2 * Copyright 2004 by Krzysztof Foltman
3 * Copyright 2010 by Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
5 * This library is free software; you can redistribute it and/or
6 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
7 * License as published by the Free Software Foundation; either
8 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
11 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
13 * Lesser General Public License for more details.
15 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
16 * License along with this library; if not, write to the Free Software
17 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
22 #pragma code_page(65001)
24 LANGUAGE LANG_HEBREW, SUBLANG_DEFAULT
30 MENUITEM "&חדש...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
31 MENUITEM "&פתיחה...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
32 MENUITEM "&שמירה\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
33 MENUITEM "שמירה &בשם...", ID_FILE_SAVEAS
35 MENUITEM "ה&דפסה...\tCtrl+P", ID_PRINT
36 MENUITEM "הצגה &לפני הדפסה...", ID_PREVIEW
37 MENUITEM "ה&גדרת עמוד...", ID_PRINTSETUP
39 MENUITEM "י&ציאה", ID_FILE_EXIT
43 MENUITEM "&ביטול\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
44 MENUITEM "ח&זרה\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
46 MENUITEM "&גזירה\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
47 MENUITEM "ה&עתקה\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
48 MENUITEM "ה&דבקה\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
49 MENUITEM "&ניקוי\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
50 MENUITEM "בחי&רת הכול\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
52 MENUITEM "&חיפוש...\tCtrl+F", ID_FIND
53 MENUITEM "חיפוש הב&א\tF3", ID_FIND_NEXT
54 MENUITEM "הח&לפה...\tCtrl+H", ID_REPLACE
56 MENUITEM "&קריאה בלבד", ID_EDIT_READONLY
57 MENUITEM "ני&תן לשינוי", ID_EDIT_MODIFIED
61 MENUITEM "פרטי ה&בחירה", ID_EDIT_SELECTIONINFO
62 MENUITEM "עיצוב ה&תווים", ID_EDIT_CHARFORMAT
63 MENUITEM "עיצוב התווים כ&בררת המחדל", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
64 MENUITEM "עיצוב ה&פסקה", ID_EDIT_PARAFORMAT
65 MENUITEM "&קבלת טקסט", ID_EDIT_GETTEXT
70 MENUITEM "&סרגל כלים", ID_TOGGLE_TOOLBAR
71 MENUITEM "סרגל &עיצוב", ID_TOGGLE_FORMATBAR
72 MENUITEM "סרגל &מדידה", ID_TOGGLE_RULER
73 MENUITEM "&שורת מצב", ID_TOGGLE_STATUSBAR
75 MENUITEM "&אפשרויות...", ID_VIEWPROPERTIES
79 MENUITEM "&תאריך ושעה...", ID_DATETIME
83 MENUITEM "&גופן...", ID_FONTSETTINGS
84 MENUITEM "&נקודות תבליט" ID_BULLET
85 MENUITEM "&פסקה..." ID_PARAFORMAT
86 MENUITEM "&טאבים..." ID_TABSTOPS
89 MENUITEM "מ&ערכת\tCtrl+1", ID_BACK_1
90 MENUITEM "צהבהב כמו ב&פתקיות\tCtrl+2", ID_BACK_2
95 MENUITEM "על &אודות כתבן Wine" ID_ABOUT
103 MENUITEM "&גזירה", ID_EDIT_CUT
104 MENUITEM "ה&עתקה", ID_EDIT_COPY
105 MENUITEM "ה&דבקה", ID_EDIT_PASTE
107 MENUITEM "&נקודות תבליט" ID_BULLET
108 MENUITEM "&פסקה..." ID_PARAFORMAT
116 MENUITEM "שחור", ID_COLOR_BLACK
117 MENUITEM "אדום כהה", ID_COLOR_MAROON
118 MENUITEM "ירוק", ID_COLOR_GREEN
119 MENUITEM "זית" ID_COLOR_OLIVE
120 MENUITEM "כחול כהה" ID_COLOR_NAVY
121 MENUITEM "סגול" ID_COLOR_PURPLE
122 MENUITEM "כחול ים" ID_COLOR_TEAL
123 MENUITEM "אפור" ID_COLOR_GRAY
124 MENUITEM "כסף" ID_COLOR_SILVER
125 MENUITEM "אדום" ID_COLOR_RED
126 MENUITEM "ירקרק" ID_COLOR_LIME
127 MENUITEM "צהוב" ID_COLOR_YELLOW
128 MENUITEM "כחול" ID_COLOR_BLUE
129 MENUITEM "פוקסיה" ID_COLOR_FUCHSIA
130 MENUITEM "תכלת" ID_COLOR_AQUA
131 MENUITEM "לבן" ID_COLOR_WHITE
132 MENUITEM "אוטומטי" ID_COLOR_AUTOMATIC
136 IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
137 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
138 EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
140 FONT 10, "MS Sans Serif"
142 LTEXT "התבניות הזמינות",-1,3,2,100,15
143 LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
144 PUSHBUTTON "&אישור",IDOK,87,12,40,12
145 PUSHBUTTON "&ביטול",IDCANCEL,87,26,40,12
148 IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
149 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
150 EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
152 FONT 10, "MS Sans Serif"
154 LTEXT "סוג מסמך חדש",-1,3,2,100,15
155 LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
156 PUSHBUTTON "&אישור",IDOK,97,12,40,12
157 PUSHBUTTON "&ביטול",IDCANCEL,97,26,40,12
160 IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
161 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
162 EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
164 FONT 8, "MS Shell Dlg"
166 GROUPBOX "הזחה", -1, 10, 10, 120, 68
167 LTEXT "שמאל", -1, 15, 22, 40, 13
168 EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
169 LTEXT "ימין", -1, 15, 40, 40, 13
170 EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
171 LTEXT "שורה ראשונה", -1, 15, 58, 40, 13
172 EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
173 LTEXT "יישור", -1, 15, 87, 40, 13
174 COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
175 PUSHBUTTON "&אישור", IDOK, 137, 15, 50, 15
176 PUSHBUTTON "&ביטול", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
179 IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
180 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
181 EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
183 FONT 8, "MS SHell DLg"
185 GROUPBOX "טאבי עצירה", -1, 10, 10, 120, 90
186 COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
187 DEFPUSHBUTTON "הו&ספה", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
188 PUSHBUTTON "הס&רה", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
189 PUSHBUTTON "&אישור", IDOK, 137, 15, 50, 15
190 PUSHBUTTON "&ביטול", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
191 PUSHBUTTON "הסרת ה&כול", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
194 IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
196 EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
198 FONT 8, "MS Shell Dlg"
200 GROUPBOX "גלישת שורות", -1, 10, 10, 130, 85
201 RADIOBUTTON "&ללא גלישת שורות", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
202 RADIOBUTTON "גלישת הטקסט לפי &גבול החלון", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
203 RADIOBUTTON "גלישת הטקסט לפי ה&שוליים", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
204 GROUPBOX "סרגלי כלים", -1, 150, 10, 120, 85
205 CHECKBOX "&סרגל כלים", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
206 CHECKBOX "סרגל &עיצוב", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
207 CHECKBOX "סרגל מ&דידה", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
208 CHECKBOX "&שורת מצב", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
209 LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
214 STRING_ALL_FILES, "כל המסמכים (*.*)"
215 STRING_TEXT_FILES_TXT, "מסמכי טקסט (*.txt)"
216 STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "מסמך טקסט יוניקוד (*.txt)"
217 STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "מבנה טקסט עשיר (*.rtf)"
218 STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "מסמך טקסט עשיר"
219 STRING_NEWFILE_TXT, "מסמך טקסט"
220 STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "מסמך טקסט יוניקוד"
221 STRING_PRINTER_FILES_PRN, "קובצי מדפסת (*.PRN)"
226 STRING_ALIGN_LEFT, "שמאל"
227 STRING_ALIGN_RIGHT, "ימין"
228 STRING_ALIGN_CENTER, "מרכז"
233 STRING_VIEWPROPS_TITLE, "אפשרויות"
234 STRING_VIEWPROPS_TEXT, "טקסט"
235 STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "טקסט עשיר"
240 STRING_PREVIEW_PRINT, "הדפסה"
241 STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "העמוד הבא"
242 STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "העמוד הקודם"
243 STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "שני עמודים"
244 STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "עמוד אחד"
245 STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "התקרבות"
246 STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "התרחקות"
247 STRING_PREVIEW_CLOSE, "סגירה"
248 STRING_PREVIEW_PAGE, "עמודים"
249 STRING_PREVIEW_PAGES, "עמודים"
250 STRING_UNITS_CM, "ס״מ"
251 STRING_UNITS_IN, "אי׳"
252 STRING_UNITS_INCH, "אינטש"
253 STRING_UNITS_PT, "נק׳"
258 STRING_DEFAULT_FILENAME, "מסמך"
259 STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "האם לשמור את השינויים לקובץ '%s'?"
260 STRING_SEARCH_FINISHED, "החיפוש במסמך הסתיים."
261 STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "אירע כשל בעריכת הספרייה RichEdit."
262 STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "בחרת לשמור את הקובץ במבנה טקסט פשוט, " \
263 "מה שעלול לגרום לאבדן העיצוב. " \
264 "האם אכן ברצונך לעשות זאת?"
265 STRING_INVALID_NUMBER, "תבנית המספרים שגויה"
266 STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "מסמכי אחסון OLE אינם נתמכים"
267 STRING_WRITE_FAILED, "לא ניתן לשמור את הקובץ."
268 STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "אין לך גישה לשמירת הקובץ."
269 STRING_OPEN_FAILED, "לא ניתן לפתוח את הקובץ."
270 STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "אין לך גישה לפתיחת קובץ זה."
271 STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "תכונות ההדפסה אינן מוטמעות עדיין"
272 STRING_MAX_TAB_STOPS, "לא ניתן להוסיף יותר מ־32 טאבי עצירה."