1 # Bulgarian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 msgid "Install/Uninstall"
19 msgstr "Инсталиране..."
23 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
24 "drive, click Install."
34 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
35 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
41 msgid "&Support Information"
44 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
49 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
50 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
56 msgid "Support Information"
59 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
60 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
61 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
62 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
63 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
64 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:286 shell32.rc:310 shell32.rc:332
65 #: shell32.rc:350 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
66 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
67 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
68 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
69 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:446
70 #: taskmgr.rc:521 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
71 #: winefile.rc:134 winefile.rc:157 winefile.rc:187 winemine.rc:68
72 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
78 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
85 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:172
96 msgid "Support Information:"
100 msgid "Support Telephone:"
109 msgid "Product Updates:"
118 msgid "Wine Gecko Installer"
119 msgstr "Wine Gecko Installer"
124 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
125 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
126 "install it for you.\n"
128 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
129 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
132 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
133 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
134 "install it for you.\n"
136 "Note: it's recommended to use distro packages instead. See http://wiki."
137 "winehq.org/Gecko for details."
143 #: appwiz.rc:107 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 comctl32.rc:68
144 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:227
145 #: comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:342
146 #: comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 comdlg32.rc:471
147 #: comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 cryptui.rc:363
148 #: dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 localui.rc:55
149 #: mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56 msvfw32.rc:34
150 #: oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 setupapi.rc:57
151 #: shell32.rc:287 shell32.rc:311 shell32.rc:322 shell32.rc:351 shlwapi.rc:42
152 #: user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 winspool.rc:40
153 #: notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 progman.rc:122
154 #: progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 progman.rc:214
155 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 regedit.rc:298
156 #: regedit.rc:311 taskmgr.rc:447 taskmgr.rc:522 wineboot.rc:31 winecfg.rc:206
157 #: winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:135 winefile.rc:158
158 #: winefile.rc:188 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234
164 msgid "Add/Remove Programs"
169 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
173 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
180 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
181 "entry for this program from the registry?"
183 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
184 "липсващ изпълним файл.\n"
185 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
188 msgid "Not specified"
191 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:251 regedit.rc:122 winefile.rc:110
199 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
204 msgid "Installation programs"
208 msgid "Programs (*.exe)"
211 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
212 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
213 msgid "All files (*.*)"
214 msgstr "Всички файлове (*.*)"
218 msgid "&Modify/Remove"
222 msgid "Downloading..."
223 msgstr "Изтегляне..."
226 msgid "Installing..."
227 msgstr "Инсталиране..."
231 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
236 msgid "Compress options"
240 msgid "&Choose a stream:"
243 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
248 msgid "&Interleave every"
251 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
257 msgid "Current format:"
269 msgid "All multimedia files"
281 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
290 msgstr "Инсталиране..."
292 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:163
293 msgid "Properties for %s"
294 msgstr "Свойства на %s"
296 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
300 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
321 msgid "Customize Toolbar"
322 msgstr "Персонализиране на лентата с инструменти"
324 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
325 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
333 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
334 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
335 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
336 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
337 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
338 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85
339 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
345 msgstr "Премести на&горе"
349 msgstr "Премести на&долу"
352 msgid "A&vailable buttons:"
353 msgstr "&Налични бутони:"
361 msgstr "<- Пре&махни"
364 msgid "&Toolbar buttons:"
365 msgstr "&Бутони на лентата с инструменти:"
371 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
377 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:438 winedbg.rc:54
390 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
391 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
395 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
397 msgstr "&Име на файл:"
399 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
400 msgid "&Directories:"
401 msgstr "&Директории:"
403 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
404 msgid "List Files of &Type:"
405 msgstr "&Тип файлове:"
407 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
409 msgstr "&Устройства:"
411 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:179
413 msgstr "Само за &четене"
417 msgstr "Съхрани като..."
419 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
421 msgstr "Съхрани като"
423 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
432 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
436 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
448 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
461 msgid "Print &Quality:"
465 msgid "Print to Fi&le"
466 msgstr "Печат във &файл"
472 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
474 msgstr "Настройки на печатането"
476 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
481 msgid "&Default Printer"
482 msgstr "Принтер по под&разбиране"
489 msgid "Specific &Printer"
490 msgstr "Друг &принтер"
492 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
500 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
504 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
516 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
528 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
544 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
565 msgid "&Basic Colors:"
566 msgstr "&Основни цветове:"
569 msgid "&Custom Colors:"
570 msgstr "&Потребителски цветове:"
572 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
573 msgid "Color | Sol&id"
574 msgstr "Цвят|&Плътен"
596 msgstr "&Наситеност:"
602 msgstr "&Осветеност:"
605 msgid "&Add to Custom Colors"
606 msgstr "&Добави потребителски цвят"
609 msgid "&Define Custom Colors >>"
610 msgstr "&Определи цветове >>"
612 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
616 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
620 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
621 msgid "Match &Whole Word Only"
622 msgstr "&Само цели думи"
624 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
626 msgstr "&Чувствителен регистър"
632 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
636 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
640 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
642 msgstr "&Намери следващ"
649 msgid "Re&place With:"
658 msgstr "Замени &всички"
661 msgid "Print to fi&le"
662 msgstr "Печат във &файл"
664 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
665 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
669 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:144
673 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
677 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
681 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
685 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
694 msgid "Number of &copies:"
695 msgstr "Брой &копия:"
717 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
735 msgstr "Настройки на страницата"
741 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
753 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
761 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
775 msgstr "&Име на файл:"
778 msgid "Files of &type:"
779 msgstr "&Тип файлове:"
782 msgid "Open as &read-only"
783 msgstr "Само за &четене"
785 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
796 msgid "Files of type:"
797 msgstr "&Тип файлове:"
800 msgid "File not found"
801 msgstr "Файлът не е намерен"
804 msgid "Please verify that the correct file name was given"
805 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
809 "File does not exist.\n"
810 "Do you want to create file?"
812 "Файлът не съществува.\n"
813 "Искате ли да го създадете?"
817 "File already exists.\n"
818 "Do you want to replace it?"
820 "Файлът вече съществува.\n"
821 "Искате ли да го замените?"
824 msgid "Invalid character(s) in path"
825 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
829 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
832 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
836 msgid "Path does not exist"
837 msgstr "Пътят не съществува"
840 msgid "File does not exist"
841 msgstr "Файлът не съществува"
845 msgstr "Едно ниво нагоре"
848 msgid "Create New Folder"
849 msgstr "Създай нова папка"
855 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
860 msgid "Browse to Desktop"
861 msgstr "Премини към работния плот"
879 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
883 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
887 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
891 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
895 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
899 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
903 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
907 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
911 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
915 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
919 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
923 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
927 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
931 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
935 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
939 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
944 msgid "Unreadable Entry"
945 msgstr "Нечетим елемент"
950 "This value does not lie within the page range.\n"
951 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
953 "Невалиден номер на страница.\n"
954 "Използвайте стойности между %d и %d."
957 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
958 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
962 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
963 "Please reenter margins."
965 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
970 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
971 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
975 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
976 "Please enter a value between 1 and %d."
978 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
979 "Въведете число между 1 и %d."
982 msgid "A printer error occurred."
983 msgstr "Появи се грешка при печатането."
986 msgid "No default printer defined."
987 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
990 msgid "Cannot find the printer."
991 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
993 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
994 msgid "Out of memory."
995 msgstr "Недостиг на памет."
998 msgid "An error occurred."
999 msgstr "Появи се грешка."
1002 msgid "Unknown printer driver."
1003 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
1007 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1008 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1010 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
1011 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
1012 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
1016 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1017 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
1019 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1025 msgstr "Съхрани &в:"
1033 msgstr "Отвори файл"
1035 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1041 msgstr "Преустановено; "
1048 msgid "Pending deletion; "
1049 msgstr "Предстоящо изтриване; "
1053 msgstr "Задръстване на хартията; "
1056 msgid "Out of paper; "
1057 msgstr "Няма хартия; "
1060 msgid "Feed paper manual; "
1061 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
1064 msgid "Paper problem; "
1065 msgstr "Проблем с хартията; "
1068 msgid "Printer offline; "
1069 msgstr "Принтера изключен; "
1072 msgid "I/O Active; "
1073 msgstr "Вход/Изход активен; "
1084 msgid "Output tray is full; "
1085 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
1088 msgid "Not available; "
1089 msgstr "Не е наличен; "
1093 msgstr "Изчакване; "
1096 msgid "Processing; "
1097 msgstr "Обработка; "
1100 msgid "Initialising; "
1101 msgstr "Подготовка; "
1104 msgid "Warming up; "
1105 msgstr "Загряване; "
1109 msgstr "Тонера на привършване; "
1113 msgstr "Няма тонер; "
1117 msgstr "Подаване на хартията; "
1120 msgid "Interrupted by user; "
1121 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
1124 msgid "Out of memory; "
1125 msgstr "Недостиг на памет; "
1128 msgid "The printer door is open; "
1129 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
1132 msgid "Print server unknown; "
1133 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
1136 msgid "Power save mode; "
1137 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
1140 msgid "Default Printer; "
1141 msgstr "Принтер по подразбиране; "
1144 msgid "There are %d documents in the queue"
1145 msgstr "Има %d документа в опашката"
1148 msgid "Margins [inches]"
1149 msgstr "Граници [инчове]"
1152 msgid "Margins [mm]"
1153 msgstr "Граници [мм]"
1155 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1157 msgctxt "unit: millimeters"
1166 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1171 msgid "&Remember my password"
1175 msgid "Connect to %s"
1179 msgid "Connecting to %s"
1183 msgid "Logon unsuccessful"
1188 "Make sure that your user name\n"
1189 "and password are correct."
1194 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1196 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1197 "entering your password."
1201 msgid "Caps Lock is On"
1205 msgid "Authority Key Identifier"
1209 msgid "Key Attributes"
1213 msgid "Key Usage Restriction"
1217 msgid "Subject Alternative Name"
1221 msgid "Issuer Alternative Name"
1225 msgid "Basic Constraints"
1233 msgid "Certificate Policies"
1237 msgid "Subject Key Identifier"
1241 msgid "CRL Reason Code"
1245 msgid "CRL Distribution Points"
1249 msgid "Enhanced Key Usage"
1253 msgid "Authority Information Access"
1257 msgid "Certificate Extensions"
1261 msgid "Next Update Location"
1265 msgid "Yes or No Trust"
1269 msgid "Email Address"
1273 msgid "Unstructured Name"
1277 msgid "Content Type"
1281 msgid "Message Digest"
1285 msgid "Signing Time"
1289 msgid "Counter Sign"
1293 msgid "Challenge Password"
1297 msgid "Unstructured Address"
1301 msgid "S/MIME Capabilities"
1305 msgid "Prefer Signed Data"
1308 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1309 msgctxt "Certification Practice Statement"
1313 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1318 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1322 msgid "Certification Authority Issuer"
1326 msgid "Certification Template Name"
1330 msgid "Certificate Type"
1334 msgid "Certificate Manifold"
1338 msgid "Netscape Cert Type"
1342 msgid "Netscape Base URL"
1346 msgid "Netscape Revocation URL"
1350 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1354 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1358 msgid "Netscape CA Policy URL"
1362 msgid "Netscape SSL ServerName"
1366 msgid "Netscape Comment"
1370 msgid "SpcSpAgencyInfo"
1374 msgid "SpcFinancialCriteria"
1378 msgid "SpcMinimalCriteria"
1382 msgid "Country/Region"
1386 msgid "Organization"
1390 msgid "Organizational Unit"
1402 msgid "State or Province"
1422 msgid "Domain Component"
1426 msgid "Street Address"
1430 msgid "Serial Number"
1438 msgid "Cross CA Version"
1442 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1446 msgid "Principal Name"
1450 msgid "Windows Product Update"
1454 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1462 msgid "Enrollment CSP"
1470 msgid "Delta CRL Indicator"
1474 msgid "Issuing Distribution Point"
1478 msgid "Freshest CRL"
1482 msgid "Name Constraints"
1486 msgid "Policy Mappings"
1490 msgid "Policy Constraints"
1494 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1498 msgid "Application Policies"
1502 msgid "Application Policy Mappings"
1506 msgid "Application Policy Constraints"
1514 msgid "CMC Response"
1518 msgid "Unsigned CMC Request"
1522 msgid "CMC Status Info"
1526 msgid "CMC Extensions"
1530 msgid "CMC Attributes"
1538 msgid "PKCS 7 Signed"
1542 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1546 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1550 msgid "PKCS 7 Digested"
1554 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1558 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1562 msgid "Virtual Base CRL Number"
1566 msgid "Next CRL Publish"
1570 msgid "CA Encryption Certificate"
1573 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
1574 msgid "Key Recovery Agent"
1578 msgid "Certificate Template Information"
1582 msgid "Enterprise Root OID"
1586 msgid "Dummy Signer"
1590 msgid "Encrypted Private Key"
1594 msgid "Published CRL Locations"
1598 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1602 msgid "Transaction Id"
1606 msgid "Sender Nonce"
1610 msgid "Recipient Nonce"
1618 msgid "Get Certificate"
1626 msgid "Revoke Request"
1630 msgid "Query Pending"
1633 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1634 msgid "Certificate Trust List"
1638 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1642 msgid "Private Key Usage Period"
1646 msgid "Client Information"
1650 msgid "Server Authentication"
1654 msgid "Client Authentication"
1658 msgid "Code Signing"
1662 msgid "Secure Email"
1666 msgid "Time Stamping"
1670 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1674 msgid "Microsoft Time Stamping"
1678 msgid "IP security end system"
1682 msgid "IP security tunnel termination"
1686 msgid "IP security user"
1690 msgid "Encrypting File System"
1693 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1694 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1697 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1698 msgid "Windows System Component Verification"
1701 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1702 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1705 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1706 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1709 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1710 msgid "Key Pack Licenses"
1713 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1714 msgid "License Server Verification"
1717 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1718 msgid "Smart Card Logon"
1721 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1722 msgid "Digital Rights"
1725 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1726 msgid "Qualified Subordination"
1729 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1730 msgid "Key Recovery"
1733 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1734 msgid "Document Signing"
1738 msgid "IP security IKE intermediate"
1741 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1742 msgid "File Recovery"
1745 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1746 msgid "Root List Signer"
1750 msgid "All application policies"
1753 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1754 msgid "Directory Service Email Replication"
1757 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1758 msgid "Certificate Request Agent"
1761 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1762 msgid "Lifetime Signing"
1766 msgid "All issuance policies"
1770 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1778 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1782 msgid "Other People"
1786 msgid "Trusted Publishers"
1790 msgid "Untrusted Certificates"
1798 msgid "Certificate Issuer"
1802 msgid "Certificate Serial Number="
1810 msgid "Email Address="
1818 msgid "Directory Address"
1834 msgid "Registered ID="
1838 msgid "Unknown Key Usage"
1842 msgid "Subject Type="
1846 msgctxt "Certificate Authority"
1855 msgid "Path Length Constraint="
1860 msgctxt "path length"
1865 msgid "Information Not Available"
1869 msgid "Authority Info Access"
1873 msgid "Access Method="
1877 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1886 msgid "Unknown Access Method"
1890 msgid "Alternative Name"
1894 msgid "CRL Distribution Point"
1898 msgid "Distribution Point Name"
1918 msgid "Key Compromise"
1922 msgid "CA Compromise"
1926 msgid "Affiliation Changed"
1934 msgid "Operation Ceased"
1938 msgid "Certificate Hold"
1942 msgid "Financial Information="
1945 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:401
1950 msgid "Not Available"
1954 msgid "Meets Criteria="
1957 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1961 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1966 msgid "Digital Signature"
1970 msgid "Non-Repudiation"
1974 msgid "Key Encipherment"
1978 msgid "Data Encipherment"
1982 msgid "Key Agreement"
1986 msgid "Certificate Signing"
1990 msgid "Off-line CRL Signing"
1998 msgid "Encipher Only"
2002 msgid "Decipher Only"
2006 msgid "SSL Client Authentication"
2010 msgid "SSL Server Authentication"
2030 msgid "Signature CA"
2034 msgid "Certificate Policy"
2038 msgid "Policy Identifier: "
2042 msgid "Policy Qualifier Info"
2046 msgid "Policy Qualifier Id="
2054 msgid "Notice Reference"
2058 msgid "Organization="
2062 msgid "Notice Number="
2066 msgid "Notice Text="
2069 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2075 msgid "&Install Certificate..."
2076 msgstr "&Свойства на клетката"
2079 msgid "Issuer &Statement"
2088 msgid "&Edit Properties..."
2090 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2092 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2097 msgid "&Copy to File..."
2098 msgstr "Копиране на файлове..."
2102 msgid "Certification Path"
2103 msgstr "&Свойства на клетката"
2107 msgid "Certification path"
2108 msgstr "&Свойства на клетката"
2112 msgid "&View Certificate"
2113 msgstr "&Свойства на клетката"
2117 msgid "Certificate &status:"
2118 msgstr "&Свойства на клетката"
2130 msgid "&Friendly name:"
2133 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2134 msgid "&Description:"
2139 msgid "Certificate purposes"
2140 msgstr "&Свойства на клетката"
2143 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2147 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2151 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2156 msgid "Add &Purpose..."
2165 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2168 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2169 msgid "Select Certificate Store"
2173 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2177 msgid "&Show physical stores"
2180 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2181 msgid "Certificate Import Wizard"
2185 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2190 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2191 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2193 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2194 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign "
2195 "messages. Certificate stores are collections of certificates, certificate "
2196 "revocation lists, and certificate trust lists.\n"
2198 "To continue, click Next."
2201 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2206 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2212 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2213 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2217 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
2221 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
2225 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
2230 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2231 "location for the certificates."
2235 msgid "&Automatically select certificate store"
2239 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2243 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2247 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2250 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2251 msgid "You have specified the following settings:"
2254 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2255 msgid "Certificates"
2259 msgid "I&ntended purpose:"
2267 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2273 msgid "&Advanced..."
2274 msgstr "Покажи допълнителните"
2278 msgid "Certificate intended purposes"
2279 msgstr "&Свойства на клетката"
2281 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2282 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49
2289 msgid "Advanced Options"
2290 msgstr "Покажи допълнителните"
2294 msgid "Certificate purpose"
2295 msgstr "&Свойства на клетката"
2299 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2304 msgid "&Certificate purposes:"
2305 msgstr "&Свойства на клетката"
2307 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2308 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2309 msgid "Certificate Export Wizard"
2313 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2318 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2319 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2321 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2322 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign "
2323 "messages. Certificate stores are collections of certificates, certificate "
2324 "revocation lists, and certificate trust lists.\n"
2326 "To continue, click Next."
2331 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2332 "to protect the private key on a later page."
2336 msgid "Do you wish to export the private key?"
2340 msgid "&Yes, export the private key"
2344 msgid "N&o, do not export the private key"
2348 msgid "&Confirm password:"
2352 msgid "Select the format you want to use:"
2356 msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
2360 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
2364 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
2368 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2372 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
2376 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2380 msgid "&Enable strong encryption"
2384 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2388 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2392 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2395 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2401 msgid "Certificate Information"
2406 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2407 "altered or corrupted."
2412 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2413 "trusted root certificate store."
2417 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2422 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2423 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
2426 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2430 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2450 msgid "This certificate has an invalid signature."
2454 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2458 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2462 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2466 msgid "This certificate is OK."
2477 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2482 msgid "Version 1 Fields Only"
2486 msgid "Extensions Only"
2490 msgid "Critical Extensions Only"
2495 msgid "Properties Only"
2499 msgid "Serial number"
2523 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2531 msgid "Enhanced key usage (property)"
2535 msgid "Friendly name"
2538 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:252 ipconfig.rc:41
2544 msgid "Certificate Properties"
2545 msgstr "&Свойства на клетката"
2548 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2552 msgid "The OID you entered already exists."
2556 msgid "Please select a certificate store."
2561 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2562 "select another file."
2566 msgid "File to Import"
2570 msgid "Specify the file you want to import."
2573 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2574 msgid "Certificate Store"
2579 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2580 "lists, and certificate trust lists."
2584 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2588 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2591 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2592 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2595 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2596 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2600 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2604 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2608 msgid "Please select a file."
2612 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2616 msgid "Could not open "
2620 msgid "Determined by the program"
2624 msgid "Please select a store"
2628 msgid "Certificate Store Selected"
2632 msgid "Automatically determined by the program"
2635 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2639 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2642 msgstr "&Съдържание"
2645 msgid "Certificate Revocation List"
2649 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2653 msgid "Personal Information Exchange"
2657 msgid "The import was successful."
2661 msgid "The import failed."
2669 msgid "<Advanced Purposes>"
2681 msgid "Expiration Date"
2685 msgid "Friendly Name"
2688 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2695 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2696 "sign messages with it.\n"
2697 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2702 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2703 "sign messages with them.\n"
2704 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2709 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2710 "verify messages signed with it.\n"
2711 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2716 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2717 "verify messages signed with it.\n"
2718 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2723 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2725 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2730 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2732 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2737 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2738 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2739 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2744 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2745 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2746 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2751 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2752 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2757 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2758 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2762 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2766 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2770 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2774 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2779 "Ensures software came from software publisher\n"
2780 "Protects software from alteration after publication"
2784 msgid "Protects e-mail messages"
2788 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2792 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2796 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2800 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2804 msgid "Private Key Archival"
2809 msgid "Export Format"
2813 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2817 msgid "Export Filename"
2821 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2825 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2829 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2833 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2837 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2841 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2845 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
2854 msgid "Include all certificates in certificate path"
2862 msgid "The export was successful."
2866 msgid "The export failed."
2870 msgid "Export Private Key"
2875 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2880 msgid "Enter Password"
2884 msgid "You may password-protect a private key."
2888 msgid "The passwords do not match."
2892 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2896 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2900 msgid "Default DirectSound"
2904 msgid "DirectSound: %s"
2908 msgid "Default WaveOut Device"
2912 msgid "Default MidiOut Device"
2917 msgid "Configure Devices"
2927 msgstr "Възпроизведи"
2944 msgid "Show Assigned First"
2957 msgid "Regional Setting"
2961 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2969 msgid "Central European"
3010 msgid "CHINESE_GB2312"
3018 msgid "CHINESE_BIG5"
3022 msgid "Hangul(Johab)"
3035 msgid "Files on Camera"
3039 msgid "Import Selected"
3045 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3052 msgid "Skip This Dialog"
3060 msgid "Transferring"
3064 msgid "Transferring... Please Wait"
3069 msgid "Connecting to camera"
3073 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3080 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3084 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3086 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3095 msgctxt "table of contents"
3104 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3108 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3113 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3115 msgstr "&Съдържание"
3121 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3145 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3149 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3153 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3158 msgctxt "table of contents"
3166 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3170 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3174 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3175 msgid "Cinepak Video codec"
3178 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3179 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3184 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3188 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:76
3192 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3197 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3199 msgstr "Съхрани &като..."
3203 msgid "Print &format..."
3211 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3213 msgid "Print previe&w"
3214 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3221 msgid "&Standard bar"
3225 msgid "&Address bar"
3228 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3232 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3233 msgid "&Add to Favorites..."
3234 msgstr "&Добави към отметките..."
3237 msgid "&About Internet Explorer"
3243 msgstr "&Отвори връзката"
3246 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3259 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3270 msgid "Searching for %s"
3274 msgid "Start downloading %s"
3279 msgid "Downloading %s"
3280 msgstr "Изтегляне..."
3284 msgid "Asking for %s"
3292 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3296 msgid "&Current page"
3301 msgid "&Default page"
3302 msgstr "Принтер по подразбиране; "
3309 msgid "Browsing history"
3313 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3317 msgid "Delete &files..."
3322 msgid "&Settings..."
3323 msgstr "Съхрани &като..."
3326 msgid "Delete browsing history"
3331 "Temporary internet files\n"
3332 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3338 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3339 "preferences and login information."
3345 "List of websites you have accessed."
3351 "Usernames and other information you have entered into forms."
3357 "Saved passwords you have entered into forms."
3360 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3365 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:118
3371 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3372 "certificate authorities and publishers."
3377 msgid "Certificates..."
3378 msgstr "&Свойства на клетката"
3381 msgid "Publishers..."
3385 msgid "Internet Settings"
3389 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3393 msgid "Security settings for zone: "
3421 msgid "Error converting object to primitive type"
3425 msgid "Invalid procedure call or argument"
3429 msgid "Subscript out of range"
3433 msgid "Object required"
3437 msgid "Automation server can't create object"
3441 msgid "Object doesn't support this property or method"
3445 msgid "Object doesn't support this action"
3449 msgid "Argument not optional"
3453 msgid "Syntax error"
3457 msgid "Expected ';'"
3461 msgid "Expected '('"
3465 msgid "Expected ')'"
3469 msgid "Unterminated string constant"
3473 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3477 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3481 msgid "Label redefined"
3485 msgid "Conditional compilation is turned off"
3489 msgid "Number expected"
3493 msgid "Function expected"
3497 msgid "'[object]' is not a date object"
3501 msgid "Object expected"
3505 msgid "Illegal assignment"
3509 msgid "'|' is undefined"
3513 msgid "Boolean object expected"
3517 msgid "Cannot delete '|'"
3521 msgid "VBArray object expected"
3525 msgid "JScript object expected"
3529 msgid "Syntax error in regular expression"
3533 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3537 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3541 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3545 msgid "Array object expected"
3553 msgid "Invalid function\n"
3558 msgid "File not found\n"
3559 msgstr "Файлът не е намерен"
3563 msgid "Path not found\n"
3564 msgstr "пътят %s не е намерен"
3567 msgid "Too many open files\n"
3571 msgid "Access denied\n"
3575 msgid "Invalid handle\n"
3579 msgid "Memory trashed\n"
3584 msgid "Not enough memory\n"
3585 msgstr "Недостиг на памет."
3588 msgid "Invalid block\n"
3592 msgid "Bad environment\n"
3596 msgid "Bad format\n"
3600 msgid "Invalid access\n"
3604 msgid "Invalid data\n"
3609 msgid "Out of memory\n"
3610 msgstr "Недостиг на памет."
3613 msgid "Invalid drive\n"
3617 msgid "Can't delete current directory\n"
3621 msgid "Not same device\n"
3625 msgid "No more files\n"
3629 msgid "Write protected\n"
3641 msgid "Bad command\n"
3649 msgid "Bad length\n"
3652 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3653 msgid "Seek error\n"
3657 msgid "Not DOS disk\n"
3662 msgid "Sector not found\n"
3663 msgstr "Файлът не е намерен"
3667 msgid "Out of paper\n"
3668 msgstr "Няма хартия; "
3671 msgid "Write fault\n"
3675 msgid "Read fault\n"
3679 msgid "General failure\n"
3683 msgid "Sharing violation\n"
3688 msgid "Lock violation\n"
3692 msgid "Wrong disk\n"
3696 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
3701 msgid "End of file\n"
3702 msgstr "Добави към от&метките..."
3704 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3709 msgid "Request not supported\n"
3713 msgid "Remote machine not listening\n"
3717 msgid "Duplicate network name\n"
3721 msgid "Bad network path\n"
3725 msgid "Network busy\n"
3730 msgid "Device does not exist\n"
3731 msgstr "Файлът не съществува"
3734 msgid "Too many commands\n"
3738 msgid "Adaptor hardware error\n"
3742 msgid "Bad network response\n"
3746 msgid "Unexpected network error\n"
3750 msgid "Bad remote adaptor\n"
3754 msgid "Print queue full\n"
3758 msgid "No spool space\n"
3762 msgid "Print canceled\n"
3766 msgid "Network name deleted\n"
3770 msgid "Network access denied\n"
3774 msgid "Bad device type\n"
3778 msgid "Bad network name\n"
3782 msgid "Too many network names\n"
3786 msgid "Too many network sessions\n"
3791 msgid "Sharing paused\n"
3792 msgstr "&Текстова стойност"
3795 msgid "Request not accepted\n"
3799 msgid "Redirector paused\n"
3804 msgid "File exists\n"
3805 msgstr "Файлът не съществува"
3808 msgid "Cannot create\n"
3812 msgid "Int24 failure\n"
3816 msgid "Out of structures\n"
3820 msgid "Already assigned\n"
3823 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3824 msgid "Invalid password\n"
3829 msgid "Invalid parameter\n"
3830 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3833 msgid "Net write fault\n"
3837 msgid "No process slots\n"
3841 msgid "Too many semaphores\n"
3845 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
3849 msgid "Semaphore is set\n"
3853 msgid "Too many semaphore requests\n"
3857 msgid "Invalid at interrupt time\n"
3861 msgid "Semaphore owner died\n"
3865 msgid "Semaphore user limit\n"
3870 msgid "Insert disk for drive %1\n"
3871 msgstr "поставете диск %s"
3874 msgid "Drive locked\n"
3878 msgid "Broken pipe\n"
3883 msgid "Open failed\n"
3884 msgstr "Отвори файл"
3887 msgid "Buffer overflow\n"
3891 msgid "No more search handles\n"
3895 msgid "Invalid target handle\n"
3899 msgid "Invalid IOCTL\n"
3903 msgid "Invalid verify switch\n"
3907 msgid "Bad driver level\n"
3912 msgid "Call not implemented\n"
3913 msgstr "Не е реализирано"
3916 msgid "Semaphore timeout\n"
3920 msgid "Insufficient buffer\n"
3924 msgid "Invalid name\n"
3928 msgid "Invalid level\n"
3932 msgid "No volume label\n"
3937 msgid "Module not found\n"
3938 msgstr "Файлът не е намерен"
3942 msgid "Procedure not found\n"
3943 msgstr "Файлът не е намерен"
3946 msgid "No children to wait for\n"
3950 msgid "Child process has not completed\n"
3954 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
3958 msgid "Negative seek\n"
3962 msgid "Drive is a JOIN target\n"
3966 msgid "Drive is already JOINed\n"
3970 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
3974 msgid "Drive is not JOINed\n"
3978 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
3982 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
3986 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
3990 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
3994 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
3999 msgid "Drive is busy\n"
4003 msgid "Same drive\n"
4007 msgid "Not toplevel directory\n"
4011 msgid "Directory is not empty\n"
4015 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
4019 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
4023 msgid "Path is busy\n"
4027 msgid "Already a SUBST target\n"
4031 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
4035 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
4039 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
4043 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
4047 msgid "Volume label too long\n"
4051 msgid "Too many TCBs\n"
4055 msgid "Signal refused\n"
4059 msgid "Segment discarded\n"
4063 msgid "Segment not locked\n"
4067 msgid "Bad thread ID address\n"
4071 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
4075 msgid "Path is invalid\n"
4079 msgid "Signal pending\n"
4083 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
4087 msgid "Lock failed\n"
4091 msgid "Resource in use\n"
4096 msgid "Cancel violation\n"
4100 msgid "Atomic locks not supported\n"
4104 msgid "Invalid segment number\n"
4108 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
4113 msgid "File already exists\n"
4114 msgstr "Файлът не съществува"
4117 msgid "Invalid flag number\n"
4122 msgid "Semaphore name not found\n"
4123 msgstr "пътят %s не е намерен"
4126 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
4130 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
4134 msgid "Invalid module type for %1\n"
4138 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
4142 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
4146 msgid "Bad EXE format for %1\n"
4150 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
4154 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
4158 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
4162 msgid "IOPL not enabled\n"
4166 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
4170 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
4174 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
4178 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
4182 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
4186 msgid "Environment variable not found\n"
4190 msgid "No signal sent\n"
4194 msgid "File name is too long\n"
4198 msgid "Ring 2 stack in use\n"
4202 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
4206 msgid "Invalid signal number\n"
4210 msgid "Error setting signal handler\n"
4214 msgid "Segment locked\n"
4218 msgid "Too many modules\n"
4222 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
4226 msgid "Machine type mismatch\n"
4238 msgid "Pipe closed\n"
4243 msgid "Pipe not connected\n"
4244 msgstr "Файлът не е намерен"
4248 msgid "More data available\n"
4249 msgstr "Не е наличен; "
4253 msgid "Session canceled\n"
4254 msgstr "Отвори файл"
4257 msgid "Invalid extended attribute name\n"
4261 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
4266 msgid "No more data available\n"
4267 msgstr "Не е наличен; "
4270 msgid "Cannot use Copy API\n"
4274 msgid "Directory name invalid\n"
4278 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
4282 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
4286 msgid "Extended attribute table full\n"
4290 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
4294 msgid "Extended attributes not supported\n"
4298 msgid "Mutex not owned by caller\n"
4302 msgid "Too many posts to semaphore\n"
4306 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
4310 msgid "The oplock wasn't granted\n"
4314 msgid "Invalid oplock message received\n"
4318 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
4322 msgid "Invalid address\n"
4326 msgid "Arithmetic overflow\n"
4330 msgid "Pipe connected\n"
4334 msgid "Pipe listening\n"
4338 msgid "Extended attribute access denied\n"
4342 msgid "I/O operation aborted\n"
4346 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
4350 msgid "Overlapped I/O pending\n"
4354 msgid "No access to memory location\n"
4358 msgid "Swap error\n"
4362 msgid "Stack overflow\n"
4366 msgid "Invalid message\n"
4370 msgid "Cannot complete\n"
4374 msgid "Invalid flags\n"
4378 msgid "Unrecognised volume\n"
4382 msgid "File invalid\n"
4386 msgid "Cannot run full-screen\n"
4390 msgid "Nonexistent token\n"
4395 msgid "Registry corrupt\n"
4396 msgstr "Редактор на системния регистър"
4399 msgid "Invalid key\n"
4404 msgid "Can't open registry key\n"
4405 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
4408 msgid "Can't read registry key\n"
4413 msgid "Can't write registry key\n"
4414 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
4417 msgid "Registry has been recovered\n"
4422 msgid "Registry is corrupt\n"
4423 msgstr "Редактор на системния регистър"
4427 msgid "I/O to registry failed\n"
4428 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
4432 msgid "Not registry file\n"
4433 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
4436 msgid "Key deleted\n"
4440 msgid "No registry log space\n"
4444 msgid "Registry key has subkeys\n"
4448 msgid "Subkey must be volatile\n"
4452 msgid "Notify change request in progress\n"
4456 msgid "Dependent services are running\n"
4460 msgid "Invalid service control\n"
4464 msgid "Service request timeout\n"
4468 msgid "Cannot create service thread\n"
4472 msgid "Service database locked\n"
4476 msgid "Service already running\n"
4480 msgid "Invalid service account\n"
4484 msgid "Service is disabled\n"
4488 msgid "Circular dependency\n"
4493 msgid "Service does not exist\n"
4494 msgstr "Файлът не съществува"
4497 msgid "Service cannot accept control message\n"
4501 msgid "Service not active\n"
4505 msgid "Service controller connect failed\n"
4509 msgid "Exception in service\n"
4514 msgid "Database does not exist\n"
4515 msgstr "Пътят не съществува"
4518 msgid "Service-specific error\n"
4522 msgid "Process aborted\n"
4526 msgid "Service dependency failed\n"
4530 msgid "Service login failed\n"
4534 msgid "Service start-hang\n"
4538 msgid "Invalid service lock\n"
4542 msgid "Service marked for delete\n"
4546 msgid "Service exists\n"
4550 msgid "System running last-known-good config\n"
4554 msgid "Service dependency deleted\n"
4558 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
4562 msgid "Service not started since last boot\n"
4566 msgid "Duplicate service name\n"
4570 msgid "Different service account\n"
4574 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
4578 msgid "Process abort cannot be detected\n"
4582 msgid "No recovery program for service\n"
4587 msgid "Service not implemented by exe\n"
4588 msgstr "Не е реализирано"
4591 msgid "End of media\n"
4595 msgid "Filemark detected\n"
4599 msgid "Beginning of media\n"
4603 msgid "Setmark detected\n"
4607 msgid "No data detected\n"
4611 msgid "Partition failure\n"
4615 msgid "Invalid block length\n"
4619 msgid "Device not partitioned\n"
4623 msgid "Unable to lock media\n"
4627 msgid "Unable to unload media\n"
4631 msgid "Media changed\n"
4635 msgid "I/O bus reset\n"
4639 msgid "No media in drive\n"
4643 msgid "No Unicode translation\n"
4647 msgid "DLL init failed\n"
4651 msgid "Shutdown in progress\n"
4655 msgid "No shutdown in progress\n"
4659 msgid "I/O device error\n"
4663 msgid "No serial devices found\n"
4667 msgid "Shared IRQ busy\n"
4671 msgid "Serial I/O completed\n"
4675 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
4679 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
4683 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
4688 msgid "Unknown floppy error\n"
4689 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4692 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
4696 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
4700 msgid "Hard disk operation failed\n"
4704 msgid "Hard disk reset failed\n"
4708 msgid "End of tape media\n"
4712 msgid "Not enough server memory\n"
4716 msgid "Possible deadlock\n"
4720 msgid "Incorrect alignment\n"
4724 msgid "Set-power-state vetoed\n"
4728 msgid "Set-power-state failed\n"
4732 msgid "Too many links\n"
4736 msgid "Newer windows version needed\n"
4740 msgid "Wrong operating system\n"
4744 msgid "Single-instance application\n"
4749 msgid "Real-mode application\n"
4750 msgstr "Wine Application Uninstaller"
4753 msgid "Invalid DLL\n"
4757 msgid "No associated application\n"
4761 msgid "DDE failure\n"
4766 msgid "DLL not found\n"
4767 msgstr "Файлът не е намерен"
4771 msgid "Out of user handles\n"
4772 msgstr "Недостиг на памет."
4775 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
4779 msgid "The source element is empty\n"
4783 msgid "The destination element is full\n"
4787 msgid "The element address is invalid\n"
4791 msgid "The magazine is not present\n"
4795 msgid "The device needs reinitialization\n"
4799 msgid "The device requires cleaning\n"
4804 msgid "The device door is open\n"
4805 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
4809 msgid "The device is not connected\n"
4810 msgstr "Файлът не е намерен"
4814 msgid "Element not found\n"
4815 msgstr "Файлът не е намерен"
4819 msgid "No match found\n"
4820 msgstr "пътят %s не е намерен"
4824 msgid "Property set not found\n"
4825 msgstr "Файлът не е намерен"
4829 msgid "Point not found\n"
4830 msgstr "пътят %s не е намерен"
4833 msgid "No running tracking service\n"
4837 msgid "No such volume ID\n"
4841 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
4845 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
4849 msgid "Moving the replacement file failed\n"
4853 msgid "The journal is being deleted\n"
4857 msgid "The journal is not active\n"
4861 msgid "Potential matching file found\n"
4865 msgid "The journal entry was deleted\n"
4869 msgid "Invalid device name\n"
4874 msgid "Connection unavailable\n"
4875 msgstr "Не е наличен; "
4878 msgid "Device already remembered\n"
4882 msgid "No network or bad path\n"
4886 msgid "Invalid network provider name\n"
4890 msgid "Cannot open network connection profile\n"
4894 msgid "Corrupt network connection profile\n"
4898 msgid "Not a container\n"
4902 msgid "Extended error\n"
4906 msgid "Invalid group name\n"
4911 msgid "Invalid computer name\n"
4912 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4915 msgid "Invalid event name\n"
4919 msgid "Invalid domain name\n"
4923 msgid "Invalid service name\n"
4927 msgid "Invalid network name\n"
4932 msgid "Invalid share name\n"
4933 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4936 msgid "Invalid message name\n"
4940 msgid "Invalid message destination\n"
4944 msgid "Session credential conflict\n"
4948 msgid "Remote session limit exceeded\n"
4952 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
4956 msgid "No network\n"
4961 msgid "Operation canceled by user\n"
4962 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4965 msgid "File has a user-mapped section\n"
4968 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4970 msgid "Connection refused\n"
4974 msgid "Connection gracefully closed\n"
4978 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
4982 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
4987 msgid "Connection invalid\n"
4991 msgid "Connection is active\n"
4995 msgid "Network unreachable\n"
4999 msgid "Host unreachable\n"
5003 msgid "Protocol unreachable\n"
5007 msgid "Port unreachable\n"
5011 msgid "Request aborted\n"
5016 msgid "Connection aborted\n"
5020 msgid "Please retry operation\n"
5024 msgid "Connection count limit reached\n"
5028 msgid "Login time restriction\n"
5032 msgid "Login workstation restriction\n"
5036 msgid "Incorrect network address\n"
5040 msgid "Service already registered\n"
5045 msgid "Service not found\n"
5046 msgstr "Файлът не е намерен"
5049 msgid "User not authenticated\n"
5053 msgid "User not logged on\n"
5057 msgid "Continue work in progress\n"
5061 msgid "Already initialised\n"
5065 msgid "No more local devices\n"
5070 msgid "The site does not exist\n"
5071 msgstr "Файлът не съществува"
5075 msgid "The domain controller already exists\n"
5076 msgstr "Файлът не съществува"
5080 msgid "Supported only when connected\n"
5081 msgstr "Файлът не е намерен"
5084 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
5088 msgid "The user profile is invalid\n"
5092 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
5096 msgid "Not all privileges assigned\n"
5100 msgid "Some security IDs not mapped\n"
5104 msgid "No quotas for account\n"
5108 msgid "Local user session key\n"
5112 msgid "Password too complex for LM\n"
5117 msgid "Unknown revision\n"
5118 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5121 msgid "Incompatible revision levels\n"
5125 msgid "Invalid owner\n"
5129 msgid "Invalid primary group\n"
5133 msgid "No impersonation token\n"
5137 msgid "Can't disable mandatory group\n"
5141 msgid "No logon servers available\n"
5145 msgid "No such logon session\n"
5149 msgid "No such privilege\n"
5153 msgid "Privilege not held\n"
5157 msgid "Invalid account name\n"
5161 msgid "User already exists\n"
5165 msgid "No such user\n"
5169 msgid "Group already exists\n"
5173 msgid "No such group\n"
5177 msgid "User already in group\n"
5181 msgid "User not in group\n"
5185 msgid "Can't delete last admin user\n"
5189 msgid "Wrong password\n"
5193 msgid "Ill-formed password\n"
5197 msgid "Password restriction\n"
5201 msgid "Logon failure\n"
5205 msgid "Account restriction\n"
5209 msgid "Invalid logon hours\n"
5213 msgid "Invalid workstation\n"
5217 msgid "Password expired\n"
5222 msgid "Account disabled\n"
5226 msgid "No security ID mapped\n"
5230 msgid "Too many LUIDs requested\n"
5234 msgid "LUIDs exhausted\n"
5238 msgid "Invalid sub authority\n"
5242 msgid "Invalid ACL\n"
5246 msgid "Invalid SID\n"
5250 msgid "Invalid security descriptor\n"
5254 msgid "Bad inherited ACL\n"
5259 msgid "Server disabled\n"
5263 msgid "Server not disabled\n"
5267 msgid "Invalid ID authority\n"
5271 msgid "Allotted space exceeded\n"
5275 msgid "Invalid group attributes\n"
5279 msgid "Bad impersonation level\n"
5283 msgid "Can't open anonymous security token\n"
5287 msgid "Bad validation class\n"
5291 msgid "Bad token type\n"
5295 msgid "No security on object\n"
5299 msgid "Can't access domain information\n"
5303 msgid "Invalid server state\n"
5307 msgid "Invalid domain state\n"
5311 msgid "Invalid domain role\n"
5315 msgid "No such domain\n"
5319 msgid "Domain already exists\n"
5323 msgid "Domain limit exceeded\n"
5327 msgid "Internal database corruption\n"
5331 msgid "Internal error\n"
5335 msgid "Generic access types not mapped\n"
5339 msgid "Bad descriptor format\n"
5343 msgid "Not a logon process\n"
5347 msgid "Logon session ID exists\n"
5351 msgid "Unknown authentication package\n"
5355 msgid "Bad logon session state\n"
5359 msgid "Logon session ID collision\n"
5363 msgid "Invalid logon type\n"
5368 msgid "Cannot impersonate\n"
5369 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
5373 msgid "Invalid transaction state\n"
5374 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5377 msgid "Security DB commit failure\n"
5382 msgid "Account is built-in\n"
5383 msgstr "собствена, вградена"
5386 msgid "Group is built-in\n"
5390 msgid "User is built-in\n"
5394 msgid "Group is primary for user\n"
5398 msgid "Token already in use\n"
5402 msgid "No such local group\n"
5406 msgid "User not in local group\n"
5410 msgid "User already in local group\n"
5414 msgid "Local group already exists\n"
5417 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5418 msgid "Logon type not granted\n"
5422 msgid "Too many secrets\n"
5426 msgid "Secret too long\n"
5430 msgid "Internal security DB error\n"
5434 msgid "Too many context IDs\n"
5438 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
5442 msgid "No such member\n"
5446 msgid "Invalid member\n"
5450 msgid "Too many SIDs\n"
5454 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
5458 msgid "No inheritable components\n"
5462 msgid "File or directory corrupt\n"
5466 msgid "Disk is corrupt\n"
5470 msgid "No user session key\n"
5474 msgid "Licence quota exceeded\n"
5478 msgid "Wrong target name\n"
5482 msgid "Mutual authentication failed\n"
5486 msgid "Time skew between client and server\n"
5490 msgid "Invalid window handle\n"
5494 msgid "Invalid menu handle\n"
5498 msgid "Invalid cursor handle\n"
5502 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
5506 msgid "Invalid hook handle\n"
5510 msgid "Invalid DWP handle\n"
5514 msgid "Can't create top-level child window\n"
5518 msgid "Can't find window class\n"
5522 msgid "Window owned by another thread\n"
5526 msgid "Hotkey already registered\n"
5530 msgid "Class already exists\n"
5535 msgid "Class does not exist\n"
5536 msgstr "Пътят не съществува"
5540 msgid "Class has open windows\n"
5541 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5544 msgid "Invalid index\n"
5548 msgid "Invalid icon handle\n"
5552 msgid "Private dialog index\n"
5557 msgid "List box ID not found\n"
5558 msgstr "пътят %s не е намерен"
5561 msgid "No wildcard characters\n"
5565 msgid "Clipboard not open\n"
5569 msgid "Hotkey not registered\n"
5573 msgid "Not a dialog window\n"
5578 msgid "Control ID not found\n"
5579 msgstr "пътят %s не е намерен"
5582 msgid "Invalid combobox message\n"
5586 msgid "Not a combobox window\n"
5590 msgid "Invalid edit height\n"
5595 msgid "DC not found\n"
5596 msgstr "Файлът не е намерен"
5599 msgid "Invalid hook filter\n"
5603 msgid "Invalid filter procedure\n"
5607 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
5611 msgid "Global-only hook procedure\n"
5615 msgid "Journal hook already set\n"
5619 msgid "Hook procedure not installed\n"
5624 msgid "Invalid list box message\n"
5625 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5628 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
5632 msgid "No tab stops on this list box\n"
5636 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
5640 msgid "Child window menus not allowed\n"
5644 msgid "Window has no system menu\n"
5649 msgid "Invalid message box style\n"
5650 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5653 msgid "Invalid SPI parameter\n"
5657 msgid "Screen already locked\n"
5661 msgid "Window handles have different parents\n"
5665 msgid "Not a child window\n"
5669 msgid "Invalid GW command\n"
5673 msgid "Invalid thread ID\n"
5677 msgid "Not an MDI child window\n"
5681 msgid "Popup menu already active\n"
5686 msgid "No scrollbars\n"
5687 msgstr "Превърти тук"
5690 msgid "Invalid scrollbar range\n"
5694 msgid "Invalid ShowWin command\n"
5698 msgid "No system resources\n"
5702 msgid "No non-paged system resources\n"
5706 msgid "No paged system resources\n"
5710 msgid "No working set quota\n"
5714 msgid "No page file quota\n"
5718 msgid "Exceeded commitment limit\n"
5723 msgid "Menu item not found\n"
5724 msgstr "Файлът не е намерен"
5728 msgid "Invalid keyboard handle\n"
5729 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5732 msgid "Hook type not allowed\n"
5736 msgid "Interactive window station required\n"
5745 msgid "Invalid monitor handle\n"
5746 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5749 msgid "Event log file corrupt\n"
5753 msgid "Event log can't start\n"
5757 msgid "Event log file full\n"
5761 msgid "Event log file changed\n"
5766 msgid "Installer service failed.\n"
5767 msgstr "Оставащ размер"
5771 msgid "Installation aborted by user\n"
5772 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
5775 msgid "Installation failure\n"
5779 msgid "Installation suspended\n"
5784 msgid "Unknown product\n"
5785 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5789 msgid "Unknown feature\n"
5790 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5794 msgid "Unknown component\n"
5795 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5799 msgid "Unknown property\n"
5800 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5804 msgid "Invalid handle state\n"
5805 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5809 msgid "Bad configuration\n"
5810 msgstr "Настройки на Wine"
5813 msgid "Index is missing\n"
5818 msgid "Installation source is missing\n"
5819 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5822 msgid "Wrong installation package version\n"
5826 msgid "Product uninstalled\n"
5831 msgid "Invalid query syntax\n"
5832 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5836 msgid "Invalid field\n"
5837 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5840 msgid "Device removed\n"
5844 msgid "Installation already running\n"
5848 msgid "Installation package failed to open\n"
5852 msgid "Installation package is invalid\n"
5856 msgid "Installer user interface failed\n"
5860 msgid "Failed to open installation log file\n"
5864 msgid "Installation language not supported\n"
5868 msgid "Installation transform failed to apply\n"
5872 msgid "Installation package rejected\n"
5876 msgid "Function could not be called\n"
5881 msgid "Function failed\n"
5882 msgstr "Отвори файл"
5886 msgid "Invalid table\n"
5887 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5890 msgid "Data type mismatch\n"
5893 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5894 msgid "Unsupported type\n"
5899 msgid "Creation failed\n"
5900 msgstr "Отвори файл"
5903 msgid "Temporary directory not writable\n"
5907 msgid "Installation platform not supported\n"
5912 msgid "Installer not used\n"
5913 msgstr "Файлът не е намерен"
5916 msgid "Failed to open the patch package\n"
5921 msgid "Invalid patch package\n"
5922 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5925 msgid "Unsupported patch package\n"
5929 msgid "Another version is installed\n"
5934 msgid "Invalid command line\n"
5935 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5938 msgid "Remote installation not allowed\n"
5942 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
5946 msgid "Invalid string binding\n"
5950 msgid "Wrong kind of binding\n"
5954 msgid "Invalid binding\n"
5958 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
5962 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
5966 msgid "Invalid string UUID\n"
5970 msgid "Invalid endpoint format\n"
5974 msgid "Invalid network address\n"
5979 msgid "No endpoint found\n"
5980 msgstr "Файлът не е намерен"
5983 msgid "Invalid timeout value\n"
5988 msgid "Object UUID not found\n"
5989 msgstr "пътят %s не е намерен"
5992 msgid "UUID already registered\n"
5996 msgid "UUID type already registered\n"
6000 msgid "Server already listening\n"
6004 msgid "No protocol sequences registered\n"
6008 msgid "RPC server not listening\n"
6012 msgid "Unknown manager type\n"
6017 msgid "Unknown interface\n"
6018 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6021 msgid "No bindings\n"
6025 msgid "No protocol sequences\n"
6029 msgid "Can't create endpoint\n"
6034 msgid "Out of resources\n"
6035 msgstr "Недостиг на памет."
6038 msgid "RPC server unavailable\n"
6042 msgid "RPC server too busy\n"
6046 msgid "Invalid network options\n"
6050 msgid "No RPC call active\n"
6054 msgid "RPC call failed\n"
6058 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
6062 msgid "RPC protocol error\n"
6066 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
6070 msgid "Invalid tag\n"
6074 msgid "Invalid array bounds\n"
6078 msgid "No entry name\n"
6082 msgid "Invalid name syntax\n"
6086 msgid "Unsupported name syntax\n"
6090 msgid "No network address\n"
6094 msgid "Duplicate endpoint\n"
6098 msgid "Unknown authentication type\n"
6102 msgid "Maximum calls too low\n"
6106 msgid "String too long\n"
6110 msgid "Protocol sequence not found\n"
6114 msgid "Procedure number out of range\n"
6118 msgid "Binding has no authentication data\n"
6122 msgid "Unknown authentication service\n"
6126 msgid "Unknown authentication level\n"
6130 msgid "Invalid authentication identity\n"
6134 msgid "Unknown authorisation service\n"
6138 msgid "Invalid entry\n"
6142 msgid "Can't perform operation\n"
6147 msgid "Endpoints not registered\n"
6148 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
6151 msgid "Nothing to export\n"
6155 msgid "Incomplete name\n"
6160 msgid "Invalid version option\n"
6161 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
6164 msgid "No more members\n"
6168 msgid "Not all objects unexported\n"
6173 msgid "Interface not found\n"
6174 msgstr "Файлът не е намерен"
6177 msgid "Entry already exists\n"
6182 msgid "Entry not found\n"
6183 msgstr "Файлът не е намерен"
6187 msgid "Name service unavailable\n"
6188 msgstr "Оставащ размер"
6191 msgid "Invalid network address family\n"
6195 msgid "Operation not supported\n"
6199 msgid "No security context available\n"
6203 msgid "RPCInternal error\n"
6207 msgid "RPC divide-by-zero\n"
6211 msgid "Address error\n"
6215 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
6219 msgid "Floating-point underflow\n"
6223 msgid "Floating-point overflow\n"
6227 msgid "No more entries\n"
6231 msgid "Character translation table open failed\n"
6235 msgid "Character translation table file too small\n"
6239 msgid "Null context handle\n"
6243 msgid "Context handle damaged\n"
6247 msgid "Binding handle mismatch\n"
6251 msgid "Cannot get call handle\n"
6255 msgid "Null reference pointer\n"
6259 msgid "Enumeration value out of range\n"
6263 msgid "Byte count too small\n"
6267 msgid "Bad stub data\n"
6271 msgid "Invalid user buffer\n"
6275 msgid "Unrecognised media\n"
6279 msgid "No trust secret\n"
6283 msgid "No trust SAM account\n"
6287 msgid "Trusted domain failure\n"
6291 msgid "Trusted relationship failure\n"
6295 msgid "Trust logon failure\n"
6299 msgid "RPC call already in progress\n"
6303 msgid "NETLOGON is not started\n"
6307 msgid "Account expired\n"
6311 msgid "Redirector has open handles\n"
6315 msgid "Printer driver already installed\n"
6320 msgid "Unknown port\n"
6321 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6325 msgid "Unknown printer driver\n"
6326 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6330 msgid "Unknown print processor\n"
6331 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6334 msgid "Invalid separator file\n"
6338 msgid "Invalid priority\n"
6343 msgid "Invalid printer name\n"
6344 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
6347 msgid "Printer already exists\n"
6351 msgid "Invalid printer command\n"
6356 msgid "Invalid data type\n"
6357 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
6360 msgid "Invalid environment\n"
6364 msgid "No more bindings\n"
6368 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
6372 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
6376 msgid "Can't logon with server trust account\n"
6380 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
6384 msgid "Server has open handles\n"
6388 msgid "Resource data not found\n"
6392 msgid "Resource type not found\n"
6396 msgid "Resource name not found\n"
6400 msgid "Resource language not found\n"
6404 msgid "Not enough quota\n"
6408 msgid "No interfaces\n"
6412 msgid "RPC call canceled\n"
6417 msgid "Binding incomplete\n"
6418 msgstr "Не е реализирано"
6421 msgid "RPC comm failure\n"
6425 msgid "Unsupported authorisation level\n"
6429 msgid "No principal name registered\n"
6433 msgid "Not an RPC error\n"
6437 msgid "UUID is local only\n"
6441 msgid "Security package error\n"
6446 msgid "Thread not canceled\n"
6447 msgstr "Файлът не е намерен"
6450 msgid "Invalid handle operation\n"
6454 msgid "Wrong serialising package version\n"
6458 msgid "Wrong stub version\n"
6462 msgid "Invalid pipe object\n"
6466 msgid "Wrong pipe order\n"
6470 msgid "Wrong pipe version\n"
6475 msgid "Group member not found\n"
6476 msgstr "пътят %s не е намерен"
6479 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
6483 msgid "Invalid object\n"
6487 msgid "Invalid time\n"
6491 msgid "Invalid form name\n"
6495 msgid "Invalid form size\n"
6499 msgid "Already awaiting printer handle\n"
6503 msgid "Printer deleted\n"
6508 msgid "Invalid printer state\n"
6509 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
6512 msgid "User must change password\n"
6517 msgid "Domain controller not found\n"
6518 msgstr "Файлът не е намерен"
6521 msgid "Account locked out\n"
6525 msgid "Invalid pixel format\n"
6529 msgid "Invalid driver\n"
6534 msgid "Invalid object resolver set\n"
6535 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
6538 msgid "Incomplete RPC send\n"
6542 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
6546 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
6550 msgid "RPC pipe closed\n"
6554 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
6558 msgid "No data on RPC pipe\n"
6563 msgid "No site name available\n"
6564 msgstr "Не е наличен; "
6567 msgid "The file cannot be accessed\n"
6572 msgid "The filename cannot be resolved\n"
6573 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
6576 msgid "RPC entry type mismatch\n"
6580 msgid "Not all objects could be exported\n"
6585 msgid "The interface could not be exported\n"
6586 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
6590 msgid "The profile could not be added\n"
6591 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
6595 msgid "The profile element could not be added\n"
6596 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
6600 msgid "The profile element could not be removed\n"
6601 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
6605 msgid "The group element could not be added\n"
6606 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
6610 msgid "The group element could not be removed\n"
6611 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
6615 msgid "The username could not be found\n"
6616 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
6618 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6620 msgstr "Локален порт"
6623 msgid "Local Monitor"
6628 msgid "Add a Local Port"
6629 msgstr "Локален порт"
6632 msgid "&Enter the port name to add:"
6636 msgid "Configure LPT Port"
6640 msgid "Timeout (seconds)"
6644 msgid "&Transmission Retry:"
6648 msgid "'%s' is not a valid port name"
6652 msgid "Port %s already exists"
6656 msgid "This port has no options to configure"
6660 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6667 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6668 msgid "Enter Network Password"
6669 msgstr "Въведете мрежова парола"
6671 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6672 msgid "Please enter your username and password:"
6673 msgstr "Въведете вашето потребителско име и парола:"
6675 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6679 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6683 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6688 msgid "&Save this password (Insecure)"
6689 msgstr "&Save this password (Insecure)"
6692 msgid "Entire Network"
6693 msgstr "Цялата мрежа"
6697 msgid "Sound Selection"
6698 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6703 msgstr "Съхрани &като..."
6712 msgid "&Attributes:"
6721 msgid "Hyperlink Information"
6724 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6733 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6734 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
6737 msgid "HTML Document"
6738 msgstr "HTML документ"
6741 msgid "Downloading from %s..."
6750 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6751 "file path and try again."
6755 msgid "path %s not found"
6756 msgstr "пътят %s не е намерен"
6759 msgid "insert disk %s"
6760 msgstr "поставете диск %s"
6764 "Windows Installer %s\n"
6767 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6769 "Install a product:\n"
6770 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6771 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6772 "\t/a package [property]\n"
6773 "Repair an installation:\n"
6774 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6775 "Uninstall a product:\n"
6776 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6777 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6778 "Advertise a product:\n"
6779 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6781 "\t/p patch_package [property]\n"
6782 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6783 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
6784 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
6785 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6786 "Register MSI Service:\n"
6788 "Unregister MSI Service:\n"
6790 "Display this help:\n"
6796 msgid "enter which folder contains %s"
6797 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
6800 msgid "install source for feature missing"
6801 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
6804 msgid "network drive for feature missing"
6805 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва"
6808 msgid "feature from:"
6809 msgstr "функционалност от:"
6812 msgid "choose which folder contains %s"
6813 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
6816 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6817 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
6821 "Wine MS-RLE video codec\n"
6822 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6824 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
6825 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
6828 msgid "Video Compression"
6832 msgid "&Compressor:"
6837 msgid "Con&figure..."
6846 msgid "Compression &Quality:"
6850 msgid "&Key Frame Every"
6856 msgstr "Бодова честота"
6863 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6868 msgid "Wine Video 1 video codec"
6869 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
6872 msgid "unknown object"
6886 msgstr "Превърти тук"
6911 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6932 msgstr "Wine Application Uninstaller"
6937 msgstr "HTML документ"
6978 msgid "column header"
7003 msgid "help balloon"
7023 msgid "outline item"
7031 msgid "property page"
7055 msgid "check button"
7059 msgid "radio button"
7071 msgid "progress bar"
7079 msgid "hot key field"
7104 msgid "drop down button"
7112 msgid "grid drop down button"
7120 msgid "page tab list"
7128 msgid "split button"
7131 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
7136 msgid "outline button"
7139 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
7143 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
7156 msgid "Insert Object"
7160 msgid "Object Type:"
7163 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7170 msgstr "Създай нова папка"
7174 msgid "Create Control"
7175 msgstr "Контрол на потока"
7179 msgid "Create From File"
7180 msgstr "Създай нова папка"
7184 msgid "&Add Control..."
7188 msgid "Display As Icon"
7191 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7202 msgid "Paste Special"
7205 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7209 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7210 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7217 msgstr "Вмъкни като връзка"
7224 msgid "&Display As Icon"
7229 msgid "Change &Icon..."
7230 msgstr "Подреди &иконите"
7233 msgid "Insert a new %s object into your document"
7238 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7239 "may activate it using the program which created it."
7242 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7248 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7257 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7262 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7263 "activate it using %s."
7268 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7269 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7274 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7275 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7281 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7282 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7288 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7289 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7290 "be reflected in your document."
7294 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7298 msgid "Unknown Type"
7303 msgid "Unknown Source"
7304 msgstr "Пре&гледай изходния код"
7307 msgid "the program which created it"
7315 msgid "SCANNING... Please Wait"
7319 msgctxt "unit: pixels"
7324 msgctxt "unit: bits"
7328 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7329 msgctxt "unit: dots/inch"
7334 msgctxt "unit: percent"
7339 msgctxt "unit: microseconds"
7345 msgid "Settings for %s"
7350 msgstr "Бодова честота"
7357 msgid "Flow Control"
7358 msgstr "Контрол на потока"
7362 msgstr "Битове с данни"
7366 msgstr "Стоп-битове"
7369 msgid "Copying Files..."
7370 msgstr "Копиране на файлове..."
7373 msgid "Destination:"
7378 msgid "Files Needed"
7383 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7384 "make sure the correct drive is selected below"
7388 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7392 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7395 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7400 msgid "Copy files from:"
7404 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7412 msgid "&Save Background As..."
7413 msgstr "&Съхрани фона като..."
7416 msgid "Set As Back&ground"
7417 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
7420 msgid "&Copy Background"
7421 msgstr "&Копирай фона"
7424 msgid "Set as &Desktop Item"
7425 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
7427 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7431 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7432 "Маркирай &всичко\n"
7433 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7437 msgid "Create Shor&tcut"
7438 msgstr "Създай препра&тка"
7440 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7441 msgid "Add to &Favorites..."
7442 msgstr "Добави към от&метките..."
7445 msgid "&View Source"
7446 msgstr "Пре&гледай изходния код"
7456 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7458 msgstr "&Отвори връзката"
7460 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7461 msgid "Open Link in &New Window"
7462 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
7464 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7465 msgid "Save Target &As..."
7466 msgstr "Запи&ши целта като..."
7468 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7469 msgid "&Print Target"
7470 msgstr "Раз&печатай целта"
7472 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7473 msgid "S&how Picture"
7474 msgstr "По&кажи изображението"
7476 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7477 msgid "&Save Picture As..."
7478 msgstr "&Съхрани изображението като..."
7481 msgid "&E-mail Picture..."
7482 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
7485 msgid "Pr&int Picture..."
7486 msgstr "&Разпечатай изображението..."
7489 msgid "&Go to My Pictures"
7490 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
7492 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7493 msgid "Set as Back&ground"
7494 msgstr "Постави като &фон"
7496 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7497 msgid "Set as &Desktop Item..."
7498 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
7500 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7501 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7505 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7506 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7511 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7512 msgid "Copy Shor&tcut"
7513 msgstr "Копирай препра&тката"
7515 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7519 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7523 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7527 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7548 msgid "&Cell Properties"
7549 msgstr "&Свойства на клетката"
7552 msgid "&Table Properties"
7553 msgstr "&Свойства на таблицата"
7555 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7559 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7561 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7569 msgid "Open in &New Window"
7570 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
7577 msgid "&Save Video As..."
7578 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
7580 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7582 msgstr "Възпроизведи"
7586 msgstr "Върни се в началото"
7593 msgid "Resource Failures"
7597 msgid "Dump Tracking Info"
7617 msgid "Dump DisplayTree"
7621 msgid "Dump FormatCaches"
7625 msgid "Dump LayoutRects"
7629 msgid "Memory Monitor"
7633 msgid "Performance Meters"
7641 msgid "&Browse View"
7648 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7650 msgstr "Превърти тук"
7662 msgstr "Страница нагоре"
7666 msgstr "Страница надолу"
7670 msgstr "Превърти нагоре"
7674 msgstr "Превърти надолу"
7686 msgstr "Страница наляво"
7690 msgstr "Страница надясно"
7694 msgstr "Превърти наляво"
7697 msgid "Scroll Right"
7698 msgstr "Превърти надясно"
7701 msgid "Wine Internet Explorer"
7707 msgstr "Страница нагоре"
7709 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7710 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7711 msgid "Lar&ge Icons"
7712 msgstr "&Големи икони"
7714 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7715 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7716 msgid "S&mall Icons"
7717 msgstr "&Малки икони"
7719 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7723 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7724 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7726 msgstr "&Подробности"
7728 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
7729 msgid "Arrange &Icons"
7730 msgstr "Подреди &иконите"
7749 msgid "&Auto Arrange"
7750 msgstr "&Автоматично подреждане"
7753 msgid "Line up Icons"
7754 msgstr "Подравни иконите"
7757 msgid "Paste as Link"
7758 msgstr "Вмъкни като връзка"
7760 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7766 msgstr "Нова &папка"
7770 msgstr "Нова &връзка"
7778 msgctxt "recycle bin"
7780 msgstr "&Възстанови"
7795 msgid "Create &Link"
7796 msgstr "Създай &връзка"
7798 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7800 msgstr "&Преименувай"
7802 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7803 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7807 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7809 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7813 msgid "&About Control Panel"
7816 #: shell32.rc:283 shell32.rc:298
7817 msgid "Browse for Folder"
7818 msgstr "Избор на папка"
7827 msgid "&Make New Folder"
7828 msgstr "Създай нова папка"
7834 #: shell32.rc:319 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7842 #: shell32.rc:321 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7851 msgid "Wine &license"
7852 msgstr "Wine &license"
7855 msgid "Running on %s"
7856 msgstr "Running on %s"
7859 msgid "Wine was brought to you by:"
7860 msgstr "Wine беше създаден за вас от:"
7864 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7865 "will open it for you."
7867 "Въведете име на програма, папка, документ или Интернет ресурс и Wine ще го "
7874 #: shell32.rc:352 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7879 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:111
7883 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7891 #: shell32.rc:138 winefile.rc:178 winefile.rc:117
7896 msgid "Size available"
7897 msgstr "Оставащ размер"
7912 msgid "Original location"
7916 msgid "Date deleted"
7919 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:103
7921 msgctxt "display name"
7923 msgstr "Работен плот"
7925 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7929 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7931 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7935 msgid "Control Panel"
7944 msgstr "Рестартиране"
7947 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7948 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
7955 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7956 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
7959 msgid "Start Menu\\Programs"
7960 msgstr "Start Menu\\Programs"
7963 msgid "My Documents"
7964 msgstr "Моите документи"
7971 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
7972 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
7998 msgstr "Работен плот"
8009 msgid "Application Data"
8010 msgstr "Application Data"
8017 msgid "Local Settings\\Application Data"
8018 msgstr "Local Settings\\Application Data"
8021 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
8022 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
8029 msgid "Local Settings\\History"
8030 msgstr "Local Settings\\History"
8033 msgid "Program Files"
8034 msgstr "Program Files"
8038 msgstr "My Pictures"
8041 msgid "Program Files\\Common Files"
8042 msgstr "Program Files\\Common Files"
8044 #: shell32.rc:222 shell32.rc:147 shell32.rc:244
8049 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
8050 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
8054 msgstr "Documents\\My Music"
8058 msgstr "Documents\\My Pictures"
8062 msgstr "Documents\\My Video"
8065 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
8066 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
8070 msgid "Program Files (x86)"
8071 msgstr "Program Files"
8075 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
8076 msgstr "Program Files\\Common Files"
8081 msgstr "&Съдържание"
8083 #: shell32.rc:229 winefile.rc:116
8088 msgid "Pictures\\Slide Shows"
8092 msgid "Music\\Playlists"
8095 #: shell32.rc:232 shell32.rc:245
8098 msgstr "Изтегляне..."
8100 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
8114 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
8118 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
8122 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
8126 msgid "Music\\Sample Music"
8130 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
8134 msgid "Music\\Sample Playlists"
8138 msgid "Videos\\Sample Videos"
8144 msgstr "Съхрани &като..."
8158 msgstr "&Отвори връзката"
8161 msgid "AppData\\LocalLow"
8165 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8166 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
8169 msgid "Error during creation of a new folder"
8170 msgstr "Грешка при създаването на нова папка"
8173 msgid "Confirm file deletion"
8174 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
8177 msgid "Confirm folder deletion"
8178 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
8181 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8182 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
8185 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8186 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
8189 msgid "Confirm file overwrite"
8190 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
8194 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8196 "Do you want to replace it?"
8200 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8201 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
8205 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8209 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8213 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8217 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8222 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8224 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8225 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8234 msgid "Wine Control Panel"
8238 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8242 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8247 msgid "Executable files (*.exe)"
8248 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8251 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8256 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8257 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
8261 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8262 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
8266 msgid "Confirm deletion"
8267 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
8272 "A file already exists at the path %1.\n"
8274 "Do you want to replace it?"
8276 "Файлът вече съществува.\n"
8277 "Искате ли да го замените?"
8282 "A folder already exists at the path %1.\n"
8284 "Do you want to replace it?"
8286 "Файлът вече съществува.\n"
8287 "Искате ли да го замените?"
8291 msgid "Confirm overwrite"
8292 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
8296 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8297 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8298 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8299 "any later version.\n"
8301 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8302 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8303 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for "
8306 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8307 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8308 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8313 msgid "Wine License"
8320 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:100
8325 msgid "Don't show me th&is message again"
8333 msgctxt "time unit: hours"
8338 msgctxt "time unit: minutes"
8343 msgctxt "time unit: seconds"
8347 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8351 msgstr "&Възстанови"
8353 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8357 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8361 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8365 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8370 msgid "&Close\tAlt-F4"
8371 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
8379 msgid "&Close\tCtrl-F4"
8380 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
8383 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
8407 msgid "Select Window"
8408 msgstr "Select Window"
8411 msgid "&More Windows..."
8412 msgstr "&Още прозорци..."
8415 msgid "Paper Si&ze:"
8416 msgstr "Раз&мер на хартията:"
8420 msgstr "Двустранно:"
8422 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8426 #: wininet.rc:46 wininet.rc:66
8427 msgid "&Save this password (insecure)"
8428 msgstr "&Запомни паролата (небезопасно)"
8431 msgid "Authentication Required"
8437 msgstr "Превърти надолу"
8440 msgid "Security Warning"
8444 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8449 msgid "Do you want to continue anyway?"
8450 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
8453 msgid "LAN Connection"
8457 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8461 msgid "The date on the certificate is invalid."
8465 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8470 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8474 msgid "The specified command was carried out."
8478 msgid "Undefined external error."
8482 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8486 msgid "The driver was not enabled."
8491 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8496 msgid "The specified device handle is invalid."
8500 msgid "There is no driver installed on your system!"
8503 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8505 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8506 "increase available memory, and then try again."
8511 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8512 "which functions and messages the driver supports."
8516 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8520 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8524 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8529 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8530 "Capabilities function to determine the supported formats."
8533 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8535 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8536 "device, or wait until the data is finished playing."
8541 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8542 "header, and then try again."
8547 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8548 "and then try again."
8553 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8554 "header, and then try again."
8559 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8560 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8565 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8566 "transmitted, and then try again."
8571 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8572 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8577 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8578 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8582 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8586 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8590 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8595 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8596 "or contact the device manufacturer."
8600 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8605 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8611 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8615 msgid "No command was specified."
8620 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8621 "size of the buffer."
8626 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8631 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8636 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8637 "manufacturer about obtaining a new driver."
8642 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8643 "manufacturer about obtaining a new driver."
8647 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8651 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8656 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8660 msgid "The device driver is not ready."
8664 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8669 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8674 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8679 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8680 "separately to determine which devices caused the error."
8684 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8688 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8692 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8697 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8698 "still connected to the network."
8703 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8704 "device name is spelled correctly."
8709 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8715 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8720 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8725 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8726 "parameter with each 'open' command."
8731 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8732 "Please supply one."
8737 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8738 "documentation for valid formats."
8743 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8748 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8753 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8754 "may be corrupt, or not in the correct format."
8758 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8762 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8766 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8770 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8774 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8779 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8780 "sequence, and then try again."
8785 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8786 "the device is closed, and then try again."
8791 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8792 "characters, followed by a period and an extension."
8797 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8802 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8803 "in Control Panel to install the device."
8808 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8809 "restarting your computer."
8814 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8815 "cannot change directories."
8820 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8825 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8829 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8834 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8839 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8840 "until a wave device is free, and then try again."
8845 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8846 "until the device is free, and then try again."
8851 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8852 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8857 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8858 "until the device is free, and then try again."
8862 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8866 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8871 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8872 "the Drivers option to install the wave device."
8877 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8883 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8884 "the Drivers option to install the wave device."
8889 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8895 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8896 "You can't use them together."
8901 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8907 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8908 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8913 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8914 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8919 msgid "An error occurred with the specified port."
8924 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8925 "these applications; then, try again."
8929 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8934 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8935 "Control Panel to install a MIDI driver."
8939 msgid "There is no display window."
8943 msgid "Could not create or use window."
8948 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8949 "check your disk or network connection."
8954 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8955 "are still connected to the network."
8959 msgid "Print to File"
8960 msgstr "Печат във файл"
8963 msgid "&Output File Name:"
8964 msgstr "&Име на файл:"
8967 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8968 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
8971 msgid "Unable to create the output file."
8972 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
8979 msgid "Operations Error"
8983 msgid "Protocol Error"
8987 msgid "Time Limit Exceeded"
8991 msgid "Size Limit Exceeded"
8995 msgid "Compare False"
8999 msgid "Compare True"
9003 msgid "Authentication Method Not Supported"
9007 msgid "Strong Authentication Required"
9011 msgid "Referral (v2)"
9019 msgid "Administration Limit Exceeded"
9023 msgid "Unavailable Critical Extension"
9027 msgid "Confidentiality Required"
9031 msgid "No Such Attribute"
9035 msgid "Undefined Type"
9039 msgid "Inappropriate Matching"
9043 msgid "Constraint Violation"
9047 msgid "Attribute Or Value Exists"
9051 msgid "Invalid Syntax"
9055 msgid "No Such Object"
9059 msgid "Alias Problem"
9063 msgid "Invalid DN Syntax"
9071 msgid "Alias Dereference Problem"
9075 msgid "Inappropriate Authentication"
9079 msgid "Invalid Credentials"
9083 msgid "Insufficient Rights"
9095 msgid "Unwilling To Perform"
9099 msgid "Loop Detected"
9103 msgid "Sort Control Missing"
9107 msgid "Index range error"
9111 msgid "Naming Violation"
9115 msgid "Object Class Violation"
9119 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9123 msgid "Not allowed on RDN"
9127 msgid "Already Exists"
9131 msgid "No Object Class Mods"
9135 msgid "Results Too Large"
9139 msgid "Affects Multiple DSAs"
9149 msgstr "Превърти надолу"
9157 msgid "Encoding Error"
9161 msgid "Decoding Error"
9169 msgid "Auth Unknown"
9173 msgid "Filter Error"
9177 msgid "User Cancelled"
9181 msgid "Parameter Error"
9189 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9193 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9197 msgid "Specified control was not found in message"
9201 msgid "No result present in message"
9205 msgid "More results returned"
9209 msgid "Loop while handling referrals"
9213 msgid "Referral hop limit exceeded"
9216 #: attrib.rc:27 cmd.rc:299
9218 "Not Yet Implemented\n"
9222 #: attrib.rc:28 cmd.rc:302
9224 msgid "%1: File Not Found\n"
9225 msgstr "Файлът не е намерен"
9229 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9232 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9237 " + Sets an attribute.\n"
9238 " - Clears an attribute.\n"
9239 " R Read-only file attribute.\n"
9240 " A Archive file attribute.\n"
9241 " S System file attribute.\n"
9242 " H Hidden file attribute.\n"
9243 " [drive:][path][filename]\n"
9244 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9245 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9246 " /D Processes folders as well.\n"
9257 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
9262 msgid "&Without Titlebar"
9273 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9274 msgid "&Always on Top"
9278 msgid "&About Clock"
9287 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9288 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9289 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9290 "called procedure.\n"
9292 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9293 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9298 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9299 "default directory.\n"
9303 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9307 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9311 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9315 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9319 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9323 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9327 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9332 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9334 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9335 "on the terminal device before they are executed.\n"
9337 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9338 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9339 "preceding it with an @ sign.\n"
9343 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9348 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9350 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9352 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9353 "not exist in wine's cmd.\n"
9358 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9361 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9362 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9363 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9364 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9365 "label terminates the batch file execution.\n"
9367 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9372 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9373 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9378 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9380 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9381 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
9382 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9384 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9385 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9390 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9392 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9393 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9394 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9398 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9402 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9407 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9409 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9411 "below the item are moved as well.\n"
9413 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9418 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9420 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9421 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9422 "PATH command with the new value.\n"
9424 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9425 "variable, for example:\n"
9426 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9431 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9433 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9434 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9439 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9441 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9442 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9444 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9446 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
9447 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
9448 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
9449 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
9451 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9452 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9453 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9454 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9456 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9457 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9462 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
9463 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9467 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9471 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9475 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9479 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9484 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9486 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9488 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9490 "SET <variable>=<value>\n"
9492 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9493 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
9494 "have embedded spaces.\n"
9496 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9497 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9498 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9499 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9504 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9505 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9506 "if called from the command line.\n"
9510 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9514 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
9519 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9520 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9525 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9527 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
9528 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
9529 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9531 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9535 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9539 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9544 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9545 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9550 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9552 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9553 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9554 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9555 "settings are restored.\n"
9560 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9561 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9566 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
9572 "ASSOC shows or modifies file extension associations\n"
9574 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9576 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9577 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9578 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9579 "association, if any.\n"
9584 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types\n"
9586 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9588 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9589 "currently defined.\n"
9590 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9592 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9593 "associated to the specified file type.\n"
9597 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9602 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9603 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9604 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9609 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9610 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9615 "CMD built-in commands are:\n"
9616 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9617 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9618 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9619 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9620 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9621 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9622 "COPY\t\tCopy file\n"
9623 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9624 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9625 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9626 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9627 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9628 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9629 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9630 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9631 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9632 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9633 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9634 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9635 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9636 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9637 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9638 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9639 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9640 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9641 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9642 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9643 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9644 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9645 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9646 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9647 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9648 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9649 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9651 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9655 msgid "Are you sure"
9658 #: cmd.rc:292 xcopy.rc:40
9663 #: cmd.rc:293 xcopy.rc:41
9669 msgid "File association missing for extension %1\n"
9673 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9677 msgid "Overwrite %1"
9685 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9689 msgid "Argument missing\n"
9693 msgid "Syntax error\n"
9698 msgid "No help available for %1\n"
9699 msgstr "Не е наличен; "
9702 msgid "Target to GOTO not found\n"
9706 msgid "Current Date is %1\n"
9710 msgid "Current Time is %1\n"
9714 msgid "Enter new date: "
9718 msgid "Enter new time: "
9722 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9725 #: cmd.rc:310 xcopy.rc:38
9726 msgid "Failed to open '%1'\n"
9730 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9733 #: cmd.rc:312 xcopy.rc:42
9744 msgid "Echo is %1\n"
9748 msgid "Verify is %1\n"
9752 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9756 msgid "Parameter error\n"
9761 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9766 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
9770 msgid "PATH not found\n"
9774 msgid "Press any key to continue... "
9778 msgid "Wine Command Prompt"
9782 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9790 msgid "The input line is too long.\n"
9794 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9798 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9802 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9806 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9811 msgid "Wine Explorer"
9820 msgid "Usage: hostname\n"
9824 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9829 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9834 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9838 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9842 msgid "%1 adapter %2\n"
9850 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9866 msgid "Peer-to-peer"
9878 msgid "IP routing enabled"
9882 msgid "Physical address"
9886 msgid "DHCP enabled"
9890 msgid "Default gateway"
9895 "The syntax of this command is:\n"
9897 "NET command [arguments]\n"
9899 "NET command /HELP\n"
9901 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9906 "The syntax of this command is:\n"
9908 "NET START [service]\n"
9910 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9911 "'service' is the name of the service to start.\n"
9916 "The syntax of this command is:\n"
9918 "NET STOP service\n"
9920 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9924 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9928 msgid "Could not stop service %1\n"
9932 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9936 msgid "Could not get handle to service.\n"
9940 msgid "The %1 service is starting.\n"
9944 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9949 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9950 msgstr "Оставащ размер"
9954 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9955 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
9958 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9963 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9964 msgstr "Оставащ размер"
9967 msgid "There are no entries in the list.\n"
9973 "Status Local Remote\n"
9974 "---------------------------------------------------------------\n"
9978 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
9984 msgstr "Преустановено; "
9988 msgid "Disconnected"
9989 msgstr "Файлът не е намерен"
9993 msgid "A network error occurred"
9994 msgstr "Появи се грешка при печатането."
9998 msgid "Connection is being made"
10002 msgid "Reconnecting"
10006 msgid "The following services are running:\n"
10010 msgid "&New\tCtrl+N"
10011 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10013 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
10014 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10015 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
10017 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
10018 msgid "&Save\tCtrl+S"
10019 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
10021 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
10022 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10023 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
10025 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
10026 msgid "Page Se&tup..."
10027 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
10030 msgid "P&rinter Setup..."
10031 msgstr "Настро&йки на печатането..."
10033 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
10035 msgstr "&Редактиране"
10037 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
10038 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10039 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10041 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
10042 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10043 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
10045 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
10046 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10047 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
10049 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
10050 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10051 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
10053 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
10056 msgid "&Delete\tDel"
10058 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10060 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10064 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10065 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10068 msgid "&Time/Date\tF5"
10069 msgstr "Време/&Дата\tF5"
10072 msgid "&Wrap long lines"
10073 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
10076 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10077 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
10080 msgid "&Search next\tF3"
10081 msgstr "Намери &следващ\tF3"
10083 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
10084 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10085 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
10087 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
10089 msgid "&Contents\tF1"
10090 msgstr "&Съдържание"
10093 msgid "&About Notepad"
10098 msgstr "Настройки на страницата"
10102 msgstr "&Горен колонтитул:"
10106 msgstr "&Долен колонтитул:"
10110 msgid "Margins (millimeters)"
10124 msgstr "Ко&дировка"
10134 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
10140 msgstr "(неозаглавен)"
10143 msgid "Text files (*.txt)"
10144 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10148 "File '%s' does not exist.\n"
10150 "Do you want to create a new file?"
10152 "Файлът '%s' не съществува.\n"
10154 " Искате ли да създадете нов файл?"
10158 "File '%s' has been modified.\n"
10160 "Would you like to save the changes?"
10162 "Файлът '%s' е бил променен.\n"
10164 " Искате ли да съхраните промените?"
10167 msgid "'%s' could not be found."
10168 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
10171 msgid "Unicode (UTF-16)"
10175 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10179 msgid "Unicode (UTF-8)"
10185 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10186 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10187 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10188 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10194 msgid "&Bind to file..."
10195 msgstr "Добави към от&метките..."
10198 msgid "&View TypeLib..."
10203 msgid "&System Configuration"
10204 msgstr "Информация"
10207 msgid "&Run the Registry Editor"
10215 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10219 msgid "&In-process server"
10223 msgid "In-process &handler"
10228 msgid "&Local server"
10229 msgstr "Локален порт"
10233 msgid "&Remote server"
10234 msgstr "&Анотирай..."
10238 msgid "View &Type information"
10239 msgstr "Информация"
10243 msgid "Create &Instance"
10244 msgstr "Създай &връзка"
10247 msgid "Create Instance &On..."
10251 msgid "&Release Instance"
10255 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10259 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10263 msgid "&Expert mode"
10267 msgid "&Hidden component categories"
10270 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10274 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
10275 msgid "&Status Bar"
10278 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
10279 msgid "&Refresh\tF5"
10280 msgstr "&Обнови\tF5"
10283 msgid "&About OleView"
10288 msgid "&Save as..."
10289 msgstr "Съхрани &като..."
10292 msgid "&Group by type kind"
10296 msgid "Connect to another machine"
10300 msgid "&Machine name:"
10305 msgid "System Configuration"
10306 msgstr "Информация"
10310 msgid "System Settings"
10311 msgstr "Системни папки"
10314 msgid "&Enable Distributed COM"
10318 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10323 "These settings change only registry values.\n"
10324 "They have no effect on Wine performance."
10329 msgid "Default Interface Viewer"
10330 msgstr "Принтер по подразбиране; "
10335 msgstr "Файлът не е намерен"
10343 msgid "&View Type Info"
10344 msgstr "Информация"
10347 msgid "IPersist Interface Viewer"
10350 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10351 msgid "Class Name:"
10354 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10359 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10362 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10368 msgid "ITypeLib viewer"
10372 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10376 msgid "version 1.0"
10380 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10384 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10388 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10392 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10396 msgid "Run the Wine registry editor"
10400 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10404 msgid "Create an instance of the selected object"
10408 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10412 msgid "Release the currently selected object instance"
10416 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10420 msgid "Display the viewer for the selected item"
10424 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10429 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10433 msgid "Show or hide the toolbar"
10437 msgid "Show or hide the status bar"
10441 msgid "Refresh all lists"
10445 msgid "Display program information, version number and copyright"
10449 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10453 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10457 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10461 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10465 msgid "ObjectClasses"
10469 msgid "Grouped by Component Category"
10473 msgid "OLE 1.0 Objects"
10477 msgid "COM Library Objects"
10481 msgid "All Objects"
10486 msgid "Application IDs"
10487 msgstr "Wine Application Uninstaller"
10490 msgid "Type Libraries"
10506 msgid "Implementation"
10512 msgstr "LAN връзка"
10515 msgid "CoGetClassObject failed."
10520 msgid "Unknown error"
10521 msgstr "Пре&гледай изходния код"
10528 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10532 msgid "Inherited Interfaces"
10536 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10541 msgid "Close window"
10542 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10545 msgid "Group typeinfos by kind"
10553 msgid "O&pen\tEnter"
10556 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10557 msgid "&Move...\tF7"
10560 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10562 msgid "&Copy...\tF8"
10567 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10571 msgid "&Execute..."
10576 msgid "E&xit Windows"
10577 msgstr "&Още прозорци..."
10579 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
10584 msgid "&Arrange automatically"
10588 msgid "&Minimize on run"
10591 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
10592 msgid "&Save settings on exit"
10595 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10600 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10604 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10608 msgid "&Arrange Icons"
10612 msgid "&About Program Manager"
10617 msgid "Program &group"
10618 msgstr "Program Files"
10623 msgstr "Program Files"
10627 msgid "Move Program"
10628 msgstr "Program Files"
10631 msgid "Move program:"
10634 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10635 msgid "From group:"
10638 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10644 msgid "Copy Program"
10645 msgstr "Program Files"
10648 msgid "Copy program:"
10652 msgid "Program Group Attributes"
10656 msgid "&Group file:"
10661 msgid "Program Attributes"
10664 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10666 msgid "&Command line:"
10667 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
10670 msgid "&Working directory:"
10674 msgid "&Key combination:"
10677 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10678 msgid "&Minimize at launch"
10683 msgid "Change &icon..."
10684 msgstr "Подреди &иконите"
10688 msgid "Change Icon"
10689 msgstr "Подреди &иконите"
10697 msgid "Current &icon:"
10701 msgid "Execute Program"
10705 msgid "Program Manager"
10708 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10712 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10714 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10717 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10718 msgid "Information"
10719 msgstr "Информация"
10722 msgid "Delete group `%s'?"
10726 msgid "Delete program `%s'?"
10730 msgid "Not implemented"
10731 msgstr "Не е реализирано"
10734 msgid "Error reading `%s'."
10738 msgid "Error writing `%s'."
10743 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10744 "Should it be tried further on?"
10748 msgid "Help not available."
10752 msgid "Unknown feature in %s"
10756 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10760 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10768 msgid "Libraries (*.dll)"
10776 msgid "Icons (*.ico)"
10781 "The syntax of this command is:\n"
10783 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10789 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10794 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10798 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10802 msgid "The operation completed successfully\n"
10806 msgid "Error: Invalid key name\n"
10810 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10814 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10819 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10827 msgid "&Import Registry File..."
10828 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
10831 msgid "&Export Registry File..."
10832 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
10834 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10838 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10839 msgid "&String Value"
10840 msgstr "&Текстова стойност"
10842 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10843 msgid "&Binary Value"
10844 msgstr "&Двоична стойност"
10846 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10847 msgid "&DWORD Value"
10848 msgstr "&DWORD стойност"
10850 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10851 msgid "&Multi String Value"
10854 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10856 msgid "&Expandable String Value"
10857 msgstr "&Текстова стойност"
10859 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10860 msgid "&Rename\tF2"
10861 msgstr "Преи&менувай\tF2"
10863 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10864 msgid "&Copy Key Name"
10865 msgstr "&Копирай името на ключа"
10867 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10869 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10870 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
10873 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10874 msgstr "Намери &следващ\tF3"
10877 msgid "Status &Bar"
10878 msgstr "Лента на &състоянието"
10880 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
10882 msgstr "&Разделител"
10885 msgid "&Remove Favorite..."
10886 msgstr "&Премахни отметка..."
10889 msgid "&About Registry Editor"
10890 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
10894 msgid "Modify Binary Data..."
10895 msgstr "Промени двоичните данни"
10899 msgid "Export registry"
10900 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
10903 msgid "S&elected branch:"
10919 msgid "Value names"
10920 msgstr "Имена на стойности"
10923 msgid "Value content"
10924 msgstr "Съдържание на стойности"
10927 msgid "Whole string only"
10928 msgstr "Търси за целия низ"
10931 msgid "Add Favorite"
10932 msgstr "Добави отметка"
10934 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10939 msgid "Remove Favorite"
10940 msgstr "Премахни отметка"
10943 msgid "Edit String"
10944 msgstr "Редактирай символен низ"
10946 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10947 msgid "Value name:"
10948 msgstr "Име на стойността:"
10950 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10951 msgid "Value data:"
10956 msgstr "Редактирай DWORD"
10963 msgid "Hexadecimal"
10964 msgstr "Шестанедесетична"
10971 msgid "Edit Binary"
10972 msgstr "Редактирай двоична стойност"
10976 msgid "Edit Multi String"
10977 msgstr "Редактирай символен низ"
10980 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10981 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
10984 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10985 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
10988 msgid "Contains commands for customising the registry window"
10989 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
10992 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10993 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
10997 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10998 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
11001 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11002 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
11009 msgid "Registry Editor"
11010 msgstr "Редактор на системния регистър"
11014 msgid "Import Registry File"
11015 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
11019 msgid "Export Registry File"
11020 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
11024 msgid "Registry files (*.reg)"
11025 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
11028 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11036 msgid "(value not set)"
11040 msgid "(cannot display value)"
11044 msgid "(unknown %d)"
11048 msgid "Quits the registry editor"
11049 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
11052 msgid "Adds keys to the favorites list"
11053 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките"
11056 msgid "Removes keys from the favorites list"
11057 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките"
11060 msgid "Shows or hides the status bar"
11061 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
11064 msgid "Change position of split between two panes"
11066 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
11069 msgid "Refreshes the window"
11070 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
11073 msgid "Deletes the selection"
11074 msgstr "Изтрива избраното"
11077 msgid "Renames the selection"
11078 msgstr "Преименува избраното"
11081 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11082 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
11085 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11086 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
11089 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11090 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
11093 msgid "Modifies the value's data"
11094 msgstr "Променя данните в стойността"
11097 msgid "Adds a new key"
11098 msgstr "Добавя нов ключ"
11101 msgid "Adds a new string value"
11102 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
11105 msgid "Adds a new binary value"
11106 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
11109 msgid "Adds a new double word value"
11110 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
11113 msgid "Imports a text file into the registry"
11114 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
11117 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11119 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
11123 msgid "Prints all or part of the registry"
11124 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
11127 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11128 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
11131 msgid "Can't query value '%s'"
11132 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
11135 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11136 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
11139 msgid "Value is too big (%u)"
11140 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
11143 msgid "Confirm Value Delete"
11144 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
11147 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11148 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
11151 msgid "Search string '%s' not found"
11155 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11159 msgid "New Key #%d"
11160 msgstr "Нов ключ #%d"
11163 msgid "New Value #%d"
11164 msgstr "Нова стойност #%d"
11167 msgid "Can't query key '%s'"
11168 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
11172 msgid "Adds a new multi string value"
11173 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
11177 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11179 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
11184 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
11185 "with that suffix.\n"
11187 "start [options] program_filename [...]\n"
11188 "start [options] document_filename\n"
11191 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
11192 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
11193 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
11194 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
11196 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
11197 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
11198 "/L Show end-user license.\n"
11199 "/? Display this help and exit.\n"
11201 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
11202 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
11203 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
11204 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
11209 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
11210 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
11211 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
11212 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
11213 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
11215 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
11216 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
11217 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
11218 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
11220 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
11221 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
11222 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
11224 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
11229 "Application could not be started, or no application associated with the "
11230 "specified file.\n"
11231 "ShellExecuteEx failed"
11235 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11239 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11243 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11247 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11251 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11255 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11259 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11263 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11268 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11272 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11276 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11280 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11284 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11288 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11292 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11295 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11296 msgid "&New Task (Run...)"
11300 msgid "E&xit Task Manager"
11304 msgid "&Minimize On Use"
11308 msgid "&Hide When Minimized"
11311 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11312 msgid "&Show 16-bit tasks"
11317 msgid "&Refresh Now"
11321 msgid "&Update Speed"
11324 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11328 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11332 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11340 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11341 msgid "&Select Columns..."
11344 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11345 msgid "&CPU History"
11348 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11349 msgid "&One Graph, All CPUs"
11352 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11353 msgid "One Graph &Per CPU"
11356 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11357 msgid "&Show Kernel Times"
11360 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
11361 msgid "Tile &Horizontally"
11364 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11365 msgid "Tile &Vertically"
11368 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11372 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11376 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11377 msgid "&Bring To Front"
11381 msgid "&About Task Manager"
11384 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:356
11388 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:357
11394 msgid "&Go To Process"
11395 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
11397 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:367
11398 msgid "&End Process"
11402 msgid "End Process &Tree"
11405 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11411 msgid "Set &Priority"
11419 msgid "&Above Normal"
11423 msgid "&Below Normal"
11427 msgid "Set &Affinity..."
11431 msgid "Edit Debug &Channels..."
11434 #: taskmgr.rc:342 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11435 msgid "Task Manager"
11439 msgid "&New Task..."
11443 msgid "&Show processes from all users"
11459 msgid "Commit charge (K)"
11463 msgid "Physical memory (K)"
11467 msgid "Kernel memory (K)"
11470 #: taskmgr.rc:382 taskmgr.rc:290
11474 #: taskmgr.rc:383 taskmgr.rc:291
11478 #: taskmgr.rc:384 taskmgr.rc:263
11482 #: taskmgr.rc:391 taskmgr.rc:400 taskmgr.rc:409
11496 msgid "System Cache"
11497 msgstr "Системен път"
11502 msgstr "Страница нагоре"
11509 msgid "CPU usage history"
11513 msgid "Memory usage history"
11516 #: taskmgr.rc:432 taskmgr.rc:327
11517 msgid "Debug Channels"
11522 msgid "Processor Affinity"
11523 msgstr "Обработка; "
11527 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11528 "allowed to execute on."
11661 msgid "Select Columns"
11666 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11671 msgid "&Image Name"
11675 msgid "&PID (Process Identifier)"
11687 msgid "&Memory Usage"
11691 msgid "Memory Usage &Delta"
11695 msgid "Pea&k Memory Usage"
11700 msgid "Page &Faults"
11701 msgstr "Страница наляво"
11704 msgid "&USER Objects"
11707 #: taskmgr.rc:543 taskmgr.rc:281
11711 #: taskmgr.rc:545 taskmgr.rc:282
11712 msgid "I/O Read Bytes"
11716 msgid "&Session ID"
11726 msgid "Page F&aults Delta"
11727 msgstr "Страница наляво"
11730 msgid "&Virtual Memory Size"
11735 msgid "Pa&ged Pool"
11736 msgstr "Страница надолу"
11740 msgid "N&on-paged Pool"
11741 msgstr "Страница надолу"
11744 msgid "Base P&riority"
11748 msgid "&Handle Count"
11752 msgid "&Thread Count"
11755 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:292
11756 msgid "GDI Objects"
11759 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:293
11763 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:294
11764 msgid "I/O Write Bytes"
11767 #: taskmgr.rc:571 taskmgr.rc:295
11771 #: taskmgr.rc:573 taskmgr.rc:296
11772 msgid "I/O Other Bytes"
11776 msgid "Create New Task"
11780 msgid "Runs a new program"
11784 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11788 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11792 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11796 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11800 msgid "Displays tasks by using large icons"
11804 msgid "Displays tasks by using small icons"
11808 msgid "Displays information about each task"
11812 msgid "Updates the display twice per second"
11816 msgid "Updates the display every two seconds"
11820 msgid "Updates the display every four seconds"
11824 msgid "Does not automatically update"
11828 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11832 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11836 msgid "Minimizes the windows"
11840 msgid "Maximizes the windows"
11844 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11848 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11852 msgid "Displays Task Manager help topics"
11856 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11860 msgid "Exits the Task Manager application"
11864 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11868 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11872 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11876 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11880 msgid "Each CPU has its own history graph"
11884 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11888 msgid "Tells the selected tasks to close"
11892 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11896 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11900 msgid "Removes the process from the system"
11904 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11908 msgid "Attaches the debugger to this process"
11912 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11916 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11920 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11924 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11928 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11932 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11936 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11940 msgid "Controls Debug Channels"
11944 msgid "Performance"
11948 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11952 msgid "Processes: %d"
11956 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11985 msgid "Peak Mem Usage"
11990 msgid "Page Faults"
11991 msgstr "Страница наляво"
11994 msgid "USER Objects"
12016 msgstr "Страница надолу"
12027 msgid "Task Manager Warning"
12032 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
12033 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
12034 "sure you want to change the priority class?"
12038 msgid "Unable to Change Priority"
12043 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
12044 "results including loss of data and system instability. The\n"
12045 "process will not be given the chance to save its state or\n"
12046 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
12047 "terminate the process?"
12051 msgid "Unable to Terminate Process"
12056 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
12057 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
12061 msgid "Unable to Debug Process"
12065 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
12069 msgid "Invalid Option"
12073 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
12077 msgid "System Idle Process"
12081 msgid "Not Responding"
12108 #: uninstaller.rc:26
12109 msgid "Wine Application Uninstaller"
12112 #: uninstaller.rc:27
12114 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
12116 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
12118 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
12119 "липсващ изпълним файл.\n"
12120 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
12127 msgid "&Scale to Window"
12137 msgstr "Най-вдясно"
12140 msgid "Regular Metafile Viewer"
12144 msgid "Waiting for Program"
12149 msgid "Terminate Process"
12150 msgstr "&Свойства на клетката"
12154 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12157 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12163 msgstr "Wine Помощ"
12166 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12171 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12172 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12173 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12174 "option) any later version."
12176 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12177 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12178 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12179 "option) any later version."
12183 msgid "Windows registration information"
12184 msgstr " Windows Registration Information "
12191 msgid "Organi&zation:"
12192 msgstr "Organization:"
12196 msgid "Application settings"
12197 msgstr " Настройка на приложенията "
12201 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12202 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
12203 "or per-application settings in those tabs as well."
12205 "Wine може да имитира различни версии на Windows за всяко различно "
12206 "приложение. Тази страница е свързана с настройките в Библиотеки и Графика, "
12207 "за да можете да променяте, освен общосистемните, и специфичните за "
12208 "приложенията настройки."
12211 msgid "&Add application..."
12212 msgstr "&Добавяне на приложение..."
12215 msgid "&Remove application"
12216 msgstr "Пре&махване на приложение..."
12219 msgid "&Windows Version:"
12220 msgstr "&Версия на Windows:"
12224 msgid "Window settings"
12225 msgstr " Настройка на прозорците "
12228 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12229 msgstr "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12232 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12233 msgstr "Allow the window manager to &decorate the windows"
12236 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12237 msgstr "Управлението на прозорците от мениджъра на прозорци"
12240 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12241 msgstr "Емулирай виртуален работен плот"
12244 msgid "Desktop &size:"
12245 msgstr "Размер на работния плот:"
12249 msgid "Screen resolution"
12250 msgstr " Screen &Resolution "
12253 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12254 msgstr "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12258 msgid "DLL overrides"
12259 msgstr " DLL замени "
12263 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12264 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12267 "Всяка динамично свързана библиотека може да бъде оказана като вградена "
12268 "(осигурена от Wine) или собствена (взета от Windows или осигурена от "
12272 msgid "&New override for library:"
12273 msgstr "Нова библиотечна замяна:"
12275 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
12280 msgid "Existing &overrides:"
12281 msgstr "Съществуващи замени:"
12285 msgstr "&Редактирай"
12288 msgid "Edit Override"
12289 msgstr "Редактиране на замяна"
12294 msgstr " Ред на зареждане "
12297 msgid "&Builtin (Wine)"
12298 msgstr "&Вградена (Wine)"
12301 msgid "&Native (Windows)"
12302 msgstr "&Собствена (Windows)"
12305 msgid "Bui<in then Native"
12306 msgstr "В&градена, после собствена"
12309 msgid "Nati&ve then Builtin"
12310 msgstr "Со&бствена, после вградена"
12318 msgid "Select Drive Letter"
12319 msgstr "Маркирай &всичко"
12323 msgid "Drive mappings"
12324 msgstr " Пренасочване на устройствата "
12328 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12331 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12336 msgstr "&Добави..."
12339 msgid "Auto&detect"
12340 msgstr "&Открий..."
12346 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12347 msgid "Show &Advanced"
12348 msgstr "Покажи допълнителните"
12356 msgstr "Из&бери..."
12367 msgid "Show &dot files"
12368 msgstr "Показвай файловете, започващи с точка"
12372 msgid "Driver diagnostics"
12373 msgstr " Driver Diagnostics "
12378 msgstr " Defaults "
12381 msgid "Output device:"
12382 msgstr "Output device:"
12385 msgid "Voice output device:"
12386 msgstr "Voice output device:"
12389 msgid "Input device:"
12390 msgstr "Input device:"
12393 msgid "Voice input device:"
12394 msgstr "Voice input device:"
12397 msgid "&Test Sound"
12398 msgstr "&Test Sound"
12403 msgstr " Външен вид "
12410 msgid "&Install theme..."
12411 msgstr "Инсталирай тема..."
12428 msgstr "Връзка към:"
12432 msgstr "Библиотеки"
12436 msgstr "Устройства"
12440 msgid "Select the Unix target directory, please."
12441 msgstr "Изберете Unix директория"
12444 msgid "Hide &Advanced"
12445 msgstr "Скрий допълнителните"
12449 msgstr "(без тема)"
12456 msgid "Desktop Integration"
12457 msgstr "Интеграция"
12468 msgid "Wine configuration"
12469 msgstr "Настройки на Wine"
12472 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12473 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
12476 msgid "Select a theme file"
12477 msgstr "Изберете файл с тема"
12485 msgstr "Връзка към"
12488 msgid "Wine configuration for %s"
12489 msgstr "Настройки на Wine за %s"
12492 msgid "Selected driver: %s"
12501 msgid "Audio test failed!"
12506 msgid "(System default)"
12507 msgstr "Системен път"
12511 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12512 "Are you sure you want to do this?"
12514 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна.\n"
12515 "Сигурни ли сте, че искате да направите това?"
12518 msgid "Warning: system library"
12519 msgstr "Внимание: системна библиотека"
12530 msgid "native, builtin"
12531 msgstr "собствена, вградена"
12534 msgid "builtin, native"
12535 msgstr "вградена, собствена"
12542 msgid "Default Settings"
12546 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12550 msgid "Use global settings"
12554 msgid "Select an executable file"
12558 msgid "Autodetect..."
12562 msgid "Local hard disk"
12566 msgid "Network share"
12570 msgid "Floppy disk"
12579 "You cannot add any more drives.\n"
12581 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12585 msgid "System drive"
12590 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12592 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12593 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12597 msgctxt "Drive letter"
12602 msgid "Drive Mapping"
12607 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12609 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12614 msgid "Controls Background"
12615 msgstr "&Копирай фона"
12618 msgid "Controls Text"
12623 msgid "Menu Background"
12624 msgstr "&Копирай фона"
12633 msgstr "Превърти тук"
12637 msgid "Selection Background"
12638 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
12642 msgid "Selection Text"
12643 msgstr "Маркирай &всичко"
12647 msgid "ToolTip Background"
12648 msgstr "&Копирай фона"
12651 msgid "ToolTip Text"
12656 msgid "Window Background"
12657 msgstr "&Копирай фона"
12660 msgid "Window Text"
12664 msgid "Active Title Bar"
12668 msgid "Active Title Text"
12672 msgid "Inactive Title Bar"
12676 msgid "Inactive Title Text"
12680 msgid "Message Box Text"
12685 msgid "Application Workspace"
12686 msgstr "Приложения"
12689 msgid "Window Frame"
12693 msgid "Active Border"
12697 msgid "Inactive Border"
12701 msgid "Controls Shadow"
12709 msgid "Controls Highlight"
12713 msgid "Controls Dark Shadow"
12717 msgid "Controls Light"
12721 msgid "Controls Alternate Background"
12725 msgid "Hot Tracked Item"
12729 msgid "Active Title Bar Gradient"
12733 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12737 msgid "Menu Highlight"
12744 #: wineconsole.rc:60
12745 msgid "Cursor size"
12748 #: wineconsole.rc:61
12752 #: wineconsole.rc:62
12756 #: wineconsole.rc:63
12760 #: wineconsole.rc:65
12764 #: wineconsole.rc:66
12768 #: wineconsole.rc:67
12772 #: wineconsole.rc:68
12776 #: wineconsole.rc:69
12780 #: wineconsole.rc:70
12785 #: wineconsole.rc:72
12786 msgid "Command history"
12789 #: wineconsole.rc:73
12790 msgid "&Number of recalled commands:"
12793 #: wineconsole.rc:76
12795 msgid "&Remove doubles"
12796 msgstr "&Анотирай..."
12798 #: wineconsole.rc:84
12803 #: wineconsole.rc:86
12808 #: wineconsole.rc:97
12810 msgid "Configuration"
12811 msgstr "Информация"
12813 #: wineconsole.rc:100
12814 msgid "Buffer zone"
12817 #: wineconsole.rc:101
12821 #: wineconsole.rc:104
12826 #: wineconsole.rc:108
12827 msgid "Window size"
12830 #: wineconsole.rc:109
12834 #: wineconsole.rc:112
12839 #: wineconsole.rc:116
12840 msgid "End of program"
12843 #: wineconsole.rc:117
12845 msgid "&Close console"
12846 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
12848 #: wineconsole.rc:119
12851 msgstr "&Редактиране"
12853 #: wineconsole.rc:125
12855 msgid "Console parameters"
12856 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
12858 #: wineconsole.rc:128
12859 msgid "Retain these settings for later sessions"
12862 #: wineconsole.rc:129
12863 msgid "Modify only current session"
12866 #: wineconsole.rc:26
12867 msgid "Set &Defaults"
12870 #: wineconsole.rc:28
12874 #: wineconsole.rc:31
12876 msgid "&Select all"
12877 msgstr "Маркирай &всичко"
12879 #: wineconsole.rc:32
12882 msgstr "Превърти нагоре"
12884 #: wineconsole.rc:33
12889 #: wineconsole.rc:36
12890 msgid "Setup - Default settings"
12893 #: wineconsole.rc:37
12894 msgid "Setup - Current settings"
12897 #: wineconsole.rc:38
12898 msgid "Configuration error"
12901 #: wineconsole.rc:39
12902 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12905 #: wineconsole.rc:34
12906 msgid "Each character is %1!u! pixels wide on %2!u! pixels high"
12909 #: wineconsole.rc:35
12910 msgid "This is a test"
12913 #: wineconsole.rc:41
12914 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12917 #: wineconsole.rc:42
12918 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12921 #: wineconsole.rc:43
12922 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12925 #: wineconsole.rc:44
12926 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12929 #: wineconsole.rc:45
12931 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12932 "The command is invalid.\n"
12935 #: wineconsole.rc:47
12939 " wineconsole [options] <command>\n"
12944 #: wineconsole.rc:49
12946 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
12948 " try to setup the current terminal as a Wine "
12952 #: wineconsole.rc:50
12953 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
12956 #: wineconsole.rc:51
12960 " wineconsole cmd\n"
12961 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12967 msgid "Program Error"
12968 msgstr "Program Files"
12972 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12973 "sorry for the inconvenience."
12978 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12979 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12980 "Database</a> for tips about running this application.\n"
12982 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12983 "you can <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a>."
12987 msgid "Wine program crash"
12991 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12995 msgid "(unidentified)"
13000 msgid "&Open\tEnter"
13006 msgstr "&Анотирай..."
13010 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
13018 msgid "Cr&eate Directory..."
13021 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
13023 msgid "E&xit\tAlt+X"
13031 msgid "Connect &Network Drive..."
13035 msgid "&Disconnect Network Drive"
13043 msgid "&All File Details"
13047 msgid "&Sort by Name"
13051 msgid "Sort &by Type"
13055 msgid "Sort by Si&ze"
13059 msgid "Sort by &Date"
13064 msgid "Filter by&..."
13065 msgstr "&Настройка на принтера..."
13072 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
13077 msgid "New &Window"
13078 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
13081 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
13086 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
13087 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
13090 msgid "&About Wine File Manager"
13095 msgid "Select destination"
13096 msgstr "Маркирай &всичко"
13100 msgid "By File Type"
13109 msgid "&Directories"
13115 msgstr "Program Files"
13123 msgid "&Other files"
13127 msgid "Show Hidden/&System Files"
13132 msgid "&File Name:"
13136 msgid "Full &Path:"
13140 msgid "Last Change:"
13145 msgid "Cop&yright:"
13164 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
13167 msgid "&Compressed"
13172 msgid "Version information"
13173 msgstr "Информация"
13176 msgid "Applying font settings"
13180 msgid "Error while selecting new font."
13184 msgid "Wine File Manager"
13199 #: winefile.rc:105 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
13201 msgid "Not yet implemented"
13202 msgstr "Не е реализирано"
13217 msgid "Index/Inode"
13221 msgid "%1 of %2 free"
13225 msgctxt "unit kilobyte"
13230 msgctxt "unit megabyte"
13235 msgctxt "unit gigabyte"
13248 msgid "Question &Marks"
13268 msgid "&Fastest Times"
13272 msgid "&About WineMine"
13276 msgid "Fastest Times"
13280 msgid "Fastest times"
13290 msgstr "Покажи допълнителните"
13297 msgid "Congratulations!"
13301 msgid "Please enter your name"
13305 msgid "Custom Game"
13330 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13334 msgid "Printer &setup..."
13335 msgstr "&Настройка на принтера..."
13338 msgid "&Annotate..."
13339 msgstr "&Анотирай..."
13353 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
13357 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
13361 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13365 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13371 msgid "&Help on help\tF1"
13372 msgstr "&Помощ за помощта"
13375 msgid "Always on &top"
13376 msgstr "Винаги от&горе"
13379 msgid "&About Wine Help"
13380 msgstr "&Информация"
13384 msgid "Annotation..."
13385 msgstr "&Анотирай..."
13395 msgstr "&Съдържание"
13404 msgstr "Wine Помощ"
13407 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13408 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
13416 msgstr "&Съдържание"
13419 msgid "Help files (*.hlp)"
13420 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
13423 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13427 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13431 msgid "Help topics: "
13436 msgid "&New...\tCtrl+N"
13437 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
13441 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13442 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
13445 msgid "&Clear\tDEL"
13450 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13451 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
13454 msgid "Find &next\tF3"
13471 msgid "Selection &info"
13472 msgstr "Маркирай &всичко"
13475 msgid "Character &format"
13479 msgid "&Def. char format"
13483 msgid "Paragrap&h format"
13490 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13494 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13498 #: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
13507 msgid "&Date and time..."
13515 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13516 msgid "&Bullet points"
13519 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13521 msgid "&Paragraph..."
13527 msgstr "Съхрани &като..."
13531 msgid "Backgroun&d"
13532 msgstr "&Копирай фона"
13536 msgid "&System\tCtrl+1"
13537 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
13541 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13542 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
13546 msgid "&About Wine Wordpad"
13547 msgstr "&Информация..."
13554 msgid "Date and time"
13559 msgid "Available formats"
13564 msgid "New document type"
13565 msgstr "HTML документ"
13569 msgid "Paragraph format"
13574 msgid "Indentation"
13575 msgstr "&Анотирай..."
13577 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13582 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13585 msgstr "Най-вдясно"
13598 msgstr "Съхрани &като..."
13606 msgid "Remove al&l"
13607 msgstr "&Анотирай..."
13610 msgid "Line wrapping"
13614 msgid "&No line wrapping"
13618 msgid "Wrap text by the &window border"
13622 msgid "Wrap text by the &margin"
13628 msgstr "Превърти тук"
13632 msgid "All documents (*.*)"
13633 msgstr "Всички файлове (*.*)"
13637 msgid "Text documents (*.txt)"
13638 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
13641 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13645 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13649 msgid "Rich text document"
13653 msgid "Text document"
13657 msgid "Unicode text document"
13662 msgid "Printer files (*.prn)"
13663 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
13682 msgid "Previous page"
13704 msgstr "Страница нагоре"
13709 msgstr "Страница нагоре"
13712 msgctxt "unit: centimeter"
13717 msgctxt "unit: inch"
13726 msgctxt "unit: point"
13735 msgid "Save changes to '%s'?"
13739 msgid "Finished searching the document."
13743 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13748 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13749 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13753 msgid "Invalid number format"
13757 msgid "OLE storage documents are not supported"
13761 msgid "Could not save the file."
13765 msgid "You do not have access to save the file."
13769 msgid "Could not open the file."
13773 msgid "You do not have access to open the file."
13778 msgid "Printing not implemented"
13779 msgstr "Не е реализирано"
13782 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13786 msgid "Starting Wordpad failed"
13790 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13794 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13798 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
13802 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13806 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13811 "Is '%1' a filename or directory\n"
13813 "(F - File, D - Directory)\n"
13817 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13821 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13825 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13829 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13838 msgctxt "Directory key"
13844 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13847 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13848 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13852 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13854 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
13855 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13856 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13857 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
13858 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13859 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
13860 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13861 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
13862 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13863 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
13864 "[/N] Copy using short names.\n"
13865 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
13866 "[/R] Overwrite any read only files.\n"
13867 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
13868 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13869 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
13870 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13871 "\tarchive attribute.\n"
13872 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13873 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13874 "\t\tthan source.\n"