977
8978 #: oleview.rc:33
8979 msgid "&Run the Registry Editor"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: oleview.rc:37
8983 msgid "&Object"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: oleview.rc:39
8987 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: oleview.rc:41
8991 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: oleview.rc:42
8995 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: oleview.rc:43
8999 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: oleview.rc:44
9003 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: oleview.rc:47
9007 #, fuzzy
9008 msgid "View &Type information"
9009 msgstr "Informace"
9010
9011 #: oleview.rc:49
9012 #, fuzzy
9013 msgid "Create &Instance"
9014 msgstr "Vytvořit zástupc&e"
9015
9016 #: oleview.rc:50
9017 msgid "Create Instance &On..."
9018 msgstr ""
9019
9020 #: oleview.rc:51
9021 msgid "&Release Instance"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: oleview.rc:53
9025 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: oleview.rc:54
9029 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: oleview.rc:56
9033 #, fuzzy
9034 msgid "&View..."
9035 msgstr "&Nový..."
9036
9037 #: oleview.rc:60
9038 #, fuzzy
9039 msgid "&Expert mode"
9040 msgstr "&Expert"
9041
9042 #: oleview.rc:62
9043 msgid "&Hidden component categories"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
9047 msgid "&Toolbar"
9048 msgstr "&Panel nástrojů"
9049
9050 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
9051 msgid "&Status Bar"
9052 msgstr "&Stavový řádek"
9053
9054 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
9055 #, fuzzy
9056 msgid "&Refresh\tF5"
9057 msgstr ""
9058 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9059 "&Aktualizovat\tF5\n"
9060 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9061 "Přek&reslit\tF5"
9062
9063 #: oleview.rc:71
9064 #, fuzzy
9065 msgid "&About OleView"
9066 msgstr "&O Wine"
9067
9068 #: oleview.rc:79
9069 #, fuzzy
9070 msgid "&Save as..."
9071 msgstr "Uložit j&ako..."
9072
9073 #: oleview.rc:84
9074 msgid "&Group by type kind"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
9078 #, fuzzy
9079 msgid "OleView"
9080 msgstr ""
9081 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9082 "&Zobrazení\n"
9083 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9084 "Z&obrazit"
9085
9086 #: oleview.rc:98
9087 msgid "ITypeLib viewer"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: oleview.rc:96
9091 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: oleview.rc:97
9095 #, fuzzy
9096 msgid "version 1.0"
9097 msgstr ""
9098 "CMD Version %s\n"
9099 "\n"
9100
9101 #: oleview.rc:100
9102 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: oleview.rc:103
9106 msgid "Bind to file via a File Moniker"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: oleview.rc:104
9110 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: oleview.rc:105
9114 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: oleview.rc:106
9118 msgid "Run the Wine registry editor"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: oleview.rc:107
9122 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: oleview.rc:108
9126 msgid "Create an instance of the selected object"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: oleview.rc:109
9130 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: oleview.rc:110
9134 msgid "Release the currently selected object instance"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: oleview.rc:111
9138 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: oleview.rc:112
9142 msgid "Display the viewer for the selected item"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: oleview.rc:117
9146 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: oleview.rc:118
9150 msgid ""
9151 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: oleview.rc:119
9155 msgid "Show or hide the toolbar"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: oleview.rc:120
9159 msgid "Show or hide the status bar"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: oleview.rc:121
9163 msgid "Refresh all lists"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: oleview.rc:122
9167 msgid "Display program information, version number and copyright"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: oleview.rc:113
9171 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: oleview.rc:114
9175 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: oleview.rc:115
9179 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: oleview.rc:116
9183 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: oleview.rc:128
9187 msgid "ObjectClasses"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: oleview.rc:129
9191 msgid "Grouped by Component Category"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: oleview.rc:130
9195 msgid "OLE 1.0 Objects"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: oleview.rc:131
9199 msgid "COM Library Objects"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: oleview.rc:132
9203 msgid "All Objects"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: oleview.rc:133
9207 #, fuzzy
9208 msgid "Application IDs"
9209 msgstr "Volby"
9210
9211 #: oleview.rc:134
9212 msgid "Type Libraries"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: oleview.rc:135
9216 msgid "ver."
9217 msgstr ""
9218
9219 #: oleview.rc:136
9220 msgid "Interfaces"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: oleview.rc:138
9224 msgid "Registry"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: oleview.rc:139
9228 msgid "Implementation"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: oleview.rc:140
9232 #, fuzzy
9233 msgid "Activation"
9234 msgstr "Volby"
9235
9236 #: oleview.rc:142
9237 msgid "CoGetClassObject failed."
9238 msgstr ""
9239
9240 #: oleview.rc:143
9241 #, fuzzy
9242 msgid "Unknown error"
9243 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
9244
9245 #: oleview.rc:146
9246 msgid "bytes"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: oleview.rc:148
9250 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: oleview.rc:149
9254 msgid "Inherited Interfaces"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: oleview.rc:124
9258 msgid "Save as an .IDL or .H file"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: oleview.rc:125
9262 #, fuzzy
9263 msgid "Close window"
9264 msgstr "&Okno"
9265
9266 #: oleview.rc:126
9267 msgid "Group typeinfos by kind"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: progman.rc:30
9271 msgid "&New..."
9272 msgstr "&Nový..."
9273
9274 #: progman.rc:31
9275 msgid "O&pen\tEnter"
9276 msgstr "O&tevřít\tEnter"
9277
9278 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
9279 #, fuzzy
9280 msgid "&Move...\tF7"
9281 msgstr ""
9282 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9283 "Př&esunout...\tF7\n"
9284 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9285 "&Přesunout...\tF7"
9286
9287 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
9288 msgid "&Copy...\tF8"
9289 msgstr "&Kopírovat...\tF8"
9290
9291 #: progman.rc:35
9292 msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
9293 msgstr "&Atributy...\tAlt+Enter"
9294
9295 #: progman.rc:37
9296 msgid "&Execute..."
9297 msgstr "Sp&ustit..."
9298
9299 #: progman.rc:39
9300 msgid "E&xit Windows..."
9301 msgstr "&Konec Windows..."
9302
9303 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
9304 msgid "&Options"
9305 msgstr "&Nastavení"
9306
9307 #: progman.rc:42
9308 msgid "&Arrange automatically"
9309 msgstr "&Uspořádat automaticky"
9310
9311 #: progman.rc:43
9312 #, fuzzy
9313 msgid "&Minimize on run"
9314 msgstr ""
9315 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9316 "&Minimalizovat za běhu\n"
9317 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9318 "&Minimalizovat při spuštění"
9319
9320 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
9321 #, fuzzy
9322 msgid "&Save settings on exit"
9323 msgstr ""
9324 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9325 "U&ložit nastavení při ukončení\n"
9326 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9327 "&Uložit nastavení při vypnutí"
9328
9329 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
9330 msgid "&Windows"
9331 msgstr "&Okna"
9332
9333 #: progman.rc:47
9334 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9335 msgstr "&Překrývající se\tShift+F5"
9336
9337 #: progman.rc:48
9338 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9339 msgstr "&Vedle sebe\tShift+F4"
9340
9341 #: progman.rc:49
9342 msgid "&Arrange Icons"
9343 msgstr "&Zarovnat ikony"
9344
9345 #: progman.rc:54
9346 #, fuzzy
9347 msgid "&About Program Manager"
9348 msgstr "Program manager"
9349
9350 #: progman.rc:60
9351 msgid "Program Manager"
9352 msgstr "Program manager"
9353
9354 #: progman.rc:64
9355 msgid "Delete"
9356 msgstr "Smazat"
9357
9358 #: progman.rc:65
9359 msgid "Delete group `%s'?"
9360 msgstr "Smazat skupinu `%s' ?"
9361
9362 #: progman.rc:66
9363 msgid "Delete program `%s'?"
9364 msgstr "Smazat program `%s' ?"
9365
9366 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9367 #, fuzzy
9368 msgid "Not implemented"
9369 msgstr ""
9370 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9371 "Není podporováno\n"
9372 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9373 "Není implementováno"
9374
9375 #: progman.rc:68
9376 msgid "Error reading `%s'."
9377 msgstr "Chyba při čtení `%s'."
9378
9379 #: progman.rc:69
9380 msgid "Error writing `%s'."
9381 msgstr "Chyba při zápisu `%s'."
9382
9383 #: progman.rc:72
9384 msgid ""
9385 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9386 "Should it be tried further on?"
9387 msgstr ""
9388 "Soubor skupiny `%s' nemůže být otevřen.\n"
9389 "Mám to zkusit znovu ?"
9390
9391 #: progman.rc:74
9392 msgid "Help not available."
9393 msgstr "Nápověda není dostupná."
9394
9395 #: progman.rc:75
9396 msgid "Unknown feature in %s"
9397 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
9398
9399 #: progman.rc:76
9400 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9401 msgstr "Soubor `%s' existuje. Nebude přepsán."
9402
9403 #: progman.rc:77
9404 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9405 msgstr "Uložit skupinu jako `%s', aby nebyly přepsán originální soubory."
9406
9407 #: progman.rc:80
9408 msgid "Programs"
9409 msgstr "Programy"
9410
9411 #: progman.rc:81
9412 msgid "Libraries (*.dll)"
9413 msgstr "Knihovny (*.dll)"
9414
9415 #: progman.rc:82
9416 msgid "Icon files"
9417 msgstr "Soubory ikon"
9418
9419 #: progman.rc:83
9420 msgid "Icons (*.ico)"
9421 msgstr "Ikony (*.ico)"
9422
9423 #: reg.rc:27
9424 msgid ""
9425 "The syntax of this command is:\n"
9426 "\n"
9427 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9428 "REG command /?\n"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: reg.rc:28
9432 msgid ""
9433 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9434 "f]\n"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: reg.rc:29
9438 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: reg.rc:30
9442 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: reg.rc:31
9446 msgid "The operation completed successfully\n"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: reg.rc:32
9450 msgid "Error: Invalid key name\n"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: reg.rc:33
9454 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: reg.rc:34
9458 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: reg.rc:35
9462 msgid ""
9463 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: regedit.rc:31
9467 msgid "&Registry"
9468 msgstr "&Registr"
9469
9470 #: regedit.rc:33
9471 msgid "&Import Registry File..."
9472 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9473
9474 #: regedit.rc:34
9475 msgid "&Export Registry File..."
9476 msgstr "&Exportovat soubor registru..."
9477
9478 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9479 #, fuzzy
9480 msgid "&Modify..."
9481 msgstr "Z&měnit"
9482
9483 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9484 msgid "&Key"
9485 msgstr "&Klíč"
9486
9487 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9488 msgid "&String Value"
9489 msgstr "Ř&etězcová položka"
9490
9491 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9492 msgid "&Binary Value"
9493 msgstr "&Binární položka"
9494
9495 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9496 msgid "&DWORD Value"
9497 msgstr "&DWORD položka"
9498
9499 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9500 msgid "&Multi String Value"
9501 msgstr "&Multi String Value"
9502
9503 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9504 #, fuzzy
9505 msgid "&Expandable String Value"
9506 msgstr "Ř&etězcová položka"
9507
9508 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9509 msgid "&Rename\tF2"
9510 msgstr "Pře&jmenovat\tF2"
9511
9512 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9513 msgid "&Copy Key Name"
9514 msgstr "&Kopírovat název klíče"
9515
9516 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9517 #, fuzzy
9518 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9519 msgstr "&Tisk...\tCtrl+P"
9520
9521 #: regedit.rc:61
9522 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9523 msgstr "Najít &další\tF3"
9524
9525 #: regedit.rc:65
9526 msgid "Status &Bar"
9527 msgstr "P&anel Status"
9528
9529 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9530 #, fuzzy
9531 msgid "Sp&lit"
9532 msgstr ""
9533 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9534 "&Rozdělit\n"
9535 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9536 "Rozdě&lit"
9537
9538 #: regedit.rc:74
9539 msgid "&Remove Favorite..."
9540 msgstr "Odeb&rat oblíbené..."
9541
9542 #: regedit.rc:79
9543 msgid "&About Registry Editor"
9544 msgstr "&O aplikaci Registry Editor"
9545
9546 #: regedit.rc:88
9547 #, fuzzy
9548 msgid "Modify Binary Data..."
9549 msgstr "Upravit binární data"
9550
9551 #: regedit.rc:109
9552 msgid "&Export..."
9553 msgstr "&Export..."
9554
9555 #: regedit.rc:134
9556 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9557 msgstr "Obsahuje příkazy pro práci se syrovým registrem"
9558
9559 #: regedit.rc:135
9560 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9561 msgstr "Obsahuje příkazy pro editaci klíčů a položek"
9562
9563 #: regedit.rc:136
9564 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9565 msgstr "Obsahuje příkazy pro úpravu vzhledu okna regeditu"
9566
9567 #: regedit.rc:137
9568 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9569 msgstr "Obsahuje příkazy pro přístup k často užívaným klíčům"
9570
9571 #: regedit.rc:138
9572 msgid ""
9573 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9574 msgstr "Obsahuje příkazy pro zobrazení nápovědy a informacío editoru registru"
9575
9576 #: regedit.rc:139
9577 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9578 msgstr "Obsahuje příkazy pro vytváření nových klíčů a položek"
9579
9580 #: regedit.rc:124
9581 msgid "Data"
9582 msgstr "Obsah"
9583
9584 #: regedit.rc:129
9585 msgid "Registry Editor"
9586 msgstr "Editor registru"
9587
9588 #: regedit.rc:191
9589 #, fuzzy
9590 msgid "Import Registry File"
9591 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9592
9593 #: regedit.rc:192
9594 #, fuzzy
9595 msgid "Export Registry File"
9596 msgstr "&Exportovat soubor registru..."
9597
9598 #: regedit.rc:193
9599 #, fuzzy
9600 msgid "Registry files (*.reg)"
9601 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9602
9603 #: regedit.rc:194
9604 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: regedit.rc:201
9608 #, fuzzy
9609 msgid "(Default)"
9610 msgstr "Default"
9611
9612 #: regedit.rc:202
9613 msgid "(value not set)"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: regedit.rc:203
9617 msgid "(cannot display value)"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: regedit.rc:204
9621 msgid "(unknown %d)"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: regedit.rc:160
9625 msgid "Quits the registry editor"
9626 msgstr "Ukončí regedit"
9627
9628 #: regedit.rc:161
9629 msgid "Adds keys to the favorites list"
9630 msgstr "Přidá klíč k oblíbeným"
9631
9632 #: regedit.rc:162
9633 msgid "Removes keys from the favorites list"
9634 msgstr "Odebere klíč z oblíbených"
9635
9636 #: regedit.rc:163
9637 msgid "Shows or hides the status bar"
9638 msgstr "Ukáže nebo skryje status bar"
9639
9640 #: regedit.rc:164
9641 msgid "Change position of split between two panes"
9642 msgstr "Change position of split between two panes"
9643
9644 #: regedit.rc:165
9645 msgid "Refreshes the window"
9646 msgstr "Překreslí okno"
9647
9648 #: regedit.rc:166
9649 msgid "Deletes the selection"
9650 msgstr "Smaže vybrané"
9651
9652 #: regedit.rc:167
9653 msgid "Renames the selection"
9654 msgstr "Přejmenuje vybrané"
9655
9656 #: regedit.rc:168
9657 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9658 msgstr "Vloží název vybraného klíče do schránky"
9659
9660 #: regedit.rc:169
9661 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9662 msgstr "Najde textový řetězec v klíči, položce nebo datech"
9663
9664 #: regedit.rc:170
9665 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9666 msgstr "Najde další výskyt textu"
9667
9668 #: regedit.rc:144
9669 msgid "Modifies the value's data"
9670 msgstr "Změní data"
9671
9672 #: regedit.rc:145
9673 msgid "Adds a new key"
9674 msgstr "Přidá nový klíč"
9675
9676 #: regedit.rc:146
9677 msgid "Adds a new string value"
9678 msgstr "Přidá novou řetězcovou položku"
9679
9680 #: regedit.rc:147
9681 msgid "Adds a new binary value"
9682 msgstr "Přidá novou binární položku"
9683
9684 #: regedit.rc:148
9685 msgid "Adds a new double word value"
9686 msgstr "Přidá novou DWORD položku"
9687
9688 #: regedit.rc:150
9689 msgid "Imports a text file into the registry"
9690 msgstr "Importuje textový soubor registru"
9691
9692 #: regedit.rc:152
9693 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9694 msgstr "Exportuje celý registr nebo jeho část do textového souboru"
9695
9696 #: regedit.rc:153
9697 msgid "Prints all or part of the registry"
9698 msgstr "Vytiskne část nebo celý registr"
9699
9700 #: regedit.rc:155
9701 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9702 msgstr "Zobrazí informace o programu, jeho verzi a copyright"
9703
9704 #: regedit.rc:178
9705 msgid "Can't query value '%s'"
9706 msgstr "Nelze najít položku '%s'"
9707
9708 #: regedit.rc:179
9709 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9710 msgstr "Nemohu upravit klíče tohoto typu (%u)"
9711
9712 #: regedit.rc:180
9713 msgid "Value is too big (%u)"
9714 msgstr "Hodnota je příliš velká (%u)"
9715
9716 #: regedit.rc:181
9717 msgid "Confirm Value Delete"
9718 msgstr "Potvrďte smazání položky"
9719
9720 #: regedit.rc:182
9721 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9722 msgstr "Opravdu chcete smazat položku '%s'?"
9723
9724 #: regedit.rc:186
9725 msgid "Search string '%s' not found"
9726 msgstr "Search string '%s' not found"
9727
9728 #: regedit.rc:183
9729 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9730 msgstr "Are you sure you want to delete these values?"
9731
9732 #: regedit.rc:184
9733 msgid "New Key #%d"
9734 msgstr "Nový klíč #%d"
9735
9736 #: regedit.rc:185
9737 msgid "New Value #%d"
9738 msgstr "Nová položka #%d"
9739
9740 #: regedit.rc:177
9741 msgid "Can't query key '%s'"
9742 msgstr "Nelze najít klíč '%s'"
9743
9744 #: regedit.rc:149
9745 #, fuzzy
9746 msgid "Adds a new multi string value"
9747 msgstr "Přidá novou řetězcovou položku"
9748
9749 #: regedit.rc:171
9750 #, fuzzy
9751 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9752 msgstr "Exportuje celý registr nebo jeho část do textového souboru"
9753
9754 #: start.rc:45
9755 msgid ""
9756 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9757 "with that suffix.\n"
9758 "Usage:\n"
9759 "start [options] program_filename [...]\n"
9760 "start [options] document_filename\n"
9761 "\n"
9762 "Options:\n"
9763 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9764 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9765 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9766 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9767 "code.\n"
9768 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9769 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9770 "/L           Show end-user license.\n"
9771 "\n"
9772 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9773 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9774 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9775 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9776 msgstr ""
9777 "Spustí program nebo otevře dokument v programu, který je normálně použit pro "
9778 "soubory s danou příponou.\n"
9779 "Použití:\n"
9780 "start [volby] jméno_programu [...]\n"
9781 "start [volby] jméno_dokumentu\n"
9782 "\n"
9783 "Volby:\n"
9784 "/M[inimalizovaně] Spustí program minimalizovaně.\n"
9785 "/MAX[imalizovaně] Spustí program maximalizovaně.\n"
9786 "/R Spustí program normálně (ani minimalizovaný ani maximalizovaný).\n"
9787 "/W Čeká na dokončení spuštěného programu, vrací návratový kód.\n"
9788 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9789 "/L Zobrazí licenci.\n"
9790 "\n"
9791 "start.exe verze 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9792 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9793 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9794 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9795
9796 #: start.rc:63
9797 msgid ""
9798 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9799 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9800 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9801 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9802 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9803 "\n"
9804 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9805 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9806 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9807 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9808 "\n"
9809 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9810 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9811 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9812 "\n"
9813 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9814 msgstr ""
9815 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9816 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9817 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9818 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9819 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9820 "\n"
9821 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9822 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9823 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9824 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9825 "\n"
9826 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9827 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9828 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9829 "\n"
9830 "Přečtěte si soubor COPYING.LIB pro získání informací o licenci.\n"
9831
9832 #: start.rc:65
9833 msgid ""
9834 "Application could not be started, or no application associated with the "
9835 "specified file.\n"
9836 "ShellExecuteEx failed"
9837 msgstr ""
9838 "Aplikace nemohla být spuštěna nebo není žádná aplikace asociována s daným "
9839 "souborem.\n"
9840 "ShellExecuteEx selhal"
9841
9842 #: start.rc:67
9843 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9844 msgstr "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9845
9846 #: taskkill.rc:27
9847 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: taskkill.rc:28
9851 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: taskkill.rc:29
9855 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: taskkill.rc:30
9859 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: taskkill.rc:31
9863 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: taskkill.rc:32
9867 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: taskkill.rc:33
9871 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: taskkill.rc:34
9875 msgid ""
9876 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: taskkill.rc:35
9880 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: taskkill.rc:36
9884 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: taskkill.rc:37
9888 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: taskkill.rc:38
9892 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: taskkill.rc:39
9896 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: taskkill.rc:40
9900 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9904 msgid "&New Task (Run...)"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: taskmgr.rc:39
9908 msgid "E&xit Task Manager"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: taskmgr.rc:45
9912 #, fuzzy
9913 msgid "&Minimize On Use"
9914 msgstr "&Minimalizovat za běhu"
9915
9916 #: taskmgr.rc:47
9917 msgid "&Hide When Minimized"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9921 msgid "&Show 16-bit tasks"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: taskmgr.rc:54
9925 #, fuzzy
9926 msgid "&Refresh Now"
9927 msgstr "Obnovit"
9928
9929 #: taskmgr.rc:55
9930 msgid "&Update Speed"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9934 msgid "&High"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9938 msgid "&Normal"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9942 msgid "&Low"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: taskmgr.rc:61
9946 msgid "&Paused"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9950 msgid "&Select Columns..."
9951 msgstr ""
9952
9953 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9954 msgid "&CPU History"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9958 msgid "&One Graph, All CPUs"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9962 msgid "One Graph &Per CPU"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9966 msgid "&Show Kernel Times"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9970 msgid "Tile &Horizontally"
9971 msgstr "Uspořádat &horizontálně"
9972
9973 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9974 msgid "Tile &Vertically"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9978 #, fuzzy
9979 msgid "&Minimize"
9980 msgstr "&Minimalizovat za běhu"
9981
9982 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9983 msgid "&Cascade"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9987 msgid "&Bring To Front"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: taskmgr.rc:90
9991 #, fuzzy
9992 msgid "&About Task Manager"
9993 msgstr "&O Wine"
9994
9995 #: taskmgr.rc:106 taskmgr.rc:118 taskmgr.rc:136 taskmgr.rc:147
9996 msgid "DUMMY"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: taskmgr.rc:120
10000 msgid "&Switch To"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: taskmgr.rc:129
10004 msgid "&End Task"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: taskmgr.rc:130
10008 msgid "&Go To Process"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: taskmgr.rc:149
10012 msgid "&End Process"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: taskmgr.rc:150
10016 msgid "End Process &Tree"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
10020 msgid "&Debug"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: taskmgr.rc:154
10024 msgid "Set &Priority"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: taskmgr.rc:156
10028 msgid "&Realtime"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: taskmgr.rc:160
10032 msgid "&AboveNormal"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: taskmgr.rc:164
10036 msgid "&BelowNormal"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: taskmgr.rc:169
10040 msgid "Set &Affinity..."
10041 msgstr ""
10042
10043 #: taskmgr.rc:170
10044 msgid "Edit Debug &Channels..."
10045 msgstr ""
10046
10047 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
10048 #, fuzzy
10049 msgid "Task Manager"
10050 msgstr "Program manager"
10051
10052 #: taskmgr.rc:182
10053 msgid "Create New Task"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: taskmgr.rc:187
10057 msgid "Runs a new program"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: taskmgr.rc:188
10061 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: taskmgr.rc:190
10065 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: taskmgr.rc:191
10069 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: taskmgr.rc:192
10073 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: taskmgr.rc:193
10077 msgid "Displays tasks by using large icons"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: taskmgr.rc:194
10081 msgid "Displays tasks by using small icons"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: taskmgr.rc:195
10085 msgid "Displays information about each task"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: taskmgr.rc:196
10089 msgid "Updates the display twice per second"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: taskmgr.rc:197
10093 msgid "Updates the display every two seconds"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: taskmgr.rc:198
10097 msgid "Updates the display every four seconds"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: taskmgr.rc:203
10101 msgid "Does not automatically update"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: taskmgr.rc:205
10105 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: taskmgr.rc:206
10109 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: taskmgr.rc:207
10113 msgid "Minimizes the windows"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: taskmgr.rc:208
10117 msgid "Maximizes the windows"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: taskmgr.rc:209
10121 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: taskmgr.rc:210
10125 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: taskmgr.rc:211
10129 msgid "Displays Task Manager help topics"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: taskmgr.rc:212
10133 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: taskmgr.rc:213
10137 msgid "Exits the Task Manager application"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: taskmgr.rc:215
10141 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: taskmgr.rc:216
10145 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: taskmgr.rc:217
10149 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: taskmgr.rc:219
10153 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: taskmgr.rc:220
10157 msgid "Each CPU has its own history graph"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: taskmgr.rc:222
10161 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: taskmgr.rc:227
10165 msgid "Tells the selected tasks to close"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: taskmgr.rc:228
10169 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: taskmgr.rc:229
10173 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: taskmgr.rc:230
10177 msgid "Removes the process from the system"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: taskmgr.rc:232
10181 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: taskmgr.rc:233
10185 msgid "Attaches the debugger to this process"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: taskmgr.rc:235
10189 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: taskmgr.rc:237
10193 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: taskmgr.rc:238
10197 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: taskmgr.rc:240
10201 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: taskmgr.rc:242
10205 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: taskmgr.rc:244
10209 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: taskmgr.rc:245
10213 msgid "Sets process to the LOW priority class"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: taskmgr.rc:247
10217 msgid "Controls Debug Channels"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: taskmgr.rc:263
10221 msgid "Processes"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: taskmgr.rc:264
10225 msgid "Performance"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: taskmgr.rc:265
10229 msgid "CPU Usage: %3d%%"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: taskmgr.rc:266
10233 msgid "Processes: %d"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: taskmgr.rc:267
10237 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: taskmgr.rc:272
10241 msgid "Image Name"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: taskmgr.rc:273
10245 msgid "PID"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: taskmgr.rc:274
10249 msgid "CPU"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: taskmgr.rc:275
10253 msgid "CPU Time"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: taskmgr.rc:276
10257 msgid "Mem Usage"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: taskmgr.rc:277
10261 msgid "Mem Delta"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: taskmgr.rc:278
10265 msgid "Peak Mem Usage"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: taskmgr.rc:279
10269 msgid "Page Faults"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: taskmgr.rc:280
10273 msgid "USER Objects"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: taskmgr.rc:281
10277 msgid "I/O Reads"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: taskmgr.rc:282
10281 msgid "I/O Read Bytes"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: taskmgr.rc:283
10285 #, fuzzy
10286 msgid "Session ID"
10287 msgstr ""
10288 "CMD Version %s\n"
10289 "\n"
10290
10291 #: taskmgr.rc:284
10292 msgid "Username"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: taskmgr.rc:285
10296 msgid "PF Delta"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: taskmgr.rc:286
10300 msgid "VM Size"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: taskmgr.rc:287
10304 msgid "Paged Pool"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: taskmgr.rc:288
10308 msgid "NP Pool"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: taskmgr.rc:289
10312 msgid "Base Pri"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: taskmgr.rc:290
10316 msgid "Handles"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: taskmgr.rc:291
10320 msgid "Threads"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: taskmgr.rc:292
10324 msgid "GDI Objects"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: taskmgr.rc:293
10328 msgid "I/O Writes"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: taskmgr.rc:294
10332 msgid "I/O Write Bytes"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: taskmgr.rc:295
10336 msgid "I/O Other"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: taskmgr.rc:296
10340 msgid "I/O Other Bytes"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: taskmgr.rc:301
10344 msgid "Task Manager Warning"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: taskmgr.rc:304
10348 msgid ""
10349 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
10350 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
10351 "sure you want to change the priority class?"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: taskmgr.rc:305
10355 msgid "Unable to Change Priority"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: taskmgr.rc:310
10359 msgid ""
10360 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
10361 "results including loss of data and system instability. The\n"
10362 "process will not be given the chance to save its state or\n"
10363 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
10364 "terminate the process?"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: taskmgr.rc:311
10368 msgid "Unable to Terminate Process"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: taskmgr.rc:313
10372 msgid ""
10373 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10374 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: taskmgr.rc:314
10378 msgid "Unable to Debug Process"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: taskmgr.rc:315
10382 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: taskmgr.rc:316
10386 msgid "Invalid Option"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: taskmgr.rc:317
10390 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: taskmgr.rc:322
10394 msgid "System Idle Process"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: taskmgr.rc:323
10398 msgid "Not Responding"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: taskmgr.rc:324
10402 msgid "Running"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: taskmgr.rc:325
10406 msgid "Task"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: taskmgr.rc:327
10410 msgid "Debug Channels"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: taskmgr.rc:328
10414 msgid "Fixme"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: taskmgr.rc:329
10418 msgid "Err"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: taskmgr.rc:330
10422 msgid "Warn"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: taskmgr.rc:331
10426 msgid "Trace"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: uninstaller.rc:26
10430 msgid "Wine Application Uninstaller"
10431 msgstr "Deinstalátor"
10432
10433 #: uninstaller.rc:27
10434 msgid ""
10435 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10436 "executable.\n"
10437 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10438 msgstr ""
10439 "Spuštění příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící aplikace.\n"
10440 "Přejete si odstranit instalační záznam z registru?"
10441
10442 #: view.rc:33
10443 msgid "&Pan"
10444 msgstr "&Posun"
10445
10446 #: view.rc:35
10447 msgid "&Scale to Window"
10448 msgstr "Přizpůs&obit oknu"
10449
10450 #: view.rc:37
10451 msgid "&Left"
10452 msgstr "V&levo"
10453
10454 #: view.rc:38
10455 msgid "&Right"
10456 msgstr "Vp&ravo"
10457
10458 #: view.rc:39
10459 msgid "&Up"
10460 msgstr "Nahor&u"
10461
10462 #: view.rc:40
10463 msgid "&Down"
10464 msgstr "&Dolů"
10465
10466 #: view.rc:46
10467 msgid "Regular Metafile Viewer"
10468 msgstr "Obyčejný prohlížeč metasouborů"
10469
10470 #: winecfg.rc:32
10471 #, fuzzy
10472 msgid "Configure..."
10473 msgstr "Upravit"
10474
10475 #: winecfg.rc:39
10476 msgid "Libraries"
10477 msgstr "Knihovny"
10478
10479 #: winecfg.rc:40
10480 msgid "Drives"
10481 msgstr "Disky"
10482
10483 #: winecfg.rc:41
10484 msgid "Select the unix target directory, please."
10485 msgstr "Vyberte prosím unixový cílový adresář."
10486
10487 #: winecfg.rc:43
10488 msgid "Show &Advanced"
10489 msgstr "Zobrazit rozšířené možnosti"
10490
10491 #: winecfg.rc:42
10492 msgid "Hide &Advanced"
10493 msgstr "Schovat rozšířené možnosti"
10494
10495 #: winecfg.rc:44
10496 msgid "(No Theme)"
10497 msgstr "(Bez tématu)"
10498
10499 #: winecfg.rc:45
10500 msgid "Graphics"
10501 msgstr "Obraz"
10502
10503 #: winecfg.rc:46
10504 msgid "Desktop Integration"
10505 msgstr "Začlenění do pracovní plochy"
10506
10507 #: winecfg.rc:47
10508 msgid "Audio"
10509 msgstr "Zvuk"
10510
10511 #: winecfg.rc:48
10512 msgid "About"
10513 msgstr "O programu"
10514
10515 #: winecfg.rc:49
10516 msgid "Wine configuration"
10517 msgstr "Konfigurace Wine"
10518
10519 #: winecfg.rc:51
10520 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10521 msgstr "Soubory s tématy vzhledu (*.msstyles; *.theme)"
10522
10523 #: winecfg.rc:52
10524 msgid "Select a theme file"
10525 msgstr "Zvolte soubor s tématem vzhledu"
10526
10527 #: winecfg.rc:54
10528 msgid "Folder"
10529 msgstr "Domácí adresáře"
10530
10531 #: winecfg.rc:55
10532 msgid "Links to"
10533 msgstr "Odkaz na"
10534
10535 #: winecfg.rc:50
10536 msgid "Wine configuration for %s"
10537 msgstr "Úprava Wine pro %s"
10538
10539 #: winecfg.rc:53
10540 msgid ""
10541 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10542 "\n"
10543 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10544 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10545 "\n"
10546 "You must click Apply for the selection to take effect."
10547 msgstr ""
10548 "V registrech chybí záznam o vybraném zvukovém ovladači.\n"
10549 "\n"
10550 "Automaticky byl zvolen doporučený ovladač.\n"
10551 "Můžete použít tento ovladač nebo si z ostatních dostupných vybrat jiný.\n"
10552 "\n"
10553 "Dokud nekliknete na tlačítko Provést, nebude vybraný ovladač použit."
10554
10555 #: winecfg.rc:60
10556 msgid ""
10557 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10558 "Are you sure you want to do this?"
10559 msgstr ""
10560 "Nedoporučuje se měnit pořadí nahrávání této knihovny.\n"
10561 "Určitě to chcete udělat?"
10562
10563 #: winecfg.rc:61
10564 msgid "Warning: system library"
10565 msgstr "Varování: systémová knihovna"
10566
10567 #: winecfg.rc:62
10568 msgid "native"
10569 msgstr "nativní"
10570
10571 #: winecfg.rc:63
10572 msgid "builtin"
10573 msgstr "vestavěná"
10574
10575 #: winecfg.rc:64
10576 msgid "native, builtin"
10577 msgstr "nativní, vestavěná"
10578
10579 #: winecfg.rc:65
10580 msgid "builtin, native"
10581 msgstr "vestavěná, nativní"
10582
10583 #: winecfg.rc:66
10584 msgid "disabled"
10585 msgstr "zakázat"
10586
10587 #: winecfg.rc:67
10588 msgid "Default Settings"
10589 msgstr "Standardní nastavení"
10590
10591 #: winecfg.rc:68
10592 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10593 msgstr "Programy Wine (*.exe,*.exe.so)"
10594
10595 #: winecfg.rc:69
10596 msgid "Use global settings"
10597 msgstr "Použít všeobecná nastavení"
10598
10599 #: winecfg.rc:70
10600 msgid "Select an executable file"
10601 msgstr "Zvolte spustitelný soubor"
10602
10603 #: winecfg.rc:75
10604 msgid "Hardware"
10605 msgstr "Hardwarový"
10606
10607 #: winecfg.rc:76
10608 #, fuzzy
10609 msgctxt "vertex shader mode"
10610 msgid "None"
10611 msgstr ""
10612 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10613 "Žádná klávesová zkratka.\n"
10614 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10615 "Žádný"
10616
10617 #: winecfg.rc:81
10618 #, fuzzy
10619 msgid "Autodetect..."
10620 msgstr "Autodetekce"
10621
10622 #: winecfg.rc:82
10623 msgid "Local hard disk"
10624 msgstr "Místní pevný disk"
10625
10626 #: winecfg.rc:83
10627 msgid "Network share"
10628 msgstr "Síťový disk"
10629
10630 #: winecfg.rc:84
10631 msgid "Floppy disk"
10632 msgstr "Disketa"
10633
10634 #: winecfg.rc:85
10635 msgid "CD-ROM"
10636 msgstr "CD-ROM"
10637
10638 #: winecfg.rc:86
10639 #, fuzzy
10640 msgid ""
10641 "You cannot add any more drives.\n"
10642 "\n"
10643 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10644 msgstr ""
10645 "Další disk již není možno přidat.\n"
10646 "\n"
10647 "Každý disk musí mít přiřazeno písmeno od A do Z, takže nelze mít více než 26 "
10648 "disků"
10649
10650 #: winecfg.rc:87
10651 msgid "System drive"
10652 msgstr "Systémový disk"
10653
10654 #: winecfg.rc:88
10655 msgid ""
10656 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10657 "\n"
10658 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10659 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10660 msgstr ""
10661 "Určitě chcete smazat disk C?\n"
10662 "\n"
10663 "Většina aplikací ve Windows čeká, že disk C existuje a těžce zkolabuje v "
10664 "případě, že tomu tak není. Pokud smažete disk C, nezapomeňte jej znovu "
10665 "vytvořit!"
10666
10667 #: winecfg.rc:89
10668 msgid "Letter"
10669 msgstr "Písmeno"
10670
10671 #: winecfg.rc:90
10672 msgid "Drive Mapping"
10673 msgstr "Přípojný bod"
10674
10675 #: winecfg.rc:91
10676 msgid ""
10677 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10678 "\n"
10679 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10680 msgstr ""
10681 "Varování: Vypadá to, že disk C není definován.\n"
10682 "\n"
10683 "Klikněte na ‘Přidat...’ v záložce Disky a vytvořte ho!\n"
10684
10685 #: winecfg.rc:96
10686 msgid "Full"
10687 msgstr "Plná"
10688
10689 #: winecfg.rc:97
10690 msgid "Standard"
10691 msgstr "Standardní"
10692
10693 #: winecfg.rc:98
10694 msgid "Basic"
10695 msgstr "Základní"
10696
10697 #: winecfg.rc:99
10698 msgid "Emulation"
10699 msgstr "Emulace"
10700
10701 #: winecfg.rc:100
10702 msgid "ALSA Driver"
10703 msgstr "Ovladač ALSA"
10704
10705 #: winecfg.rc:101
10706 msgid "EsounD Driver"
10707 msgstr "Ovladač EsounD"
10708
10709 #: winecfg.rc:102
10710 msgid "OSS Driver"
10711 msgstr "Ovladač OSS"
10712
10713 #: winecfg.rc:103
10714 msgid "JACK Driver"
10715 msgstr "Ovladač JACK"
10716
10717 #: winecfg.rc:104
10718 msgid "NAS Driver"
10719 msgstr "Ovladač NAS"
10720
10721 #: winecfg.rc:105
10722 msgid "CoreAudio Driver"
10723 msgstr "Ovladač CoreAudio"
10724
10725 #: winecfg.rc:106
10726 msgid "Couldn't open %s!"
10727 msgstr "Nemohu otevřít %s!"
10728
10729 #: winecfg.rc:107
10730 msgid "Sound Drivers"
10731 msgstr "Ovladače zvuku"
10732
10733 #: winecfg.rc:108
10734 msgid "Wave Out Devices"
10735 msgstr "Zařízení Wave Výstup"
10736
10737 #: winecfg.rc:109
10738 msgid "Wave In Devices"
10739 msgstr "Zařízení Wave Vstup"
10740
10741 #: winecfg.rc:110
10742 msgid "MIDI Out Devices"
10743 msgstr "Zařízení MIDI Výstup"
10744
10745 #: winecfg.rc:111
10746 msgid "MIDI In Devices"
10747 msgstr "Zařízení MIDI Vstup"
10748
10749 #: winecfg.rc:112
10750 msgid "Aux Devices"
10751 msgstr "Zařízení Aux"
10752
10753 #: winecfg.rc:113
10754 msgid "Mixer Devices"
10755 msgstr "Zařízení Míchání"
10756
10757 #: winecfg.rc:114
10758 msgid ""
10759 "Found driver in registry that is not available!\n"
10760 "\n"
10761 "Remove '%s' from registry?"
10762 msgstr ""
10763 "V registru byl nalezen ovladač, který není k dispozici!\n"
10764 "\n"
10765 "Odstranit “%s” z registru?"
10766
10767 #: winecfg.rc:115
10768 msgid "Warning"
10769 msgstr "Varování"
10770
10771 #: winecfg.rc:120
10772 msgid "Controls Background"
10773 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10774
10775 #: winecfg.rc:121
10776 msgid "Controls Text"
10777 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10778
10779 #: winecfg.rc:123
10780 msgid "Menu Background"
10781 msgstr "Pozadí menu"
10782
10783 #: winecfg.rc:124
10784 msgid "Menu Text"
10785 msgstr "Písmo menu"
10786
10787 #: winecfg.rc:125
10788 msgid "Scrollbar"
10789 msgstr "Rolovací pruh"
10790
10791 #: winecfg.rc:126
10792 msgid "Selection Background"
10793 msgstr "Pozadí výběru"
10794
10795 #: winecfg.rc:127
10796 msgid "Selection Text"
10797 msgstr "Písmo výběru"
10798
10799 #: winecfg.rc:128
10800 msgid "ToolTip Background"
10801 msgstr "Pozadí tipu"
10802
10803 #: winecfg.rc:129
10804 msgid "ToolTip Text"
10805 msgstr "Písmo tipu"
10806
10807 #: winecfg.rc:130
10808 msgid "Window Background"
10809 msgstr "Pozadí okna"
10810
10811 #: winecfg.rc:131
10812 msgid "Window Text"
10813 msgstr "Písmo okna"
10814
10815 #: winecfg.rc:132
10816 msgid "Active Title Bar"
10817 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10818
10819 #: winecfg.rc:133
10820 msgid "Active Title Text"
10821 msgstr "Písmo titulku aktivního okna"
10822
10823 #: winecfg.rc:134
10824 msgid "Inactive Title Bar"
10825 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10826
10827 #: winecfg.rc:135
10828 msgid "Inactive Title Text"
10829 msgstr "Písmo titulku neaktivního okna"
10830
10831 #: winecfg.rc:136
10832 msgid "Message Box Text"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: winecfg.rc:137
10836 #, fuzzy
10837 msgid "Application Workspace"
10838 msgstr "Programy"
10839
10840 #: winecfg.rc:138
10841 #, fuzzy
10842 msgid "Window Frame"
10843 msgstr "Písmo okna"
10844
10845 #: winecfg.rc:139
10846 #, fuzzy
10847 msgid "Active Border"
10848 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10849
10850 #: winecfg.rc:140
10851 #, fuzzy
10852 msgid "Inactive Border"
10853 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10854
10855 #: winecfg.rc:141
10856 #, fuzzy
10857 msgid "Controls Shadow"
10858 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10859
10860 #: winecfg.rc:142
10861 msgid "Gray Text"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: winecfg.rc:143
10865 #, fuzzy
10866 msgid "Controls Highlight"
10867 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10868
10869 #: winecfg.rc:144
10870 #, fuzzy
10871 msgid "Controls Dark Shadow"
10872 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10873
10874 #: winecfg.rc:145
10875 #, fuzzy
10876 msgid "Controls Light"
10877 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10878
10879 #: winecfg.rc:146
10880 #, fuzzy
10881 msgid "Controls Alternate Background"
10882 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10883
10884 #: winecfg.rc:147
10885 msgid "Hot Tracked Item"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: winecfg.rc:148
10889 #, fuzzy
10890 msgid "Active Title Bar Gradient"
10891 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10892
10893 #: winecfg.rc:149
10894 #, fuzzy
10895 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10896 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10897
10898 #: winecfg.rc:150
10899 msgid "Menu Highlight"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: winecfg.rc:151
10903 #, fuzzy
10904 msgid "Menu Bar"
10905 msgstr "Pozadí menu"
10906
10907 #: wineconsole.rc:26
10908 msgid "Set &Defaults"
10909 msgstr "Nastavit &výchozí"
10910
10911 #: wineconsole.rc:28
10912 msgid "&Mark"
10913 msgstr "V&ybrat"
10914
10915 #: wineconsole.rc:31
10916 msgid "&Select all"
10917 msgstr "Vy&brat vše"
10918
10919 #: wineconsole.rc:32
10920 msgid "Sc&roll"
10921 msgstr "Rolova&t"
10922
10923 #: wineconsole.rc:33
10924 msgid "S&earch"
10925 msgstr "Hl&edat"
10926
10927 #: wineconsole.rc:36
10928 msgid "Setup - Default settings"
10929 msgstr "Setup - Defaultní nastavení"
10930
10931 #: wineconsole.rc:37
10932 msgid "Setup - Current settings"
10933 msgstr "Setup - Současné nastavení"
10934
10935 #: wineconsole.rc:38
10936 msgid "Configuration error"
10937 msgstr "Chyba nastavení"
10938
10939 #: wineconsole.rc:39
10940 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10941 msgstr "Zásobník obrazovky musí být větší nebo stejně velký jakzásobník okna."
10942
10943 #: wineconsole.rc:34
10944 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10945 msgstr "Každý znak je %ld pixelů široký a %ld pixelů vysoký"
10946
10947 #: wineconsole.rc:35
10948 msgid "This is a test"
10949 msgstr "Toto je test"
10950
10951 #: wineconsole.rc:41
10952 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: wineconsole.rc:42
10956 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: wineconsole.rc:43
10960 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: wineconsole.rc:44
10964 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: wineconsole.rc:45
10968 msgid ""
10969 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10970 "The command is invalid.\n"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: wineconsole.rc:48
10974 msgid ""
10975 "\n"
10976 "Usage:\n"
10977 "  wineconsole [options] <command>\n"
10978 "\n"
10979 "Options:\n"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: wineconsole.rc:49
10983 msgid ""
10984 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10985 "will\n"
10986 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10987 "console\n"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: wineconsole.rc:51
10991 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: wineconsole.rc:52
10995 msgid ""
10996 "\n"
10997 "Example:\n"
10998 "  wineconsole cmd\n"
10999 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
11000 "\n"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: winedbg.rc:35
11004 msgid "Wine program crash"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: winedbg.rc:36
11008 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: winedbg.rc:37
11012 msgid "(unidentified)"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: winefile.rc:26
11016 msgid "&Open\tEnter"
11017 msgstr "&Otevřít\tEnter"
11018
11019 #: winefile.rc:30
11020 msgid "Re&name..."
11021 msgstr "Př&ejmenovat..."
11022
11023 #: winefile.rc:31
11024 #, fuzzy
11025 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
11026 msgstr "V&lastnosti...\tAlt+Enter"
11027
11028 #: winefile.rc:33
11029 msgid "&Run..."
11030 msgstr "&Spustit..."
11031
11032 #: winefile.rc:35
11033 msgid "Cr&eate Directory..."
11034 msgstr "V&ytvořit adresář..."
11035
11036 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
11037 #, fuzzy
11038 msgid "E&xit\tAlt+X"
11039 msgstr ""
11040 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11041 "&Konec\tAlt+K\n"
11042 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11043 "K&onec\tAlt+X"
11044
11045 #: winefile.rc:44
11046 msgid "&Disk"
11047 msgstr "&Disk"
11048
11049 #: winefile.rc:45
11050 #, fuzzy
11051 msgid "Connect &Network Drive..."
11052 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
11053
11054 #: winefile.rc:46
11055 msgid "&Disconnect Network Drive"
11056 msgstr "&Odpojit &síťové zařízení"
11057
11058 #: winefile.rc:52
11059 msgid "&Name"
11060 msgstr "&Jméno"
11061
11062 #: winefile.rc:53
11063 msgid "&All File Details"
11064 msgstr "&Detaily všech souborů"
11065
11066 #: winefile.rc:55
11067 msgid "&Sort by Name"
11068 msgstr "&Třídit podle jména"
11069
11070 #: winefile.rc:56
11071 msgid "Sort &by Type"
11072 msgstr "Třídit &podle typu"
11073
11074 #: winefile.rc:57
11075 msgid "Sort by Si&ze"
11076 msgstr "Třídit podle &velikosti"
11077
11078 #: winefile.rc:58
11079 msgid "Sort by &Date"
11080 msgstr "Třídit podle &data"
11081
11082 #: winefile.rc:60
11083 #, fuzzy
11084 msgid "Filter by&..."
11085 msgstr "Třídit podle &..."
11086
11087 #: winefile.rc:67
11088 msgid "&Drivebar"
11089 msgstr "&Panel zaříení"
11090
11091 #: winefile.rc:70
11092 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
11093 msgstr "&Celaá obrazovka\tCtrl+Shift+S"
11094
11095 #: winefile.rc:77
11096 msgid "New &Window"
11097 msgstr "Nové &okno"
11098
11099 #: winefile.rc:78
11100 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
11101 msgstr "Kaskádování\tCtrl+F5"
11102
11103 #: winefile.rc:80
11104 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
11105 msgstr "Uspořádat &vertikálně\tCtrl+F4"
11106
11107 #: winefile.rc:87
11108 #, fuzzy
11109 msgid "&About Wine File"
11110 msgstr "&Informace o Winefile..."
11111
11112 #: winefile.rc:93
11113 msgid "Applying font settings"
11114 msgstr "Aplikování nastavení písma"
11115
11116 #: winefile.rc:94
11117 msgid "Error while selecting new font."
11118 msgstr "Chyba při volbě nového písma."
11119
11120 #: winefile.rc:99
11121 msgid "Wine File Manager"
11122 msgstr "Winefile"
11123
11124 #: winefile.rc:101
11125 msgid "root fs"
11126 msgstr "root fs"
11127
11128 #: winefile.rc:102
11129 msgid "unixfs"
11130 msgstr "unixfs"
11131
11132 #: winefile.rc:104
11133 msgid "Shell"
11134 msgstr "Příkazový řádek"
11135
11136 #: winefile.rc:105
11137 msgid "%s - %s"
11138 msgstr "%s - %s"
11139
11140 #: winefile.rc:106
11141 msgid "Not yet implemented"
11142 msgstr "Zatím neimplementováno"
11143
11144 #: winefile.rc:107
11145 msgid "Wine File"
11146 msgstr "Wine File"
11147
11148 #: winefile.rc:114
11149 msgid "CDate"
11150 msgstr "Datum vytvoření"
11151
11152 #: winefile.rc:115
11153 msgid "ADate"
11154 msgstr "Datum posledního přístupu"
11155
11156 #: winefile.rc:116
11157 msgid "MDate"
11158 msgstr "Datum poslední modifikace"
11159
11160 #: winefile.rc:117
11161 msgid "Index/Inode"
11162 msgstr "Index/Inode"
11163
11164 #: winefile.rc:120
11165 msgid "Security"
11166 msgstr "Zabezpečení"
11167
11168 #: winefile.rc:122
11169 msgid "%s of %s free"
11170 msgstr "%s z %s volného"
11171
11172 #: winemine.rc:34
11173 msgid "&Game"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: winemine.rc:35
11177 msgid "&New\tF2"
11178 msgstr "&Nová\tF2"
11179
11180 #: winemine.rc:37
11181 msgid "Question &Marks"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: winemine.rc:39
11185 msgid "&Beginner"
11186 msgstr "&Začátečník"
11187
11188 #: winemine.rc:40
11189 msgid "&Advanced"
11190 msgstr "&Pokročilý"
11191
11192 #: winemine.rc:41
11193 msgid "&Expert"
11194 msgstr "&Expert"
11195
11196 #: winemine.rc:42
11197 msgid "&Custom..."
11198 msgstr "&Dle libosti"
11199
11200 #: winemine.rc:44
11201 #, fuzzy
11202 msgid "&Fastest Times"
11203 msgstr "Ne&jlepší časy"
11204
11205 #: winemine.rc:49
11206 #, fuzzy
11207 msgid "&About WineMine"
11208 msgstr "&O Wine"
11209
11210 #: winemine.rc:27
11211 msgid "WineMine"
11212 msgstr "WineMine"
11213
11214 #: winemine.rc:28
11215 msgid "Nobody"
11216 msgstr "Nikdo"
11217
11218 #: winemine.rc:29
11219 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
11220 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
11221
11222 #: winhlp32.rc:32
11223 msgid "Printer &setup..."
11224 msgstr "Na&stavení tisku..."
11225
11226 #: winhlp32.rc:39
11227 msgid "&Annotate..."
11228 msgstr "P&oznamenat si..."
11229
11230 #: winhlp32.rc:41
11231 msgid "&Bookmark"
11232 msgstr "&Záložka"
11233
11234 #: winhlp32.rc:42
11235 msgid "&Define..."
11236 msgstr "Při&dat..."
11237
11238 #: winhlp32.rc:45
11239 msgid "History"
11240 msgstr "History"
11241
11242 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
11243 msgid "Small"
11244 msgstr "Small"
11245
11246 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
11247 msgid "Normal"
11248 msgstr "Normal"
11249
11250 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
11251 msgid "Large"
11252 msgstr "Large"
11253
11254 #: winhlp32.rc:54
11255 #, fuzzy
11256 msgid "&Help on help\tF1"
11257 msgstr "&Pomoc k nápovědě"
11258
11259 #: winhlp32.rc:55
11260 msgid "Always on &top"
11261 msgstr "Vždy na &vrchu"
11262
11263 #: winhlp32.rc:56
11264 msgid "&About Wine Help"
11265 msgstr "&Informace..."
11266
11267 #: winhlp32.rc:64
11268 #, fuzzy
11269 msgid "Annotation..."
11270 msgstr "P&oznamenat si..."
11271
11272 #: winhlp32.rc:65
11273 #, fuzzy
11274 msgid "Copy"
11275 msgstr "&Kopírovat"
11276
11277 #: winhlp32.rc:78
11278 msgid "Wine Help"
11279 msgstr "Nápověda Wine"
11280
11281 #: winhlp32.rc:83
11282 msgid "Error while reading the help file `%s'"
11283 msgstr "Nelze přečíst soubor nápovědy `%s'"
11284
11285 #: winhlp32.rc:85
11286 msgid "Summary"
11287 msgstr "Summary"
11288
11289 #: winhlp32.rc:84
11290 msgid "&Index"
11291 msgstr "&Obsah"
11292
11293 #: winhlp32.rc:88
11294 msgid "Help files (*.hlp)"
11295 msgstr "Soubory nápovědy (*.hlp)"
11296
11297 #: winhlp32.rc:89
11298 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
11299 msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
11300
11301 #: winhlp32.rc:90
11302 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
11303 msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
11304
11305 #: winhlp32.rc:91
11306 msgid "Help topics: "
11307 msgstr ""
11308
11309 #: wordpad.rc:28
11310 #, fuzzy
11311 msgid "&New...\tCtrl+N"
11312 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
11313
11314 #: wordpad.rc:42
11315 #, fuzzy
11316 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
11317 msgstr "&Zpět\tCtrl+Z"
11318
11319 #: wordpad.rc:47
11320 msgid "&Clear\tDEL"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: wordpad.rc:48
11324 #, fuzzy
11325 msgid "&Select all\tCtrl+A"
11326 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
11327
11328 #: wordpad.rc:51
11329 msgid "Find &next\tF3"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: wordpad.rc:54
11333 msgid "Read-&only"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: wordpad.rc:55
11337 msgid "&Modified"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: wordpad.rc:57
11341 msgid "E&xtras"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: wordpad.rc:59
11345 msgid "Selection &info"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: wordpad.rc:60
11349 msgid "Character &format"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: wordpad.rc:61
11353 msgid "&Def. char format"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: wordpad.rc:62
11357 msgid "Paragrap&h format"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: wordpad.rc:63
11361 msgid "&Get text"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: wordpad.rc:69
11365 msgid "&Formatbar"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: wordpad.rc:70
11369 msgid "&Ruler"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: wordpad.rc:71
11373 #, fuzzy
11374 msgid "&Statusbar"
11375 msgstr "&Stavový řádek"
11376
11377 #: wordpad.rc:73
11378 #, fuzzy
11379 msgid "&Options..."
11380 msgstr "&Nastavení"
11381
11382 #: wordpad.rc:75
11383 msgid "&Insert"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: wordpad.rc:77
11387 msgid "&Date and time..."
11388 msgstr ""
11389
11390 #: wordpad.rc:79
11391 #, fuzzy
11392 msgid "F&ormat"
11393 msgstr "Vpřed"
11394
11395 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11396 msgid "&Bullet points"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11400 #, fuzzy
11401 msgid "&Paragraph..."
11402 msgstr "&Najít..."
11403
11404 #: wordpad.rc:84
11405 #, fuzzy
11406 msgid "&Tabs..."
11407 msgstr "Uložit j&ako..."
11408
11409 #: wordpad.rc:85
11410 msgid "Backgroun&d"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: wordpad.rc:87
11414 #, fuzzy
11415 msgid "&System\tCtrl+1"
11416 msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
11417
11418 #: wordpad.rc:88
11419 #, fuzzy
11420 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11421 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
11422
11423 #: wordpad.rc:93
11424 #, fuzzy
11425 msgid "&About Wine Wordpad"
11426 msgstr "&Informace..."
11427
11428 #: wordpad.rc:130
11429 #, fuzzy
11430 msgid "Automatic"
11431 msgstr "Zarovnat automaticky"
11432
11433 #: wordpad.rc:136
11434 #, fuzzy
11435 msgid "All documents (*.*)"
11436 msgstr "Všechny soubory (*.*)"
11437
11438 #: wordpad.rc:137
11439 #, fuzzy
11440 msgid "Text documents (*.txt)"
11441 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
11442
11443 #: wordpad.rc:138
11444 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: wordpad.rc:139
11448 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: wordpad.rc:140
11452 msgid "Rich text document"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: wordpad.rc:141
11456 msgid "Text document"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: wordpad.rc:142
11460 msgid "Unicode text document"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: wordpad.rc:143
11464 #, fuzzy
11465 msgid "Printer files (*.PRN)"
11466 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
11467
11468 #: wordpad.rc:148
11469 #, fuzzy
11470 msgid "Left"
11471 msgstr "V&levo"
11472
11473 #: wordpad.rc:149
11474 #, fuzzy
11475 msgid "Right"
11476 msgstr "Vp&ravo"
11477
11478 #: wordpad.rc:150
11479 msgid "Center"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: wordpad.rc:156
11483 msgid "Text"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: wordpad.rc:157
11487 msgid "Rich text"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: wordpad.rc:163
11491 msgid "Next page"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: wordpad.rc:164
11495 msgid "Previous page"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: wordpad.rc:165
11499 msgid "Two pages"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: wordpad.rc:166
11503 msgid "One page"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: wordpad.rc:167
11507 #, fuzzy
11508 msgid "Zoom in"
11509 msgstr "Lupa"
11510
11511 #: wordpad.rc:168
11512 #, fuzzy
11513 msgid "Zoom out"
11514 msgstr "Lupa"
11515
11516 #: wordpad.rc:170
11517 #, fuzzy
11518 msgid "Page"
11519 msgstr "Strana &p"
11520
11521 #: wordpad.rc:171
11522 #, fuzzy
11523 msgid "Pages"
11524 msgstr "Strana &p"
11525
11526 #: wordpad.rc:172
11527 msgid "cm"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: wordpad.rc:173
11531 msgid "in"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: wordpad.rc:174
11535 msgid "inch"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: wordpad.rc:175
11539 msgid "pt"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: wordpad.rc:180
11543 #, fuzzy
11544 msgid "Document"
11545 msgstr "Argument missing\n"
11546
11547 #: wordpad.rc:181
11548 msgid "Save changes to '%s'?"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: wordpad.rc:182
11552 msgid "Finished searching the document."
11553 msgstr ""
11554
11555 #: wordpad.rc:183
11556 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11557 msgstr ""
11558
11559 #: wordpad.rc:184
11560 msgid ""
11561 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11562 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: wordpad.rc:187
11566 msgid "Invalid number format"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: wordpad.rc:188
11570 msgid "OLE storage documents are not supported"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: wordpad.rc:189
11574 #, fuzzy
11575 msgid "Could not save the file."
11576 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
11577
11578 #: wordpad.rc:190
11579 msgid "You do not have access to save the file."
11580 msgstr ""
11581
11582 #: wordpad.rc:191
11583 msgid "Could not open the file."
11584 msgstr ""
11585
11586 #: wordpad.rc:192
11587 msgid "You do not have access to open the file."
11588 msgstr ""
11589
11590 #: wordpad.rc:193
11591 #, fuzzy
11592 msgid "Printing not implemented"
11593 msgstr ""
11594 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11595 "Není podporováno\n"
11596 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11597 "Není implementováno"
11598
11599 #: wordpad.rc:194
11600 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11601 msgstr ""
11602
11603 #: write.rc:27
11604 msgid "Starting Wordpad failed"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: xcopy.rc:27
11608 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: xcopy.rc:28
11612 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: xcopy.rc:29
11616 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: xcopy.rc:30
11620 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: xcopy.rc:31
11624 msgid "%d file(s) copied\n"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: xcopy.rc:34
11628 msgid ""
11629 "Is '%s' a filename or directory\n"
11630 "on the target?\n"
11631 "(F - File, D - Directory)\n"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: xcopy.rc:35
11635 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: xcopy.rc:36
11639 #, fuzzy
11640 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11641 msgstr "Overwrite %s"
11642
11643 #: xcopy.rc:37
11644 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: xcopy.rc:39
11648 #, fuzzy
11649 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11650 msgstr "Failed to open '%s'\n"
11651
11652 #: xcopy.rc:43
11653 msgctxt "File key"
11654 msgid "F"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: xcopy.rc:44
11658 msgctxt "Directory key"
11659 msgid "D"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: xcopy.rc:77
11663 msgid ""
11664 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11665 "\n"
11666 "Syntax:\n"
11667 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11668 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11669 "\n"
11670 "Where:\n"
11671 "\n"
11672 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11673 "\tmore files\n"
11674 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11675 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11676 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11677 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11678 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11679 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11680 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11681 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11682 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11683 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11684 "[/N]  Copy using short names\n"
11685 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11686 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11687 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11688 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11689 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11690 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11691 "\tarchive attribute\n"
11692 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11693 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11694 "\t\tthan source\n"
11695 "\n"
11696 msgstr ""