4 * Copyright 1996 Ulrich Schmid
5 * Copyright 2002 Sylvain Petreolle
6 * Copyright 2006 Mikolaj Zalewski
8 * This library is free software; you can redistribute it and/or
9 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
10 * License as published by the Free Software Foundation; either
11 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
13 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
14 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
15 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
16 * Lesser General Public License for more details.
18 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
19 * License along with this library; if not, write to the Free Software
20 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
24 LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
29 MENUITEM "&Nowy...", PM_NEW
30 MENUITEM "&Otwórz\tEnter", PM_OPEN
31 MENUITEM "&Przenie
\9c...\tF7", PM_MOVE, GRAYED
32 MENUITEM "&Kopiuj...\tF8", PM_COPY, GRAYED
33 MENUITEM "&Usuñ\tEntf", PM_DELETE
34 MENUITEM "&Atrybuty...\tAlt+Enter", PM_ATTRIBUTES
36 MENUITEM "&Uruchom...", PM_EXECUTE
38 MENUITEM "&Zakoñcz Windows...", PM_EXIT
41 MENUITEM "&Automatyczne rozmieszczenie", PM_AUTO_ARRANGE
42 MENUITEM "&Minimalizuj po uruchomieniu", PM_MIN_ON_RUN
43 MENUITEM "&Zapisuj ustawienia przed zakoñczeniem", PM_SAVE_SETTINGS
46 MENUITEM "&Zachodz¹ce na siebie\tShift+F5", PM_OVERLAP
47 MENUITEM "&S¹siaduj¹co \tShift+F4", PM_SIDE_BY_SIDE
48 MENUITEM "&Uporz¹dkuj ikony", PM_ARRANGE
52 MENUITEM "&Spis tre
\9cci", PM_CONTENTS
53 MENUITEM "&Szukaj...", PM_SEARCH
55 MENUITEM "&Korzystanie z pomocy", PM_HELPONHELP
56 MENUITEM "&Podrêcznik", PM_TUTORIAL
59 POPUP "&Informacje..." {
60 MENUITEM "&Licencja", PM_LICENSE
61 MENUITEM "&BEZ GWARANCJI", PM_NO_WARRANTY
62 MENUITEM "&Informacje o WINE", PM_ABOUT_WINE
69 DIALOG_NEW DIALOG 0, 0, 170, 65
70 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
73 RADIOBUTTON "", PM_NEW_GROUP, 10, 15, 10, 15
74 LTEXT "&Groupa programów", PM_NEW_GROUP, 20, 18, 80, 15
75 RADIOBUTTON "", PM_NEW_PROGRAM, 10, 35, 10, 15
76 LTEXT "&Program", PM_NEW_PROGRAM, 20, 38, 80, 15
77 DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 105, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
78 PUSHBUTTON "&Anuluj", IDCANCEL, 105, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
79 PUSHBUTTON "Po&moc", PM_HELP, 105, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
84 DIALOG_MOVE DIALOG 0, 0, 250, 65
85 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
86 CAPTION "Przenie
\9c program"
88 LTEXT "Przenie
\9c program:", IDIGNORE, 5, 5, 90, 15
89 LTEXT "", PM_PROGRAM, 95, 5, 90, 15
90 LTEXT "&Z grupy:", IDIGNORE, 5, 13, 90, 15
91 LTEXT "", PM_FROM_GROUP, 95, 13, 90, 15
92 LTEXT "&Do grupy:", PM_TO_GROUP_TXT, 5, 28, 140, 15
93 COMBOBOX PM_TO_GROUP, 5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
94 DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 185, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
95 PUSHBUTTON "&Anuluj", IDCANCEL, 185, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
96 PUSHBUTTON "Po&moc", PM_HELP, 185, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
101 DIALOG_COPY DIALOG 0, 0, 250, 65
102 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
103 CAPTION "Kopiuj program"
105 LTEXT "Kopiuj program:", IDIGNORE, 5, 5, 90, 15
106 LTEXT "", PM_PROGRAM, 95, 5, 90, 15
107 LTEXT "&Z grupy:", IDIGNORE, 5, 13, 90, 15
108 LTEXT "", PM_FROM_GROUP, 95, 13, 90, 15
109 LTEXT "&Do grupy:", PM_TO_GROUP_TXT, 5, 28, 140, 15
110 COMBOBOX PM_TO_GROUP, 5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
111 DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 185, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
112 PUSHBUTTON "&Anuluj", IDCANCEL, 185, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
113 PUSHBUTTON "Po&moc", PM_HELP, 185, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
116 /* Dialog `Group attributes' */
118 DIALOG_GROUP DIALOG 0, 0, 230, 65
119 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
120 CAPTION "Atrybuty grupy programów"
122 LTEXT "&Opis:", PM_DESCRIPTION_TXT, 05, 18, 50, 10
123 EDITTEXT PM_DESCRIPTION, 60, 18, 90, 15, WS_TABSTOP
124 LTEXT "&Plik grupy:", PM_FILE_TXT, 05, 38, 50, 10
125 EDITTEXT PM_FILE, 60, 38, 90, 15, WS_TABSTOP
126 DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 155, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
127 PUSHBUTTON "&Anuluj", IDCANCEL, 155, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
128 PUSHBUTTON "Po&moc", PM_HELP, 155, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
131 /* Dialog `Program attributes' */
133 DIALOG_PROGRAM DIALOG 0, 0, 250, 105
134 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
135 CAPTION "Atrybuty programu"
137 LTEXT "&Opis:", PM_DESCRIPTION_TXT, 05, 10, 60, 10
138 EDITTEXT PM_DESCRIPTION, 80, 10, 90, 15, WS_TABSTOP
139 LTEXT "&Linia poleceñ:", PM_COMMAND_LINE_TXT, 05, 25, 60, 10
140 EDITTEXT PM_COMMAND_LINE, 80, 25, 90, 15, WS_TABSTOP
141 LTEXT "&Katalog roboczy:", PM_DIRECTORY_TXT, 05, 40, 60, 10
142 EDITTEXT PM_DIRECTORY, 80, 40, 90, 15, WS_TABSTOP
143 LTEXT "&Skrót klawiszowy:", PM_HOT_KEY_TXT, 05, 55, 60, 10
144 EDITTEXT PM_HOT_KEY, 80, 55, 90, 15, WS_TABSTOP
145 ICON "", PM_ICON, 20, 70
146 CHECKBOX "", PM_SYMBOL, 80, 75, 10, 10, WS_TABSTOP
147 LTEXT "&Uruchom zminimalizowany", IDIGNORE, 90, 75, 92, 10
148 DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 185, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
149 PUSHBUTTON "&Anuluj", IDCANCEL, 185, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
150 PUSHBUTTON "&Przegl¹daj...", PM_BROWSE, 185, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
151 PUSHBUTTON "Zmieñ &ikonê...", PM_OTHER_SYMBOL, 185, 65, 60, 15, WS_TABSTOP
152 PUSHBUTTON "Po&moc", PM_HELP, 185, 85, 60, 15, WS_TABSTOP
155 /* Dialog `Symbol' */
157 DIALOG_SYMBOL DIALOG 0, 0, 200, 85
158 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
159 CAPTION "Change Icon"
161 LTEXT "&Nawa pliku:", PM_ICON_FILE_TXT, 5, 15, 40, 10
162 EDITTEXT PM_ICON_FILE, 45, 15, 85, 15, WS_TABSTOP
163 LTEXT "Aktualna &ikona:", PM_SYMBOL_LIST_TXT, 5, 30, 125, 10
164 COMBOBOX PM_SYMBOL_LIST, 5, 40, 125, 50,
165 CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_TABSTOP
166 DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 135, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
167 PUSHBUTTON "&Anuluj", IDCANCEL, 135, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
168 PUSHBUTTON "&Przegl¹daj...", PM_BROWSE, 135, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
169 PUSHBUTTON "Po&moc", PM_HELP, 135, 65, 60, 15, WS_TABSTOP
172 /* Dialog `Execute' */
174 DIALOG_EXECUTE DIALOG 0, 0, 200, 85
175 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
176 CAPTION "Uruchom program"
178 LTEXT "&Linia poleceñ:", IDIGNORE, 05, 15, 120, 10
179 EDITTEXT PM_COMMAND, 05, 25, 120, 15, WS_TABSTOP
180 CHECKBOX "", PM_SYMBOL, 05, 45, 10, 10, WS_TABSTOP
181 LTEXT "&Uruchom zminimalizowany", IDIGNORE, 20, 45, 120, 10
182 DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 135, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
183 PUSHBUTTON "&Anuluj", IDCANCEL, 135, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
184 PUSHBUTTON "&Przegl¹daj...", PM_BROWSE, 135, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
185 PUSHBUTTON "Po&moc", PM_HELP, 135, 65, 60, 15, WS_TABSTOP
190 STRINGTABLE DISCARDABLE
192 IDS_PROGRAM_MANAGER, "Mened¿er programów"
194 IDS_WARNING, "OSTRZE¯ENIE"
195 IDS_INFO, "Informacja"
197 IDS_DELETE_GROUP_s, "Usun¹æ grupê `%s' ?"
198 IDS_DELETE_PROGRAM_s, "Usun¹æ program `%s' ?"
199 IDS_NOT_IMPLEMENTED, "Nie zaimplementowano"
200 IDS_FILE_READ_ERROR_s, "B³¹d podczas wszytywania `%s'."
201 IDS_FILE_WRITE_ERROR_s, "B³¹d podczas zapisywania `%s'."
202 IDS_GRPFILE_READ_ERROR_s, "\
203 Pliku grupy `%s' nie móg³ zostaæ otwarty.\n\
204 Czy mam próbowaæ go otwieraæ w przysz³o
\9cci?"
205 IDS_OUT_OF_MEMORY, "Pamiêæ wyczerpana."
206 IDS_WINHELP_ERROR, "Pomoc nie jest dostêpna."
207 IDS_UNKNOWN_FEATURE_s, "Nieznana w³asno
\9cæ w %s"
208 IDS_FILE_NOT_OVERWRITTEN_s, "Plik `%s' istnieje. Nie zosta³ zast¹piony."
209 IDS_SAVE_GROUP_AS_s, "Grupa zapisana jako `%s aby unikn¹æ zast¹pienia orginalnego pliku."
210 IDS_NO_HOT_KEY, "Brak"
211 IDS_ALL_FILES, "Wszystkie pliki (*.*)"
212 IDS_PROGRAMS, "Programy"
213 IDS_LIBRARIES_DLL, "Biblioteki (*.dll)"
214 IDS_SYMBOL_FILES, "Pliki ikon"
215 IDS_SYMBOLS_ICO, "Ikony (*.ico)"
218 STRINGTABLE DISCARDABLE
220 IDS_LICENSE_CAPTION, "LICENCJA"
222 "This library is free software; you can redistribute it and/or \
223 modify it under the terms of the GNU Lesser General Public \
224 License as published by the Free Software Foundation; either \
225 version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\n\
226 This library is distributed in the hope that it will be useful, \
227 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \
228 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU \
229 Lesser General Public License for more details.\n\
230 You should have received a copy of the GNU Lesser General Public \
231 License along with this library; if not, write to the Free Software \
232 Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
234 IDS_WARRANTY_CAPTION, "BEZ GWARANCJI"
236 "This library is distributed in the hope that it will be useful, \
237 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \
238 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU \
239 Lesser General Public License for more details."