1 # Chinese (Taiwan) translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Chinese (Taiwan)\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Install/Uninstall"
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr "要從軟碟,光碟或硬碟安裝新程式,請按「安裝」。"
32 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
33 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
36 "下列軟體可以自動解除安裝。 按「新增/移除」可以移除程式或者調整已安裝元件。"
39 msgid "&Support Information"
42 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
46 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
47 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
52 msgid "Support Information"
55 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
56 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
57 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
58 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
59 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
60 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
61 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
62 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
63 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
64 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
65 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
66 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
67 #: winefile.rc:130 winefile.rc:153 winefile.rc:183 winemine.rc:68
68 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
74 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
81 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:168
90 msgid "Support Information:"
94 msgid "Support Telephone:"
102 msgid "Product Updates:"
110 msgid "Wine Gecko Installer"
111 msgstr "Wine Gecko 安裝程式"
115 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
116 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
117 "install it for you.\n"
119 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
120 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
123 "Wine 需要安裝 Gecko 套件才能正確顯示嵌在應用程式中的 HTML 網頁。Wine 可以自動"
125 "備註:建議您使用發行版所附的套件。詳情請見 <a href=\"http://wiki.winehq.org/"
126 "Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a>"
132 #: appwiz.rc:107 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 comctl32.rc:68
133 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:227
134 #: comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:342
135 #: comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 comdlg32.rc:471
136 #: comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 cryptui.rc:363
137 #: dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 localui.rc:55
138 #: mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56 msvfw32.rc:34
139 #: oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 setupapi.rc:57
140 #: shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 shlwapi.rc:42
141 #: user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 winspool.rc:40
142 #: notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 progman.rc:122
143 #: progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 progman.rc:214
144 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 regedit.rc:298
145 #: regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 winecfg.rc:206
146 #: winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:131 winefile.rc:154
147 #: winefile.rc:184 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234
153 msgid "Add/Remove Programs"
158 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
160 msgstr "允許您安裝新軟體, 或從您的電腦裡移除現有的軟體。"
162 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
168 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
169 "entry for this program from the registry?"
170 msgstr "無法執行移除程式「%s」。 您想將這個移除程式從登錄檔中刪除嗎?"
173 msgid "Not specified"
176 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:106
184 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
189 msgid "Installation programs"
193 msgid "Programs (*.exe)"
196 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
197 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
198 msgid "All files (*.*)"
202 msgid "&Modify/Remove"
206 msgid "Downloading..."
210 msgid "Installing..."
215 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
220 msgid "Compress options"
224 msgid "&Choose a stream:"
227 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
232 msgid "&Interleave every"
235 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
240 msgid "Current format:"
252 msgid "All multimedia files"
264 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
265 msgstr "Wine AVI-預設處理器"
275 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:159
276 msgid "Properties for %s"
279 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
283 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
304 msgid "Customize Toolbar"
307 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
308 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
316 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
317 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
318 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
319 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
320 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
321 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:81
322 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
335 msgid "A&vailable buttons:"
336 msgstr "可用工具列按鈕(&V):"
347 msgid "&Toolbar buttons:"
348 msgstr "目前工具列按鈕(&T):"
354 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
359 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
360 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
372 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
373 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
377 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
381 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
382 msgid "&Directories:"
385 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
386 msgid "List Files of &Type:"
389 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
393 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:175
401 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
405 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
414 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
418 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
430 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
443 msgid "Print &Quality:"
447 msgid "Print to Fi&le"
454 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
458 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
463 msgid "&Default Printer"
471 msgid "Specific &Printer"
474 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
482 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
486 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
498 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
510 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
526 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
543 msgid "&Basic Colors:"
547 msgid "&Custom Colors:"
550 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
551 msgid "Color | Sol&id"
581 msgid "&Add to Custom Colors"
585 msgid "&Define Custom Colors >>"
586 msgstr "定義自定色彩(&D) >>"
588 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
592 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
596 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
597 msgid "Match &Whole Word Only"
600 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
608 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
612 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
616 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
625 msgid "Re&place With:"
637 msgid "Print to fi&le"
640 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
641 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
645 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:140
649 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
653 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
657 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
661 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
670 msgid "Number of &copies:"
693 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
717 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
729 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
737 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
754 msgid "Files of &type:"
758 msgid "Open as &read-only"
761 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
770 msgid "Files of type:"
774 msgid "File not found"
778 msgid "Please verify that the correct file name was given"
779 msgstr "請檢查是否給予正確的檔案名稱。"
783 "File does not exist.\n"
784 "Do you want to create file?"
791 "File already exists.\n"
792 "Do you want to replace it?"
798 msgid "Invalid character(s) in path"
799 msgstr "檔案名稱中存在無效的字元"
803 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
810 msgid "Path does not exist"
814 msgid "File does not exist"
822 msgid "Create New Folder"
829 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
834 msgid "Browse to Desktop"
853 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
857 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
861 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
865 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
869 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
873 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
877 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
881 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
885 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
889 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
893 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
897 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
901 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
905 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
909 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
913 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
918 msgid "Unreadable Entry"
923 "This value does not lie within the page range.\n"
924 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
927 "請輸入一個 %1!d! 和 %2!d! 之間的值。"
930 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
935 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
936 "Please reenter margins."
942 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
943 msgstr "「份數」欄位不能為空白。"
947 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
948 "Please enter a value between 1 and %d."
954 msgid "A printer error occurred."
958 msgid "No default printer defined."
962 msgid "Cannot find the printer."
965 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
966 msgid "Out of memory."
970 msgid "An error occurred."
974 msgid "Unknown printer driver."
979 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
980 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
982 "在使用與印表機有關功能(版面設定, 列印檔案)之前, 您必須先安裝印表機。請安裝一"
986 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
989 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1005 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1018 msgid "Pending deletion; "
1026 msgid "Out of paper; "
1030 msgid "Feed paper manual; "
1034 msgid "Paper problem; "
1038 msgid "Printer offline; "
1042 msgid "I/O Active; "
1054 msgid "Output tray is full; "
1058 msgid "Not available; "
1066 msgid "Processing; "
1070 msgid "Initialising; "
1074 msgid "Warming up; "
1090 msgid "Interrupted by user; "
1094 msgid "Out of memory; "
1098 msgid "The printer door is open; "
1102 msgid "Print server unknown; "
1106 msgid "Power save mode; "
1110 msgid "Default Printer; "
1114 msgid "There are %d documents in the queue"
1115 msgstr "有 %d 個文件正在等待列印"
1118 msgid "Margins [inches]"
1122 msgid "Margins [mm]"
1125 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1126 msgctxt "unit: millimeters"
1134 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1139 msgid "&Remember my password"
1143 msgid "Connect to %s"
1147 msgid "Connecting to %s"
1151 msgid "Logon unsuccessful"
1156 "Make sure that your user name\n"
1157 "and password are correct."
1164 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1166 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1167 "entering your password."
1169 "開啟大寫鎖定可能導致您輸入錯誤的密碼。\n"
1171 "請在輸入密碼前按下 Caps Lock 鍵,解除大寫鎖定。"
1174 msgid "Caps Lock is On"
1178 msgid "Authority Key Identifier"
1182 msgid "Key Attributes"
1186 msgid "Key Usage Restriction"
1190 msgid "Subject Alternative Name"
1194 msgid "Issuer Alternative Name"
1198 msgid "Basic Constraints"
1206 msgid "Certificate Policies"
1210 msgid "Subject Key Identifier"
1214 msgid "CRL Reason Code"
1218 msgid "CRL Distribution Points"
1222 msgid "Enhanced Key Usage"
1226 msgid "Authority Information Access"
1230 msgid "Certificate Extensions"
1234 msgid "Next Update Location"
1238 msgid "Yes or No Trust"
1242 msgid "Email Address"
1246 msgid "Unstructured Name"
1250 msgid "Content Type"
1254 msgid "Message Digest"
1258 msgid "Signing Time"
1262 msgid "Counter Sign"
1266 msgid "Challenge Password"
1270 msgid "Unstructured Address"
1274 msgid "S/MIME Capabilities"
1278 msgid "Prefer Signed Data"
1281 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1282 msgctxt "Certification Practice Statement"
1286 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1291 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1295 msgid "Certification Authority Issuer"
1299 msgid "Certification Template Name"
1303 msgid "Certificate Type"
1307 msgid "Certificate Manifold"
1311 msgid "Netscape Cert Type"
1315 msgid "Netscape Base URL"
1319 msgid "Netscape Revocation URL"
1323 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1327 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1331 msgid "Netscape CA Policy URL"
1335 msgid "Netscape SSL ServerName"
1339 msgid "Netscape Comment"
1343 msgid "Country/Region"
1347 msgid "Organization"
1351 msgid "Organizational Unit"
1363 msgid "State or Province"
1383 msgid "Domain Component"
1387 msgid "Street Address"
1391 msgid "Serial Number"
1399 msgid "Cross CA Version"
1403 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1407 msgid "Principal Name"
1411 msgid "Windows Product Update"
1415 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1423 msgid "Enrollment CSP"
1431 msgid "Delta CRL Indicator"
1435 msgid "Issuing Distribution Point"
1439 msgid "Freshest CRL"
1443 msgid "Name Constraints"
1447 msgid "Policy Mappings"
1451 msgid "Policy Constraints"
1455 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1459 msgid "Application Policies"
1463 msgid "Application Policy Mappings"
1467 msgid "Application Policy Constraints"
1475 msgid "CMC Response"
1479 msgid "Unsigned CMC Request"
1483 msgid "CMC Status Info"
1487 msgid "CMC Extensions"
1491 msgid "CMC Attributes"
1499 msgid "PKCS 7 Signed"
1503 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1507 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1511 msgid "PKCS 7 Digested"
1515 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1519 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1523 msgid "Virtual Base CRL Number"
1527 msgid "Next CRL Publish"
1531 msgid "CA Encryption Certificate"
1534 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1535 msgid "Key Recovery Agent"
1539 msgid "Certificate Template Information"
1543 msgid "Enterprise Root OID"
1547 msgid "Dummy Signer"
1551 msgid "Encrypted Private Key"
1555 msgid "Published CRL Locations"
1559 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1563 msgid "Transaction Id"
1567 msgid "Sender Nonce"
1571 msgid "Recipient Nonce"
1579 msgid "Get Certificate"
1587 msgid "Revoke Request"
1591 msgid "Query Pending"
1594 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1595 msgid "Certificate Trust List"
1599 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1603 msgid "Private Key Usage Period"
1607 msgid "Client Information"
1611 msgid "Server Authentication"
1615 msgid "Client Authentication"
1619 msgid "Code Signing"
1623 msgid "Secure Email"
1627 msgid "Time Stamping"
1631 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1635 msgid "Microsoft Time Stamping"
1639 msgid "IP security end system"
1643 msgid "IP security tunnel termination"
1647 msgid "IP security user"
1651 msgid "Encrypting File System"
1654 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1655 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1658 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1659 msgid "Windows System Component Verification"
1662 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1663 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1666 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1667 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1670 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1671 msgid "Key Pack Licenses"
1674 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1675 msgid "License Server Verification"
1678 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1679 msgid "Smart Card Logon"
1682 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1683 msgid "Digital Rights"
1686 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1687 msgid "Qualified Subordination"
1690 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1691 msgid "Key Recovery"
1694 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1695 msgid "Document Signing"
1699 msgid "IP security IKE intermediate"
1702 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1703 msgid "File Recovery"
1706 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1707 msgid "Root List Signer"
1711 msgid "All application policies"
1714 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1715 msgid "Directory Service Email Replication"
1718 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1719 msgid "Certificate Request Agent"
1722 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1723 msgid "Lifetime Signing"
1727 msgid "All issuance policies"
1731 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1739 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1743 msgid "Other People"
1747 msgid "Trusted Publishers"
1751 msgid "Untrusted Certificates"
1759 msgid "Certificate Issuer"
1763 msgid "Certificate Serial Number="
1771 msgid "Email Address="
1779 msgid "Directory Address"
1795 msgid "Registered ID="
1799 msgid "Unknown Key Usage"
1803 msgid "Subject Type="
1807 msgctxt "Certificate Authority"
1816 msgid "Path Length Constraint="
1820 msgctxt "path length"
1825 msgid "Information Not Available"
1829 msgid "Authority Info Access"
1833 msgid "Access Method="
1837 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1846 msgid "Unknown Access Method"
1850 msgid "Alternative Name"
1854 msgid "CRL Distribution Point"
1858 msgid "Distribution Point Name"
1878 msgid "Key Compromise"
1882 msgid "CA Compromise"
1886 msgid "Affiliation Changed"
1894 msgid "Operation Ceased"
1898 msgid "Certificate Hold"
1902 msgid "Financial Information="
1905 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1910 msgid "Not Available"
1914 msgid "Meets Criteria="
1917 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1921 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1926 msgid "Digital Signature"
1930 msgid "Non-Repudiation"
1934 msgid "Key Encipherment"
1938 msgid "Data Encipherment"
1942 msgid "Key Agreement"
1946 msgid "Certificate Signing"
1950 msgid "Off-line CRL Signing"
1958 msgid "Encipher Only"
1962 msgid "Decipher Only"
1966 msgid "SSL Client Authentication"
1970 msgid "SSL Server Authentication"
1990 msgid "Signature CA"
1994 msgid "Certificate Policy"
1998 msgid "Policy Identifier: "
2002 msgid "Policy Qualifier Info"
2006 msgid "Policy Qualifier Id="
2014 msgid "Notice Reference"
2018 msgid "Organization="
2022 msgid "Notice Number="
2026 msgid "Notice Text="
2029 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2034 msgid "&Install Certificate..."
2038 msgid "Issuer &Statement"
2046 msgid "&Edit Properties..."
2047 msgstr "編輯屬性(&E)..."
2050 msgid "&Copy to File..."
2051 msgstr "複製到檔案(&C)..."
2054 msgid "Certification Path"
2058 msgid "Certification path"
2062 msgid "&View Certificate"
2066 msgid "Certificate &status:"
2078 msgid "&Friendly name:"
2081 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2082 msgid "&Description:"
2086 msgid "Certificate purposes"
2090 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2094 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2098 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2102 msgid "Add &Purpose..."
2111 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2114 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2115 msgid "Select Certificate Store"
2119 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2123 msgid "&Show physical stores"
2126 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2127 msgid "Certificate Import Wizard"
2131 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2136 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2137 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2139 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2140 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign "
2141 "messages. Certificate stores are collections of certificates, certificate "
2142 "revocation lists, and certificate trust lists.\n"
2144 "To continue, click Next."
2147 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2151 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2157 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2158 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2162 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
2166 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
2170 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
2175 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2176 "location for the certificates."
2180 msgid "&Automatically select certificate store"
2184 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2188 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2192 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2193 msgstr "您已經成功地完成憑證匯入精靈。"
2195 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2196 msgid "You have specified the following settings:"
2199 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2200 msgid "Certificates"
2204 msgid "I&ntended purpose:"
2211 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2216 msgid "&Advanced..."
2220 msgid "Certificate intended purposes"
2223 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2224 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2230 msgid "Advanced Options"
2234 msgid "Certificate purpose"
2239 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2243 msgid "&Certificate purposes:"
2246 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2247 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2248 msgid "Certificate Export Wizard"
2252 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2257 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2258 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2260 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2261 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign "
2262 "messages. Certificate stores are collections of certificates, certificate "
2263 "revocation lists, and certificate trust lists.\n"
2265 "To continue, click Next."
2270 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2271 "to protect the private key on a later page."
2275 msgid "Do you wish to export the private key?"
2279 msgid "&Yes, export the private key"
2280 msgstr "是(&Y),匯出私人密鑰。"
2283 msgid "N&o, do not export the private key"
2284 msgstr "否(&N),不要匯出私人密鑰。"
2287 msgid "&Confirm password:"
2291 msgid "Select the format you want to use:"
2292 msgstr "請選擇您要使用的格式:"
2295 msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
2299 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
2303 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
2307 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2311 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
2315 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2319 msgid "&Enable strong encryption"
2323 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2327 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2331 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2332 msgstr "您已經成功地完成憑證匯出精靈"
2334 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2339 msgid "Certificate Information"
2344 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2345 "altered or corrupted."
2350 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2351 "trusted root certificate store."
2355 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2359 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2363 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2367 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2387 msgid "This certificate has an invalid signature."
2391 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2395 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2399 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2403 msgid "This certificate is OK."
2414 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2419 msgid "Version 1 Fields Only"
2423 msgid "Extensions Only"
2427 msgid "Critical Extensions Only"
2431 msgid "Properties Only"
2435 msgid "Serial number"
2459 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2460 msgstr "%1 (%2!d! 位元)"
2467 msgid "Enhanced key usage (property)"
2471 msgid "Friendly name"
2474 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2479 msgid "Certificate Properties"
2483 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2487 msgid "The OID you entered already exists."
2491 msgid "Please select a certificate store."
2496 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2497 "select another file."
2501 msgid "File to Import"
2505 msgid "Specify the file you want to import."
2508 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2509 msgid "Certificate Store"
2514 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2515 "lists, and certificate trust lists."
2519 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2523 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2526 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2527 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2530 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2531 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2535 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2539 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2543 msgid "Please select a file."
2547 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2551 msgid "Could not open "
2555 msgid "Determined by the program"
2559 msgid "Please select a store"
2563 msgid "Certificate Store Selected"
2567 msgid "Automatically determined by the program"
2570 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2574 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2579 msgid "Certificate Revocation List"
2583 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2587 msgid "Personal Information Exchange"
2591 msgid "The import was successful."
2595 msgid "The import failed."
2603 msgid "<Advanced Purposes>"
2615 msgid "Expiration Date"
2619 msgid "Friendly Name"
2622 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2628 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2629 "sign messages with it.\n"
2630 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2635 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2636 "sign messages with them.\n"
2637 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2642 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2643 "verify messages signed with it.\n"
2644 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2649 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2650 "verify messages signed with it.\n"
2651 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2656 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2658 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2663 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2665 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2670 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2671 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2672 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2677 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2678 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2679 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2684 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2685 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2690 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2691 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2695 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2699 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2703 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2707 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2712 "Ensures software came from software publisher\n"
2713 "Protects software from alteration after publication"
2717 msgid "Protects e-mail messages"
2721 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2725 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2729 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2733 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2737 msgid "Private Key Archival"
2741 msgid "Export Format"
2745 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2749 msgid "Export Filename"
2753 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2757 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2758 msgstr "檔案已經存在。您要取代嗎?"
2761 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2765 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2769 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2773 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2777 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
2785 msgid "Include all certificates in certificate path"
2793 msgid "The export was successful."
2797 msgid "The export failed."
2801 msgid "Export Private Key"
2806 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2811 msgid "Enter Password"
2815 msgid "You may password-protect a private key."
2819 msgid "The passwords do not match."
2823 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2827 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2831 msgid "Default DirectSound"
2832 msgstr "預設 DirectSound 裝置"
2835 msgid "DirectSound: %s"
2839 msgid "Default WaveOut Device"
2840 msgstr "預設 WaveOut 裝置"
2843 msgid "Default MidiOut Device"
2844 msgstr "預設 MidiOut 裝置"
2847 msgid "Configure Devices"
2871 msgid "Show Assigned First"
2883 msgid "Regional Setting"
2887 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2888 msgstr "已使用 %1!u!MB,剩餘 %2!u!MB"
2895 msgid "Central European"
2935 msgid "CHINESE_GB2312"
2943 msgid "CHINESE_BIG5"
2947 msgid "Hangul(Johab)"
2959 msgid "Files on Camera"
2963 msgid "Import Selected"
2975 msgid "Skip This Dialog"
2983 msgid "Transferring"
2987 msgid "Transferring... Please Wait"
2988 msgstr "正在傳輸... 請稍候"
2991 msgid "Connecting to camera"
2995 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
2996 msgstr "正在連接照相機... 請稍候"
3002 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3011 msgctxt "table of contents"
3019 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3023 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3027 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3035 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3059 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3063 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3067 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3072 msgctxt "table of contents"
3080 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3084 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3088 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3089 msgid "Cinepak Video codec"
3092 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3093 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3098 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3102 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:72
3106 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3110 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3115 msgid "Print &format..."
3116 msgstr "列印格式(&F)..."
3122 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3123 msgid "Print previe&w"
3131 msgid "&Standard bar"
3135 msgid "&Address bar"
3138 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3142 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3143 msgid "&Add to Favorites..."
3144 msgstr "新增到我的最愛(&A)..."
3147 msgid "&About Internet Explorer"
3148 msgstr "關於 Internet Explorer(&A)"
3155 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3167 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3176 msgid "Searching for %s"
3180 msgid "Start downloading %s"
3184 msgid "Downloading %s"
3185 msgstr "正在下載 %s ..."
3188 msgid "Asking for %s"
3196 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3200 msgid "&Current page"
3204 msgid "&Default page"
3212 msgid "Browsing history"
3216 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3217 msgstr "您可以刪除網頁快取、cookies 和其他資料。"
3220 msgid "Delete &files..."
3221 msgstr "刪除檔案(&F)..."
3224 msgid "&Settings..."
3228 msgid "Delete browsing history"
3233 "Temporary internet files\n"
3234 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3240 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3241 "preferences and login information."
3247 "List of websites you have accessed."
3253 "Usernames and other information you have entered into forms."
3259 "Saved passwords you have entered into forms."
3262 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3266 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:114
3272 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3273 "certificate authorities and publishers."
3277 msgid "Certificates..."
3281 msgid "Publishers..."
3285 msgid "Internet Settings"
3289 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3290 msgstr "設定 Wine 網際網路瀏覽器和相關的設定。"
3293 msgid "Security settings for zone: "
3321 msgid "Error converting object to primitive type"
3325 msgid "Invalid procedure call or argument"
3329 msgid "Subscript out of range"
3333 msgid "Object required"
3337 msgid "Automation server can't create object"
3341 msgid "Object doesn't support this property or method"
3345 msgid "Object doesn't support this action"
3349 msgid "Argument not optional"
3353 msgid "Syntax error"
3357 msgid "Expected ';'"
3361 msgid "Expected '('"
3365 msgid "Expected ')'"
3369 msgid "Unterminated string constant"
3373 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3377 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3381 msgid "Label redefined"
3385 msgid "Label not found"
3389 msgid "Conditional compilation is turned off"
3393 msgid "Number expected"
3397 msgid "Function expected"
3401 msgid "'[object]' is not a date object"
3405 msgid "Object expected"
3409 msgid "Illegal assignment"
3413 msgid "'|' is undefined"
3417 msgid "Boolean object expected"
3421 msgid "Cannot delete '|'"
3425 msgid "VBArray object expected"
3429 msgid "JScript object expected"
3433 msgid "Syntax error in regular expression"
3437 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3441 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3445 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3449 msgid "Array object expected"
3457 msgid "Invalid function.\n"
3461 msgid "File not found.\n"
3465 msgid "Path not found.\n"
3469 msgid "Too many open files.\n"
3473 msgid "Access denied.\n"
3477 msgid "Invalid handle.\n"
3481 msgid "Memory trashed.\n"
3485 msgid "Not enough memory.\n"
3489 msgid "Invalid block.\n"
3493 msgid "Bad environment.\n"
3497 msgid "Bad format.\n"
3501 msgid "Invalid access.\n"
3505 msgid "Invalid data.\n"
3509 msgid "Out of memory.\n"
3513 msgid "Invalid drive.\n"
3517 msgid "Can't delete current directory.\n"
3521 msgid "Not same device.\n"
3525 msgid "No more files.\n"
3529 msgid "Write protected.\n"
3537 msgid "Not ready.\n"
3541 msgid "Bad command.\n"
3545 msgid "CRC error.\n"
3549 msgid "Bad length.\n"
3552 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3553 msgid "Seek error.\n"
3557 msgid "Not DOS disk.\n"
3561 msgid "Sector not found.\n"
3565 msgid "Out of paper.\n"
3569 msgid "Write fault.\n"
3573 msgid "Read fault.\n"
3577 msgid "General failure.\n"
3581 msgid "Sharing violation.\n"
3585 msgid "Lock violation.\n"
3589 msgid "Wrong disk.\n"
3593 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3597 msgid "End of file.\n"
3600 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3601 msgid "Disk full.\n"
3605 msgid "Request not supported.\n"
3609 msgid "Remote machine not listening.\n"
3613 msgid "Duplicate network name.\n"
3617 msgid "Bad network path.\n"
3621 msgid "Network busy.\n"
3625 msgid "Device does not exist.\n"
3629 msgid "Too many commands.\n"
3633 msgid "Adaptor hardware error.\n"
3637 msgid "Bad network response.\n"
3641 msgid "Unexpected network error.\n"
3645 msgid "Bad remote adaptor.\n"
3649 msgid "Print queue full.\n"
3653 msgid "No spool space.\n"
3657 msgid "Print canceled.\n"
3661 msgid "Network name deleted.\n"
3665 msgid "Network access denied.\n"
3669 msgid "Bad device type.\n"
3673 msgid "Bad network name.\n"
3677 msgid "Too many network names.\n"
3681 msgid "Too many network sessions.\n"
3685 msgid "Sharing paused.\n"
3689 msgid "Request not accepted.\n"
3693 msgid "Redirector paused.\n"
3697 msgid "File exists.\n"
3701 msgid "Cannot create.\n"
3705 msgid "Int24 failure.\n"
3706 msgstr "中斷 24H 失敗。\n"
3709 msgid "Out of structures.\n"
3713 msgid "Already assigned.\n"
3716 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3717 msgid "Invalid password.\n"
3721 msgid "Invalid parameter.\n"
3725 msgid "Net write fault.\n"
3729 msgid "No process slots.\n"
3733 msgid "Too many semaphores.\n"
3737 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3741 msgid "Semaphore is set.\n"
3745 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3749 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3753 msgid "Semaphore owner died.\n"
3757 msgid "Semaphore user limit.\n"
3761 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3765 msgid "Drive locked.\n"
3769 msgid "Broken pipe.\n"
3773 msgid "Open failed.\n"
3777 msgid "Buffer overflow.\n"
3781 msgid "No more search handles.\n"
3785 msgid "Invalid target handle.\n"
3789 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3793 msgid "Invalid verify switch.\n"
3797 msgid "Bad driver level.\n"
3801 msgid "Call not implemented.\n"
3805 msgid "Semaphore timeout.\n"
3809 msgid "Insufficient buffer.\n"
3813 msgid "Invalid name.\n"
3817 msgid "Invalid level.\n"
3821 msgid "No volume label.\n"
3825 msgid "Module not found.\n"
3829 msgid "Procedure not found.\n"
3833 msgid "No children to wait for.\n"
3837 msgid "Child process has not completed.\n"
3841 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3845 msgid "Negative seek.\n"
3849 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3853 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3857 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3861 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3865 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3869 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3873 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3877 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3881 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3885 msgid "Drive is busy.\n"
3889 msgid "Same drive.\n"
3893 msgid "Not toplevel directory.\n"
3897 msgid "Directory is not empty.\n"
3901 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3905 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
3909 msgid "Path is busy.\n"
3913 msgid "Already a SUBST target.\n"
3917 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
3921 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
3925 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
3929 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
3933 msgid "Volume label too long.\n"
3937 msgid "Too many TCBs.\n"
3941 msgid "Signal refused.\n"
3945 msgid "Segment discarded.\n"
3949 msgid "Segment not locked.\n"
3953 msgid "Bad thread ID address.\n"
3957 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
3961 msgid "Path is invalid.\n"
3965 msgid "Signal pending.\n"
3969 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
3973 msgid "Lock failed.\n"
3977 msgid "Resource in use.\n"
3981 msgid "Cancel violation.\n"
3985 msgid "Atomic locks not supported.\n"
3989 msgid "Invalid segment number.\n"
3993 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
3997 msgid "File already exists.\n"
4001 msgid "Invalid flag number.\n"
4005 msgid "Semaphore name not found.\n"
4009 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4013 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4017 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4021 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4025 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4029 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4033 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4037 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4041 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4045 msgid "IOPL not enabled.\n"
4049 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4053 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4057 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4061 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4065 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4069 msgid "Environment variable not found.\n"
4073 msgid "No signal sent.\n"
4077 msgid "File name is too long.\n"
4081 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4085 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4089 msgid "Invalid signal number.\n"
4093 msgid "Error setting signal handler.\n"
4097 msgid "Segment locked.\n"
4101 msgid "Too many modules.\n"
4105 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4109 msgid "Machine type mismatch.\n"
4117 msgid "Pipe busy.\n"
4121 msgid "Pipe closed.\n"
4125 msgid "Pipe not connected.\n"
4129 msgid "More data available.\n"
4133 msgid "Session canceled.\n"
4137 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4141 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4145 msgid "No more data available.\n"
4149 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4153 msgid "Directory name invalid.\n"
4157 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4161 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4165 msgid "Extended attribute table full.\n"
4169 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4173 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4177 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4181 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4185 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4189 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4193 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4197 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4201 msgid "Invalid address.\n"
4205 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4209 msgid "Pipe connected.\n"
4213 msgid "Pipe listening.\n"
4217 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4221 msgid "I/O operation aborted.\n"
4222 msgstr "I/O 操作取消。\n"
4225 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4229 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4233 msgid "No access to memory location.\n"
4237 msgid "Swap error.\n"
4241 msgid "Stack overflow.\n"
4245 msgid "Invalid message.\n"
4249 msgid "Cannot complete.\n"
4253 msgid "Invalid flags.\n"
4257 msgid "Unrecognised volume.\n"
4261 msgid "File invalid.\n"
4265 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4269 msgid "Nonexistent token.\n"
4273 msgid "Registry corrupt.\n"
4277 msgid "Invalid key.\n"
4281 msgid "Can't open registry key.\n"
4282 msgstr "無法開啟登錄機碼。\n"
4285 msgid "Can't read registry key.\n"
4286 msgstr "無法讀取登錄機碼。\n"
4289 msgid "Can't write registry key.\n"
4290 msgstr "無法寫入登錄機碼。\n"
4293 msgid "Registry has been recovered.\n"
4297 msgid "Registry is corrupt.\n"
4301 msgid "I/O to registry failed.\n"
4305 msgid "Not registry file.\n"
4309 msgid "Key deleted.\n"
4313 msgid "No registry log space.\n"
4317 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4321 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4325 msgid "Notify change request in progress.\n"
4329 msgid "Dependent services are running.\n"
4333 msgid "Invalid service control.\n"
4337 msgid "Service request timeout.\n"
4341 msgid "Cannot create service thread.\n"
4345 msgid "Service database locked.\n"
4349 msgid "Service already running.\n"
4353 msgid "Invalid service account.\n"
4357 msgid "Service is disabled.\n"
4361 msgid "Circular dependency.\n"
4365 msgid "Service does not exist.\n"
4369 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4373 msgid "Service not active.\n"
4377 msgid "Service controller connect failed.\n"
4381 msgid "Exception in service.\n"
4385 msgid "Database does not exist.\n"
4389 msgid "Service-specific error.\n"
4393 msgid "Process aborted.\n"
4397 msgid "Service dependency failed.\n"
4401 msgid "Service login failed.\n"
4405 msgid "Service start-hang.\n"
4409 msgid "Invalid service lock.\n"
4413 msgid "Service marked for delete.\n"
4417 msgid "Service exists.\n"
4421 msgid "System running last-known-good config.\n"
4425 msgid "Service dependency deleted.\n"
4429 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4433 msgid "Service not started since last boot.\n"
4437 msgid "Duplicate service name.\n"
4441 msgid "Different service account.\n"
4445 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4449 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4453 msgid "No recovery program for service.\n"
4457 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4461 msgid "End of media.\n"
4465 msgid "Filemark detected.\n"
4469 msgid "Beginning of media.\n"
4473 msgid "Setmark detected.\n"
4477 msgid "No data detected.\n"
4481 msgid "Partition failure.\n"
4485 msgid "Invalid block length.\n"
4489 msgid "Device not partitioned.\n"
4493 msgid "Unable to lock media.\n"
4497 msgid "Unable to unload media.\n"
4501 msgid "Media changed.\n"
4505 msgid "I/O bus reset.\n"
4509 msgid "No media in drive.\n"
4513 msgid "No Unicode translation.\n"
4517 msgid "DLL init failed.\n"
4521 msgid "Shutdown in progress.\n"
4525 msgid "No shutdown in progress.\n"
4529 msgid "I/O device error.\n"
4533 msgid "No serial devices found.\n"
4537 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4541 msgid "Serial I/O completed.\n"
4545 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4549 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4553 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4557 msgid "Unknown floppy error.\n"
4561 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4565 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4566 msgstr "硬碟重新校正失敗。\n"
4569 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4573 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4577 msgid "End of tape media.\n"
4581 msgid "Not enough server memory.\n"
4582 msgstr "伺服器記憶體不足。\n"
4585 msgid "Possible deadlock.\n"
4589 msgid "Incorrect alignment.\n"
4593 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4597 msgid "Set-power-state failed.\n"
4601 msgid "Too many links.\n"
4605 msgid "Newer windows version needed.\n"
4609 msgid "Wrong operating system.\n"
4613 msgid "Single-instance application.\n"
4617 msgid "Real-mode application.\n"
4618 msgstr "真實模式的應用程式。\n"
4621 msgid "Invalid DLL.\n"
4625 msgid "No associated application.\n"
4626 msgstr "無關聯的應用程式。\n"
4629 msgid "DDE failure.\n"
4633 msgid "DLL not found.\n"
4634 msgstr "找不到 DLL 檔。\n"
4637 msgid "Out of user handles.\n"
4641 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4645 msgid "The source element is empty.\n"
4649 msgid "The destination element is full.\n"
4653 msgid "The element address is invalid.\n"
4657 msgid "The magazine is not present.\n"
4661 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4665 msgid "The device requires cleaning.\n"
4669 msgid "The device door is open.\n"
4673 msgid "The device is not connected.\n"
4677 msgid "Element not found.\n"
4681 msgid "No match found.\n"
4685 msgid "Property set not found.\n"
4689 msgid "Point not found.\n"
4693 msgid "No running tracking service.\n"
4697 msgid "No such volume ID.\n"
4701 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4705 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4709 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4713 msgid "The journal is being deleted.\n"
4717 msgid "The journal is not active.\n"
4721 msgid "Potential matching file found.\n"
4725 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4729 msgid "Invalid device name.\n"
4733 msgid "Connection unavailable.\n"
4737 msgid "Device already remembered.\n"
4741 msgid "No network or bad path.\n"
4745 msgid "Invalid network provider name.\n"
4749 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4753 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4757 msgid "Not a container.\n"
4761 msgid "Extended error.\n"
4765 msgid "Invalid group name.\n"
4769 msgid "Invalid computer name.\n"
4773 msgid "Invalid event name.\n"
4777 msgid "Invalid domain name.\n"
4781 msgid "Invalid service name.\n"
4785 msgid "Invalid network name.\n"
4789 msgid "Invalid share name.\n"
4793 msgid "Invalid message name.\n"
4797 msgid "Invalid message destination.\n"
4801 msgid "Session credential conflict.\n"
4805 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4809 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4813 msgid "No network.\n"
4817 msgid "Operation canceled by user.\n"
4821 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4824 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4825 msgid "Connection refused.\n"
4829 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4833 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4837 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4841 msgid "Connection invalid.\n"
4845 msgid "Connection is active.\n"
4849 msgid "Network unreachable.\n"
4853 msgid "Host unreachable.\n"
4857 msgid "Protocol unreachable.\n"
4861 msgid "Port unreachable.\n"
4865 msgid "Request aborted.\n"
4869 msgid "Connection aborted.\n"
4873 msgid "Please retry operation.\n"
4877 msgid "Connection count limit reached.\n"
4881 msgid "Login time restriction.\n"
4885 msgid "Login workstation restriction.\n"
4889 msgid "Incorrect network address.\n"
4893 msgid "Service already registered.\n"
4897 msgid "Service not found.\n"
4901 msgid "User not authenticated.\n"
4905 msgid "User not logged on.\n"
4909 msgid "Continue work in progress.\n"
4913 msgid "Already initialised.\n"
4917 msgid "No more local devices.\n"
4921 msgid "The site does not exist.\n"
4925 msgid "The domain controller already exists.\n"
4929 msgid "Supported only when connected.\n"
4933 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
4937 msgid "The user profile is invalid.\n"
4941 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
4945 msgid "Not all privileges assigned.\n"
4949 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
4953 msgid "No quotas for account.\n"
4957 msgid "Local user session key.\n"
4961 msgid "Password too complex for LM.\n"
4965 msgid "Unknown revision.\n"
4969 msgid "Incompatible revision levels.\n"
4973 msgid "Invalid owner.\n"
4977 msgid "Invalid primary group.\n"
4981 msgid "No impersonation token.\n"
4985 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
4989 msgid "No logon servers available.\n"
4993 msgid "No such logon session.\n"
4997 msgid "No such privilege.\n"
5001 msgid "Privilege not held.\n"
5005 msgid "Invalid account name.\n"
5009 msgid "User already exists.\n"
5013 msgid "No such user.\n"
5017 msgid "Group already exists.\n"
5021 msgid "No such group.\n"
5025 msgid "User already in group.\n"
5026 msgstr "使用者已在群組內。\n"
5029 msgid "User not in group.\n"
5030 msgstr "使用者不在群組內。\n"
5033 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5034 msgstr "無法刪除唯一的管理員。\n"
5037 msgid "Wrong password.\n"
5041 msgid "Ill-formed password.\n"
5045 msgid "Password restriction.\n"
5049 msgid "Logon failure.\n"
5053 msgid "Account restriction.\n"
5057 msgid "Invalid logon hours.\n"
5061 msgid "Invalid workstation.\n"
5065 msgid "Password expired.\n"
5069 msgid "Account disabled.\n"
5073 msgid "No security ID mapped.\n"
5077 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5081 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5085 msgid "Invalid sub authority.\n"
5089 msgid "Invalid ACL.\n"
5093 msgid "Invalid SID.\n"
5097 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5101 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5105 msgid "Server disabled.\n"
5109 msgid "Server not disabled.\n"
5113 msgid "Invalid ID authority.\n"
5117 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5121 msgid "Invalid group attributes.\n"
5125 msgid "Bad impersonation level.\n"
5129 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5133 msgid "Bad validation class.\n"
5137 msgid "Bad token type.\n"
5141 msgid "No security on object.\n"
5145 msgid "Can't access domain information.\n"
5149 msgid "Invalid server state.\n"
5153 msgid "Invalid domain state.\n"
5157 msgid "Invalid domain role.\n"
5161 msgid "No such domain.\n"
5165 msgid "Domain already exists.\n"
5169 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5173 msgid "Internal database corruption.\n"
5177 msgid "Internal error.\n"
5181 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5185 msgid "Bad descriptor format.\n"
5189 msgid "Not a logon process.\n"
5193 msgid "Logon session ID exists.\n"
5197 msgid "Unknown authentication package.\n"
5201 msgid "Bad logon session state.\n"
5205 msgid "Logon session ID collision.\n"
5209 msgid "Invalid logon type.\n"
5213 msgid "Cannot impersonate.\n"
5217 msgid "Invalid transaction state.\n"
5221 msgid "Security DB commit failure.\n"
5225 msgid "Account is built-in.\n"
5229 msgid "Group is built-in.\n"
5233 msgid "User is built-in.\n"
5237 msgid "Group is primary for user.\n"
5241 msgid "Token already in use.\n"
5245 msgid "No such local group.\n"
5249 msgid "User not in local group.\n"
5253 msgid "User already in local group.\n"
5257 msgid "Local group already exists.\n"
5260 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5261 msgid "Logon type not granted.\n"
5265 msgid "Too many secrets.\n"
5269 msgid "Secret too long.\n"
5273 msgid "Internal security DB error.\n"
5277 msgid "Too many context IDs.\n"
5281 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5285 msgid "No such member.\n"
5289 msgid "Invalid member.\n"
5293 msgid "Too many SIDs.\n"
5297 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5301 msgid "No inheritable components.\n"
5305 msgid "File or directory corrupt.\n"
5309 msgid "Disk is corrupt.\n"
5313 msgid "No user session key.\n"
5317 msgid "Licence quota exceeded.\n"
5321 msgid "Wrong target name.\n"
5325 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5329 msgid "Time skew between client and server.\n"
5333 msgid "Invalid window handle.\n"
5337 msgid "Invalid menu handle.\n"
5341 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5345 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5349 msgid "Invalid hook handle.\n"
5353 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5357 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5361 msgid "Can't find window class.\n"
5365 msgid "Window owned by another thread.\n"
5369 msgid "Hotkey already registered.\n"
5373 msgid "Class already exists.\n"
5377 msgid "Class does not exist.\n"
5381 msgid "Class has open windows.\n"
5385 msgid "Invalid index.\n"
5389 msgid "Invalid icon handle.\n"
5393 msgid "Private dialog index.\n"
5397 msgid "List box ID not found.\n"
5401 msgid "No wildcard characters.\n"
5405 msgid "Clipboard not open.\n"
5409 msgid "Hotkey not registered.\n"
5413 msgid "Not a dialog window.\n"
5417 msgid "Control ID not found.\n"
5421 msgid "Invalid combobox message.\n"
5425 msgid "Not a combobox window.\n"
5429 msgid "Invalid edit height.\n"
5433 msgid "DC not found.\n"
5437 msgid "Invalid hook filter.\n"
5441 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5445 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5449 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5453 msgid "Journal hook already set.\n"
5457 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5461 msgid "Invalid list box message.\n"
5465 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5469 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5473 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5477 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5481 msgid "Window has no system menu.\n"
5485 msgid "Invalid message box style.\n"
5489 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5493 msgid "Screen already locked.\n"
5497 msgid "Window handles have different parents.\n"
5501 msgid "Not a child window.\n"
5505 msgid "Invalid GW command.\n"
5509 msgid "Invalid thread ID.\n"
5513 msgid "Not an MDI child window.\n"
5517 msgid "Popup menu already active.\n"
5521 msgid "No scrollbars.\n"
5525 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5529 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5533 msgid "No system resources.\n"
5537 msgid "No non-paged system resources.\n"
5541 msgid "No paged system resources.\n"
5545 msgid "No working set quota.\n"
5549 msgid "No page file quota.\n"
5553 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5557 msgid "Menu item not found.\n"
5561 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5565 msgid "Hook type not allowed.\n"
5569 msgid "Interactive window station required.\n"
5577 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5581 msgid "Event log file corrupt.\n"
5585 msgid "Event log can't start.\n"
5589 msgid "Event log file full.\n"
5593 msgid "Event log file changed.\n"
5597 msgid "Installer service failed.\n"
5601 msgid "Installation aborted by user.\n"
5605 msgid "Installation failure.\n"
5609 msgid "Installation suspended.\n"
5613 msgid "Unknown product.\n"
5617 msgid "Unknown feature.\n"
5621 msgid "Unknown component.\n"
5625 msgid "Unknown property.\n"
5629 msgid "Invalid handle state.\n"
5633 msgid "Bad configuration.\n"
5637 msgid "Index is missing.\n"
5641 msgid "Installation source is missing.\n"
5642 msgstr "本功能的安裝來源不存在。\n"
5645 msgid "Wrong installation package version.\n"
5649 msgid "Product uninstalled.\n"
5653 msgid "Invalid query syntax.\n"
5657 msgid "Invalid field.\n"
5661 msgid "Device removed.\n"
5665 msgid "Installation already running.\n"
5666 msgstr "安裝程式已在執行中。\n"
5669 msgid "Installation package failed to open.\n"
5673 msgid "Installation package is invalid.\n"
5677 msgid "Installer user interface failed.\n"
5681 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5685 msgid "Installation language not supported.\n"
5686 msgstr "不支援的安裝語言。\n"
5689 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5693 msgid "Installation package rejected.\n"
5697 msgid "Function could not be called.\n"
5701 msgid "Function failed.\n"
5705 msgid "Invalid table.\n"
5709 msgid "Data type mismatch.\n"
5712 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5713 msgid "Unsupported type.\n"
5717 msgid "Creation failed.\n"
5721 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5722 msgstr "無法寫入暫存資料夾。\n"
5725 msgid "Installation platform not supported.\n"
5726 msgstr "不支援的安裝平台。\n"
5729 msgid "Installer not used.\n"
5733 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5737 msgid "Invalid patch package.\n"
5741 msgid "Unsupported patch package.\n"
5745 msgid "Another version is installed.\n"
5749 msgid "Invalid command line.\n"
5753 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5757 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5761 msgid "Invalid string binding.\n"
5765 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5769 msgid "Invalid binding.\n"
5773 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5777 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5781 msgid "Invalid string UUID.\n"
5785 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5789 msgid "Invalid network address.\n"
5793 msgid "No endpoint found.\n"
5797 msgid "Invalid timeout value.\n"
5801 msgid "Object UUID not found.\n"
5805 msgid "UUID already registered.\n"
5809 msgid "UUID type already registered.\n"
5813 msgid "Server already listening.\n"
5817 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5821 msgid "RPC server not listening.\n"
5825 msgid "Unknown manager type.\n"
5829 msgid "Unknown interface.\n"
5833 msgid "No bindings.\n"
5837 msgid "No protocol sequences.\n"
5841 msgid "Can't create endpoint.\n"
5845 msgid "Out of resources.\n"
5849 msgid "RPC server unavailable.\n"
5853 msgid "RPC server too busy.\n"
5857 msgid "Invalid network options.\n"
5861 msgid "No RPC call active.\n"
5865 msgid "RPC call failed.\n"
5869 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5873 msgid "RPC protocol error.\n"
5877 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5881 msgid "Invalid tag.\n"
5885 msgid "Invalid array bounds.\n"
5889 msgid "No entry name.\n"
5893 msgid "Invalid name syntax.\n"
5897 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5901 msgid "No network address.\n"
5905 msgid "Duplicate endpoint.\n"
5909 msgid "Unknown authentication type.\n"
5913 msgid "Maximum calls too low.\n"
5917 msgid "String too long.\n"
5921 msgid "Protocol sequence not found.\n"
5925 msgid "Procedure number out of range.\n"
5929 msgid "Binding has no authentication data.\n"
5933 msgid "Unknown authentication service.\n"
5937 msgid "Unknown authentication level.\n"
5941 msgid "Invalid authentication identity.\n"
5945 msgid "Unknown authorisation service.\n"
5949 msgid "Invalid entry.\n"
5953 msgid "Can't perform operation.\n"
5957 msgid "Endpoints not registered.\n"
5961 msgid "Nothing to export.\n"
5965 msgid "Incomplete name.\n"
5969 msgid "Invalid version option.\n"
5973 msgid "No more members.\n"
5977 msgid "Not all objects unexported.\n"
5981 msgid "Interface not found.\n"
5985 msgid "Entry already exists.\n"
5989 msgid "Entry not found.\n"
5993 msgid "Name service unavailable.\n"
5997 msgid "Invalid network address family.\n"
6001 msgid "Operation not supported.\n"
6005 msgid "No security context available.\n"
6009 msgid "RPCInternal error.\n"
6013 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6017 msgid "Address error.\n"
6021 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6025 msgid "Floating-point underflow.\n"
6029 msgid "Floating-point overflow.\n"
6033 msgid "No more entries.\n"
6037 msgid "Character translation table open failed.\n"
6041 msgid "Character translation table file too small.\n"
6045 msgid "Null context handle.\n"
6049 msgid "Context handle damaged.\n"
6053 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6057 msgid "Cannot get call handle.\n"
6061 msgid "Null reference pointer.\n"
6065 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6069 msgid "Byte count too small.\n"
6073 msgid "Bad stub data.\n"
6077 msgid "Invalid user buffer.\n"
6081 msgid "Unrecognised media.\n"
6085 msgid "No trust secret.\n"
6089 msgid "No trust SAM account.\n"
6093 msgid "Trusted domain failure.\n"
6097 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6101 msgid "Trust logon failure.\n"
6105 msgid "RPC call already in progress.\n"
6109 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6113 msgid "Account expired.\n"
6117 msgid "Redirector has open handles.\n"
6121 msgid "Printer driver already installed.\n"
6125 msgid "Unknown port.\n"
6129 msgid "Unknown printer driver.\n"
6130 msgstr "未知的印表機驅動程式。\n"
6133 msgid "Unknown print processor.\n"
6137 msgid "Invalid separator file.\n"
6141 msgid "Invalid priority.\n"
6145 msgid "Invalid printer name.\n"
6146 msgstr "無效的印表機名稱。\n"
6149 msgid "Printer already exists.\n"
6153 msgid "Invalid printer command.\n"
6154 msgstr "無效的印表機命令。\n"
6157 msgid "Invalid data type.\n"
6161 msgid "Invalid environment.\n"
6165 msgid "No more bindings.\n"
6169 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6173 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6177 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6181 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6185 msgid "Server has open handles.\n"
6189 msgid "Resource data not found.\n"
6193 msgid "Resource type not found.\n"
6197 msgid "Resource name not found.\n"
6201 msgid "Resource language not found.\n"
6205 msgid "Not enough quota.\n"
6209 msgid "No interfaces.\n"
6213 msgid "RPC call canceled.\n"
6217 msgid "Binding incomplete.\n"
6221 msgid "RPC comm failure.\n"
6225 msgid "Unsupported authorisation level.\n"
6229 msgid "No principal name registered.\n"
6233 msgid "Not an RPC error.\n"
6237 msgid "UUID is local only.\n"
6241 msgid "Security package error.\n"
6245 msgid "Thread not canceled.\n"
6249 msgid "Invalid handle operation.\n"
6253 msgid "Wrong serialising package version.\n"
6257 msgid "Wrong stub version.\n"
6261 msgid "Invalid pipe object.\n"
6265 msgid "Wrong pipe order.\n"
6269 msgid "Wrong pipe version.\n"
6273 msgid "Group member not found.\n"
6277 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6281 msgid "Invalid object.\n"
6285 msgid "Invalid time.\n"
6289 msgid "Invalid form name.\n"
6293 msgid "Invalid form size.\n"
6297 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6301 msgid "Printer deleted.\n"
6305 msgid "Invalid printer state.\n"
6309 msgid "User must change password.\n"
6313 msgid "Domain controller not found.\n"
6317 msgid "Account locked out.\n"
6321 msgid "Invalid pixel format.\n"
6325 msgid "Invalid driver.\n"
6329 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6333 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6337 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6341 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6345 msgid "RPC pipe closed.\n"
6349 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6353 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6357 msgid "No site name available.\n"
6361 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6365 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6369 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6373 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6377 msgid "The interface could not be exported.\n"
6381 msgid "The profile could not be added.\n"
6385 msgid "The profile element could not be added.\n"
6389 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6393 msgid "The group element could not be added.\n"
6397 msgid "The group element could not be removed.\n"
6401 msgid "The username could not be found.\n"
6404 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6409 msgid "Local Monitor"
6413 msgid "Add a Local Port"
6417 msgid "&Enter the port name to add:"
6418 msgstr "輸入要新增的本機連接埠名稱(&E):"
6421 msgid "Configure LPT Port"
6425 msgid "Timeout (seconds)"
6429 msgid "&Transmission Retry:"
6433 msgid "'%s' is not a valid port name"
6434 msgstr "「%s」不是有效的連接埠名稱"
6437 msgid "Port %s already exists"
6438 msgstr "連接埠 %s 已經存在"
6441 msgid "This port has no options to configure"
6442 msgstr "這個連接埠沒有可設定選項"
6445 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6452 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6453 msgid "Enter Network Password"
6456 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6457 msgid "Please enter your username and password:"
6458 msgstr "請輸入使用者名稱和密碼:"
6460 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6464 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6468 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6473 msgid "&Save this password (Insecure)"
6474 msgstr "儲存密碼(不安全)(&S)"
6477 msgid "Entire Network"
6481 msgid "Sound Selection"
6484 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6493 msgid "&Attributes:"
6501 msgid "Hyperlink Information"
6504 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6513 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6514 msgstr "HTML 功能目前已被停用。"
6517 msgid "HTML Document"
6521 msgid "Downloading from %s..."
6522 msgstr "從 %s 下載中..."
6530 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6531 "file path and try again."
6532 msgstr "無法開啟指定的安裝套件。 請檢查檔案路徑後再試。"
6535 msgid "path %s not found"
6539 msgid "insert disk %s"
6544 "Windows Installer %s\n"
6547 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6549 "Install a product:\n"
6550 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6551 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6552 "\t/a package [property]\n"
6553 "Repair an installation:\n"
6554 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6555 "Uninstall a product:\n"
6556 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6557 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6558 "Advertise a product:\n"
6559 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6561 "\t/p patch_package [property]\n"
6562 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6563 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
6564 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
6565 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6566 "Register MSI Service:\n"
6568 "Unregister MSI Service:\n"
6570 "Display this help:\n"
6576 msgid "enter which folder contains %s"
6577 msgstr "輸入包含 %s 的檔案夾"
6580 msgid "install source for feature missing"
6581 msgstr "本功能的安裝來源不存在"
6584 msgid "network drive for feature missing"
6585 msgstr "本功能的網路儲存裝置不存在"
6588 msgid "feature from:"
6592 msgid "choose which folder contains %s"
6593 msgstr "選擇包含 %s 的檔案夾"
6596 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6601 "Wine MS-RLE video codec\n"
6602 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6606 msgid "Video Compression"
6610 msgid "&Compressor:"
6614 msgid "Con&figure..."
6622 msgid "Compression &Quality:"
6626 msgid "&Key Frame Every"
6638 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6642 msgid "Wine Video 1 video codec"
6646 msgid "unknown object"
6746 msgid "column header"
6770 msgid "help balloon"
6790 msgid "outline item"
6798 msgid "property page"
6822 msgid "check button"
6826 msgid "radio button"
6838 msgid "progress bar"
6846 msgid "hot key field"
6870 msgid "drop down button"
6878 msgid "grid drop down button"
6886 msgid "page tab list"
6894 msgid "split button"
6897 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6902 msgid "outline button"
6905 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
6909 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
6922 msgid "Insert Object"
6926 msgid "Object Type:"
6929 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
6938 msgid "Create Control"
6942 msgid "Create From File"
6946 msgid "&Add Control..."
6947 msgstr "新增控制項(&A)..."
6950 msgid "Display As Icon"
6953 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
6962 msgid "Paste Special"
6965 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
6969 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
6970 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6983 msgid "&Display As Icon"
6987 msgid "Change &Icon..."
6988 msgstr "變更圖示(&I)..."
6991 msgid "Insert a new %s object into your document"
6992 msgstr "在您的文件中插入一個新的 %s 物件"
6996 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
6997 "may activate it using the program which created it."
6998 msgstr "將檔案的內容以物件的方式插入到您的文件以便您可以用程式來啟動它。"
7000 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7006 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7008 msgstr "該檔案不像是一個有效的 OLE 模組。 無法註冊 OLE 元件。"
7015 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7016 msgstr "將剪貼簿的內容以 %s 插入至您的檔案。"
7020 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7021 "activate it using %s."
7022 msgstr "將剪貼簿的內容插入到您的檔案以便您可以使用 %s。"
7026 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7027 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7028 msgstr "將剪貼簿的內容插入到您的文件以便您可以用 %s 啟動它, 一般顯示為圖示。"
7032 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7033 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7036 "將剪貼簿的內容以 %s 插入到您的文件。 資料是連結到來源檔案的, 對來源檔案的任何"
7041 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7042 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7045 "將剪貼簿的圖片插入到您的文件。 圖片是連結到來源檔案的, 對來源檔案的任何變更都"
7050 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7051 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7052 "be reflected in your document."
7054 "將剪貼簿的捷徑插入到您的檔案。 捷徑是連結到來源檔案的, 對來源檔案的任何變更都"
7058 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7059 msgstr "將剪貼簿的內容插入到您的文件。"
7062 msgid "Unknown Type"
7066 msgid "Unknown Source"
7070 msgid "the program which created it"
7078 msgid "SCANNING... Please Wait"
7079 msgstr "正在掃描... 請稍候"
7082 msgctxt "unit: pixels"
7087 msgctxt "unit: bits"
7091 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7092 msgctxt "unit: dots/inch"
7097 msgctxt "unit: percent"
7102 msgctxt "unit: microseconds"
7107 msgid "Settings for %s"
7119 msgid "Flow Control"
7131 msgid "Copying Files..."
7135 msgid "Destination:"
7139 msgid "Files Needed"
7144 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7145 "make sure the correct drive is selected below"
7151 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7155 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7156 msgstr "需要檔案「%1」存於 %2"
7158 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7163 msgid "Copy files from:"
7167 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7168 msgstr "輸入檔案位置,並選擇確認。"
7175 msgid "&Save Background As..."
7176 msgstr "將背景存為(&S)..."
7179 msgid "Set As Back&ground"
7183 msgid "&Copy Background"
7187 msgid "Set as &Desktop Item"
7190 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7195 msgid "Create Shor&tcut"
7198 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7199 msgid "Add to &Favorites..."
7200 msgstr "新增至我的最愛(&F)..."
7203 msgid "&View Source"
7214 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7218 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7219 msgid "Open Link in &New Window"
7220 msgstr "在新視窗開啟連結(&N)"
7222 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7223 msgid "Save Target &As..."
7224 msgstr "另存目標(&A)..."
7226 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7227 msgid "&Print Target"
7230 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7231 msgid "S&how Picture"
7234 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7235 msgid "&Save Picture As..."
7236 msgstr "另存圖片(&S)..."
7239 msgid "&E-mail Picture..."
7240 msgstr "電郵圖片(&E)..."
7243 msgid "Pr&int Picture..."
7244 msgstr "列印圖片(&I)..."
7247 msgid "&Go to My Pictures"
7250 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7251 msgid "Set as Back&ground"
7254 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7255 msgid "Set as &Desktop Item..."
7256 msgstr "設為桌面項目(&D)..."
7258 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7259 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7263 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7264 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7269 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7270 msgid "Copy Shor&tcut"
7273 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7277 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7281 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7285 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7306 msgid "&Cell Properties"
7310 msgid "&Table Properties"
7313 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7322 msgid "Open in &New Window"
7323 msgstr "在新視窗中開啟(&N)"
7330 msgid "&Save Video As..."
7331 msgstr "將視訊另存為(&S)..."
7333 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7346 msgid "Resource Failures"
7350 msgid "Dump Tracking Info"
7370 msgid "Dump DisplayTree"
7371 msgstr "傾印 DisplayTree"
7374 msgid "Dump FormatCaches"
7375 msgstr "傾印 FormatCaches"
7378 msgid "Dump LayoutRects"
7379 msgstr "傾印 LayoutRects"
7382 msgid "Memory Monitor"
7386 msgid "Performance Meters"
7394 msgid "&Browse View"
7401 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7450 msgid "Scroll Right"
7454 msgid "Wine Internet Explorer"
7455 msgstr "Wine Internet Explorer"
7461 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7462 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7463 msgid "Lar&ge Icons"
7466 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7467 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7468 msgid "S&mall Icons"
7471 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7475 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7476 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7480 #: shell32.rc:48 winefile.rc:77
7481 msgid "Arrange &Icons"
7501 msgid "&Auto Arrange"
7505 msgid "Line up Icons"
7509 msgid "Paste as Link"
7512 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7529 msgctxt "recycle bin"
7546 msgid "Create &Link"
7549 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7553 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7554 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7559 msgid "&About Control Panel"
7560 msgstr "關於控制台(&A)..."
7562 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7563 msgid "Browse for Folder"
7571 msgid "&Make New Folder"
7578 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7586 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7595 msgid "Wine &license"
7599 msgid "Running on %s"
7603 msgid "Wine was brought to you by:"
7608 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7609 "will open it for you."
7610 msgstr "輸入程式,目錄,檔案或者Internet資源名,Wine將為您開啟它。"
7616 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7621 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:107
7625 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7633 #: shell32.rc:138 winefile.rc:174 winefile.rc:113
7638 msgid "Size available"
7654 msgid "Original location"
7658 msgid "Date deleted"
7661 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:99
7662 msgctxt "display name"
7666 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7671 msgid "Control Panel"
7683 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7684 msgstr "您要模擬視窗重新開機?"
7691 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7692 msgstr "您確定要關閉您的 Wine 工作階段嗎?"
7694 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7699 msgid "My Documents"
7739 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7744 msgid "Program Files"
7752 msgid "Common Files"
7755 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7760 msgid "Administrative Tools"
7776 msgid "Program Files (x86)"
7783 #: shell32.rc:222 winefile.rc:112
7795 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7808 msgid "Sample Music"
7812 msgid "Sample Pictures"
7816 msgid "Sample Playlists"
7820 msgid "Sample Videos"
7840 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7844 msgid "Error during creation of a new folder"
7848 msgid "Confirm file deletion"
7852 msgid "Confirm folder deletion"
7856 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7860 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7864 msgid "Confirm file overwrite"
7869 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7871 "Do you want to replace it?"
7875 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7880 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
7884 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
7888 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
7892 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
7897 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
7899 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
7900 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
7909 msgid "Wine Control Panel"
7913 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
7917 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
7921 msgid "Executable files (*.exe)"
7922 msgstr "可執行檔 (*.exe)"
7925 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
7929 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
7933 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
7937 msgid "Confirm deletion"
7942 "A file already exists at the path %1.\n"
7944 "Do you want to replace it?"
7949 "A folder already exists at the path %1.\n"
7951 "Do you want to replace it?"
7955 msgid "Confirm overwrite"
7960 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
7961 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
7962 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
7963 "any later version.\n"
7965 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
7966 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
7967 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
7970 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
7971 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
7972 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
7976 msgid "Wine License"
7983 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:96
7988 msgid "Don't show me th&is message again"
7996 msgctxt "time unit: hours"
8001 msgctxt "time unit: minutes"
8006 msgctxt "time unit: seconds"
8010 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8015 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8019 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8023 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8027 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8032 msgid "&Close\tAlt+F4"
8033 msgstr "關閉(&C)\tAlt+F4"
8037 msgstr "關於 Wine(&A)"
8040 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8041 msgstr "關閉(&C)\tCtrl+F4"
8044 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8068 msgid "Select Window"
8072 msgid "&More Windows..."
8073 msgstr "更多視窗(&M)..."
8076 msgid "Paper Si&ze:"
8083 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8087 #: wininet.rc:46 wininet.rc:66
8088 msgid "&Save this password (insecure)"
8089 msgstr "儲存密碼 (不安全)(&S)"
8092 msgid "Authentication Required"
8100 msgid "Security Warning"
8104 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8108 msgid "Do you want to continue anyway?"
8112 msgid "LAN Connection"
8116 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8120 msgid "The date on the certificate is invalid."
8124 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8129 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8133 msgid "The specified command was carried out."
8137 msgid "Undefined external error."
8141 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8145 msgid "The driver was not enabled."
8150 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8155 msgid "The specified device handle is invalid."
8159 msgid "There is no driver installed on your system!"
8162 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8164 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8165 "increase available memory, and then try again."
8170 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8171 "which functions and messages the driver supports."
8175 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8179 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8183 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8188 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8189 "Capabilities function to determine the supported formats."
8192 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8194 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8195 "device, or wait until the data is finished playing."
8200 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8201 "header, and then try again."
8206 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8207 "and then try again."
8212 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8213 "header, and then try again."
8218 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8219 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8224 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8225 "transmitted, and then try again."
8230 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8231 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8236 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8237 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8241 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8245 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8249 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8254 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8255 "or contact the device manufacturer."
8259 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8264 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8270 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8274 msgid "No command was specified."
8279 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8280 "size of the buffer."
8285 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8290 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8295 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8296 "manufacturer about obtaining a new driver."
8301 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8302 "manufacturer about obtaining a new driver."
8306 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8310 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8315 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8319 msgid "The device driver is not ready."
8323 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8328 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8333 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8338 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8339 "separately to determine which devices caused the error."
8343 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8347 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8351 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8356 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8357 "still connected to the network."
8362 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8363 "device name is spelled correctly."
8368 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8374 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8379 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8384 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8385 "parameter with each 'open' command."
8390 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8391 "Please supply one."
8396 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8397 "documentation for valid formats."
8402 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8407 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8412 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8413 "may be corrupt, or not in the correct format."
8417 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8421 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8425 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8429 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8433 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8438 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8439 "sequence, and then try again."
8444 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8445 "the device is closed, and then try again."
8450 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8451 "characters, followed by a period and an extension."
8456 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8461 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8462 "in Control Panel to install the device."
8467 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8468 "restarting your computer."
8473 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8474 "cannot change directories."
8479 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8484 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8488 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8493 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8498 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8499 "until a wave device is free, and then try again."
8504 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8505 "until the device is free, and then try again."
8510 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8511 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8516 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8517 "until the device is free, and then try again."
8521 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8525 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8530 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8531 "the Drivers option to install the wave device."
8536 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8542 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8543 "the Drivers option to install the wave device."
8548 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8554 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8555 "You can't use them together."
8560 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8566 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8567 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8572 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8573 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8578 msgid "An error occurred with the specified port."
8583 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8584 "these applications; then, try again."
8588 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8593 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8594 "Control Panel to install a MIDI driver."
8598 msgid "There is no display window."
8602 msgid "Could not create or use window."
8607 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8608 "check your disk or network connection."
8613 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8614 "are still connected to the network."
8618 msgid "Print to File"
8622 msgid "&Output File Name:"
8623 msgstr "輸出檔案名稱(&O):"
8626 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8627 msgstr "輸出檔案已存在, 按'確定'覆蓋。"
8630 msgid "Unable to create the output file."
8638 msgid "Operations Error"
8642 msgid "Protocol Error"
8646 msgid "Time Limit Exceeded"
8650 msgid "Size Limit Exceeded"
8654 msgid "Compare False"
8658 msgid "Compare True"
8662 msgid "Authentication Method Not Supported"
8666 msgid "Strong Authentication Required"
8670 msgid "Referral (v2)"
8678 msgid "Administration Limit Exceeded"
8682 msgid "Unavailable Critical Extension"
8686 msgid "Confidentiality Required"
8690 msgid "No Such Attribute"
8694 msgid "Undefined Type"
8698 msgid "Inappropriate Matching"
8702 msgid "Constraint Violation"
8706 msgid "Attribute Or Value Exists"
8710 msgid "Invalid Syntax"
8714 msgid "No Such Object"
8718 msgid "Alias Problem"
8722 msgid "Invalid DN Syntax"
8730 msgid "Alias Dereference Problem"
8734 msgid "Inappropriate Authentication"
8738 msgid "Invalid Credentials"
8742 msgid "Insufficient Rights"
8754 msgid "Unwilling To Perform"
8758 msgid "Loop Detected"
8762 msgid "Sort Control Missing"
8766 msgid "Index range error"
8770 msgid "Naming Violation"
8774 msgid "Object Class Violation"
8778 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8782 msgid "Not allowed on RDN"
8786 msgid "Already Exists"
8790 msgid "No Object Class Mods"
8794 msgid "Results Too Large"
8798 msgid "Affects Multiple DSAs"
8814 msgid "Encoding Error"
8818 msgid "Decoding Error"
8826 msgid "Auth Unknown"
8830 msgid "Filter Error"
8834 msgid "User Cancelled"
8838 msgid "Parameter Error"
8846 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8850 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8854 msgid "Specified control was not found in message"
8858 msgid "No result present in message"
8862 msgid "More results returned"
8866 msgid "Loop while handling referrals"
8870 msgid "Referral hop limit exceeded"
8873 #: attrib.rc:27 cmd.rc:315
8875 "Not Yet Implemented\n"
8879 #: attrib.rc:28 cmd.rc:318
8880 msgid "%1: File Not Found\n"
8881 msgstr "%1: 找不到檔案\n"
8885 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
8888 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
8893 " + Sets an attribute.\n"
8894 " - Clears an attribute.\n"
8895 " R Read-only file attribute.\n"
8896 " A Archive file attribute.\n"
8897 " S System file attribute.\n"
8898 " H Hidden file attribute.\n"
8899 " [drive:][path][filename]\n"
8900 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
8901 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
8902 " /D Processes folders as well.\n"
8913 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
8918 msgid "&Without Titlebar"
8929 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
8930 msgid "&Always on Top"
8934 msgid "&About Clock"
8935 msgstr "關於時鐘(&A)..."
8943 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
8944 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
8945 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
8946 "called procedure.\n"
8948 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
8949 "called procedure are inherited by the caller.\n"
8954 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
8955 "default directory.\n"
8959 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
8963 msgid "CLS clears the console screen.\n"
8967 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
8971 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
8975 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
8979 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
8983 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
8988 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
8990 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
8991 "on the terminal device before they are executed.\n"
8993 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
8994 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
8995 "preceding it with an @ sign.\n"
8999 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9004 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9006 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9008 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9009 "not exist in wine's cmd.\n"
9014 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9017 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9018 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9019 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9020 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9021 "label terminates the batch file execution.\n"
9023 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9028 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9029 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9034 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9036 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9037 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
9038 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9040 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9041 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9046 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9048 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9049 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9050 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9054 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9058 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9063 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9065 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9067 "below the item are moved as well.\n"
9069 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9074 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9076 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9077 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9078 "PATH command with the new value.\n"
9080 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9081 "variable, for example:\n"
9082 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9087 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9089 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9090 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9095 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9097 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9098 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9100 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9102 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
9103 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
9104 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
9105 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
9107 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9108 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9109 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9110 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9112 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9113 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9118 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9119 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9123 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9127 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9131 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9135 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9140 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9142 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9144 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9146 "SET <variable>=<value>\n"
9148 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9149 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9150 "have embedded spaces.\n"
9152 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9153 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9154 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9155 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9160 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9161 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9162 "if called from the command line.\n"
9167 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9168 "with that suffix.\n"
9170 "start [options] program_filename [...]\n"
9171 "start [options] document_filename\n"
9174 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9175 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9176 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9177 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9179 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9180 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
9181 "/L Show end-user license.\n"
9182 "/? Display this help and exit.\n"
9186 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9190 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9195 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9196 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9201 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9203 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9204 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9205 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9207 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9211 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9215 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9220 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9221 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9226 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9228 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9229 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9230 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9231 "settings are restored.\n"
9236 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9237 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9241 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9246 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9248 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9250 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9251 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9252 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9253 "association, if any.\n"
9258 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9260 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9262 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9263 "currently defined.\n"
9264 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9266 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9267 "associated to the specified file type.\n"
9271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9276 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9277 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9278 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9283 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9284 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9289 "CMD built-in commands are:\n"
9290 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9291 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9292 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9293 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9294 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9295 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9296 "COPY\t\tCopy file\n"
9297 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9298 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9299 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9300 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9301 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9302 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9303 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9304 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9305 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9306 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9307 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9308 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9309 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9310 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9311 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9312 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9313 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9314 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9315 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9316 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9317 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9318 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9319 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9320 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9321 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9322 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9323 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9324 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9326 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9330 msgid "Are you sure?"
9333 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:40
9338 #: cmd.rc:309 xcopy.rc:41
9344 msgid "File association missing for extension %1\n"
9348 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9352 msgid "Overwrite %1?"
9360 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9364 msgid "Argument missing\n"
9368 msgid "Syntax error\n"
9372 msgid "No help available for %1\n"
9376 msgid "Target to GOTO not found\n"
9380 msgid "Current Date is %1\n"
9384 msgid "Current Time is %1\n"
9388 msgid "Enter new date: "
9392 msgid "Enter new time: "
9396 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9397 msgstr "環境變數 %1 未定義\n"
9399 #: cmd.rc:326 xcopy.rc:38
9400 msgid "Failed to open '%1'\n"
9404 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9407 #: cmd.rc:328 xcopy.rc:42
9417 msgid "Echo is %1\n"
9421 msgid "Verify is %1\n"
9425 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9429 msgid "Parameter error\n"
9434 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9439 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9443 msgid "PATH not found\n"
9447 msgid "Press any key to continue... "
9451 msgid "Wine Command Prompt"
9455 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9463 msgid "The input line is too long.\n"
9467 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9471 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9479 msgid " (Yes|No|All)"
9483 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9484 msgstr "DirectX 診斷工具"
9487 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9491 msgid "Wine Explorer"
9499 msgid "Usage: hostname\n"
9503 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9508 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9513 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9517 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9521 msgid "%1 adapter %2\n"
9529 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9545 msgid "Peer-to-peer"
9557 msgid "IP routing enabled"
9561 msgid "Physical address"
9565 msgid "DHCP enabled"
9569 msgid "Default gateway"
9574 "The syntax of this command is:\n"
9576 "NET command [arguments]\n"
9578 "NET command /HELP\n"
9580 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9585 "The syntax of this command is:\n"
9587 "NET START [service]\n"
9589 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9590 "'service' is the name of the service to start.\n"
9595 "The syntax of this command is:\n"
9597 "NET STOP service\n"
9599 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9603 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9607 msgid "Could not stop service %1\n"
9608 msgstr "無法停止服務 %1。\n"
9611 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9615 msgid "Could not get handle to service.\n"
9619 msgid "The %1 service is starting.\n"
9623 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9627 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9631 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9635 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9639 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9643 msgid "There are no entries in the list.\n"
9649 "Status Local Remote\n"
9650 "---------------------------------------------------------------\n"
9654 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
9662 msgid "Disconnected"
9666 msgid "A network error occurred"
9670 msgid "Connection is being made"
9674 msgid "Reconnecting"
9678 msgid "The following services are running:\n"
9682 msgid "&New\tCtrl+N"
9683 msgstr "新增(&N)\tCtrl+N"
9685 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9686 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9687 msgstr "開啟(&O)...\tCtrl+O"
9689 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9690 msgid "&Save\tCtrl+S"
9691 msgstr "儲存(&S)\tCtrl+S"
9693 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9694 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9695 msgstr "列印(&P)...\tCtrl+P"
9697 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9698 msgid "Page Se&tup..."
9699 msgstr "版面設定(&T)..."
9702 msgid "P&rinter Setup..."
9703 msgstr "列印設定(&R)..."
9705 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9709 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9710 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9711 msgstr "復原(&U)\tCtrl+Z"
9713 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9714 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9715 msgstr "剪下(&T)\tCtrl+X"
9717 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9718 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9719 msgstr "複製(&C)\tCtrl+C"
9721 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9722 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9723 msgstr "貼上(&P)\tCtrl+V"
9725 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9727 msgid "&Delete\tDel"
9728 msgstr "刪除(&D)\tDel"
9731 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9732 msgstr "全選(&A)\tCtrl+A"
9735 msgid "&Time/Date\tF5"
9736 msgstr "插入日期時間(&T)\tF5"
9739 msgid "&Wrap long lines"
9743 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9744 msgstr "尋找(&S)...\tCtrl+F"
9747 msgid "&Search next\tF3"
9748 msgstr "找下一個(&S)\tF3"
9750 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9751 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9752 msgstr "取代(&R)...\tCtrl+H"
9754 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:82
9755 msgid "&Contents\tF1"
9759 msgid "&About Notepad"
9775 msgid "Margins (millimeters)"
9790 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9791 msgctxt "accelerator Select All"
9795 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9796 msgctxt "accelerator Copy"
9800 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9801 msgctxt "accelerator Find"
9805 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9806 msgctxt "accelerator Replace"
9810 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9811 msgctxt "accelerator New"
9815 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9816 msgctxt "accelerator Open"
9820 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9821 msgctxt "accelerator Print"
9825 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9826 msgctxt "accelerator Save"
9831 msgctxt "accelerator Paste"
9835 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
9836 msgctxt "accelerator Cut"
9840 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
9841 msgctxt "accelerator Undo"
9853 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
9861 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
9862 msgid "Text files (*.txt)"
9863 msgstr "文本檔案 (*.txt)"
9867 "File '%s' does not exist.\n"
9869 "Do you want to create a new file?"
9877 "File '%s' has been modified.\n"
9879 "Would you like to save the changes?"
9886 msgid "'%s' could not be found."
9890 msgid "Unicode (UTF-16)"
9894 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
9898 msgid "Unicode (UTF-8)"
9904 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
9905 "you save this file in the %2 encoding.\n"
9906 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
9907 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
9912 msgid "&Bind to file..."
9913 msgstr "檔案綁定(&B)..."
9916 msgid "&View TypeLib..."
9917 msgstr "查看 &TypeLib..."
9920 msgid "&System Configuration"
9924 msgid "&Run the Registry Editor"
9925 msgstr "執行登錄檔編輯器(&R)"
9932 msgid "&CoCreateInstance Flag"
9933 msgstr "&CoCreateInstance 參數"
9936 msgid "&In-process server"
9940 msgid "In-process &handler"
9944 msgid "&Local server"
9948 msgid "&Remote server"
9952 msgid "View &Type information"
9956 msgid "Create &Instance"
9960 msgid "Create Instance &On..."
9961 msgstr "建立實例在(&O)..."
9964 msgid "&Release Instance"
9968 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
9969 msgstr "複製 C&LSID 到剪貼簿"
9972 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
9973 msgstr "複製 &HTML 物件標記到剪貼簿"
9976 msgid "&Expert mode"
9980 msgid "&Hidden component categories"
9983 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
9987 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64
9991 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:78
9992 msgid "&Refresh\tF5"
9993 msgstr "重新整理(&R)\tF5"
9996 msgid "&About OleView"
9997 msgstr "關於 OleView(&A)"
10000 msgid "&Save as..."
10001 msgstr "另存為(&S)..."
10004 msgid "&Group by type kind"
10008 msgid "Connect to another machine"
10012 msgid "&Machine name:"
10016 msgid "System Configuration"
10020 msgid "System Settings"
10024 msgid "&Enable Distributed COM"
10025 msgstr "啟用分散式COM(&E)"
10028 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10029 msgstr "啟用遠端連線(&R)(限Win95)"
10033 "These settings change only registry values.\n"
10034 "They have no effect on Wine performance."
10040 msgid "Default Interface Viewer"
10052 msgid "&View Type Info"
10053 msgstr "查看類型資訊(&V)"
10056 msgid "IPersist Interface Viewer"
10057 msgstr "IPersist 介面檢視器"
10059 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10060 msgid "Class Name:"
10063 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10068 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10069 msgstr "IPersistStream 介面檢視器"
10071 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10076 msgid "ITypeLib viewer"
10077 msgstr "ITypeLib 檢視器"
10080 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10081 msgstr "OleView - OLE/COM 物件檢視器"
10084 msgid "version 1.0"
10088 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10089 msgstr "TypeLib 檔案 (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
10092 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10093 msgstr "通過檔案綽號綁定到檔案"
10096 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10097 msgstr "開啟 TypeLib 檔案並查看內容"
10100 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10101 msgstr "修改本機分散式 COM 設定"
10104 msgid "Run the Wine registry editor"
10105 msgstr "執行 Wine 登錄檔編輯器"
10108 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10109 msgstr "結束程式。 提示儲存"
10112 msgid "Create an instance of the selected object"
10113 msgstr "建立目前選擇的物件實例"
10116 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10117 msgstr "建立當前選定物件在指定電腦的實例"
10120 msgid "Release the currently selected object instance"
10121 msgstr "釋放當前選定物件實例"
10124 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10125 msgstr "將當前選定項目的 GUID 複製到剪貼簿"
10128 msgid "Display the viewer for the selected item"
10129 msgstr "顯示選定項目的查看器"
10132 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10133 msgstr "切換專家和新手顯示模式"
10137 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10138 msgstr "切換隱藏元件分類顯示"
10141 msgid "Show or hide the toolbar"
10145 msgid "Show or hide the status bar"
10149 msgid "Refresh all lists"
10153 msgid "Display program information, version number and copyright"
10154 msgstr "顯示程式資訊、版本號及版權"
10157 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10161 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10165 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10169 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10173 msgid "ObjectClasses"
10177 msgid "Grouped by Component Category"
10181 msgid "OLE 1.0 Objects"
10182 msgstr "OLE 1.0 物件"
10185 msgid "COM Library Objects"
10189 msgid "All Objects"
10193 msgid "Application IDs"
10197 msgid "Type Libraries"
10213 msgid "Implementation"
10221 msgid "CoGetClassObject failed."
10222 msgstr "CoGetClassObject 失敗。"
10225 msgid "Unknown error"
10233 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10234 msgstr "LoadTypeLib( %1 ) 失敗 ($%2!x!)"
10237 msgid "Inherited Interfaces"
10241 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10242 msgstr "存為 .IDL 或 .H 檔案"
10245 msgid "Close window"
10249 msgid "Group typeinfos by kind"
10257 msgid "O&pen\tEnter"
10258 msgstr "開啟(&P)\tEnter"
10260 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10261 msgid "&Move...\tF7"
10262 msgstr "移動(&M)...\tF7"
10264 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10265 msgid "&Copy...\tF8"
10266 msgstr "複製(&C)...\tF8"
10269 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10270 msgstr "屬性(&P)...\tAlt+Enter"
10273 msgid "&Execute..."
10277 msgid "E&xit Windows"
10278 msgstr "結束 Windows(&X)"
10280 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10285 msgid "&Arrange automatically"
10289 msgid "&Minimize on run"
10290 msgstr "啟動後最小化(&M)"
10292 #: progman.rc:44 winefile.rc:69
10293 msgid "&Save settings on exit"
10294 msgstr "結束時儲存設定(&S)"
10296 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10301 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10302 msgstr "重疊(&O)\tShift+F5"
10305 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10306 msgstr "並排(&S)\tShift+F4"
10309 msgid "&Arrange Icons"
10313 msgid "&About Program Manager"
10314 msgstr "關於程式管理員(&A)"
10317 msgid "Program &group"
10325 msgid "Move Program"
10329 msgid "Move program:"
10332 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10333 msgid "From group:"
10336 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10338 msgstr "移動到程式群組(&T):"
10341 msgid "Copy Program"
10345 msgid "Copy program:"
10349 msgid "Program Group Attributes"
10353 msgid "&Group file:"
10357 msgid "Program Attributes"
10360 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10361 msgid "&Command line:"
10365 msgid "&Working directory:"
10369 msgid "&Key combination:"
10372 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10373 msgid "&Minimize at launch"
10374 msgstr "啟動後最小化(&M)"
10377 msgid "Change &icon..."
10378 msgstr "變更圖示(&I)..."
10381 msgid "Change Icon"
10389 msgid "Current &icon:"
10393 msgid "Execute Program"
10397 msgid "Program Manager"
10400 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10404 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10405 msgid "Information"
10409 msgid "Delete group `%s'?"
10410 msgstr "是否刪除程式群組「%s」?"
10413 msgid "Delete program `%s'?"
10414 msgstr "是否刪除程式「%s」?"
10417 msgid "Not implemented"
10421 msgid "Error reading `%s'."
10422 msgstr "讀取檔案「%s」時發生錯誤。"
10425 msgid "Error writing `%s'."
10426 msgstr "寫入檔案「%s」時發生錯誤。"
10430 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10431 "Should it be tried further on?"
10437 msgid "Help not available."
10438 msgstr "沒有可用的說明資訊。"
10441 msgid "Unknown feature in %s"
10442 msgstr "在 %s 中發現未知特性"
10445 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10446 msgstr "檔案「%s」已經存在。不覆蓋已有檔案。"
10449 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10450 msgstr "將程式組儲存為「%s」可以避免復蓋已有的檔案。"
10453 msgid "Libraries (*.dll)"
10454 msgstr "動態連結程式庫 (*.dll)"
10461 msgid "Icons (*.ico)"
10462 msgstr "圖示 (*.ico)"
10466 "The syntax of this command is:\n"
10468 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10474 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10479 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10483 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10487 msgid "The operation completed successfully\n"
10491 msgid "Error: Invalid key name\n"
10495 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10499 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10504 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10512 msgid "&Import Registry File..."
10513 msgstr "匯入登錄檔(&I)..."
10516 msgid "&Export Registry File..."
10517 msgstr "匯出登錄檔(&E)..."
10519 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10523 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10524 msgid "&String Value"
10527 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10528 msgid "&Binary Value"
10531 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10532 msgid "&DWORD Value"
10535 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10536 msgid "&Multi String Value"
10539 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10540 msgid "&Expandable String Value"
10541 msgstr "可擴充字串值(&E)"
10543 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10544 msgid "&Rename\tF2"
10545 msgstr "重新命名(&R)\tF2"
10547 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10548 msgid "&Copy Key Name"
10549 msgstr "複製機碼名稱(&C)"
10551 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10552 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10553 msgstr "搜尋(&F)...\tCtrl+F"
10556 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10557 msgstr "找下一個(&X)\tF3"
10560 msgid "Status &Bar"
10563 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10568 msgid "&Remove Favorite..."
10569 msgstr "移除我的最愛(&R)..."
10572 msgid "&About Registry Editor"
10573 msgstr "關於登錄檔編輯器(&A)"
10576 msgid "Modify Binary Data..."
10577 msgstr "修改二進位資料..."
10580 msgid "Export registry"
10584 msgid "S&elected branch:"
10600 msgid "Value names"
10604 msgid "Value content"
10608 msgid "Whole string only"
10612 msgid "Add Favorite"
10615 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10620 msgid "Remove Favorite"
10624 msgid "Edit String"
10627 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10628 msgid "Value name:"
10631 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10632 msgid "Value data:"
10644 msgid "Hexadecimal"
10652 msgid "Edit Binary"
10656 msgid "Edit Multi String"
10660 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10661 msgstr "含有與登錄檔有關的全部指令"
10664 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10665 msgstr "含有與編輯數值有關的全部指令"
10668 msgid "Contains commands for customising the registry window"
10669 msgstr "含有與自訂話登錄視窗有關的全部指令"
10672 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10673 msgstr "含有與使用常用機碼有關的全部指令"
10677 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10678 msgstr "含有與說明資訊有關的全部指令"
10681 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10682 msgstr "含有與建立新值有關的全部指令"
10689 msgid "Registry Editor"
10693 msgid "Import Registry File"
10697 msgid "Export Registry File"
10701 msgid "Registry files (*.reg)"
10702 msgstr "登錄檔 (*.reg)"
10705 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10706 msgstr "Win9x/NT4 登錄檔 (REGEDIT4)"
10713 msgid "(value not set)"
10717 msgid "(cannot display value)"
10721 msgid "(unknown %d)"
10725 msgid "Quits the registry editor"
10729 msgid "Adds keys to the favorites list"
10730 msgstr "將機碼新增到我的最愛"
10733 msgid "Removes keys from the favorites list"
10734 msgstr "從我的最愛中刪除機碼"
10737 msgid "Shows or hides the status bar"
10741 msgid "Change position of split between two panes"
10742 msgstr "改變兩個窗格之間的分隔線位置"
10745 msgid "Refreshes the window"
10749 msgid "Deletes the selection"
10753 msgid "Renames the selection"
10757 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10758 msgstr "將機碼的名稱複製到剪貼簿"
10761 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10762 msgstr "在機碼、值或資料中找字串"
10765 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10766 msgstr "搜尋下一個剛找過的字串"
10769 msgid "Modifies the value's data"
10773 msgid "Adds a new key"
10777 msgid "Adds a new string value"
10781 msgid "Adds a new binary value"
10782 msgstr "新增一個新的二進制值"
10785 msgid "Adds a new double word value"
10786 msgstr "新增一個新的雙字組值"
10789 msgid "Imports a text file into the registry"
10790 msgstr "將文本檔案匯入登錄檔"
10793 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10794 msgstr "將登錄檔導出到文本檔案"
10797 msgid "Prints all or part of the registry"
10798 msgstr "列印登錄檔的全部或部分"
10801 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10802 msgstr "顯示程式資訊、版本號及版權"
10805 msgid "Can't query value '%s'"
10806 msgstr "無法查詢數值「%s」"
10809 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10810 msgstr "無法編輯這類型的機碼 (%u)"
10813 msgid "Value is too big (%u)"
10817 msgid "Confirm Value Delete"
10821 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10822 msgstr "您確認要刪除這個數值嗎「%s」?"
10825 msgid "Search string '%s' not found"
10826 msgstr "找不到搜尋的字串「%s」"
10829 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
10830 msgstr "您確認要刪除這些數值嗎?"
10833 msgid "New Key #%d"
10837 msgid "New Value #%d"
10841 msgid "Can't query key '%s'"
10842 msgstr "無法查詢機碼「%s」"
10845 msgid "Adds a new multi string value"
10849 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
10854 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
10855 "with that suffix.\n"
10857 "start [options] program_filename [...]\n"
10858 "start [options] document_filename\n"
10861 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
10862 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
10863 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
10864 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
10866 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
10867 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
10868 "/L Show end-user license.\n"
10869 "/? Display this help and exit.\n"
10871 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
10872 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
10873 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
10874 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
10879 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
10880 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
10881 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
10882 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
10883 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
10885 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
10886 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
10887 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
10888 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
10890 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
10891 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
10892 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
10894 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
10899 "Application could not be started, or no application associated with the "
10900 "specified file.\n"
10901 "ShellExecuteEx failed"
10905 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
10909 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
10913 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
10917 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
10921 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
10925 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
10929 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
10933 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
10938 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
10942 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
10946 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
10950 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
10954 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
10958 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
10962 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
10965 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
10966 msgid "&New Task (Run...)"
10967 msgstr "新工作(&N)..."
10970 msgid "E&xit Task Manager"
10971 msgstr "結束工作管理員(&X)"
10974 msgid "&Minimize On Use"
10975 msgstr "啟動後最小化(&M)"
10978 msgid "&Hide When Minimized"
10979 msgstr "最小化時隱藏(&H)"
10981 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
10982 msgid "&Show 16-bit tasks"
10983 msgstr "顯示 16 位元工作(&S)"
10986 msgid "&Refresh Now"
10987 msgstr "立即重新整理(&R)"
10990 msgid "&Update Speed"
10993 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
10997 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11001 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11009 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11010 msgid "&Select Columns..."
11011 msgstr "選擇欄位(&S)..."
11013 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11014 msgid "&CPU History"
11017 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11018 msgid "&One Graph, All CPUs"
11019 msgstr "在一張圖中顯示所有的 CPU(&O)"
11021 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11022 msgid "One Graph &Per CPU"
11023 msgstr "每一個 C&PU 各一張圖"
11025 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11026 msgid "&Show Kernel Times"
11027 msgstr "顯示核心時間(&S)"
11029 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:75
11030 msgid "Tile &Horizontally"
11033 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11034 msgid "Tile &Vertically"
11037 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11041 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11045 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11046 msgid "&Bring To Front"
11050 msgid "&About Task Manager"
11051 msgstr "關於工作管理員(&A)"
11053 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11057 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11062 msgid "&Go To Process"
11063 msgstr "跳到處理程序(&G)"
11065 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11066 msgid "&End Process"
11067 msgstr "結束處理程序(&E)"
11070 msgid "End Process &Tree"
11073 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11078 msgid "Set &Priority"
11086 msgid "&Above Normal"
11090 msgid "&Below Normal"
11094 msgid "Set &Affinity..."
11095 msgstr "設定親和度(&A)..."
11098 msgid "Edit Debug &Channels..."
11099 msgstr "編輯除錯通道(&C)..."
11101 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11102 msgid "Task Manager"
11106 msgid "&New Task..."
11107 msgstr "新工作(&N)..."
11110 msgid "&Show processes from all users"
11111 msgstr "顯示所有使用者的處理程序(&S)"
11126 msgid "Commit charge (K)"
11130 msgid "Physical memory (K)"
11134 msgid "Kernel memory (K)"
11137 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11141 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11145 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11149 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11162 msgid "System Cache"
11174 msgid "CPU usage history"
11178 msgid "Memory usage history"
11181 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11182 msgid "Debug Channels"
11186 msgid "Processor Affinity"
11191 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11192 "allowed to execute on."
11193 msgstr "處理器親和度設定控制各行程使用CPU分配情況。"
11324 msgid "Select Columns"
11329 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11330 msgstr "請選擇工作管理員中行程分頁的顯示內容。"
11333 msgid "&Image Name"
11337 msgid "&PID (Process Identifier)"
11338 msgstr "&PID (行程編號)"
11346 msgstr "CPU 時間(&E)"
11349 msgid "&Memory Usage"
11350 msgstr "記憶體使用量(&M)"
11353 msgid "Memory Usage &Delta"
11354 msgstr "記憶體用量差異(&D)"
11357 msgid "Pea&k Memory Usage"
11358 msgstr "記憶體使用量尖峰(&K)"
11361 msgid "Page &Faults"
11365 msgid "&USER Objects"
11366 msgstr "USER 物件(&U)"
11368 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11372 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11373 msgid "I/O Read Bytes"
11377 msgid "&Session ID"
11378 msgstr "工作階段 ID(&S)"
11385 msgid "Page F&aults Delta"
11386 msgstr "分頁失敗差異(&A)"
11389 msgid "&Virtual Memory Size"
11390 msgstr "虛擬記憶體大小(&V)"
11393 msgid "Pa&ged Pool"
11397 msgid "N&on-paged Pool"
11401 msgid "Base P&riority"
11405 msgid "&Handle Count"
11409 msgid "&Thread Count"
11412 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11413 msgid "GDI Objects"
11416 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11420 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11421 msgid "I/O Write Bytes"
11424 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11428 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11429 msgid "I/O Other Bytes"
11433 msgid "Create New Task"
11437 msgid "Runs a new program"
11441 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11442 msgstr "工作管理員總是在其他視窗的最上面,除非是最小化"
11445 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11446 msgstr "工作管理員使用時最小化"
11449 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11450 msgstr "最小化時隱藏工作管理員"
11453 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11454 msgstr "強制工作管理員更新顯示,不管設定的是什麼速度"
11457 msgid "Displays tasks by using large icons"
11461 msgid "Displays tasks by using small icons"
11465 msgid "Displays information about each task"
11466 msgstr "顯示每個工作的詳細資訊"
11469 msgid "Updates the display twice per second"
11473 msgid "Updates the display every two seconds"
11477 msgid "Updates the display every four seconds"
11481 msgid "Does not automatically update"
11485 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11486 msgstr "在桌面上將所有視窗橫向排列"
11489 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11490 msgstr "在桌面上將所有視窗縱向排列"
11493 msgid "Minimizes the windows"
11497 msgid "Maximizes the windows"
11501 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11502 msgstr "在桌面上按對角線將視窗疊放"
11505 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11506 msgstr "將視窗移到最前面,但不切換"
11509 msgid "Displays Task Manager help topics"
11510 msgstr "顯示工作管理員說明主題"
11513 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11514 msgstr "顯示本程式資訊,版本及版權"
11517 msgid "Exits the Task Manager application"
11521 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11522 msgstr "顯示 16-位元工作及有關的ntvdm.exe"
11525 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11526 msgstr "選擇在行程分頁的顯示內容"
11529 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11530 msgstr "在效能圖表上顯示核心使用時間"
11533 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11534 msgstr "在一張紀錄圖表顯示所有CPU用量"
11537 msgid "Each CPU has its own history graph"
11538 msgstr "每一個CPU有自己的紀錄圖表"
11541 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11542 msgstr "將工作設為前景,並且切換至該工作"
11545 msgid "Tells the selected tasks to close"
11549 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11550 msgstr "將視窗焦點轉到選擇的工作"
11553 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11554 msgstr "取消工作管理員隱藏狀態"
11557 msgid "Removes the process from the system"
11561 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11562 msgstr "將行程及其附屬行程從系統中移除"
11565 msgid "Attaches the debugger to this process"
11569 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11570 msgstr "控制各行程使用那個處理器"
11573 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11574 msgstr "將行程設為即時優先等級"
11577 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11581 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11582 msgstr "將行程設為中等以上優先級"
11585 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11586 msgstr "將行程設為中等優先級"
11589 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11590 msgstr "將行程設為中等以下優先級"
11593 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11597 msgid "Controls Debug Channels"
11601 msgid "Performance"
11605 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11606 msgstr "CPU 使用率: %3d%%"
11609 msgid "Processes: %d"
11613 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11614 msgstr "記憶體使用率:%1!u!kB / %2!u!kB"
11641 msgid "Peak Mem Usage"
11645 msgid "Page Faults"
11649 msgid "USER Objects"
11681 msgid "Task Manager Warning"
11686 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11687 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11688 "sure you want to change the priority class?"
11692 msgid "Unable to Change Priority"
11697 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11698 "results including loss of data and system instability. The\n"
11699 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11700 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11701 "terminate the process?"
11705 msgid "Unable to Terminate Process"
11710 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11711 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11715 msgid "Unable to Debug Process"
11719 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11723 msgid "Invalid Option"
11727 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11731 msgid "System Idle Process"
11735 msgid "Not Responding"
11746 #: uninstaller.rc:26
11747 msgid "Wine Application Uninstaller"
11748 msgstr "Wine 應用程式移除程式"
11750 #: uninstaller.rc:27
11752 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11754 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11756 "移除指令執行失敗「%s」, 可能是找不到可執行程式。\n"
11757 "您要將這項移除指令從登錄檔中刪除嗎?"
11764 msgid "&Scale to Window"
11776 msgid "Regular Metafile Viewer"
11777 msgstr "普通 Metafile 閱讀器"
11780 msgid "Waiting for Program"
11784 msgid "Terminate Process"
11789 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11792 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11794 "正在模擬關機,但此程序沒有反應。\n"
11796 "如果您中斷程式,可能會遺失尚未儲存的資料。"
11803 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11804 msgstr "正在更新 %s 的 Wine 設定,請稍候..."
11808 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11809 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11810 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11811 "option) any later version."
11813 "這個程式是自由軟體;您可以遵照自由軟體基金會所制定的 GNU LGPL 2.1 版或者更新"
11814 "版本的許可條款來修改和重新散佈這個程式。"
11817 msgid "Windows registration information"
11818 msgstr "Windows 註冊資訊"
11825 msgid "Organi&zation:"
11829 msgid "Application settings"
11834 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11835 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
11836 "or per-application settings in those tabs as well."
11838 "Wine 可以對不同程式偽裝成不同版本的 Windows。「函式庫」與「顯示」分頁將連結到"
11839 "這個分頁,除了調整預設設定,也能調整個別程式的設定。"
11842 msgid "&Add application..."
11843 msgstr "新增程式設定(&A)..."
11846 msgid "&Remove application"
11847 msgstr "移除程式設定(&R)"
11850 msgid "&Windows Version:"
11851 msgstr "&Windows 版本:"
11854 msgid "Window settings"
11858 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11859 msgstr "自動在全螢幕視窗中捕捉滑鼠(&M)"
11862 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11863 msgstr "允許視窗管理器裝飾視窗(&D)"
11866 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11867 msgstr "允許視窗管理器控制視窗(&W)"
11870 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11871 msgstr "模擬一個虛擬桌面(&E)"
11874 msgid "Desktop &size:"
11878 msgid "Screen resolution"
11882 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11886 msgid "DLL overrides"
11891 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
11892 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
11895 "動態連結函式庫可以個別設定,來指定要使用 Wine 提供的內建版本,還是使用取自 "
11896 "Windows 或程式所提供的原生版本。"
11899 msgid "&New override for library:"
11900 msgstr "新增函式庫覆載(&N):"
11902 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
11907 msgid "Existing &overrides:"
11908 msgstr "已有的函式庫覆載(&O):"
11915 msgid "Edit Override"
11923 msgid "&Builtin (Wine)"
11924 msgstr "內建(Wine)(&B)"
11927 msgid "&Native (Windows)"
11928 msgstr "原生(Windows)(&N)"
11931 msgid "Bui<in then Native"
11932 msgstr "內建先於原生(&L)"
11935 msgid "Nati&ve then Builtin"
11936 msgstr "原生先於內建(&V)"
11943 msgid "Select Drive Letter"
11947 msgid "Drive mappings"
11952 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
11961 msgid "Auto&detect"
11968 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
11969 msgid "Show &Advanced"
11970 msgstr "顯示進階選項(&A)"
11989 msgid "Show &dot files"
11990 msgstr "顯示隱藏檔案(&D)"
11993 msgid "Driver diagnostics"
12001 msgid "Output device:"
12005 msgid "Voice output device:"
12009 msgid "Input device:"
12013 msgid "Voice input device:"
12017 msgid "&Test Sound"
12029 msgid "&Install theme..."
12030 msgstr "安裝佈景主題(&I)..."
12057 msgid "Select the Unix target directory, please."
12058 msgstr "請選擇 Unix 資料夾。"
12061 msgid "Hide &Advanced"
12062 msgstr "隱藏進階選項(&A)"
12073 msgid "Desktop Integration"
12085 msgid "Wine configuration"
12089 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12090 msgstr "佈景主題檔案 (*.msstyles;*.theme)"
12093 msgid "Select a theme file"
12094 msgstr "選擇一個佈景主題檔案"
12105 msgid "Wine configuration for %s"
12106 msgstr "Wine 於 %s 的設定"
12109 msgid "Selected driver: %s"
12110 msgstr "選擇的驅動程式:%s"
12117 msgid "Audio test failed!"
12121 msgid "(System default)"
12126 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12127 "Are you sure you want to do this?"
12129 "不建議對這個函式庫更改載入順序。\n"
12133 msgid "Warning: system library"
12145 msgid "native, builtin"
12149 msgid "builtin, native"
12157 msgid "Default Settings"
12161 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12162 msgstr "Wine 程式 (*.exe;*.exe.so)"
12165 msgid "Use global settings"
12169 msgid "Select an executable file"
12173 msgid "Autodetect..."
12177 msgid "Local hard disk"
12181 msgid "Network share"
12185 msgid "Floppy disk"
12194 "You cannot add any more drives.\n"
12196 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12200 "每個儲存裝置必須要有一個從 A 到 Z 之間的英文字母,所以您無法擁有超過 26 個裝"
12204 msgid "System drive"
12209 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12211 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12212 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12216 "大部分的 Windows 程式都假定 C 槽存在,而沒有 C 槽時就會死得很嚴重。如果您刪除"
12220 msgctxt "Drive letter"
12225 msgid "Drive Mapping"
12230 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12232 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12234 "您沒有 C 槽。 這不是件好事。\n"
12236 "請記得點選「儲存裝置」分頁的「加入」來建立一個新磁碟!\n"
12239 msgid "Controls Background"
12243 msgid "Controls Text"
12247 msgid "Menu Background"
12259 msgid "Selection Background"
12263 msgid "Selection Text"
12267 msgid "ToolTip Background"
12271 msgid "ToolTip Text"
12275 msgid "Window Background"
12279 msgid "Window Text"
12283 msgid "Active Title Bar"
12287 msgid "Active Title Text"
12291 msgid "Inactive Title Bar"
12295 msgid "Inactive Title Text"
12299 msgid "Message Box Text"
12303 msgid "Application Workspace"
12307 msgid "Window Frame"
12311 msgid "Active Border"
12315 msgid "Inactive Border"
12319 msgid "Controls Shadow"
12327 msgid "Controls Highlight"
12331 msgid "Controls Dark Shadow"
12335 msgid "Controls Light"
12339 msgid "Controls Alternate Background"
12343 msgid "Hot Tracked Item"
12347 msgid "Active Title Bar Gradient"
12351 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12355 msgid "Menu Highlight"
12362 #: wineconsole.rc:60
12363 msgid "Cursor size"
12366 #: wineconsole.rc:61
12370 #: wineconsole.rc:62
12374 #: wineconsole.rc:63
12378 #: wineconsole.rc:65
12382 #: wineconsole.rc:66
12386 #: wineconsole.rc:67
12390 #: wineconsole.rc:68
12394 #: wineconsole.rc:69
12398 #: wineconsole.rc:70
12402 #: wineconsole.rc:72
12403 msgid "Command history"
12406 #: wineconsole.rc:73
12407 msgid "&Number of recalled commands:"
12408 msgstr "最大記錄指令數(&N):"
12410 #: wineconsole.rc:76
12411 msgid "&Remove doubles"
12412 msgstr "刪除連續相同的指令(&R)"
12414 #: wineconsole.rc:84
12418 #: wineconsole.rc:86
12422 #: wineconsole.rc:97
12423 msgid "Configuration"
12426 #: wineconsole.rc:100
12427 msgid "Buffer zone"
12430 #: wineconsole.rc:101
12434 #: wineconsole.rc:104
12438 #: wineconsole.rc:108
12439 msgid "Window size"
12442 #: wineconsole.rc:109
12446 #: wineconsole.rc:112
12450 #: wineconsole.rc:116
12451 msgid "End of program"
12454 #: wineconsole.rc:117
12455 msgid "&Close console"
12456 msgstr "關閉虛擬終端(&C)"
12458 #: wineconsole.rc:119
12462 #: wineconsole.rc:125
12463 msgid "Console parameters"
12466 #: wineconsole.rc:128
12467 msgid "Retain these settings for later sessions"
12468 msgstr "保留當前配置以便下次使用"
12470 #: wineconsole.rc:129
12471 msgid "Modify only current session"
12472 msgstr "僅修改目前的工作階段"
12474 #: wineconsole.rc:26
12475 msgid "Set &Defaults"
12478 #: wineconsole.rc:28
12482 #: wineconsole.rc:31
12483 msgid "&Select all"
12486 #: wineconsole.rc:32
12490 #: wineconsole.rc:33
12494 #: wineconsole.rc:36
12495 msgid "Setup - Default settings"
12498 #: wineconsole.rc:37
12499 msgid "Setup - Current settings"
12502 #: wineconsole.rc:38
12503 msgid "Configuration error"
12506 #: wineconsole.rc:39
12507 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12508 msgstr "螢幕緩衝區大小必須大於或等於視窗緩衝區"
12510 #: wineconsole.rc:34
12511 msgid "Each character is %1!u! pixels wide on %2!u! pixels high"
12512 msgstr "每個字都是 %1!u! 個像素寬,%2!u! 個像素高"
12514 #: wineconsole.rc:35
12515 msgid "This is a test"
12518 #: wineconsole.rc:41
12519 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12522 #: wineconsole.rc:42
12523 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12526 #: wineconsole.rc:43
12527 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12530 #: wineconsole.rc:44
12531 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12534 #: wineconsole.rc:45
12536 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12537 "The command is invalid.\n"
12540 #: wineconsole.rc:47
12544 " wineconsole [options] <command>\n"
12549 #: wineconsole.rc:49
12551 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
12553 " try to setup the current terminal as a Wine "
12557 #: wineconsole.rc:50
12558 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
12561 #: wineconsole.rc:51
12565 " wineconsole cmd\n"
12566 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12571 msgid "Program Error"
12576 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12577 "sorry for the inconvenience."
12582 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12583 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12584 "Database</a> for tips about running this application."
12588 msgid "Show &Details"
12589 msgstr "顯示詳細資訊(&D)"
12592 msgid "Program Error Details"
12597 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12598 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12599 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12600 "and attach that file to the report."
12604 msgid "Wine program crash"
12608 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12612 msgid "(unidentified)"
12616 msgid "Saving failed"
12620 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12624 msgid "&Open\tEnter"
12625 msgstr "開啟(&O)\tEnter"
12629 msgstr "重新命名(&N)..."
12632 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12633 msgstr "屬性(&I)...\tAlt+Enter"
12640 msgid "Cr&eate Directory..."
12641 msgstr "建立目錄(&E)..."
12648 msgid "Connect &Network Drive..."
12649 msgstr "連線至網路儲存裝置(&N)..."
12652 msgid "&Disconnect Network Drive"
12653 msgstr "從網路儲存裝置離線(&D)"
12660 msgid "&All File Details"
12661 msgstr "檔案詳細清單(&A)"
12664 msgid "&Sort by Name"
12665 msgstr "按檔案名排列(&S)"
12668 msgid "Sort &by Type"
12672 msgid "Sort by Si&ze"
12676 msgid "Sort by &Date"
12680 msgid "Filter by&..."
12685 msgstr "儲存裝置列表(&D)"
12688 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12689 msgstr "全螢幕(&U)\tCtrl+Shift+S"
12692 msgid "New &Window"
12696 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12697 msgstr "層疊\tCtrl+F5"
12700 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12701 msgstr "垂直排列(&V)\tCtrl+F4"
12704 msgid "&About Wine File Manager"
12705 msgstr "關於 Wine 檔案管理員(&A)"
12708 msgid "Select destination"
12712 msgid "By File Type"
12720 msgid "&Directories"
12732 msgid "&Other files"
12736 msgid "Show Hidden/&System Files"
12737 msgstr "顯示隱藏或系統檔(&S)"
12740 msgid "&File Name:"
12744 msgid "Full &Path:"
12748 msgid "Last Change:"
12752 msgid "Cop&yright:"
12772 msgid "&Compressed"
12776 msgid "Version information"
12780 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12785 msgid "Applying font settings"
12789 msgid "Error while selecting new font."
12793 msgid "Wine File Manager"
12794 msgstr "Wine 檔案管理員"
12808 #: winefile.rc:101 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12809 msgid "Not yet implemented"
12825 msgid "Index/Inode"
12829 msgid "%1 of %2 free"
12833 msgctxt "unit kilobyte"
12838 msgctxt "unit megabyte"
12843 msgctxt "unit gigabyte"
12853 msgstr "新遊戲(&N)\tF2"
12856 msgid "Question &Marks"
12876 msgid "&Fastest Times"
12880 msgid "&About WineMine"
12881 msgstr "關於 Wine 踩地雷(&A)"
12884 msgid "Fastest Times"
12888 msgid "Fastest times"
12904 msgid "Congratulations!"
12908 msgid "Please enter your name"
12912 msgid "Custom Game"
12936 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
12937 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
12940 msgid "Printer &setup..."
12941 msgstr "印表機設定(&S)..."
12944 msgid "&Annotate..."
12955 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
12959 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
12963 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
12967 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
12972 msgid "&Help on help\tF1"
12973 msgstr "如何使用說明(&H)"
12976 msgid "Always on &top"
12977 msgstr "總是在最上層(&T)"
12980 msgid "&About Wine Help"
12981 msgstr "關於 Wine 說明(&A)"
12984 msgid "Annotation..."
13004 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13005 msgstr "載入說明檔案「%s」時發生錯誤"
13016 msgid "Help files (*.hlp)"
13017 msgstr "說明檔案 (*.hlp)"
13020 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13021 msgstr "無法開啟檔案「%s」。 您想要自己搜尋這個檔案嗎?"
13024 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13025 msgstr "找不到 richedit... 終止"
13028 msgid "Help topics: "
13032 msgid "&New...\tCtrl+N"
13033 msgstr "新增(&N)...\tCtrl+N"
13036 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13037 msgstr "重做(&E)\tCtrl+Y"
13040 msgid "&Clear\tDel"
13041 msgstr "清除(&C)\tDel"
13044 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13045 msgstr "全選(&S)\tCtrl+A"
13048 msgid "Find &next\tF3"
13049 msgstr "找下一個(&N)\tF3"
13064 msgid "Selection &info"
13068 msgid "Character &format"
13072 msgid "&Def. char format"
13076 msgid "Paragrap&h format"
13083 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13087 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13091 #: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
13100 msgid "&Date and time..."
13101 msgstr "日期時間(&D)..."
13107 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13108 msgid "&Bullet points"
13111 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13112 msgid "&Paragraph..."
13120 msgid "Backgroun&d"
13124 msgid "&System\tCtrl+1"
13125 msgstr "系統(&S)\tCtrl+1"
13128 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13129 msgstr "淡黃色(&P)\tCtrl+2"
13132 msgid "&About Wine Wordpad"
13133 msgstr "關於 Wine Wordpad(&A)"
13140 msgid "Date and time"
13144 msgid "Available formats"
13148 msgid "New document type"
13152 msgid "Paragraph format"
13156 msgid "Indentation"
13159 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13163 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13184 msgid "Remove al&l"
13188 msgid "Line wrapping"
13192 msgid "&No line wrapping"
13193 msgstr "關閉自動換行(&N)"
13196 msgid "Wrap text by the &window border"
13200 msgid "Wrap text by the &margin"
13208 msgctxt "accelerator Align Left"
13213 msgctxt "accelerator Align Center"
13218 msgctxt "accelerator Align Right"
13223 msgctxt "accelerator Redo"
13228 msgctxt "accelerator Bold"
13233 msgctxt "accelerator Italic"
13238 msgctxt "accelerator Underline"
13243 msgid "All documents (*.*)"
13244 msgstr "所有檔案 (*.*)"
13247 msgid "Text documents (*.txt)"
13248 msgstr "純文字文件 (*.txt)"
13251 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13252 msgstr "統一碼文字文件 (*.txt)"
13255 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13256 msgstr "RTF豐富格式 (*.rtf)"
13259 msgid "Rich text document"
13263 msgid "Text document"
13267 msgid "Unicode text document"
13271 msgid "Printer files (*.prn)"
13272 msgstr "印表機檔案 (*.prn)"
13291 msgid "Previous page"
13319 msgctxt "unit: centimeter"
13324 msgctxt "unit: inch"
13333 msgctxt "unit: point"
13342 msgid "Save changes to '%s'?"
13343 msgstr "儲存變更到「%s」?"
13346 msgid "Finished searching the document."
13350 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13351 msgstr "RichEdit 載入失敗。"
13355 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13356 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13357 msgstr "您已經選擇儲存為純文字格式, 這可能導致格式遺失。 您確定要這麼做嗎?"
13360 msgid "Invalid number format."
13364 msgid "OLE storage documents are not supported."
13368 msgid "Could not save the file."
13372 msgid "You do not have access to save the file."
13373 msgstr "您沒有儲存檔案的權限。"
13376 msgid "Could not open the file."
13380 msgid "You do not have access to open the file."
13381 msgstr "您沒有開啟檔案的權限。"
13384 msgid "Printing not implemented."
13388 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13392 msgid "Starting Wordpad failed"
13396 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13400 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13404 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13405 msgstr "請按 <Enter> 鍵開始複製\n"
13408 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13412 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13413 msgstr "已複製 %1!d! 個檔案\n"
13417 "Is '%1' a filename or directory\n"
13419 "(F - File, D - Directory)\n"
13423 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13424 msgstr "%1? (是|否)\n"
13427 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13428 msgstr "是否覆蓋 %1? (是|否|全部皆是)\n"
13431 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13435 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13444 msgctxt "Directory key"
13450 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13453 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13454 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13458 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13460 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
13461 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13462 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13463 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
13464 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13465 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
13466 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13467 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
13468 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13469 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
13470 "[/N] Copy using short names.\n"
13471 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
13472 "[/R] Overwrite any read only files.\n"
13473 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
13474 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13475 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
13476 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13477 "\tarchive attribute.\n"
13478 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13479 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13480 "\t\tthan source.\n"