wldap32: An English (United States) spelling fix.
[wine] / po / eo.po
1 # Esperanto translations for Wine
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Esperanto\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: appwiz.rc:55
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
19
20 #: appwiz.rc:58
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
27
28 #: appwiz.rc:59
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
31
32 #: appwiz.rc:62
33 msgid ""
34 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
35 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
36 "Remove."
37 msgstr ""
38 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
39 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
40 "Forigi\"."
41
42 #: appwiz.rc:64
43 msgid "&Support Information"
44 msgstr "Por &Helpo"
45
46 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
47 msgid "&Modify..."
48 msgstr "&Modifi..."
49
50 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
51 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
52 msgid "&Remove"
53 msgstr "&Forigi"
54
55 #: appwiz.rc:72
56 msgid "Support Information"
57 msgstr "Informoj pri Helpo"
58
59 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
60 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
61 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
62 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
63 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
64 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
65 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
66 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
67 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
68 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
69 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
70 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
71 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
72 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
73 #: wordpad.rc:246
74 msgid "OK"
75 msgstr "Bone"
76
77 #: appwiz.rc:76
78 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
79 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
80
81 #: appwiz.rc:77
82 msgid "Publisher:"
83 msgstr "Eldonisto:"
84
85 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
86 msgid "Version:"
87 msgstr "Eldono:"
88
89 #: appwiz.rc:79
90 msgid "Contact:"
91 msgstr "Kontakti:"
92
93 #: appwiz.rc:80
94 msgid "Support Information:"
95 msgstr "Por Helpo:"
96
97 #: appwiz.rc:81
98 msgid "Support Telephone:"
99 msgstr "Helpa telefonnumero:"
100
101 #: appwiz.rc:82
102 msgid "Readme:"
103 msgstr "Legumin:"
104
105 #: appwiz.rc:83
106 msgid "Product Updates:"
107 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
108
109 #: appwiz.rc:84
110 msgid "Comments:"
111 msgstr "Komentoj:"
112
113 #: appwiz.rc:97
114 msgid "Wine Gecko Installer"
115 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
116
117 #: appwiz.rc:100
118 msgid ""
119 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
120 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
121 "install it for you.\n"
122 "\n"
123 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
124 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
125 "details."
126 msgstr ""
127
128 #: appwiz.rc:106
129 msgid "&Install"
130 msgstr "&Instali"
131
132 #: appwiz.rc:107 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 comctl32.rc:68
133 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:227
134 #: comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:342
135 #: comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 comdlg32.rc:471
136 #: comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 cryptui.rc:363
137 #: dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 localui.rc:55
138 #: mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56 msvfw32.rc:34
139 #: oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 setupapi.rc:57
140 #: shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 shlwapi.rc:42
141 #: user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 winspool.rc:40
142 #: notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 progman.rc:122
143 #: progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 progman.rc:214
144 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 regedit.rc:298
145 #: regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 winecfg.rc:206
146 #: winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 winefile.rc:152
147 #: winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234
148 #: wordpad.rc:247
149 msgid "Cancel"
150 msgstr "Rezigni"
151
152 #: appwiz.rc:28
153 msgid "Add/Remove Programs"
154 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
155
156 #: appwiz.rc:29
157 msgid ""
158 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
159 "computer."
160 msgstr ""
161 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
162
163 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
164 msgid "Applications"
165 msgstr "Programoj"
166
167 #: appwiz.rc:32
168 msgid ""
169 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
170 "entry for this program from the registry?"
171 msgstr ""
172 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
173 "eron por tiu programo el la registrejo?"
174
175 #: appwiz.rc:33
176 msgid "Not specified"
177 msgstr "Ne specifita"
178
179 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
180 msgid "Name"
181 msgstr "Nomo"
182
183 #: appwiz.rc:36
184 msgid "Publisher"
185 msgstr "Eldonisto"
186
187 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
188 msgid "Version"
189 msgstr "Eldono"
190
191 #: appwiz.rc:38
192 msgid "Installation programs"
193 msgstr "Instalaj programoj"
194
195 #: appwiz.rc:39
196 msgid "Programs (*.exe)"
197 msgstr "Programoj (*.exe)"
198
199 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
200 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
201 msgid "All files (*.*)"
202 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
203
204 #: appwiz.rc:43
205 msgid "&Modify/Remove"
206 msgstr "&Modifi/Forigi"
207
208 #: appwiz.rc:48
209 msgid "Downloading..."
210 msgstr "Elŝutante..."
211
212 #: appwiz.rc:49
213 msgid "Installing..."
214 msgstr "Instalante..."
215
216 #: appwiz.rc:50
217 msgid ""
218 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
219 "file."
220 msgstr ""
221
222 #: avifil32.rc:39
223 msgid "Compress options"
224 msgstr "Kunmetaj elektoj"
225
226 #: avifil32.rc:42
227 msgid "&Choose a stream:"
228 msgstr "&Elekti fluon:"
229
230 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
231 msgid "&Options..."
232 msgstr "&Agordo..."
233
234 #: avifil32.rc:46
235 msgid "&Interleave every"
236 msgstr ""
237
238 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
239 msgid "frames"
240 msgstr "kadroj"
241
242 #: avifil32.rc:49
243 msgid "Current format:"
244 msgstr "Aktuala formato:"
245
246 #: avifil32.rc:27
247 msgid "Waveform: %s"
248 msgstr ""
249
250 #: avifil32.rc:28
251 msgid "Waveform"
252 msgstr ""
253
254 #: avifil32.rc:29
255 msgid "All multimedia files"
256 msgstr ""
257
258 #: avifil32.rc:31
259 msgid "video"
260 msgstr "video"
261
262 #: avifil32.rc:32
263 msgid "audio"
264 msgstr "sono"
265
266 #: avifil32.rc:33
267 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
268 msgstr ""
269
270 #: avifil32.rc:34
271 msgid "uncompressed"
272 msgstr ""
273
274 #: browseui.rc:25
275 msgid "Canceling..."
276 msgstr "Nuligante..."
277
278 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
279 msgid "Properties for %s"
280 msgstr "Ecoj laŭ %s"
281
282 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
283 msgid "&Apply"
284 msgstr "&Apliki"
285
286 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
287 msgid "Help"
288 msgstr "Helpo"
289
290 #: comctl32.rc:62
291 msgid "Wizard"
292 msgstr "Estrita Proceduro"
293
294 #: comctl32.rc:65
295 msgid "< &Back"
296 msgstr "< &Retro"
297
298 #: comctl32.rc:66
299 msgid "&Next >"
300 msgstr "&Antaŭen >"
301
302 #: comctl32.rc:67
303 msgid "Finish"
304 msgstr "Konkludi"
305
306 #: comctl32.rc:78
307 msgid "Customize Toolbar"
308 msgstr "Agordi ilobreton"
309
310 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
311 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
312 msgid "&Close"
313 msgstr "&Fermi"
314
315 #: comctl32.rc:82
316 msgid "R&eset"
317 msgstr "R&estarigi"
318
319 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
320 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
321 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
322 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
323 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
324 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
325 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
326 msgid "&Help"
327 msgstr "&Helpo"
328
329 #: comctl32.rc:84
330 msgid "Move &Up"
331 msgstr "&Supre forŝovi"
332
333 #: comctl32.rc:85
334 msgid "Move &Down"
335 msgstr "Su&be forŝovi"
336
337 #: comctl32.rc:86
338 msgid "A&vailable buttons:"
339 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
340
341 #: comctl32.rc:88
342 msgid "&Add ->"
343 msgstr "&Aldoni ->"
344
345 #: comctl32.rc:89
346 msgid "<- &Remove"
347 msgstr "<- &Forigi"
348
349 #: comctl32.rc:90
350 msgid "&Toolbar buttons:"
351 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
352
353 #: comctl32.rc:39
354 msgid "Separator"
355 msgstr "Dividilo"
356
357 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
358 msgctxt "hotkey"
359 msgid "None"
360 msgstr "Neniu"
361
362 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
363 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
364 msgid "Close"
365 msgstr "Fermi"
366
367 #: comctl32.rc:33
368 msgid "Today:"
369 msgstr "Hodiaŭ:"
370
371 #: comctl32.rc:34
372 msgid "Go to today"
373 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
374
375 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
376 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
377 msgid "Open"
378 msgstr "Malfermi"
379
380 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
381 msgid "File &Name:"
382 msgstr "Dosier&nomo:"
383
384 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
385 msgid "&Directories:"
386 msgstr "&Vojo:"
387
388 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
389 msgid "List Files of &Type:"
390 msgstr "Dosier&speco:"
391
392 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
393 msgid "Dri&ves:"
394 msgstr "&Aparatoj:"
395
396 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
397 msgid "&Read Only"
398 msgstr "Nur &legebla"
399
400 #: comdlg32.rc:173
401 msgid "Save As..."
402 msgstr "Konservi kiel..."
403
404 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
405 msgid "Save As"
406 msgstr "Konservi"
407
408 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
409 #: wordpad.rc:162
410 msgid "Print"
411 msgstr "Printi"
412
413 #: comdlg32.rc:198
414 msgid "Printer:"
415 msgstr "Printilo:"
416
417 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
418 msgid "Print range"
419 msgstr "Etendiĝon"
420
421 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
422 msgid "&All"
423 msgstr "ĉ&iujn"
424
425 #: comdlg32.rc:202
426 msgid "S&election"
427 msgstr "&elekton"
428
429 #: comdlg32.rc:203
430 msgid "&Pages"
431 msgstr "&paĝojn"
432
433 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
434 msgid "&Setup"
435 msgstr "&Agordi"
436
437 #: comdlg32.rc:207
438 msgid "&From:"
439 msgstr "de:"
440
441 #: comdlg32.rc:208
442 msgid "&To:"
443 msgstr "ĝis:"
444
445 #: comdlg32.rc:209
446 msgid "Print &Quality:"
447 msgstr "&Kvalito:"
448
449 #: comdlg32.rc:211
450 msgid "Print to Fi&le"
451 msgstr "Eligi al &dosiero"
452
453 #: comdlg32.rc:212
454 msgid "Condensed"
455 msgstr "Mallarĝtipe"
456
457 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
458 msgid "Print Setup"
459 msgstr "Printila Agordo"
460
461 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
462 msgid "Printer"
463 msgstr "Printilo"
464
465 #: comdlg32.rc:222
466 msgid "&Default Printer"
467 msgstr "&Implicita Presilo"
468
469 #: comdlg32.rc:223
470 msgid "[none]"
471 msgstr "[neniu]"
472
473 #: comdlg32.rc:224
474 msgid "Specific &Printer"
475 msgstr "&Specifa Printilo"
476
477 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
478 msgid "Orientation"
479 msgstr "Formato"
480
481 #: comdlg32.rc:230
482 msgid "Po&rtrait"
483 msgstr "&Vertikala"
484
485 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
486 msgid "&Landscape"
487 msgstr "&Horizontala"
488
489 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
490 msgid "Paper"
491 msgstr "Papero"
492
493 #: comdlg32.rc:235
494 msgid "Si&ze"
495 msgstr "&Dimensio"
496
497 #: comdlg32.rc:236
498 msgid "&Source"
499 msgstr "&Fonto"
500
501 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
502 msgid "Font"
503 msgstr "Tiparo"
504
505 #: comdlg32.rc:247
506 msgid "&Font:"
507 msgstr "&Tiparo:"
508
509 #: comdlg32.rc:250
510 msgid "Font St&yle:"
511 msgstr "Tipara St&ilo:"
512
513 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
514 msgid "&Size:"
515 msgstr "&Dimensio:"
516
517 #: comdlg32.rc:260
518 msgid "Effects"
519 msgstr "Efektoj"
520
521 #: comdlg32.rc:261
522 msgid "Stri&keout"
523 msgstr "Stre&ko"
524
525 #: comdlg32.rc:262
526 msgid "&Underline"
527 msgstr "S&ubstreko"
528
529 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
530 msgid "&Color:"
531 msgstr "&Koloro:"
532
533 #: comdlg32.rc:266
534 msgid "Sample"
535 msgstr "Ekzemplo"
536
537 #: comdlg32.rc:268
538 msgid "Scr&ipt:"
539 msgstr "&Skribmaniero:"
540
541 #: comdlg32.rc:276
542 msgid "Color"
543 msgstr "Koloro"
544
545 #: comdlg32.rc:279
546 msgid "&Basic Colors:"
547 msgstr "&Normala koloraro:"
548
549 #: comdlg32.rc:280
550 msgid "&Custom Colors:"
551 msgstr "&Persona koloraro:"
552
553 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
554 msgid "Color |  Sol&id"
555 msgstr "Sol&idkoloro"
556
557 #: comdlg32.rc:282
558 msgid "&Red:"
559 msgstr "&Ruĝo:"
560
561 #: comdlg32.rc:284
562 msgid "&Green:"
563 msgstr "&Verdo:"
564
565 #: comdlg32.rc:286
566 msgid "&Blue:"
567 msgstr "&Bluo:"
568
569 #: comdlg32.rc:288
570 msgid "&Hue:"
571 msgstr "&Farbo:"
572
573 #: comdlg32.rc:290
574 msgctxt "Saturation"
575 msgid "&Sat:"
576 msgstr "&Saturo:"
577
578 #: comdlg32.rc:292
579 msgctxt "Luminance"
580 msgid "&Lum:"
581 msgstr "&Helo:"
582
583 #: comdlg32.rc:302
584 msgid "&Add to Custom Colors"
585 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
586
587 #: comdlg32.rc:303
588 msgid "&Define Custom Colors >>"
589 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
590
591 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
592 msgid "Find"
593 msgstr "Serĉi"
594
595 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
596 msgid "Fi&nd What:"
597 msgstr "&Serĉi:"
598
599 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
600 msgid "Match &Whole Word Only"
601 msgstr "Nur tutan &vorton"
602
603 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
604 msgid "Match &Case"
605 msgstr "Atenti &Usklecon"
606
607 #: comdlg32.rc:317
608 msgid "Direction"
609 msgstr "Direkto"
610
611 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
612 msgid "&Up"
613 msgstr "&Supre"
614
615 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
616 msgid "&Down"
617 msgstr "&Sube"
618
619 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
620 msgid "&Find Next"
621 msgstr "&Pluserĉi"
622
623 #: comdlg32.rc:329
624 msgid "Replace"
625 msgstr "Anstataŭigi"
626
627 #: comdlg32.rc:334
628 msgid "Re&place With:"
629 msgstr "&per:"
630
631 #: comdlg32.rc:340
632 msgid "&Replace"
633 msgstr "&Anstataŭigi"
634
635 #: comdlg32.rc:341
636 msgid "Replace &All"
637 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
638
639 #: comdlg32.rc:358
640 msgid "Print to fi&le"
641 msgstr "Eligi al &dosiero"
642
643 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
644 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
645 msgid "&Properties"
646 msgstr "&Ecoj"
647
648 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
649 msgid "&Name:"
650 msgstr "&Nomo:"
651
652 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
653 msgid "Status:"
654 msgstr "Stato:"
655
656 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
657 msgid "Type:"
658 msgstr "Speco:"
659
660 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
661 msgid "Where:"
662 msgstr "Kie:"
663
664 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
665 msgid "Comment:"
666 msgstr "Komento:"
667
668 #: comdlg32.rc:371
669 msgid "Copies"
670 msgstr "Ekzempleroj"
671
672 #: comdlg32.rc:372
673 msgid "Number of &copies:"
674 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
675
676 #: comdlg32.rc:374
677 msgid "C&ollate"
678 msgstr "Laŭ&kajere"
679
680 #: comdlg32.rc:379
681 msgid "Pa&ges"
682 msgstr "&paĝojn"
683
684 #: comdlg32.rc:380
685 msgid "&Selection"
686 msgstr "&elekton"
687
688 #: comdlg32.rc:383
689 msgid "&from:"
690 msgstr "de:"
691
692 #: comdlg32.rc:384
693 msgid "&to:"
694 msgstr "ĝis:"
695
696 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
697 msgid "Si&ze:"
698 msgstr "&Dimensio:"
699
700 #: comdlg32.rc:412
701 msgid "&Source:"
702 msgstr "&Fonto:"
703
704 #: comdlg32.rc:417
705 msgid "P&ortrait"
706 msgstr "&Vertikala"
707
708 #: comdlg32.rc:418
709 msgid "L&andscape"
710 msgstr "&Horizontala"
711
712 #: comdlg32.rc:423
713 msgid "Setup Page"
714 msgstr "Agordi Paĝon"
715
716 #: comdlg32.rc:432
717 msgid "&Tray:"
718 msgstr "P&leto:"
719
720 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
721 msgid "&Portrait"
722 msgstr "&Vertikala"
723
724 #: comdlg32.rc:437
725 msgid "Borders"
726 msgstr "Marĝenoj"
727
728 #: comdlg32.rc:438
729 msgid "L&eft:"
730 msgstr "&Dekstra:"
731
732 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
733 msgid "&Right:"
734 msgstr "&Dekstra:"
735
736 #: comdlg32.rc:442
737 msgid "T&op:"
738 msgstr "&Supre:"
739
740 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
741 msgid "&Bottom:"
742 msgstr "Su&ba:"
743
744 #: comdlg32.rc:448
745 msgid "P&rinter..."
746 msgstr "&Printilo..."
747
748 #: comdlg32.rc:456
749 msgid "Look &in:"
750 msgstr "Serĉi &en:"
751
752 #: comdlg32.rc:462
753 msgid "File &name:"
754 msgstr "Dosier&nomo:"
755
756 #: comdlg32.rc:465
757 msgid "Files of &type:"
758 msgstr "Dosier&speco:"
759
760 #: comdlg32.rc:468
761 msgid "Open as &read-only"
762 msgstr "Nur &legebla"
763
764 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
765 msgid "&Open"
766 msgstr "&Malfermi"
767
768 #: comdlg32.rc:481
769 msgid "File name:"
770 msgstr "Dosiernomo:"
771
772 #: comdlg32.rc:484
773 msgid "Files of type:"
774 msgstr "Dosier&speco:"
775
776 #: comdlg32.rc:29
777 msgid "File not found"
778 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
779
780 #: comdlg32.rc:30
781 msgid "Please verify that the correct file name was given"
782 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
783
784 #: comdlg32.rc:31
785 msgid ""
786 "File does not exist.\n"
787 "Do you want to create file?"
788 msgstr ""
789 "Dosiero estas neekzistanta\n"
790 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
791
792 #: comdlg32.rc:32
793 msgid ""
794 "File already exists.\n"
795 "Do you want to replace it?"
796 msgstr ""
797 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
798 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
799
800 #: comdlg32.rc:33
801 msgid "Invalid character(s) in path"
802 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
803
804 #: comdlg32.rc:34
805 msgid ""
806 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
807 "                          / : < > |"
808 msgstr ""
809 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
810 "                          / : < > |"
811
812 #: comdlg32.rc:35
813 msgid "Path does not exist"
814 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
815
816 #: comdlg32.rc:36
817 msgid "File does not exist"
818 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
819
820 #: comdlg32.rc:41
821 msgid "Up One Level"
822 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
823
824 #: comdlg32.rc:42
825 msgid "Create New Folder"
826 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
827
828 #: comdlg32.rc:43
829 msgid "List"
830 msgstr "Listo"
831
832 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
833 msgid "Details"
834 msgstr "Detale"
835
836 #: comdlg32.rc:45
837 msgid "Browse to Desktop"
838 msgstr "Foliumi labortablon"
839
840 #: comdlg32.rc:109
841 msgid "Regular"
842 msgstr "Ordinara"
843
844 #: comdlg32.rc:110
845 msgid "Bold"
846 msgstr "Dika"
847
848 #: comdlg32.rc:111
849 msgid "Italic"
850 msgstr ""
851
852 #: comdlg32.rc:112
853 msgid "Bold Italic"
854 msgstr ""
855
856 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
857 msgid "Black"
858 msgstr "Nigro"
859
860 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
861 msgid "Maroon"
862 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
863
864 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
865 msgid "Green"
866 msgstr "Verdo"
867
868 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
869 msgid "Olive"
870 msgstr "Olivverdo"
871
872 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
873 msgid "Navy"
874 msgstr "Ultramara bluo"
875
876 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
877 msgid "Purple"
878 msgstr "Purpurruĝo"
879
880 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
881 msgid "Teal"
882 msgstr "Kreka koloro"
883
884 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
885 msgid "Gray"
886 msgstr "Grizo"
887
888 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
889 msgid "Silver"
890 msgstr "Arĝento"
891
892 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
893 msgid "Red"
894 msgstr "Ruĝo"
895
896 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
897 msgid "Lime"
898 msgstr "Limeta koloro"
899
900 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
901 msgid "Yellow"
902 msgstr "Flavo"
903
904 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
905 msgid "Blue"
906 msgstr "Bluo"
907
908 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
909 msgid "Fuchsia"
910 msgstr "Fuksia koloro"
911
912 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
913 msgid "Aqua"
914 msgstr "Akvo"
915
916 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
917 msgid "White"
918 msgstr "Blanko"
919
920 #: comdlg32.rc:52
921 msgid "Unreadable Entry"
922 msgstr "Nelegebla Entry"
923
924 #: comdlg32.rc:54
925 msgid ""
926 "This value does not lie within the page range.\n"
927 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
928 msgstr ""
929 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
930 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
931
932 #: comdlg32.rc:56
933 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
934 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
935
936 #: comdlg32.rc:58
937 msgid ""
938 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
939 "Please reenter margins."
940 msgstr ""
941 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
942 "Difini denove la marĝenojn."
943
944 #: comdlg32.rc:60
945 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
946 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
947
948 #: comdlg32.rc:62
949 msgid ""
950 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
951 "Please enter a value between 1 and %d."
952 msgstr ""
953 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
954 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
955
956 #: comdlg32.rc:63
957 msgid "A printer error occurred."
958 msgstr "Okazis printila eraro."
959
960 #: comdlg32.rc:64
961 msgid "No default printer defined."
962 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
963
964 #: comdlg32.rc:65
965 msgid "Cannot find the printer."
966 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
967
968 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
969 msgid "Out of memory."
970 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
971
972 #: comdlg32.rc:67
973 msgid "An error occurred."
974 msgstr "Okazis eraro."
975
976 #: comdlg32.rc:68
977 msgid "Unknown printer driver."
978 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
979
980 #: comdlg32.rc:71
981 msgid ""
982 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
983 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
984 msgstr ""
985 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
986 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
987 "kaj reprovi."
988
989 #: comdlg32.rc:137
990 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
991 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
992
993 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
994 msgid "&Save"
995 msgstr "Kon&servi"
996
997 #: comdlg32.rc:139
998 msgid "Save &in:"
999 msgstr "Konservi &en:"
1000
1001 #: comdlg32.rc:140
1002 msgid "Save"
1003 msgstr "Konservi"
1004
1005 #: comdlg32.rc:142
1006 msgid "Open File"
1007 msgstr "Malfermi Dosieron"
1008
1009 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1010 msgid "Ready"
1011 msgstr "Preta"
1012
1013 #: comdlg32.rc:80
1014 msgid "Paused; "
1015 msgstr "Paŭse; "
1016
1017 #: comdlg32.rc:81
1018 msgid "Error; "
1019 msgstr "Eraro; "
1020
1021 #: comdlg32.rc:82
1022 msgid "Pending deletion; "
1023 msgstr "Nuliga atendado; "
1024
1025 #: comdlg32.rc:83
1026 msgid "Paper jam; "
1027 msgstr "Blokita papero; "
1028
1029 #: comdlg32.rc:84
1030 msgid "Out of paper; "
1031 msgstr "Elĉerpita papero; "
1032
1033 #: comdlg32.rc:85
1034 msgid "Feed paper manual; "
1035 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1036
1037 #: comdlg32.rc:86
1038 msgid "Paper problem; "
1039 msgstr "Papera problemo; "
1040
1041 #: comdlg32.rc:87
1042 msgid "Printer offline; "
1043 msgstr "Nekonektita printilo; "
1044
1045 #: comdlg32.rc:88
1046 msgid "I/O Active; "
1047 msgstr "I/O Aktiva; "
1048
1049 #: comdlg32.rc:89
1050 msgid "Busy; "
1051 msgstr "Okupita printilo; "
1052
1053 #: comdlg32.rc:90
1054 msgid "Printing; "
1055 msgstr "Nun presata; "
1056
1057 #: comdlg32.rc:91
1058 msgid "Output tray is full; "
1059 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1060
1061 #: comdlg32.rc:92
1062 msgid "Not available; "
1063 msgstr "Ne disponebla; "
1064
1065 #: comdlg32.rc:93
1066 msgid "Waiting; "
1067 msgstr "Atendado; "
1068
1069 #: comdlg32.rc:94
1070 msgid "Processing; "
1071 msgstr "Procezo; "
1072
1073 #: comdlg32.rc:95
1074 msgid "Initialising; "
1075 msgstr "Preparado; "
1076
1077 #: comdlg32.rc:96
1078 msgid "Warming up; "
1079 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1080
1081 #: comdlg32.rc:97
1082 msgid "Toner low; "
1083 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1084
1085 #: comdlg32.rc:98
1086 msgid "No toner; "
1087 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1088
1089 #: comdlg32.rc:99
1090 msgid "Page punt; "
1091 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1092
1093 #: comdlg32.rc:100
1094 msgid "Interrupted by user; "
1095 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1096
1097 #: comdlg32.rc:101
1098 msgid "Out of memory; "
1099 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1100
1101 #: comdlg32.rc:102
1102 msgid "The printer door is open; "
1103 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1104
1105 #: comdlg32.rc:103
1106 msgid "Print server unknown; "
1107 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1108
1109 #: comdlg32.rc:104
1110 msgid "Power save mode; "
1111 msgstr "Energiŝpare; "
1112
1113 #: comdlg32.rc:73
1114 msgid "Default Printer; "
1115 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1116
1117 #: comdlg32.rc:74
1118 msgid "There are %d documents in the queue"
1119 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1120
1121 #: comdlg32.rc:75
1122 msgid "Margins [inches]"
1123 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1124
1125 #: comdlg32.rc:76
1126 msgid "Margins [mm]"
1127 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1128
1129 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1130 msgctxt "unit: millimeters"
1131 msgid "mm"
1132 msgstr "mm"
1133
1134 #: credui.rc:42
1135 msgid "&User name:"
1136 msgstr "&Salutnomo:"
1137
1138 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1139 msgid "&Password:"
1140 msgstr "&Pasvorto:"
1141
1142 #: credui.rc:47
1143 msgid "&Remember my password"
1144 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1145
1146 #: credui.rc:27
1147 msgid "Connect to %s"
1148 msgstr "Konektiĝi al %s"
1149
1150 #: credui.rc:28
1151 msgid "Connecting to %s"
1152 msgstr "Konektiĝante al %s"
1153
1154 #: credui.rc:29
1155 msgid "Logon unsuccessful"
1156 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1157
1158 #: credui.rc:30
1159 msgid ""
1160 "Make sure that your user name\n"
1161 "and password are correct."
1162 msgstr ""
1163 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1164 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1165
1166 #: credui.rc:32
1167 msgid ""
1168 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1169 "\n"
1170 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1171 "entering your password."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: credui.rc:31
1175 msgid "Caps Lock is On"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: crypt32.rc:27
1179 msgid "Authority Key Identifier"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: crypt32.rc:28
1183 msgid "Key Attributes"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: crypt32.rc:29
1187 msgid "Key Usage Restriction"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: crypt32.rc:30
1191 msgid "Subject Alternative Name"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: crypt32.rc:31
1195 msgid "Issuer Alternative Name"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: crypt32.rc:32
1199 msgid "Basic Constraints"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: crypt32.rc:33
1203 msgid "Key Usage"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: crypt32.rc:34
1207 msgid "Certificate Policies"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: crypt32.rc:35
1211 msgid "Subject Key Identifier"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: crypt32.rc:36
1215 msgid "CRL Reason Code"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: crypt32.rc:37
1219 msgid "CRL Distribution Points"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: crypt32.rc:38
1223 msgid "Enhanced Key Usage"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: crypt32.rc:39
1227 msgid "Authority Information Access"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: crypt32.rc:40
1231 msgid "Certificate Extensions"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: crypt32.rc:41
1235 msgid "Next Update Location"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: crypt32.rc:42
1239 msgid "Yes or No Trust"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: crypt32.rc:43
1243 msgid "Email Address"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: crypt32.rc:44
1247 msgid "Unstructured Name"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: crypt32.rc:45
1251 msgid "Content Type"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: crypt32.rc:46
1255 msgid "Message Digest"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: crypt32.rc:47
1259 msgid "Signing Time"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: crypt32.rc:48
1263 msgid "Counter Sign"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: crypt32.rc:49
1267 msgid "Challenge Password"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: crypt32.rc:50
1271 msgid "Unstructured Address"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: crypt32.rc:51
1275 msgid "S/MIME Capabilities"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: crypt32.rc:52
1279 msgid "Prefer Signed Data"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1283 msgctxt "Certification Practice Statement"
1284 msgid "CPS"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1288 msgid "User Notice"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: crypt32.rc:55
1292 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: crypt32.rc:56
1296 msgid "Certification Authority Issuer"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: crypt32.rc:57
1300 msgid "Certification Template Name"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: crypt32.rc:58
1304 msgid "Certificate Type"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: crypt32.rc:59
1308 msgid "Certificate Manifold"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: crypt32.rc:60
1312 msgid "Netscape Cert Type"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: crypt32.rc:61
1316 msgid "Netscape Base URL"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: crypt32.rc:62
1320 msgid "Netscape Revocation URL"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: crypt32.rc:63
1324 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: crypt32.rc:64
1328 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: crypt32.rc:65
1332 msgid "Netscape CA Policy URL"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: crypt32.rc:66
1336 msgid "Netscape SSL ServerName"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: crypt32.rc:67
1340 msgid "Netscape Comment"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: crypt32.rc:68
1344 msgid "Country/Region"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: crypt32.rc:69
1348 msgid "Organization"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: crypt32.rc:70
1352 msgid "Organizational Unit"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: crypt32.rc:71
1356 msgid "Common Name"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: crypt32.rc:72
1360 msgid "Locality"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: crypt32.rc:73
1364 msgid "State or Province"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: crypt32.rc:74
1368 msgid "Title"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: crypt32.rc:75
1372 msgid "Given Name"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: crypt32.rc:76
1376 msgid "Initials"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: crypt32.rc:77
1380 msgid "Surname"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: crypt32.rc:78
1384 msgid "Domain Component"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: crypt32.rc:79
1388 msgid "Street Address"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: crypt32.rc:80
1392 msgid "Serial Number"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: crypt32.rc:81
1396 msgid "CA Version"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: crypt32.rc:82
1400 msgid "Cross CA Version"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: crypt32.rc:83
1404 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: crypt32.rc:84
1408 msgid "Principal Name"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: crypt32.rc:85
1412 msgid "Windows Product Update"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: crypt32.rc:86
1416 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: crypt32.rc:87
1420 msgid "OS Version"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: crypt32.rc:88
1424 msgid "Enrollment CSP"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: crypt32.rc:89
1428 msgid "CRL Number"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: crypt32.rc:90
1432 msgid "Delta CRL Indicator"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: crypt32.rc:91
1436 msgid "Issuing Distribution Point"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: crypt32.rc:92
1440 msgid "Freshest CRL"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: crypt32.rc:93
1444 msgid "Name Constraints"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: crypt32.rc:94
1448 msgid "Policy Mappings"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: crypt32.rc:95
1452 msgid "Policy Constraints"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: crypt32.rc:96
1456 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: crypt32.rc:97
1460 msgid "Application Policies"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: crypt32.rc:98
1464 msgid "Application Policy Mappings"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: crypt32.rc:99
1468 msgid "Application Policy Constraints"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: crypt32.rc:100
1472 msgid "CMC Data"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: crypt32.rc:101
1476 msgid "CMC Response"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: crypt32.rc:102
1480 msgid "Unsigned CMC Request"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: crypt32.rc:103
1484 msgid "CMC Status Info"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: crypt32.rc:104
1488 msgid "CMC Extensions"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: crypt32.rc:105
1492 msgid "CMC Attributes"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: crypt32.rc:106
1496 msgid "PKCS 7 Data"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: crypt32.rc:107
1500 msgid "PKCS 7 Signed"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: crypt32.rc:108
1504 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: crypt32.rc:109
1508 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: crypt32.rc:110
1512 msgid "PKCS 7 Digested"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: crypt32.rc:111
1516 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: crypt32.rc:112
1520 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: crypt32.rc:113
1524 msgid "Virtual Base CRL Number"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: crypt32.rc:114
1528 msgid "Next CRL Publish"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: crypt32.rc:115
1532 msgid "CA Encryption Certificate"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1536 msgid "Key Recovery Agent"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: crypt32.rc:117
1540 msgid "Certificate Template Information"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: crypt32.rc:118
1544 msgid "Enterprise Root OID"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: crypt32.rc:119
1548 msgid "Dummy Signer"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: crypt32.rc:120
1552 msgid "Encrypted Private Key"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: crypt32.rc:121
1556 msgid "Published CRL Locations"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: crypt32.rc:122
1560 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: crypt32.rc:123
1564 msgid "Transaction Id"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: crypt32.rc:124
1568 msgid "Sender Nonce"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: crypt32.rc:125
1572 msgid "Recipient Nonce"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: crypt32.rc:126
1576 msgid "Reg Info"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: crypt32.rc:127
1580 msgid "Get Certificate"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: crypt32.rc:128
1584 msgid "Get CRL"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: crypt32.rc:129
1588 msgid "Revoke Request"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: crypt32.rc:130
1592 msgid "Query Pending"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1596 msgid "Certificate Trust List"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: crypt32.rc:132
1600 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: crypt32.rc:133
1604 msgid "Private Key Usage Period"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: crypt32.rc:134
1608 msgid "Client Information"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: crypt32.rc:135
1612 msgid "Server Authentication"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: crypt32.rc:136
1616 msgid "Client Authentication"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: crypt32.rc:137
1620 msgid "Code Signing"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: crypt32.rc:138
1624 msgid "Secure Email"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: crypt32.rc:139
1628 msgid "Time Stamping"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: crypt32.rc:140
1632 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: crypt32.rc:141
1636 msgid "Microsoft Time Stamping"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: crypt32.rc:142
1640 msgid "IP security end system"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: crypt32.rc:143
1644 msgid "IP security tunnel termination"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: crypt32.rc:144
1648 msgid "IP security user"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: crypt32.rc:145
1652 msgid "Encrypting File System"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1656 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1660 msgid "Windows System Component Verification"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1664 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1668 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1672 msgid "Key Pack Licenses"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1676 msgid "License Server Verification"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1680 msgid "Smart Card Logon"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1684 msgid "Digital Rights"
1685 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1686
1687 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1688 msgid "Qualified Subordination"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1692 msgid "Key Recovery"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1696 msgid "Document Signing"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: crypt32.rc:157
1700 msgid "IP security IKE intermediate"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1704 msgid "File Recovery"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1708 msgid "Root List Signer"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: crypt32.rc:160
1712 msgid "All application policies"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1716 msgid "Directory Service Email Replication"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1720 msgid "Certificate Request Agent"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1724 msgid "Lifetime Signing"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: crypt32.rc:164
1728 msgid "All issuance policies"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: crypt32.rc:169
1732 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: crypt32.rc:170
1736 msgid "Personal"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: crypt32.rc:171
1740 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: crypt32.rc:172
1744 msgid "Other People"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: crypt32.rc:173
1748 msgid "Trusted Publishers"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: crypt32.rc:174
1752 msgid "Untrusted Certificates"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: crypt32.rc:179
1756 msgid "KeyID="
1757 msgstr ""
1758
1759 #: crypt32.rc:180
1760 msgid "Certificate Issuer"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: crypt32.rc:181
1764 msgid "Certificate Serial Number="
1765 msgstr ""
1766
1767 #: crypt32.rc:182
1768 msgid "Other Name="
1769 msgstr ""
1770
1771 #: crypt32.rc:183
1772 msgid "Email Address="
1773 msgstr ""
1774
1775 #: crypt32.rc:184
1776 msgid "DNS Name="
1777 msgstr ""
1778
1779 #: crypt32.rc:185
1780 msgid "Directory Address"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: crypt32.rc:186
1784 msgid "URL="
1785 msgstr ""
1786
1787 #: crypt32.rc:187
1788 msgid "IP Address="
1789 msgstr ""
1790
1791 #: crypt32.rc:188
1792 msgid "Mask="
1793 msgstr ""
1794
1795 #: crypt32.rc:189
1796 msgid "Registered ID="
1797 msgstr ""
1798
1799 #: crypt32.rc:190
1800 msgid "Unknown Key Usage"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: crypt32.rc:191
1804 msgid "Subject Type="
1805 msgstr ""
1806
1807 #: crypt32.rc:192
1808 msgctxt "Certificate Authority"
1809 msgid "CA"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: crypt32.rc:193
1813 msgid "End Entity"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: crypt32.rc:194
1817 msgid "Path Length Constraint="
1818 msgstr ""
1819
1820 #: crypt32.rc:195
1821 msgctxt "path length"
1822 msgid "None"
1823 msgstr "Neniu"
1824
1825 #: crypt32.rc:196
1826 msgid "Information Not Available"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: crypt32.rc:197
1830 msgid "Authority Info Access"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: crypt32.rc:198
1834 msgid "Access Method="
1835 msgstr ""
1836
1837 #: crypt32.rc:199
1838 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1839 msgid "OCSP"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: crypt32.rc:200
1843 msgid "CA Issuers"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: crypt32.rc:201
1847 msgid "Unknown Access Method"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: crypt32.rc:202
1851 msgid "Alternative Name"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: crypt32.rc:203
1855 msgid "CRL Distribution Point"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: crypt32.rc:204
1859 msgid "Distribution Point Name"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: crypt32.rc:205
1863 msgid "Full Name"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: crypt32.rc:206
1867 msgid "RDN Name"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: crypt32.rc:207
1871 msgid "CRL Reason="
1872 msgstr ""
1873
1874 #: crypt32.rc:208
1875 msgid "CRL Issuer"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: crypt32.rc:209
1879 msgid "Key Compromise"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: crypt32.rc:210
1883 msgid "CA Compromise"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: crypt32.rc:211
1887 msgid "Affiliation Changed"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: crypt32.rc:212
1891 msgid "Superseded"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: crypt32.rc:213
1895 msgid "Operation Ceased"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: crypt32.rc:214
1899 msgid "Certificate Hold"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: crypt32.rc:215
1903 msgid "Financial Information="
1904 msgstr ""
1905
1906 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1907 msgid "Available"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: crypt32.rc:217
1911 msgid "Not Available"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: crypt32.rc:218
1915 msgid "Meets Criteria="
1916 msgstr ""
1917
1918 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1919 msgid "Yes"
1920 msgstr "Jes"
1921
1922 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1923 msgid "No"
1924 msgstr "Ne"
1925
1926 #: crypt32.rc:221
1927 msgid "Digital Signature"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: crypt32.rc:222
1931 msgid "Non-Repudiation"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: crypt32.rc:223
1935 msgid "Key Encipherment"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: crypt32.rc:224
1939 msgid "Data Encipherment"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: crypt32.rc:225
1943 msgid "Key Agreement"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: crypt32.rc:226
1947 msgid "Certificate Signing"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: crypt32.rc:227
1951 msgid "Off-line CRL Signing"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: crypt32.rc:228
1955 msgid "CRL Signing"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: crypt32.rc:229
1959 msgid "Encipher Only"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: crypt32.rc:230
1963 msgid "Decipher Only"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: crypt32.rc:231
1967 msgid "SSL Client Authentication"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: crypt32.rc:232
1971 msgid "SSL Server Authentication"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: crypt32.rc:233
1975 msgid "S/MIME"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: crypt32.rc:234
1979 msgid "Signature"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: crypt32.rc:235
1983 msgid "SSL CA"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: crypt32.rc:236
1987 msgid "S/MIME CA"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: crypt32.rc:237
1991 msgid "Signature CA"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: cryptdlg.rc:27
1995 msgid "Certificate Policy"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: cryptdlg.rc:28
1999 msgid "Policy Identifier: "
2000 msgstr ""
2001
2002 #: cryptdlg.rc:29
2003 msgid "Policy Qualifier Info"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: cryptdlg.rc:30
2007 msgid "Policy Qualifier Id="
2008 msgstr ""
2009
2010 #: cryptdlg.rc:33
2011 msgid "Qualifier"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: cryptdlg.rc:34
2015 msgid "Notice Reference"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: cryptdlg.rc:35
2019 msgid "Organization="
2020 msgstr ""
2021
2022 #: cryptdlg.rc:36
2023 msgid "Notice Number="
2024 msgstr ""
2025
2026 #: cryptdlg.rc:37
2027 msgid "Notice Text="
2028 msgstr ""
2029
2030 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2031 msgid "General"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: cryptui.rc:188
2035 msgid "&Install Certificate..."
2036 msgstr "&Instali atestilon..."
2037
2038 #: cryptui.rc:189
2039 msgid "Issuer &Statement"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: cryptui.rc:197
2043 msgid "&Show:"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: cryptui.rc:202
2047 msgid "&Edit Properties..."
2048 msgstr "&Redakti ecojn..."
2049
2050 #: cryptui.rc:203
2051 msgid "&Copy to File..."
2052 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2053
2054 #: cryptui.rc:207
2055 msgid "Certification Path"
2056 msgstr "&Atestila vojo"
2057
2058 #: cryptui.rc:211
2059 msgid "Certification path"
2060 msgstr "Atestila vojo"
2061
2062 #: cryptui.rc:214
2063 msgid "&View Certificate"
2064 msgstr "&Rigardi atestilon"
2065
2066 #: cryptui.rc:215
2067 msgid "Certificate &status:"
2068 msgstr "Atestila &stato:"
2069
2070 #: cryptui.rc:221
2071 msgid "Disclaimer"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: cryptui.rc:228
2075 msgid "More &Info"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: cryptui.rc:236
2079 msgid "&Friendly name:"
2080 msgstr "&Karesnomo:"
2081
2082 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2083 msgid "&Description:"
2084 msgstr "&Priskribo:"
2085
2086 #: cryptui.rc:240
2087 msgid "Certificate purposes"
2088 msgstr "&Atestilaj celoj"
2089
2090 #: cryptui.rc:241
2091 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: cryptui.rc:243
2095 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: cryptui.rc:245
2099 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: cryptui.rc:250
2103 msgid "Add &Purpose..."
2104 msgstr "Aldoni &celon..."
2105
2106 #: cryptui.rc:254
2107 msgid "Add Purpose"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: cryptui.rc:257
2111 msgid ""
2112 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2116 msgid "Select Certificate Store"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: cryptui.rc:268
2120 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: cryptui.rc:271
2124 msgid "&Show physical stores"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2128 msgid "Certificate Import Wizard"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: cryptui.rc:280
2132 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: cryptui.rc:283
2136 msgid ""
2137 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2138 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2139 "\n"
2140 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2141 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2142 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2143 "lists, and certificate trust lists.\n"
2144 "\n"
2145 "To continue, click Next."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2149 msgid "&File name:"
2150 msgstr "&Dosiernomo:"
2151
2152 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2153 msgid "B&rowse..."
2154 msgstr "&Foliumi..."
2155
2156 #: cryptui.rc:294
2157 msgid ""
2158 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2159 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: cryptui.rc:296
2163 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: cryptui.rc:298
2167 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2171 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: cryptui.rc:308
2175 msgid ""
2176 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2177 "location for the certificates."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: cryptui.rc:310
2181 msgid "&Automatically select certificate store"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: cryptui.rc:312
2185 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: cryptui.rc:322
2189 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: cryptui.rc:324
2193 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2197 msgid "You have specified the following settings:"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2201 msgid "Certificates"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: cryptui.rc:337
2205 msgid "I&ntended purpose:"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: cryptui.rc:341
2209 msgid "&Import..."
2210 msgstr "&Importi..."
2211
2212 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2213 msgid "&Export..."
2214 msgstr "&Eksporti..."
2215
2216 #: cryptui.rc:344
2217 msgid "&Advanced..."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: cryptui.rc:345
2221 msgid "Certificate intended purposes"
2222 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2223
2224 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2225 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2226 #: wordpad.rc:66
2227 msgid "&View"
2228 msgstr "&Vido"
2229
2230 #: cryptui.rc:352
2231 msgid "Advanced Options"
2232 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2233
2234 #: cryptui.rc:355
2235 msgid "Certificate purpose"
2236 msgstr "Atestila celo"
2237
2238 #: cryptui.rc:356
2239 msgid ""
2240 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: cryptui.rc:358
2244 msgid "&Certificate purposes:"
2245 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2246
2247 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2248 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2249 msgid "Certificate Export Wizard"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: cryptui.rc:370
2253 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: cryptui.rc:373
2257 msgid ""
2258 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2259 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2260 "\n"
2261 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2262 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2263 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2264 "lists, and certificate trust lists.\n"
2265 "\n"
2266 "To continue, click Next."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: cryptui.rc:381
2270 msgid ""
2271 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2272 "to protect the private key on a later page."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: cryptui.rc:382
2276 msgid "Do you wish to export the private key?"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: cryptui.rc:383
2280 msgid "&Yes, export the private key"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: cryptui.rc:385
2284 msgid "N&o, do not export the private key"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: cryptui.rc:396
2288 msgid "&Confirm password:"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: cryptui.rc:404
2292 msgid "Select the format you want to use:"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: cryptui.rc:405
2296 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: cryptui.rc:407
2300 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: cryptui.rc:409
2304 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: cryptui.rc:411
2308 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: cryptui.rc:413
2312 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: cryptui.rc:415
2316 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: cryptui.rc:417
2320 msgid "&Enable strong encryption"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: cryptui.rc:419
2324 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: cryptui.rc:436
2328 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: cryptui.rc:438
2332 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2336 msgid "Certificate"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: cryptui.rc:28
2340 msgid "Certificate Information"
2341 msgstr "Atestilaj informoj"
2342
2343 #: cryptui.rc:29
2344 msgid ""
2345 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2346 "altered or corrupted."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: cryptui.rc:30
2350 msgid ""
2351 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2352 "trusted root certificate store."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: cryptui.rc:31
2356 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: cryptui.rc:32
2360 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2361 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2362
2363 #: cryptui.rc:33
2364 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: cryptui.rc:34
2368 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: cryptui.rc:35
2372 msgid "Issued to: "
2373 msgstr ""
2374
2375 #: cryptui.rc:36
2376 msgid "Issued by: "
2377 msgstr ""
2378
2379 #: cryptui.rc:37
2380 msgid "Valid from "
2381 msgstr ""
2382
2383 #: cryptui.rc:38
2384 msgid " to "
2385 msgstr ""
2386
2387 #: cryptui.rc:39
2388 msgid "This certificate has an invalid signature."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: cryptui.rc:40
2392 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: cryptui.rc:41
2396 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: cryptui.rc:42
2400 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: cryptui.rc:43
2404 msgid "This certificate is OK."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: cryptui.rc:44
2408 msgid "Field"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: cryptui.rc:45
2412 msgid "Value"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2416 msgid "<All>"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: cryptui.rc:47
2420 msgid "Version 1 Fields Only"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: cryptui.rc:48
2424 msgid "Extensions Only"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: cryptui.rc:49
2428 msgid "Critical Extensions Only"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: cryptui.rc:50
2432 msgid "Properties Only"
2433 msgstr "Nur ecoj"
2434
2435 #: cryptui.rc:52
2436 msgid "Serial number"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: cryptui.rc:53
2440 msgid "Issuer"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: cryptui.rc:54
2444 msgid "Valid from"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: cryptui.rc:55
2448 msgid "Valid to"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: cryptui.rc:56
2452 msgid "Subject"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: cryptui.rc:57
2456 msgid "Public key"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: cryptui.rc:58
2460 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: cryptui.rc:59
2464 msgid "SHA1 hash"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: cryptui.rc:60
2468 msgid "Enhanced key usage (property)"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: cryptui.rc:61
2472 msgid "Friendly name"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2476 msgid "Description"
2477 msgstr "Priskribo"
2478
2479 #: cryptui.rc:63
2480 msgid "Certificate Properties"
2481 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2482
2483 #: cryptui.rc:64
2484 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: cryptui.rc:65
2488 msgid "The OID you entered already exists."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: cryptui.rc:67
2492 msgid "Please select a certificate store."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: cryptui.rc:69
2496 msgid ""
2497 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2498 "select another file."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: cryptui.rc:70
2502 msgid "File to Import"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: cryptui.rc:71
2506 msgid "Specify the file you want to import."
2507 msgstr ""
2508
2509 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2510 msgid "Certificate Store"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: cryptui.rc:73
2514 msgid ""
2515 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2516 "lists, and certificate trust lists."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: cryptui.rc:74
2520 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: cryptui.rc:75
2524 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2528 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2532 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: cryptui.rc:79
2536 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: cryptui.rc:81
2540 msgid "Please select a file."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: cryptui.rc:82
2544 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: cryptui.rc:83
2548 msgid "Could not open "
2549 msgstr ""
2550
2551 #: cryptui.rc:84
2552 msgid "Determined by the program"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: cryptui.rc:85
2556 msgid "Please select a store"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: cryptui.rc:86
2560 msgid "Certificate Store Selected"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: cryptui.rc:87
2564 msgid "Automatically determined by the program"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2568 msgid "File"
2569 msgstr "Dosiero"
2570
2571 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2572 msgid "Content"
2573 msgstr "Enhavo"
2574
2575 #: cryptui.rc:91
2576 msgid "Certificate Revocation List"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: cryptui.rc:93
2580 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: cryptui.rc:94
2584 msgid "Personal Information Exchange"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: cryptui.rc:96
2588 msgid "The import was successful."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: cryptui.rc:97
2592 msgid "The import failed."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: cryptui.rc:98
2596 msgid "Arial"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: cryptui.rc:100
2600 msgid "<Advanced Purposes>"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: cryptui.rc:101
2604 msgid "Issued To"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: cryptui.rc:102
2608 msgid "Issued By"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: cryptui.rc:103
2612 msgid "Expiration Date"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: cryptui.rc:104
2616 msgid "Friendly Name"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2620 msgid "<None>"
2621 msgstr "<Neniu>"
2622
2623 #: cryptui.rc:107
2624 msgid ""
2625 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2626 "sign messages with it.\n"
2627 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: cryptui.rc:108
2631 msgid ""
2632 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2633 "sign messages with them.\n"
2634 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: cryptui.rc:109
2638 msgid ""
2639 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2640 "verify messages signed with it.\n"
2641 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: cryptui.rc:110
2645 msgid ""
2646 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2647 "verify messages signed with it.\n"
2648 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: cryptui.rc:111
2652 msgid ""
2653 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2654 "trusted.\n"
2655 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: cryptui.rc:112
2659 msgid ""
2660 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2661 "trusted.\n"
2662 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: cryptui.rc:113
2666 msgid ""
2667 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2668 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2669 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: cryptui.rc:114
2673 msgid ""
2674 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2675 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2676 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: cryptui.rc:115
2680 msgid ""
2681 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2682 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: cryptui.rc:116
2686 msgid ""
2687 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2688 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: cryptui.rc:117
2692 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: cryptui.rc:118
2696 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: cryptui.rc:121
2700 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: cryptui.rc:122
2704 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: cryptui.rc:123
2708 msgid ""
2709 "Ensures software came from software publisher\n"
2710 "Protects software from alteration after publication"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: cryptui.rc:124
2714 msgid "Protects e-mail messages"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: cryptui.rc:125
2718 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: cryptui.rc:126
2722 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: cryptui.rc:127
2726 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: cryptui.rc:128
2730 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: cryptui.rc:144
2734 msgid "Private Key Archival"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: cryptui.rc:148
2738 msgid "Export Format"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: cryptui.rc:149
2742 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: cryptui.rc:150
2746 msgid "Export Filename"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: cryptui.rc:151
2750 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: cryptui.rc:152
2754 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2755 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2756
2757 #: cryptui.rc:153
2758 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: cryptui.rc:154
2762 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: cryptui.rc:157
2766 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: cryptui.rc:158
2770 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: cryptui.rc:160
2774 msgid "File Format"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: cryptui.rc:161
2778 msgid "Include all certificates in certificate path"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: cryptui.rc:162
2782 msgid "Export keys"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: cryptui.rc:165
2786 msgid "The export was successful."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: cryptui.rc:166
2790 msgid "The export failed."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: cryptui.rc:167
2794 msgid "Export Private Key"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: cryptui.rc:168
2798 msgid ""
2799 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2800 "certificate."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: cryptui.rc:169
2804 msgid "Enter Password"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: cryptui.rc:170
2808 msgid "You may password-protect a private key."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: cryptui.rc:171
2812 msgid "The passwords do not match."
2813 msgstr ""
2814
2815 #: cryptui.rc:172
2816 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: cryptui.rc:173
2820 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: devenum.rc:32
2824 msgid "Default DirectSound"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: devenum.rc:33
2828 msgid "DirectSound: %s"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: devenum.rc:34
2832 msgid "Default WaveOut Device"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: devenum.rc:35
2836 msgid "Default MidiOut Device"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: dinput.rc:40
2840 msgid "Configure Devices"
2841 msgstr "Agordi aparatojn"
2842
2843 #: dinput.rc:45
2844 msgid "Reset"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: dinput.rc:48
2848 msgid "Player"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: dinput.rc:49
2852 msgid "Device"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: dinput.rc:50
2856 msgid "Actions"
2857 msgstr "Agoj"
2858
2859 #: dinput.rc:51
2860 msgid "Mapping"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: dinput.rc:53
2864 msgid "Show Assigned First"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: dinput.rc:34
2868 msgid "Action"
2869 msgstr "Ago"
2870
2871 #: dinput.rc:35
2872 msgid "Object"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: dxdiagn.rc:25
2876 msgid "Regional Setting"
2877 msgstr "Regiona agordo"
2878
2879 #: dxdiagn.rc:26
2880 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: gdi32.rc:25
2884 msgid "Western"
2885 msgstr "Okcidenta"
2886
2887 #: gdi32.rc:26
2888 msgid "Central European"
2889 msgstr "Centra Eŭropo"
2890
2891 #: gdi32.rc:27
2892 msgid "Cyrillic"
2893 msgstr "Cirila"
2894
2895 #: gdi32.rc:28
2896 msgid "Greek"
2897 msgstr "Greka"
2898
2899 #: gdi32.rc:29
2900 msgid "Turkish"
2901 msgstr "Turka"
2902
2903 #: gdi32.rc:30
2904 msgid "Hebrew"
2905 msgstr "Hebra"
2906
2907 #: gdi32.rc:31
2908 msgid "Arabic"
2909 msgstr "Araba"
2910
2911 #: gdi32.rc:32
2912 msgid "Baltic"
2913 msgstr "Balta"
2914
2915 #: gdi32.rc:33
2916 msgid "Vietnamese"
2917 msgstr "Vjetnama"
2918
2919 #: gdi32.rc:34
2920 msgid "Thai"
2921 msgstr "Taja"
2922
2923 #: gdi32.rc:35
2924 msgid "Japanese"
2925 msgstr "Japana"
2926
2927 #: gdi32.rc:36
2928 msgid "CHINESE_GB2312"
2929 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
2930
2931 #: gdi32.rc:37
2932 msgid "Hangul"
2933 msgstr "Hangula"
2934
2935 #: gdi32.rc:38
2936 msgid "CHINESE_BIG5"
2937 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
2938
2939 #: gdi32.rc:39
2940 msgid "Hangul(Johab)"
2941 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
2942
2943 #: gdi32.rc:40
2944 msgid "Symbol"
2945 msgstr "Simbola"
2946
2947 #: gdi32.rc:41
2948 msgid "OEM/DOS"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: gphoto2.rc:27
2952 msgid "Files on Camera"
2953 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
2954
2955 #: gphoto2.rc:31
2956 msgid "Import Selected"
2957 msgstr "Importaĵo elektita"
2958
2959 #: gphoto2.rc:32
2960 msgid "Preview"
2961 msgstr "Antaŭvido"
2962
2963 #: gphoto2.rc:33
2964 msgid "Import All"
2965 msgstr "Importi ĉiujn"
2966
2967 #: gphoto2.rc:34
2968 msgid "Skip This Dialog"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: gphoto2.rc:35
2972 msgid "Exit"
2973 msgstr "Eliri"
2974
2975 #: gphoto2.rc:40
2976 msgid "Transferring"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: gphoto2.rc:43
2980 msgid "Transferring... Please Wait"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: gphoto2.rc:48
2984 msgid "Connecting to camera"
2985 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
2986
2987 #: gphoto2.rc:52
2988 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
2989 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
2990
2991 #: hhctrl.rc:56
2992 msgid "S&ync"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2996 msgid "&Back"
2997 msgstr "&Retro"
2998
2999 #: hhctrl.rc:58
3000 msgid "&Forward"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: hhctrl.rc:59
3004 msgctxt "table of contents"
3005 msgid "&Home"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: hhctrl.rc:60
3009 msgid "&Stop"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3013 msgid "&Refresh"
3014 msgstr "&Reŝargi"
3015
3016 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3017 msgid "&Print..."
3018 msgstr "&Printi..."
3019
3020 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3021 msgid "&Contents"
3022 msgstr "Enhavo"
3023
3024 #: hhctrl.rc:29
3025 msgid "I&ndex"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3029 msgid "&Search"
3030 msgstr "&Serĉi"
3031
3032 #: hhctrl.rc:31
3033 msgid "Favor&ites"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: hhctrl.rc:33
3037 msgid "Hide &Tabs"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: hhctrl.rc:34
3041 msgid "Show &Tabs"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: hhctrl.rc:39
3045 msgid "Show"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: hhctrl.rc:40
3049 msgid "Hide"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3053 msgid "Stop"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3057 msgid "Refresh"
3058 msgstr "Relegi"
3059
3060 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3061 msgid "Back"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: hhctrl.rc:44
3065 msgctxt "table of contents"
3066 msgid "Home"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: hhctrl.rc:45
3070 msgid "Sync"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3074 msgid "Options"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3078 msgid "Forward"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3082 msgid "Cinepak Video codec"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3086 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3087 #: wordpad.rc:26
3088 msgid "&File"
3089 msgstr "&Dosiero"
3090
3091 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3092 msgid "&New"
3093 msgstr "&Nova"
3094
3095 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3096 msgid "&Window"
3097 msgstr "&Fenestro"
3098
3099 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3100 msgid "&Open..."
3101 msgstr "&Malfermi..."
3102
3103 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3104 msgid "Save &as..."
3105 msgstr "Konservi &kiel..."
3106
3107 #: ieframe.rc:35
3108 msgid "Print &format..."
3109 msgstr "Printa &formato..."
3110
3111 #: ieframe.rc:36
3112 msgid "Pr&int..."
3113 msgstr "Pr&inti..."
3114
3115 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3116 msgid "Print previe&w"
3117 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3118
3119 #: ieframe.rc:44
3120 msgid "&Toolbars"
3121 msgstr "&Ilara"
3122
3123 #: ieframe.rc:46
3124 msgid "&Standard bar"
3125 msgstr "&Ordinara zono"
3126
3127 #: ieframe.rc:47
3128 msgid "&Address bar"
3129 msgstr "&Adresa zono"
3130
3131 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3132 msgid "&Favorites"
3133 msgstr "&Favoratoj"
3134
3135 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3136 msgid "&Add to Favorites..."
3137 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3138
3139 #: ieframe.rc:57
3140 msgid "&About Internet Explorer"
3141 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3142
3143 #: ieframe.rc:87
3144 msgid "Open URL"
3145 msgstr "Malfermi retadreson"
3146
3147 #: ieframe.rc:90
3148 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: ieframe.rc:91
3152 msgid "Open:"
3153 msgstr "Malfermi:"
3154
3155 #: ieframe.rc:67
3156 msgctxt "home page"
3157 msgid "Home"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3161 msgid "Print..."
3162 msgstr "Printi..."
3163
3164 #: ieframe.rc:73
3165 msgid "Address"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: ieframe.rc:78
3169 msgid "Searching for %s"
3170 msgstr "Serĉante por %s"
3171
3172 #: ieframe.rc:79
3173 msgid "Start downloading %s"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: ieframe.rc:80
3177 msgid "Downloading %s"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: ieframe.rc:81
3181 msgid "Asking for %s"
3182 msgstr "Petante por %s"
3183
3184 #: inetcpl.rc:46
3185 msgid "Home page"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: inetcpl.rc:47
3189 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: inetcpl.rc:50
3193 msgid "&Current page"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: inetcpl.rc:51
3197 msgid "&Default page"
3198 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3199
3200 #: inetcpl.rc:52
3201 msgid "&Blank page"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: inetcpl.rc:53
3205 msgid "Browsing history"
3206 msgstr "Retumanta historio"
3207
3208 #: inetcpl.rc:54
3209 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: inetcpl.rc:56
3213 msgid "Delete &files..."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: inetcpl.rc:57
3217 msgid "&Settings..."
3218 msgstr "&Agordo..."
3219
3220 #: inetcpl.rc:65
3221 msgid "Delete browsing history"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: inetcpl.rc:68
3225 msgid ""
3226 "Temporary internet files\n"
3227 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: inetcpl.rc:70
3231 msgid ""
3232 "Cookies\n"
3233 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3234 "preferences and login information."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: inetcpl.rc:72
3238 msgid ""
3239 "History\n"
3240 "List of websites you have accessed."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: inetcpl.rc:74
3244 msgid ""
3245 "Form data\n"
3246 "Usernames and other information you have entered into forms."
3247 msgstr ""
3248
3249 #: inetcpl.rc:76
3250 msgid ""
3251 "Passwords\n"
3252 "Saved passwords you have entered into forms."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3256 msgid "Delete"
3257 msgstr "Forigi"
3258
3259 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3260 msgid "Security"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: inetcpl.rc:109
3264 msgid ""
3265 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3266 "certificate authorities and publishers."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: inetcpl.rc:111
3270 msgid "Certificates..."
3271 msgstr "Atestiloj..."
3272
3273 #: inetcpl.rc:112
3274 msgid "Publishers..."
3275 msgstr ""
3276
3277 #: inetcpl.rc:28
3278 msgid "Internet Settings"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: inetcpl.rc:29
3282 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: inetcpl.rc:30
3286 msgid "Security settings for zone: "
3287 msgstr ""
3288
3289 #: inetcpl.rc:31
3290 msgid "Custom"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: inetcpl.rc:32
3294 msgid "Very Low"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: inetcpl.rc:33
3298 msgid "Low"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: inetcpl.rc:34
3302 msgid "Medium"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: inetcpl.rc:35
3306 msgid "Increased"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: inetcpl.rc:36
3310 msgid "High"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: jscript.rc:25
3314 msgid "Error converting object to primitive type"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: jscript.rc:26
3318 msgid "Invalid procedure call or argument"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: jscript.rc:27
3322 msgid "Subscript out of range"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: jscript.rc:28
3326 msgid "Object required"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: jscript.rc:29
3330 msgid "Automation server can't create object"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: jscript.rc:30
3334 msgid "Object doesn't support this property or method"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: jscript.rc:31
3338 msgid "Object doesn't support this action"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: jscript.rc:32
3342 msgid "Argument not optional"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: jscript.rc:33
3346 msgid "Syntax error"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: jscript.rc:34
3350 msgid "Expected ';'"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: jscript.rc:35
3354 msgid "Expected '('"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: jscript.rc:36
3358 msgid "Expected ')'"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: jscript.rc:37
3362 #, fuzzy
3363 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3364 msgid "Invalid character"
3365 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3366
3367 #: jscript.rc:38
3368 msgid "Unterminated string constant"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: jscript.rc:39
3372 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: jscript.rc:40
3376 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: jscript.rc:41
3380 msgid "Label redefined"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: jscript.rc:42
3384 msgid "Label not found"
3385 msgstr "Etikedo ne trovita"
3386
3387 #: jscript.rc:43
3388 msgid "Conditional compilation is turned off"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: jscript.rc:46
3392 msgid "Number expected"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: jscript.rc:44
3396 msgid "Function expected"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: jscript.rc:45
3400 msgid "'[object]' is not a date object"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: jscript.rc:47
3404 msgid "Object expected"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: jscript.rc:48
3408 msgid "Illegal assignment"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: jscript.rc:49
3412 msgid "'|' is undefined"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: jscript.rc:50
3416 msgid "Boolean object expected"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: jscript.rc:51
3420 msgid "Cannot delete '|'"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: jscript.rc:52
3424 msgid "VBArray object expected"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: jscript.rc:53
3428 msgid "JScript object expected"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: jscript.rc:54
3432 msgid "Syntax error in regular expression"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: jscript.rc:56
3436 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: jscript.rc:55
3440 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: jscript.rc:57
3444 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: jscript.rc:58
3448 #, fuzzy
3449 #| msgid "Print range"
3450 msgid "Precision is out of range"
3451 msgstr "Etendiĝon"
3452
3453 #: jscript.rc:59
3454 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: jscript.rc:60
3458 msgid "Array object expected"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: winerror.mc:26
3462 msgid "Success.\n"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: winerror.mc:31
3466 msgid "Invalid function.\n"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: winerror.mc:36
3470 msgid "File not found.\n"
3471 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3472
3473 #: winerror.mc:41
3474 msgid "Path not found.\n"
3475 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3476
3477 #: winerror.mc:46
3478 msgid "Too many open files.\n"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: winerror.mc:51
3482 msgid "Access denied.\n"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: winerror.mc:56
3486 msgid "Invalid handle.\n"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: winerror.mc:61
3490 msgid "Memory trashed.\n"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: winerror.mc:66
3494 msgid "Not enough memory.\n"
3495 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3496
3497 #: winerror.mc:71
3498 msgid "Invalid block.\n"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: winerror.mc:76
3502 msgid "Bad environment.\n"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: winerror.mc:81
3506 msgid "Bad format.\n"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: winerror.mc:86
3510 msgid "Invalid access.\n"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: winerror.mc:91
3514 msgid "Invalid data.\n"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: winerror.mc:96
3518 msgid "Out of memory.\n"
3519 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3520
3521 #: winerror.mc:101
3522 msgid "Invalid drive.\n"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: winerror.mc:106
3526 msgid "Can't delete current directory.\n"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: winerror.mc:111
3530 msgid "Not same device.\n"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: winerror.mc:116
3534 msgid "No more files.\n"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: winerror.mc:121
3538 msgid "Write protected.\n"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: winerror.mc:126
3542 msgid "Bad unit.\n"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: winerror.mc:131
3546 msgid "Not ready.\n"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: winerror.mc:136
3550 msgid "Bad command.\n"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: winerror.mc:141
3554 msgid "CRC error.\n"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: winerror.mc:146
3558 msgid "Bad length.\n"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3562 msgid "Seek error.\n"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: winerror.mc:156
3566 msgid "Not DOS disk.\n"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: winerror.mc:161
3570 msgid "Sector not found.\n"
3571 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
3572
3573 #: winerror.mc:166
3574 msgid "Out of paper.\n"
3575 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
3576
3577 #: winerror.mc:171
3578 msgid "Write fault.\n"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: winerror.mc:176
3582 msgid "Read fault.\n"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: winerror.mc:181
3586 msgid "General failure.\n"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: winerror.mc:186
3590 msgid "Sharing violation.\n"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: winerror.mc:191
3594 msgid "Lock violation.\n"
3595 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
3596
3597 #: winerror.mc:196
3598 msgid "Wrong disk.\n"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: winerror.mc:201
3602 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: winerror.mc:206
3606 msgid "End of file.\n"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3610 msgid "Disk full.\n"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: winerror.mc:216
3614 msgid "Request not supported.\n"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: winerror.mc:221
3618 msgid "Remote machine not listening.\n"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: winerror.mc:226
3622 msgid "Duplicate network name.\n"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: winerror.mc:231
3626 msgid "Bad network path.\n"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: winerror.mc:236
3630 msgid "Network busy.\n"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: winerror.mc:241
3634 msgid "Device does not exist.\n"
3635 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
3636
3637 #: winerror.mc:246
3638 msgid "Too many commands.\n"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: winerror.mc:251
3642 msgid "Adapter hardware error.\n"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: winerror.mc:256
3646 msgid "Bad network response.\n"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: winerror.mc:261
3650 msgid "Unexpected network error.\n"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: winerror.mc:266
3654 msgid "Bad remote adapter.\n"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: winerror.mc:271
3658 msgid "Print queue full.\n"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: winerror.mc:276
3662 msgid "No spool space.\n"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: winerror.mc:281
3666 msgid "Print canceled.\n"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: winerror.mc:286
3670 msgid "Network name deleted.\n"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: winerror.mc:291
3674 msgid "Network access denied.\n"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: winerror.mc:296
3678 msgid "Bad device type.\n"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: winerror.mc:301
3682 msgid "Bad network name.\n"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: winerror.mc:306
3686 msgid "Too many network names.\n"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: winerror.mc:311
3690 msgid "Too many network sessions.\n"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: winerror.mc:316
3694 msgid "Sharing paused.\n"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: winerror.mc:321
3698 msgid "Request not accepted.\n"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: winerror.mc:326
3702 msgid "Redirector paused.\n"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: winerror.mc:331
3706 msgid "File exists.\n"
3707 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
3708
3709 #: winerror.mc:336
3710 msgid "Cannot create.\n"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: winerror.mc:341
3714 msgid "Int24 failure.\n"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: winerror.mc:346
3718 msgid "Out of structures.\n"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: winerror.mc:351
3722 msgid "Already assigned.\n"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3726 msgid "Invalid password.\n"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: winerror.mc:361
3730 msgid "Invalid parameter.\n"
3731 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3732
3733 #: winerror.mc:366
3734 msgid "Net write fault.\n"
3735 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
3736
3737 #: winerror.mc:371
3738 msgid "No process slots.\n"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: winerror.mc:376
3742 msgid "Too many semaphores.\n"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: winerror.mc:381
3746 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: winerror.mc:386
3750 msgid "Semaphore is set.\n"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: winerror.mc:391
3754 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: winerror.mc:396
3758 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: winerror.mc:401
3762 msgid "Semaphore owner died.\n"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: winerror.mc:406
3766 msgid "Semaphore user limit.\n"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: winerror.mc:411
3770 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3771 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
3772
3773 #: winerror.mc:416
3774 msgid "Drive locked.\n"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: winerror.mc:421
3778 msgid "Broken pipe.\n"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: winerror.mc:426
3782 msgid "Open failed.\n"
3783 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
3784
3785 #: winerror.mc:431
3786 msgid "Buffer overflow.\n"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: winerror.mc:441
3790 msgid "No more search handles.\n"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: winerror.mc:446
3794 msgid "Invalid target handle.\n"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: winerror.mc:451
3798 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: winerror.mc:456
3802 msgid "Invalid verify switch.\n"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: winerror.mc:461
3806 msgid "Bad driver level.\n"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: winerror.mc:466
3810 msgid "Call not implemented.\n"
3811 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
3812
3813 #: winerror.mc:471
3814 msgid "Semaphore timeout.\n"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: winerror.mc:476
3818 msgid "Insufficient buffer.\n"
3819 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
3820
3821 #: winerror.mc:481
3822 msgid "Invalid name.\n"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: winerror.mc:486
3826 msgid "Invalid level.\n"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: winerror.mc:491
3830 msgid "No volume label.\n"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: winerror.mc:496
3834 msgid "Module not found.\n"
3835 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
3836
3837 #: winerror.mc:501
3838 msgid "Procedure not found.\n"
3839 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
3840
3841 #: winerror.mc:506
3842 msgid "No children to wait for.\n"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: winerror.mc:511
3846 msgid "Child process has not completed.\n"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: winerror.mc:516
3850 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: winerror.mc:521
3854 msgid "Negative seek.\n"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: winerror.mc:531
3858 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: winerror.mc:536
3862 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: winerror.mc:541
3866 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: winerror.mc:546
3870 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: winerror.mc:551
3874 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: winerror.mc:556
3878 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: winerror.mc:561
3882 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: winerror.mc:566
3886 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: winerror.mc:571
3890 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: winerror.mc:576
3894 msgid "Drive is busy.\n"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: winerror.mc:581
3898 msgid "Same drive.\n"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: winerror.mc:586
3902 msgid "Not toplevel directory.\n"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: winerror.mc:591
3906 msgid "Directory is not empty.\n"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: winerror.mc:596
3910 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: winerror.mc:601
3914 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: winerror.mc:606
3918 msgid "Path is busy.\n"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: winerror.mc:611
3922 msgid "Already a SUBST target.\n"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: winerror.mc:616
3926 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: winerror.mc:621
3930 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: winerror.mc:626
3934 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: winerror.mc:631
3938 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: winerror.mc:636
3942 msgid "Volume label too long.\n"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: winerror.mc:641
3946 msgid "Too many TCBs.\n"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: winerror.mc:646
3950 msgid "Signal refused.\n"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: winerror.mc:651
3954 msgid "Segment discarded.\n"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: winerror.mc:656
3958 msgid "Segment not locked.\n"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: winerror.mc:661
3962 msgid "Bad thread ID address.\n"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: winerror.mc:666
3966 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: winerror.mc:671
3970 msgid "Path is invalid.\n"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: winerror.mc:676
3974 msgid "Signal pending.\n"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: winerror.mc:681
3978 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: winerror.mc:686
3982 msgid "Lock failed.\n"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: winerror.mc:691
3986 msgid "Resource in use.\n"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: winerror.mc:696
3990 msgid "Cancel violation.\n"
3991 msgstr "Rezigna eraro.\n"
3992
3993 #: winerror.mc:701
3994 msgid "Atomic locks not supported.\n"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: winerror.mc:706
3998 msgid "Invalid segment number.\n"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: winerror.mc:711
4002 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: winerror.mc:716
4006 msgid "File already exists.\n"
4007 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4008
4009 #: winerror.mc:721
4010 msgid "Invalid flag number.\n"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: winerror.mc:726
4014 msgid "Semaphore name not found.\n"
4015 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4016
4017 #: winerror.mc:731
4018 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: winerror.mc:736
4022 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: winerror.mc:741
4026 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: winerror.mc:746
4030 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: winerror.mc:751
4034 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: winerror.mc:756
4038 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: winerror.mc:761
4042 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: winerror.mc:766
4046 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: winerror.mc:771
4050 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: winerror.mc:776
4054 msgid "IOPL not enabled.\n"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: winerror.mc:781
4058 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: winerror.mc:786
4062 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: winerror.mc:791
4066 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: winerror.mc:796
4070 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: winerror.mc:801
4074 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: winerror.mc:806
4078 msgid "Environment variable not found.\n"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: winerror.mc:811
4082 msgid "No signal sent.\n"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: winerror.mc:816
4086 msgid "File name is too long.\n"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: winerror.mc:821
4090 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: winerror.mc:826
4094 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: winerror.mc:831
4098 msgid "Invalid signal number.\n"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: winerror.mc:836
4102 msgid "Error setting signal handler.\n"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: winerror.mc:841
4106 msgid "Segment locked.\n"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: winerror.mc:846
4110 msgid "Too many modules.\n"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: winerror.mc:851
4114 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: winerror.mc:856
4118 msgid "Machine type mismatch.\n"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: winerror.mc:861
4122 msgid "Bad pipe.\n"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: winerror.mc:866
4126 msgid "Pipe busy.\n"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: winerror.mc:871
4130 msgid "Pipe closed.\n"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: winerror.mc:876
4134 msgid "Pipe not connected.\n"
4135 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4136
4137 #: winerror.mc:881
4138 msgid "More data available.\n"
4139 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4140
4141 #: winerror.mc:886
4142 msgid "Session canceled.\n"
4143 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4144
4145 #: winerror.mc:891
4146 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: winerror.mc:896
4150 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: winerror.mc:901
4154 msgid "No more data available.\n"
4155 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4156
4157 #: winerror.mc:906
4158 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: winerror.mc:911
4162 msgid "Directory name invalid.\n"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: winerror.mc:916
4166 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: winerror.mc:921
4170 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: winerror.mc:926
4174 msgid "Extended attribute table full.\n"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: winerror.mc:931
4178 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: winerror.mc:936
4182 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: winerror.mc:941
4186 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: winerror.mc:946
4190 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: winerror.mc:951
4194 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: winerror.mc:956
4198 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: winerror.mc:961
4202 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: winerror.mc:966
4206 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: winerror.mc:971
4210 msgid "Invalid address.\n"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: winerror.mc:976
4214 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: winerror.mc:981
4218 msgid "Pipe connected.\n"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: winerror.mc:986
4222 msgid "Pipe listening.\n"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: winerror.mc:991
4226 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: winerror.mc:996
4230 msgid "I/O operation aborted.\n"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: winerror.mc:1001
4234 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: winerror.mc:1006
4238 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: winerror.mc:1011
4242 msgid "No access to memory location.\n"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: winerror.mc:1016
4246 msgid "Swap error.\n"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: winerror.mc:1021
4250 msgid "Stack overflow.\n"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: winerror.mc:1026
4254 msgid "Invalid message.\n"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: winerror.mc:1031
4258 msgid "Cannot complete.\n"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: winerror.mc:1036
4262 msgid "Invalid flags.\n"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: winerror.mc:1041
4266 msgid "Unrecognized volume.\n"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: winerror.mc:1046
4270 msgid "File invalid.\n"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: winerror.mc:1051
4274 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: winerror.mc:1056
4278 msgid "Nonexistent token.\n"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: winerror.mc:1061
4282 msgid "Registry corrupt.\n"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: winerror.mc:1066
4286 msgid "Invalid key.\n"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: winerror.mc:1071
4290 msgid "Can't open registry key.\n"
4291 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4292
4293 #: winerror.mc:1076
4294 msgid "Can't read registry key.\n"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: winerror.mc:1081
4298 msgid "Can't write registry key.\n"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: winerror.mc:1086
4302 msgid "Registry has been recovered.\n"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: winerror.mc:1091
4306 msgid "Registry is corrupt.\n"
4307 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4308
4309 #: winerror.mc:1096
4310 msgid "I/O to registry failed.\n"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: winerror.mc:1101
4314 msgid "Not registry file.\n"
4315 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4316
4317 #: winerror.mc:1106
4318 msgid "Key deleted.\n"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: winerror.mc:1111
4322 msgid "No registry log space.\n"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: winerror.mc:1116
4326 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: winerror.mc:1121
4330 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: winerror.mc:1126
4334 msgid "Notify change request in progress.\n"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: winerror.mc:1131
4338 msgid "Dependent services are running.\n"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: winerror.mc:1136
4342 msgid "Invalid service control.\n"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: winerror.mc:1141
4346 msgid "Service request timeout.\n"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: winerror.mc:1146
4350 msgid "Cannot create service thread.\n"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: winerror.mc:1151
4354 msgid "Service database locked.\n"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: winerror.mc:1156
4358 msgid "Service already running.\n"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: winerror.mc:1161
4362 msgid "Invalid service account.\n"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: winerror.mc:1166
4366 msgid "Service is disabled.\n"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: winerror.mc:1171
4370 msgid "Circular dependency.\n"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: winerror.mc:1176
4374 msgid "Service does not exist.\n"
4375 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4376
4377 #: winerror.mc:1181
4378 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: winerror.mc:1186
4382 msgid "Service not active.\n"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: winerror.mc:1191
4386 msgid "Service controller connect failed.\n"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: winerror.mc:1196
4390 msgid "Exception in service.\n"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: winerror.mc:1201
4394 msgid "Database does not exist.\n"
4395 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4396
4397 #: winerror.mc:1206
4398 msgid "Service-specific error.\n"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: winerror.mc:1211
4402 msgid "Process aborted.\n"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: winerror.mc:1216
4406 msgid "Service dependency failed.\n"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: winerror.mc:1221
4410 msgid "Service login failed.\n"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: winerror.mc:1226
4414 msgid "Service start-hang.\n"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: winerror.mc:1231
4418 msgid "Invalid service lock.\n"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: winerror.mc:1236
4422 msgid "Service marked for delete.\n"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: winerror.mc:1241
4426 msgid "Service exists.\n"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: winerror.mc:1246
4430 msgid "System running last-known-good config.\n"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: winerror.mc:1251
4434 msgid "Service dependency deleted.\n"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: winerror.mc:1256
4438 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: winerror.mc:1261
4442 msgid "Service not started since last boot.\n"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: winerror.mc:1266
4446 msgid "Duplicate service name.\n"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: winerror.mc:1271
4450 msgid "Different service account.\n"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: winerror.mc:1276
4454 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: winerror.mc:1281
4458 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: winerror.mc:1286
4462 msgid "No recovery program for service.\n"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: winerror.mc:1291
4466 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4467 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4468
4469 #: winerror.mc:1296
4470 msgid "End of media.\n"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: winerror.mc:1301
4474 msgid "Filemark detected.\n"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: winerror.mc:1306
4478 msgid "Beginning of media.\n"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: winerror.mc:1311
4482 msgid "Setmark detected.\n"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: winerror.mc:1316
4486 msgid "No data detected.\n"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: winerror.mc:1321
4490 msgid "Partition failure.\n"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: winerror.mc:1326
4494 msgid "Invalid block length.\n"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: winerror.mc:1331
4498 msgid "Device not partitioned.\n"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: winerror.mc:1336
4502 msgid "Unable to lock media.\n"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: winerror.mc:1341
4506 msgid "Unable to unload media.\n"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: winerror.mc:1346
4510 msgid "Media changed.\n"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: winerror.mc:1351
4514 msgid "I/O bus reset.\n"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: winerror.mc:1356
4518 msgid "No media in drive.\n"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: winerror.mc:1361
4522 msgid "No Unicode translation.\n"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: winerror.mc:1366
4526 msgid "DLL init failed.\n"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: winerror.mc:1371
4530 msgid "Shutdown in progress.\n"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: winerror.mc:1376
4534 msgid "No shutdown in progress.\n"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: winerror.mc:1381
4538 msgid "I/O device error.\n"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: winerror.mc:1386
4542 msgid "No serial devices found.\n"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: winerror.mc:1391
4546 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: winerror.mc:1396
4550 msgid "Serial I/O completed.\n"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: winerror.mc:1401
4554 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: winerror.mc:1406
4558 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: winerror.mc:1411
4562 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: winerror.mc:1416
4566 msgid "Unknown floppy error.\n"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: winerror.mc:1421
4570 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: winerror.mc:1426
4574 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: winerror.mc:1431
4578 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: winerror.mc:1436
4582 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: winerror.mc:1441
4586 msgid "End of tape media.\n"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: winerror.mc:1446
4590 msgid "Not enough server memory.\n"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: winerror.mc:1451
4594 msgid "Possible deadlock.\n"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: winerror.mc:1456
4598 msgid "Incorrect alignment.\n"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: winerror.mc:1461
4602 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: winerror.mc:1466
4606 msgid "Set-power-state failed.\n"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: winerror.mc:1471
4610 msgid "Too many links.\n"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: winerror.mc:1476
4614 msgid "Newer windows version needed.\n"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: winerror.mc:1481
4618 msgid "Wrong operating system.\n"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: winerror.mc:1486
4622 msgid "Single-instance application.\n"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: winerror.mc:1491
4626 msgid "Real-mode application.\n"
4627 msgstr "Realreĝima programo.\n"
4628
4629 #: winerror.mc:1496
4630 msgid "Invalid DLL.\n"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: winerror.mc:1501
4634 msgid "No associated application.\n"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: winerror.mc:1506
4638 msgid "DDE failure.\n"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: winerror.mc:1511
4642 msgid "DLL not found.\n"
4643 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
4644
4645 #: winerror.mc:1516
4646 msgid "Out of user handles.\n"
4647 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
4648
4649 #: winerror.mc:1521
4650 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: winerror.mc:1526
4654 msgid "The source element is empty.\n"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: winerror.mc:1531
4658 msgid "The destination element is full.\n"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: winerror.mc:1536
4662 msgid "The element address is invalid.\n"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: winerror.mc:1541
4666 msgid "The magazine is not present.\n"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: winerror.mc:1546
4670 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: winerror.mc:1551
4674 msgid "The device requires cleaning.\n"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: winerror.mc:1556
4678 msgid "The device door is open.\n"
4679 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
4680
4681 #: winerror.mc:1561
4682 msgid "The device is not connected.\n"
4683 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
4684
4685 #: winerror.mc:1566
4686 msgid "Element not found.\n"
4687 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
4688
4689 #: winerror.mc:1571
4690 msgid "No match found.\n"
4691 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
4692
4693 #: winerror.mc:1576
4694 msgid "Property set not found.\n"
4695 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
4696
4697 #: winerror.mc:1581
4698 msgid "Point not found.\n"
4699 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
4700
4701 #: winerror.mc:1586
4702 msgid "No running tracking service.\n"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: winerror.mc:1591
4706 msgid "No such volume ID.\n"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: winerror.mc:1596
4710 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: winerror.mc:1601
4714 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: winerror.mc:1606
4718 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: winerror.mc:1611
4722 msgid "The journal is being deleted.\n"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: winerror.mc:1616
4726 msgid "The journal is not active.\n"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: winerror.mc:1621
4730 msgid "Potential matching file found.\n"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: winerror.mc:1626
4734 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: winerror.mc:1631
4738 msgid "Invalid device name.\n"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: winerror.mc:1636
4742 msgid "Connection unavailable.\n"
4743 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
4744
4745 #: winerror.mc:1641
4746 msgid "Device already remembered.\n"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: winerror.mc:1646
4750 msgid "No network or bad path.\n"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: winerror.mc:1651
4754 msgid "Invalid network provider name.\n"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: winerror.mc:1656
4758 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: winerror.mc:1661
4762 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: winerror.mc:1666
4766 msgid "Not a container.\n"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: winerror.mc:1671
4770 msgid "Extended error.\n"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: winerror.mc:1676
4774 msgid "Invalid group name.\n"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: winerror.mc:1681
4778 msgid "Invalid computer name.\n"
4779 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
4780
4781 #: winerror.mc:1686
4782 msgid "Invalid event name.\n"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: winerror.mc:1691
4786 msgid "Invalid domain name.\n"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: winerror.mc:1696
4790 msgid "Invalid service name.\n"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: winerror.mc:1701
4794 msgid "Invalid network name.\n"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: winerror.mc:1706
4798 msgid "Invalid share name.\n"
4799 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
4800
4801 #: winerror.mc:1716
4802 msgid "Invalid message name.\n"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: winerror.mc:1721
4806 msgid "Invalid message destination.\n"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: winerror.mc:1726
4810 msgid "Session credential conflict.\n"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: winerror.mc:1731
4814 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: winerror.mc:1736
4818 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: winerror.mc:1741
4822 msgid "No network.\n"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: winerror.mc:1746
4826 msgid "Operation canceled by user.\n"
4827 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
4828
4829 #: winerror.mc:1751
4830 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4834 msgid "Connection refused.\n"
4835 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
4836
4837 #: winerror.mc:1761
4838 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: winerror.mc:1766
4842 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: winerror.mc:1771
4846 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: winerror.mc:1776
4850 msgid "Connection invalid.\n"
4851 msgstr "Konekto nevalida.\n"
4852
4853 #: winerror.mc:1781
4854 msgid "Connection is active.\n"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: winerror.mc:1786
4858 msgid "Network unreachable.\n"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: winerror.mc:1791
4862 msgid "Host unreachable.\n"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: winerror.mc:1796
4866 msgid "Protocol unreachable.\n"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: winerror.mc:1801
4870 msgid "Port unreachable.\n"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: winerror.mc:1806
4874 msgid "Request aborted.\n"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: winerror.mc:1811
4878 msgid "Connection aborted.\n"
4879 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
4880
4881 #: winerror.mc:1816
4882 msgid "Please retry operation.\n"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: winerror.mc:1821
4886 msgid "Connection count limit reached.\n"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: winerror.mc:1826
4890 msgid "Login time restriction.\n"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: winerror.mc:1831
4894 msgid "Login workstation restriction.\n"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: winerror.mc:1836
4898 msgid "Incorrect network address.\n"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: winerror.mc:1841
4902 msgid "Service already registered.\n"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: winerror.mc:1846
4906 msgid "Service not found.\n"
4907 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
4908
4909 #: winerror.mc:1851
4910 msgid "User not authenticated.\n"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: winerror.mc:1856
4914 msgid "User not logged on.\n"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: winerror.mc:1861
4918 msgid "Continue work in progress.\n"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: winerror.mc:1866
4922 msgid "Already initialized.\n"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: winerror.mc:1871
4926 msgid "No more local devices.\n"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: winerror.mc:1876
4930 msgid "The site does not exist.\n"
4931 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
4932
4933 #: winerror.mc:1881
4934 msgid "The domain controller already exists.\n"
4935 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
4936
4937 #: winerror.mc:1886
4938 msgid "Supported only when connected.\n"
4939 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
4940
4941 #: winerror.mc:1891
4942 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: winerror.mc:1896
4946 msgid "The user profile is invalid.\n"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: winerror.mc:1901
4950 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: winerror.mc:1906
4954 msgid "Not all privileges assigned.\n"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: winerror.mc:1911
4958 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: winerror.mc:1916
4962 msgid "No quotas for account.\n"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: winerror.mc:1921
4966 msgid "Local user session key.\n"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: winerror.mc:1926
4970 msgid "Password too complex for LM.\n"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: winerror.mc:1931
4974 msgid "Unknown revision.\n"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: winerror.mc:1936
4978 msgid "Incompatible revision levels.\n"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: winerror.mc:1941
4982 msgid "Invalid owner.\n"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: winerror.mc:1946
4986 msgid "Invalid primary group.\n"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: winerror.mc:1951
4990 msgid "No impersonation token.\n"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: winerror.mc:1956
4994 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: winerror.mc:1961
4998 msgid "No logon servers available.\n"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: winerror.mc:1966
5002 msgid "No such logon session.\n"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: winerror.mc:1971
5006 msgid "No such privilege.\n"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: winerror.mc:1976
5010 msgid "Privilege not held.\n"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: winerror.mc:1981
5014 msgid "Invalid account name.\n"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: winerror.mc:1986
5018 msgid "User already exists.\n"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: winerror.mc:1991
5022 msgid "No such user.\n"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: winerror.mc:1996
5026 msgid "Group already exists.\n"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: winerror.mc:2001
5030 msgid "No such group.\n"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: winerror.mc:2006
5034 msgid "User already in group.\n"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: winerror.mc:2011
5038 msgid "User not in group.\n"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: winerror.mc:2016
5042 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: winerror.mc:2021
5046 msgid "Wrong password.\n"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: winerror.mc:2026
5050 msgid "Ill-formed password.\n"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: winerror.mc:2031
5054 msgid "Password restriction.\n"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: winerror.mc:2036
5058 msgid "Logon failure.\n"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: winerror.mc:2041
5062 msgid "Account restriction.\n"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: winerror.mc:2046
5066 msgid "Invalid logon hours.\n"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: winerror.mc:2051
5070 msgid "Invalid workstation.\n"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: winerror.mc:2056
5074 msgid "Password expired.\n"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: winerror.mc:2061
5078 msgid "Account disabled.\n"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: winerror.mc:2066
5082 msgid "No security ID mapped.\n"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: winerror.mc:2071
5086 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: winerror.mc:2076
5090 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: winerror.mc:2081
5094 msgid "Invalid sub authority.\n"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: winerror.mc:2086
5098 msgid "Invalid ACL.\n"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: winerror.mc:2091
5102 msgid "Invalid SID.\n"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: winerror.mc:2096
5106 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: winerror.mc:2101
5110 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: winerror.mc:2106
5114 msgid "Server disabled.\n"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: winerror.mc:2111
5118 msgid "Server not disabled.\n"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: winerror.mc:2116
5122 msgid "Invalid ID authority.\n"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: winerror.mc:2121
5126 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: winerror.mc:2126
5130 msgid "Invalid group attributes.\n"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: winerror.mc:2131
5134 msgid "Bad impersonation level.\n"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: winerror.mc:2136
5138 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: winerror.mc:2141
5142 msgid "Bad validation class.\n"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: winerror.mc:2146
5146 msgid "Bad token type.\n"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: winerror.mc:2151
5150 msgid "No security on object.\n"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: winerror.mc:2156
5154 msgid "Can't access domain information.\n"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: winerror.mc:2161
5158 msgid "Invalid server state.\n"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: winerror.mc:2166
5162 msgid "Invalid domain state.\n"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: winerror.mc:2171
5166 msgid "Invalid domain role.\n"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: winerror.mc:2176
5170 msgid "No such domain.\n"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: winerror.mc:2181
5174 msgid "Domain already exists.\n"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: winerror.mc:2186
5178 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: winerror.mc:2191
5182 msgid "Internal database corruption.\n"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: winerror.mc:2196
5186 msgid "Internal error.\n"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: winerror.mc:2201
5190 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: winerror.mc:2206
5194 msgid "Bad descriptor format.\n"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: winerror.mc:2211
5198 msgid "Not a logon process.\n"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: winerror.mc:2216
5202 msgid "Logon session ID exists.\n"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: winerror.mc:2221
5206 msgid "Unknown authentication package.\n"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: winerror.mc:2226
5210 msgid "Bad logon session state.\n"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: winerror.mc:2231
5214 msgid "Logon session ID collision.\n"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: winerror.mc:2236
5218 msgid "Invalid logon type.\n"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: winerror.mc:2241
5222 msgid "Cannot impersonate.\n"
5223 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5224
5225 #: winerror.mc:2246
5226 msgid "Invalid transaction state.\n"
5227 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5228
5229 #: winerror.mc:2251
5230 msgid "Security DB commit failure.\n"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: winerror.mc:2256
5234 msgid "Account is built-in.\n"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: winerror.mc:2261
5238 msgid "Group is built-in.\n"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: winerror.mc:2266
5242 msgid "User is built-in.\n"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: winerror.mc:2271
5246 msgid "Group is primary for user.\n"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: winerror.mc:2276
5250 msgid "Token already in use.\n"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: winerror.mc:2281
5254 msgid "No such local group.\n"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: winerror.mc:2286
5258 msgid "User not in local group.\n"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: winerror.mc:2291
5262 msgid "User already in local group.\n"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: winerror.mc:2296
5266 msgid "Local group already exists.\n"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5270 msgid "Logon type not granted.\n"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: winerror.mc:2306
5274 msgid "Too many secrets.\n"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: winerror.mc:2311
5278 msgid "Secret too long.\n"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: winerror.mc:2316
5282 msgid "Internal security DB error.\n"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: winerror.mc:2321
5286 msgid "Too many context IDs.\n"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: winerror.mc:2331
5290 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: winerror.mc:2336
5294 msgid "No such member.\n"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: winerror.mc:2341
5298 msgid "Invalid member.\n"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: winerror.mc:2346
5302 msgid "Too many SIDs.\n"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: winerror.mc:2351
5306 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: winerror.mc:2356
5310 msgid "No inheritable components.\n"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: winerror.mc:2361
5314 msgid "File or directory corrupt.\n"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: winerror.mc:2366
5318 msgid "Disk is corrupt.\n"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: winerror.mc:2371
5322 msgid "No user session key.\n"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: winerror.mc:2376
5326 msgid "Licence quota exceeded.\n"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: winerror.mc:2381
5330 msgid "Wrong target name.\n"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: winerror.mc:2386
5334 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: winerror.mc:2391
5338 msgid "Time skew between client and server.\n"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: winerror.mc:2396
5342 msgid "Invalid window handle.\n"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: winerror.mc:2401
5346 msgid "Invalid menu handle.\n"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: winerror.mc:2406
5350 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: winerror.mc:2411
5354 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: winerror.mc:2416
5358 msgid "Invalid hook handle.\n"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: winerror.mc:2421
5362 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: winerror.mc:2426
5366 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: winerror.mc:2431
5370 msgid "Can't find window class.\n"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: winerror.mc:2436
5374 msgid "Window owned by another thread.\n"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: winerror.mc:2441
5378 msgid "Hotkey already registered.\n"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: winerror.mc:2446
5382 msgid "Class already exists.\n"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: winerror.mc:2451
5386 msgid "Class does not exist.\n"
5387 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5388
5389 #: winerror.mc:2456
5390 msgid "Class has open windows.\n"
5391 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5392
5393 #: winerror.mc:2461
5394 msgid "Invalid index.\n"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: winerror.mc:2466
5398 msgid "Invalid icon handle.\n"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: winerror.mc:2471
5402 msgid "Private dialog index.\n"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: winerror.mc:2476
5406 msgid "List box ID not found.\n"
5407 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5408
5409 #: winerror.mc:2481
5410 msgid "No wildcard characters.\n"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: winerror.mc:2486
5414 msgid "Clipboard not open.\n"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: winerror.mc:2491
5418 msgid "Hotkey not registered.\n"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: winerror.mc:2496
5422 msgid "Not a dialog window.\n"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: winerror.mc:2501
5426 msgid "Control ID not found.\n"
5427 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5428
5429 #: winerror.mc:2506
5430 msgid "Invalid combobox message.\n"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: winerror.mc:2511
5434 msgid "Not a combobox window.\n"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: winerror.mc:2516
5438 msgid "Invalid edit height.\n"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: winerror.mc:2521
5442 msgid "DC not found.\n"
5443 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5444
5445 #: winerror.mc:2526
5446 msgid "Invalid hook filter.\n"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: winerror.mc:2531
5450 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: winerror.mc:2536
5454 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: winerror.mc:2541
5458 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: winerror.mc:2546
5462 msgid "Journal hook already set.\n"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: winerror.mc:2551
5466 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: winerror.mc:2556
5470 msgid "Invalid list box message.\n"
5471 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5472
5473 #: winerror.mc:2561
5474 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: winerror.mc:2566
5478 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: winerror.mc:2571
5482 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: winerror.mc:2576
5486 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: winerror.mc:2581
5490 msgid "Window has no system menu.\n"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: winerror.mc:2586
5494 msgid "Invalid message box style.\n"
5495 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5496
5497 #: winerror.mc:2591
5498 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: winerror.mc:2596
5502 msgid "Screen already locked.\n"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: winerror.mc:2601
5506 msgid "Window handles have different parents.\n"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: winerror.mc:2606
5510 msgid "Not a child window.\n"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: winerror.mc:2611
5514 msgid "Invalid GW command.\n"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: winerror.mc:2616
5518 msgid "Invalid thread ID.\n"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: winerror.mc:2621
5522 msgid "Not an MDI child window.\n"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: winerror.mc:2626
5526 msgid "Popup menu already active.\n"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: winerror.mc:2631
5530 msgid "No scrollbars.\n"
5531 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5532
5533 #: winerror.mc:2636
5534 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: winerror.mc:2641
5538 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: winerror.mc:2646
5542 msgid "No system resources.\n"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: winerror.mc:2651
5546 msgid "No non-paged system resources.\n"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: winerror.mc:2656
5550 msgid "No paged system resources.\n"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: winerror.mc:2661
5554 msgid "No working set quota.\n"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: winerror.mc:2666
5558 msgid "No page file quota.\n"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: winerror.mc:2671
5562 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: winerror.mc:2676
5566 msgid "Menu item not found.\n"
5567 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
5568
5569 #: winerror.mc:2681
5570 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5571 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
5572
5573 #: winerror.mc:2686
5574 msgid "Hook type not allowed.\n"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: winerror.mc:2691
5578 msgid "Interactive window station required.\n"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: winerror.mc:2696
5582 msgid "Timeout.\n"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: winerror.mc:2701
5586 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5587 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
5588
5589 #: winerror.mc:2706
5590 msgid "Event log file corrupt.\n"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: winerror.mc:2711
5594 msgid "Event log can't start.\n"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: winerror.mc:2716
5598 msgid "Event log file full.\n"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: winerror.mc:2721
5602 msgid "Event log file changed.\n"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: winerror.mc:2726
5606 msgid "Installer service failed.\n"
5607 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
5608
5609 #: winerror.mc:2731
5610 msgid "Installation aborted by user.\n"
5611 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
5612
5613 #: winerror.mc:2736
5614 msgid "Installation failure.\n"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: winerror.mc:2741
5618 msgid "Installation suspended.\n"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: winerror.mc:2746
5622 msgid "Unknown product.\n"
5623 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
5624
5625 #: winerror.mc:2751
5626 msgid "Unknown feature.\n"
5627 msgstr "Nekonata trajto.\n"
5628
5629 #: winerror.mc:2756
5630 msgid "Unknown component.\n"
5631 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
5632
5633 #: winerror.mc:2761
5634 msgid "Unknown property.\n"
5635 msgstr "Nekonata eco.\n"
5636
5637 #: winerror.mc:2766
5638 msgid "Invalid handle state.\n"
5639 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
5640
5641 #: winerror.mc:2771
5642 msgid "Bad configuration.\n"
5643 msgstr "Erara agordo.\n"
5644
5645 #: winerror.mc:2776
5646 msgid "Index is missing.\n"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: winerror.mc:2781
5650 msgid "Installation source is missing.\n"
5651 msgstr "instala fonto mankas.\n"
5652
5653 #: winerror.mc:2786
5654 msgid "Wrong installation package version.\n"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: winerror.mc:2791
5658 msgid "Product uninstalled.\n"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: winerror.mc:2796
5662 msgid "Invalid query syntax.\n"
5663 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
5664
5665 #: winerror.mc:2801
5666 msgid "Invalid field.\n"
5667 msgstr "Nevalida kampo.\n"
5668
5669 #: winerror.mc:2806
5670 msgid "Device removed.\n"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: winerror.mc:2811
5674 msgid "Installation already running.\n"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: winerror.mc:2816
5678 msgid "Installation package failed to open.\n"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: winerror.mc:2821
5682 msgid "Installation package is invalid.\n"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: winerror.mc:2826
5686 msgid "Installer user interface failed.\n"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: winerror.mc:2831
5690 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: winerror.mc:2836
5694 msgid "Installation language not supported.\n"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: winerror.mc:2841
5698 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: winerror.mc:2846
5702 msgid "Installation package rejected.\n"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: winerror.mc:2851
5706 msgid "Function could not be called.\n"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: winerror.mc:2856
5710 msgid "Function failed.\n"
5711 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
5712
5713 #: winerror.mc:2861
5714 msgid "Invalid table.\n"
5715 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
5716
5717 #: winerror.mc:2866
5718 msgid "Data type mismatch.\n"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5722 msgid "Unsupported type.\n"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: winerror.mc:2876
5726 msgid "Creation failed.\n"
5727 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5728
5729 #: winerror.mc:2881
5730 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: winerror.mc:2886
5734 msgid "Installation platform not supported.\n"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: winerror.mc:2891
5738 msgid "Installer not used.\n"
5739 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
5740
5741 #: winerror.mc:2896
5742 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: winerror.mc:2901
5746 msgid "Invalid patch package.\n"
5747 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
5748
5749 #: winerror.mc:2906
5750 msgid "Unsupported patch package.\n"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: winerror.mc:2911
5754 msgid "Another version is installed.\n"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: winerror.mc:2916
5758 msgid "Invalid command line.\n"
5759 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
5760
5761 #: winerror.mc:2921
5762 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: winerror.mc:2926
5766 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: winerror.mc:2931
5770 msgid "Invalid string binding.\n"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: winerror.mc:2936
5774 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: winerror.mc:2941
5778 msgid "Invalid binding.\n"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: winerror.mc:2946
5782 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: winerror.mc:2951
5786 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: winerror.mc:2956
5790 msgid "Invalid string UUID.\n"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: winerror.mc:2961
5794 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: winerror.mc:2966
5798 msgid "Invalid network address.\n"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: winerror.mc:2971
5802 msgid "No endpoint found.\n"
5803 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
5804
5805 #: winerror.mc:2976
5806 msgid "Invalid timeout value.\n"
5807 msgstr ""
5808
5809 # FIXME: Invalid formatting directive
5810 #: winerror.mc:2981
5811 #, fuzzy
5812 msgid "Object UUID not found.\n"
5813 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
5814
5815 #: winerror.mc:2986
5816 msgid "UUID already registered.\n"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: winerror.mc:2991
5820 msgid "UUID type already registered.\n"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: winerror.mc:2996
5824 msgid "Server already listening.\n"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: winerror.mc:3001
5828 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: winerror.mc:3006
5832 msgid "RPC server not listening.\n"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: winerror.mc:3011
5836 msgid "Unknown manager type.\n"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: winerror.mc:3016
5840 msgid "Unknown interface.\n"
5841 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
5842
5843 #: winerror.mc:3021
5844 msgid "No bindings.\n"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: winerror.mc:3026
5848 msgid "No protocol sequences.\n"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: winerror.mc:3031
5852 msgid "Can't create endpoint.\n"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: winerror.mc:3036
5856 msgid "Out of resources.\n"
5857 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
5858
5859 #: winerror.mc:3041
5860 msgid "RPC server unavailable.\n"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: winerror.mc:3046
5864 msgid "RPC server too busy.\n"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: winerror.mc:3051
5868 msgid "Invalid network options.\n"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: winerror.mc:3056
5872 msgid "No RPC call active.\n"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: winerror.mc:3061
5876 msgid "RPC call failed.\n"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: winerror.mc:3066
5880 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: winerror.mc:3071
5884 msgid "RPC protocol error.\n"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: winerror.mc:3076
5888 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: winerror.mc:3086
5892 msgid "Invalid tag.\n"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: winerror.mc:3091
5896 msgid "Invalid array bounds.\n"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: winerror.mc:3096
5900 msgid "No entry name.\n"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: winerror.mc:3101
5904 msgid "Invalid name syntax.\n"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: winerror.mc:3106
5908 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: winerror.mc:3111
5912 msgid "No network address.\n"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: winerror.mc:3116
5916 msgid "Duplicate endpoint.\n"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: winerror.mc:3121
5920 msgid "Unknown authentication type.\n"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: winerror.mc:3126
5924 msgid "Maximum calls too low.\n"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: winerror.mc:3131
5928 msgid "String too long.\n"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: winerror.mc:3136
5932 msgid "Protocol sequence not found.\n"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: winerror.mc:3141
5936 msgid "Procedure number out of range.\n"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: winerror.mc:3146
5940 msgid "Binding has no authentication data.\n"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: winerror.mc:3151
5944 msgid "Unknown authentication service.\n"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: winerror.mc:3156
5948 msgid "Unknown authentication level.\n"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: winerror.mc:3161
5952 msgid "Invalid authentication identity.\n"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: winerror.mc:3166
5956 msgid "Unknown authorization service.\n"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: winerror.mc:3171
5960 msgid "Invalid entry.\n"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: winerror.mc:3176
5964 msgid "Can't perform operation.\n"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: winerror.mc:3181
5968 msgid "Endpoints not registered.\n"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: winerror.mc:3186
5972 msgid "Nothing to export.\n"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: winerror.mc:3191
5976 msgid "Incomplete name.\n"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: winerror.mc:3196
5980 msgid "Invalid version option.\n"
5981 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
5982
5983 #: winerror.mc:3201
5984 msgid "No more members.\n"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: winerror.mc:3206
5988 msgid "Not all objects unexported.\n"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: winerror.mc:3211
5992 msgid "Interface not found.\n"
5993 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
5994
5995 #: winerror.mc:3216
5996 msgid "Entry already exists.\n"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: winerror.mc:3221
6000 msgid "Entry not found.\n"
6001 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6002
6003 #: winerror.mc:3226
6004 msgid "Name service unavailable.\n"
6005 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6006
6007 #: winerror.mc:3231
6008 msgid "Invalid network address family.\n"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: winerror.mc:3236
6012 msgid "Operation not supported.\n"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: winerror.mc:3241
6016 msgid "No security context available.\n"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: winerror.mc:3246
6020 msgid "RPCInternal error.\n"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: winerror.mc:3251
6024 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: winerror.mc:3256
6028 msgid "Address error.\n"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: winerror.mc:3261
6032 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: winerror.mc:3266
6036 msgid "Floating-point underflow.\n"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: winerror.mc:3271
6040 msgid "Floating-point overflow.\n"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: winerror.mc:3276
6044 msgid "No more entries.\n"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: winerror.mc:3281
6048 msgid "Character translation table open failed.\n"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: winerror.mc:3286
6052 msgid "Character translation table file too small.\n"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: winerror.mc:3291
6056 msgid "Null context handle.\n"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: winerror.mc:3296
6060 msgid "Context handle damaged.\n"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: winerror.mc:3301
6064 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: winerror.mc:3306
6068 msgid "Cannot get call handle.\n"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: winerror.mc:3311
6072 msgid "Null reference pointer.\n"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: winerror.mc:3316
6076 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: winerror.mc:3321
6080 msgid "Byte count too small.\n"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: winerror.mc:3326
6084 msgid "Bad stub data.\n"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: winerror.mc:3331
6088 msgid "Invalid user buffer.\n"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: winerror.mc:3336
6092 msgid "Unrecognized media.\n"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: winerror.mc:3341
6096 msgid "No trust secret.\n"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: winerror.mc:3346
6100 msgid "No trust SAM account.\n"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: winerror.mc:3351
6104 msgid "Trusted domain failure.\n"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: winerror.mc:3356
6108 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: winerror.mc:3361
6112 msgid "Trust logon failure.\n"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: winerror.mc:3366
6116 msgid "RPC call already in progress.\n"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: winerror.mc:3371
6120 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: winerror.mc:3376
6124 msgid "Account expired.\n"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: winerror.mc:3381
6128 msgid "Redirector has open handles.\n"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: winerror.mc:3386
6132 msgid "Printer driver already installed.\n"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: winerror.mc:3391
6136 msgid "Unknown port.\n"
6137 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6138
6139 #: winerror.mc:3396
6140 msgid "Unknown printer driver.\n"
6141 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6142
6143 #: winerror.mc:3401
6144 msgid "Unknown print processor.\n"
6145 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6146
6147 #: winerror.mc:3406
6148 msgid "Invalid separator file.\n"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: winerror.mc:3411
6152 msgid "Invalid priority.\n"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: winerror.mc:3416
6156 msgid "Invalid printer name.\n"
6157 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6158
6159 #: winerror.mc:3421
6160 msgid "Printer already exists.\n"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: winerror.mc:3426
6164 msgid "Invalid printer command.\n"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: winerror.mc:3431
6168 msgid "Invalid data type.\n"
6169 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6170
6171 #: winerror.mc:3436
6172 msgid "Invalid environment.\n"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: winerror.mc:3441
6176 msgid "No more bindings.\n"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: winerror.mc:3446
6180 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: winerror.mc:3451
6184 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: winerror.mc:3456
6188 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: winerror.mc:3461
6192 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: winerror.mc:3466
6196 msgid "Server has open handles.\n"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: winerror.mc:3471
6200 msgid "Resource data not found.\n"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: winerror.mc:3476
6204 msgid "Resource type not found.\n"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: winerror.mc:3481
6208 msgid "Resource name not found.\n"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: winerror.mc:3486
6212 msgid "Resource language not found.\n"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: winerror.mc:3491
6216 msgid "Not enough quota.\n"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: winerror.mc:3496
6220 msgid "No interfaces.\n"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: winerror.mc:3501
6224 msgid "RPC call canceled.\n"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: winerror.mc:3506
6228 msgid "Binding incomplete.\n"
6229 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6230
6231 #: winerror.mc:3511
6232 msgid "RPC comm failure.\n"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: winerror.mc:3516
6236 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: winerror.mc:3521
6240 msgid "No principal name registered.\n"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: winerror.mc:3526
6244 msgid "Not an RPC error.\n"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: winerror.mc:3531
6248 msgid "UUID is local only.\n"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: winerror.mc:3536
6252 msgid "Security package error.\n"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: winerror.mc:3541
6256 msgid "Thread not canceled.\n"
6257 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6258
6259 #: winerror.mc:3546
6260 msgid "Invalid handle operation.\n"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: winerror.mc:3551
6264 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: winerror.mc:3556
6268 msgid "Wrong stub version.\n"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: winerror.mc:3561
6272 msgid "Invalid pipe object.\n"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: winerror.mc:3566
6276 msgid "Wrong pipe order.\n"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: winerror.mc:3571
6280 msgid "Wrong pipe version.\n"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: winerror.mc:3576
6284 msgid "Group member not found.\n"
6285 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6286
6287 #: winerror.mc:3581
6288 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: winerror.mc:3586
6292 msgid "Invalid object.\n"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: winerror.mc:3591
6296 msgid "Invalid time.\n"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: winerror.mc:3596
6300 msgid "Invalid form name.\n"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: winerror.mc:3601
6304 msgid "Invalid form size.\n"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: winerror.mc:3606
6308 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: winerror.mc:3611
6312 msgid "Printer deleted.\n"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: winerror.mc:3616
6316 msgid "Invalid printer state.\n"
6317 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6318
6319 #: winerror.mc:3621
6320 msgid "User must change password.\n"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: winerror.mc:3626
6324 msgid "Domain controller not found.\n"
6325 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6326
6327 #: winerror.mc:3631
6328 msgid "Account locked out.\n"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: winerror.mc:3636
6332 msgid "Invalid pixel format.\n"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: winerror.mc:3641
6336 msgid "Invalid driver.\n"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: winerror.mc:3646
6340 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6341 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6342
6343 #: winerror.mc:3651
6344 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: winerror.mc:3656
6348 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: winerror.mc:3661
6352 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: winerror.mc:3666
6356 msgid "RPC pipe closed.\n"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: winerror.mc:3671
6360 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: winerror.mc:3676
6364 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: winerror.mc:3681
6368 msgid "No site name available.\n"
6369 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6370
6371 #: winerror.mc:3686
6372 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: winerror.mc:3691
6376 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6377 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6378
6379 #: winerror.mc:3696
6380 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: winerror.mc:3701
6384 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: winerror.mc:3706
6388 msgid "The interface could not be exported.\n"
6389 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6390
6391 #: winerror.mc:3711
6392 msgid "The profile could not be added.\n"
6393 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6394
6395 #: winerror.mc:3716
6396 msgid "The profile element could not be added.\n"
6397 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6398
6399 #: winerror.mc:3721
6400 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6401 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6402
6403 #: winerror.mc:3726
6404 msgid "The group element could not be added.\n"
6405 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6406
6407 #: winerror.mc:3731
6408 msgid "The group element could not be removed.\n"
6409 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6410
6411 #: winerror.mc:3736
6412 msgid "The username could not be found.\n"
6413 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6414
6415 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6416 msgid "Local Port"
6417 msgstr "Loka Pordo"
6418
6419 #: localspl.rc:29
6420 msgid "Local Monitor"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: localui.rc:36
6424 msgid "Add a Local Port"
6425 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6426
6427 #: localui.rc:39
6428 msgid "&Enter the port name to add:"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: localui.rc:48
6432 msgid "Configure LPT Port"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: localui.rc:51
6436 msgid "Timeout (seconds)"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: localui.rc:52
6440 msgid "&Transmission Retry:"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: localui.rc:29
6444 msgid "'%s' is not a valid port name"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: localui.rc:30
6448 msgid "Port %s already exists"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: localui.rc:31
6452 msgid "This port has no options to configure"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: mapi32.rc:28
6456 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6457 msgstr ""
6458
6459 #: mapi32.rc:29
6460 msgid "Send Mail"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6464 msgid "Enter Network Password"
6465 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
6466
6467 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6468 msgid "Please enter your username and password:"
6469 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
6470
6471 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6472 msgid "Proxy"
6473 msgstr "Prokurilo"
6474
6475 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6476 msgid "User"
6477 msgstr "Uzanto"
6478
6479 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6480 msgid "Password"
6481 msgstr "Pasvorto"
6482
6483 #: mpr.rc:44
6484 msgid "&Save this password (Insecure)"
6485 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
6486
6487 #: mpr.rc:27
6488 msgid "Entire Network"
6489 msgstr "Tuta Reto"
6490
6491 #: msacm32.rc:27
6492 msgid "Sound Selection"
6493 msgstr "Sona elekto"
6494
6495 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6496 msgid "&Save As..."
6497 msgstr "Konservu &kiel..."
6498
6499 #: msacm32.rc:39
6500 msgid "&Format:"
6501 msgstr "&Formato:"
6502
6503 #: msacm32.rc:44
6504 msgid "&Attributes:"
6505 msgstr "&Atributoj:"
6506
6507 #: mshtml.rc:37
6508 msgid "Hyperlink"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: mshtml.rc:40
6512 msgid "Hyperlink Information"
6513 msgstr "Ligilaj informoj"
6514
6515 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6516 msgid "&Type:"
6517 msgstr "&Tipo:"
6518
6519 #: mshtml.rc:43
6520 msgid "&URL:"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: mshtml.rc:31
6524 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6525 msgstr ""
6526
6527 #: mshtml.rc:32
6528 msgid "HTML Document"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: mshtml.rc:26
6532 msgid "Downloading from %s..."
6533 msgstr ""
6534
6535 #: mshtml.rc:25
6536 msgid "Done"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: msi.rc:27
6540 msgid ""
6541 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6542 "file path and try again."
6543 msgstr ""
6544
6545 #: msi.rc:28
6546 msgid "path %s not found"
6547 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
6548
6549 #: msi.rc:29
6550 msgid "insert disk %s"
6551 msgstr "enŝovu la diskon %s"
6552
6553 #: msi.rc:30
6554 msgid ""
6555 "Windows Installer %s\n"
6556 "\n"
6557 "Usage:\n"
6558 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6559 "\n"
6560 "Install a product:\n"
6561 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6562 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6563 "\t/a package [property]\n"
6564 "Repair an installation:\n"
6565 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6566 "Uninstall a product:\n"
6567 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6568 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6569 "Advertise a product:\n"
6570 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6571 "Apply a patch:\n"
6572 "\t/p patch_package [property]\n"
6573 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6574 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6575 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6576 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6577 "Register the MSI Service:\n"
6578 "\t/y\n"
6579 "Unregister the MSI Service:\n"
6580 "\t/z\n"
6581 "Display this help:\n"
6582 "\t/help\n"
6583 "\t/?\n"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: msi.rc:57
6587 msgid "enter which folder contains %s"
6588 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
6589
6590 #: msi.rc:58
6591 msgid "install source for feature missing"
6592 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
6593
6594 #: msi.rc:59
6595 msgid "network drive for feature missing"
6596 msgstr "retdisko por trajto mankas"
6597
6598 #: msi.rc:60
6599 msgid "feature from:"
6600 msgstr "taŭgeco el:"
6601
6602 #: msi.rc:61
6603 msgid "choose which folder contains %s"
6604 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
6605
6606 #: msrle32.rc:28
6607 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: msrle32.rc:29
6611 msgid ""
6612 "Wine MS-RLE video codec\n"
6613 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: msvfw32.rc:30
6617 msgid "Video Compression"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: msvfw32.rc:36
6621 msgid "&Compressor:"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: msvfw32.rc:39
6625 msgid "Con&figure..."
6626 msgstr "A&gordi..."
6627
6628 #: msvfw32.rc:40
6629 msgid "&About"
6630 msgstr "&Pri"
6631
6632 #: msvfw32.rc:44
6633 msgid "Compression &Quality:"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: msvfw32.rc:46
6637 msgid "&Key Frame Every"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: msvfw32.rc:50
6641 msgid "&Data Rate"
6642 msgstr "&Datuma rapido"
6643
6644 #: msvfw32.rc:52
6645 msgid "kB/s"
6646 msgstr "kB/s"
6647
6648 #: msvfw32.rc:25
6649 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: msvidc32.rc:26
6653 msgid "Wine Video 1 video codec"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: oleacc.rc:27
6657 msgid "unknown object"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: oleacc.rc:28
6661 msgid "title bar"
6662 msgstr "Titolzono"
6663
6664 #: oleacc.rc:29
6665 msgid "menu bar"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: oleacc.rc:30
6669 msgid "scroll bar"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: oleacc.rc:31
6673 msgid "grip"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: oleacc.rc:32
6677 msgid "sound"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: oleacc.rc:33
6681 msgid "cursor"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: oleacc.rc:34
6685 msgid "caret"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: oleacc.rc:35
6689 msgid "alert"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: oleacc.rc:36
6693 msgid "window"
6694 msgstr "fenestro"
6695
6696 #: oleacc.rc:37
6697 msgid "client"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: oleacc.rc:38
6701 msgid "popup menu"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: oleacc.rc:39
6705 msgid "menu item"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: oleacc.rc:40
6709 msgid "tool tip"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: oleacc.rc:41
6713 msgid "application"
6714 msgstr "programo"
6715
6716 #: oleacc.rc:42
6717 msgid "document"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: oleacc.rc:43
6721 msgid "pane"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: oleacc.rc:44
6725 msgid "chart"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: oleacc.rc:45
6729 msgid "dialog"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: oleacc.rc:46
6733 msgid "border"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: oleacc.rc:47
6737 msgid "grouping"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: oleacc.rc:48
6741 msgid "separator"
6742 msgstr "apartigilo"
6743
6744 #: oleacc.rc:49
6745 msgid "tool bar"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: oleacc.rc:50
6749 msgid "status bar"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: oleacc.rc:51
6753 msgid "table"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: oleacc.rc:52
6757 msgid "column header"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: oleacc.rc:53
6761 msgid "row header"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: oleacc.rc:54
6765 msgid "column"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: oleacc.rc:55
6769 msgid "row"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: oleacc.rc:56
6773 msgid "cell"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: oleacc.rc:57
6777 msgid "link"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: oleacc.rc:58
6781 msgid "help balloon"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: oleacc.rc:59
6785 msgid "character"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: oleacc.rc:60
6789 msgid "list"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: oleacc.rc:61
6793 msgid "list item"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: oleacc.rc:62
6797 msgid "outline"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: oleacc.rc:63
6801 msgid "outline item"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: oleacc.rc:64
6805 msgid "page tab"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: oleacc.rc:65
6809 msgid "property page"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: oleacc.rc:66
6813 msgid "indicator"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: oleacc.rc:67
6817 msgid "graphic"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: oleacc.rc:68
6821 msgid "static text"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: oleacc.rc:69
6825 msgid "text"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: oleacc.rc:70
6829 msgid "push button"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: oleacc.rc:71
6833 msgid "check button"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: oleacc.rc:72
6837 msgid "radio button"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: oleacc.rc:73
6841 msgid "combo box"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: oleacc.rc:74
6845 msgid "drop down"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: oleacc.rc:75
6849 msgid "progress bar"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: oleacc.rc:76
6853 msgid "dial"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: oleacc.rc:77
6857 msgid "hot key field"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: oleacc.rc:78
6861 msgid "slider"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: oleacc.rc:79
6865 msgid "spin box"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: oleacc.rc:80
6869 msgid "diagram"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: oleacc.rc:81
6873 msgid "animation"
6874 msgstr "animaciaĵo"
6875
6876 #: oleacc.rc:82
6877 msgid "equation"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: oleacc.rc:83
6881 msgid "drop down button"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: oleacc.rc:84
6885 msgid "menu button"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: oleacc.rc:85
6889 msgid "grid drop down button"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: oleacc.rc:86
6893 msgid "white space"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: oleacc.rc:87
6897 msgid "page tab list"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: oleacc.rc:88
6901 msgid "clock"
6902 msgstr "horloĝo"
6903
6904 #: oleacc.rc:89
6905 msgid "split button"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6909 msgid "IP address"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: oleacc.rc:91
6913 msgid "outline button"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
6917 msgid "True"
6918 msgstr "Vere"
6919
6920 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
6921 msgid "False"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: oleaut32.rc:31
6925 msgid "On"
6926 msgstr "Ŝaltita"
6927
6928 #: oleaut32.rc:32
6929 msgid "Off"
6930 msgstr "Malŝaltita"
6931
6932 #: oledlg.rc:48
6933 msgid "Insert Object"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: oledlg.rc:54
6937 msgid "Object Type:"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
6941 msgid "Result"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: oledlg.rc:58
6945 msgid "Create New"
6946 msgstr "Krei Novan"
6947
6948 #: oledlg.rc:60
6949 msgid "Create Control"
6950 msgstr "Regado"
6951
6952 #: oledlg.rc:62
6953 msgid "Create From File"
6954 msgstr "Krei Novan Dosieron"
6955
6956 #: oledlg.rc:65
6957 msgid "&Add Control..."
6958 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
6959
6960 #: oledlg.rc:66
6961 msgid "Display As Icon"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
6965 msgid "Browse..."
6966 msgstr ""
6967
6968 #: oledlg.rc:69
6969 msgid "File:"
6970 msgstr "Dosiero:"
6971
6972 #: oledlg.rc:75
6973 msgid "Paste Special"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
6977 msgid "Source:"
6978 msgstr "Fonto:"
6979
6980 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
6981 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6982 msgid "&Paste"
6983 msgstr "&Alglui"
6984
6985 #: oledlg.rc:81
6986 msgid "Paste &Link"
6987 msgstr "Alglui &ligilon"
6988
6989 #: oledlg.rc:83
6990 msgid "&As:"
6991 msgstr "&Kiel:"
6992
6993 #: oledlg.rc:90
6994 msgid "&Display As Icon"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: oledlg.rc:92
6998 msgid "Change &Icon..."
6999 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
7000
7001 #: oledlg.rc:25
7002 msgid "Insert a new %s object into your document"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: oledlg.rc:26
7006 msgid ""
7007 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7008 "may activate it using the program which created it."
7009 msgstr ""
7010
7011 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7012 msgid "Browse"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: oledlg.rc:28
7016 msgid ""
7017 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7018 "control."
7019 msgstr ""
7020
7021 #: oledlg.rc:29
7022 msgid "Add Control"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: oledlg.rc:34
7026 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7027 msgstr ""
7028
7029 #: oledlg.rc:35
7030 msgid ""
7031 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7032 "activate it using %s."
7033 msgstr ""
7034
7035 #: oledlg.rc:36
7036 msgid ""
7037 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7038 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7039 msgstr ""
7040
7041 #: oledlg.rc:37
7042 msgid ""
7043 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7044 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7045 "your document."
7046 msgstr ""
7047
7048 #: oledlg.rc:38
7049 msgid ""
7050 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7051 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7052 "in your document."
7053 msgstr ""
7054
7055 #: oledlg.rc:39
7056 msgid ""
7057 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7058 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7059 "be reflected in your document."
7060 msgstr ""
7061
7062 #: oledlg.rc:40
7063 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7064 msgstr ""
7065
7066 #: oledlg.rc:41
7067 msgid "Unknown Type"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: oledlg.rc:42
7071 msgid "Unknown Source"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: oledlg.rc:43
7075 msgid "the program which created it"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: sane.rc:41
7079 msgid "Scanning"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: sane.rc:44
7083 msgid "SCANNING... Please Wait"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: sane.rc:31
7087 msgctxt "unit: pixels"
7088 msgid "px"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: sane.rc:32
7092 msgctxt "unit: bits"
7093 msgid "b"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7097 msgctxt "unit: dots/inch"
7098 msgid "dpi"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: sane.rc:35
7102 msgctxt "unit: percent"
7103 msgid "%"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: sane.rc:36
7107 msgctxt "unit: microseconds"
7108 msgid "us"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: serialui.rc:25
7112 msgid "Settings for %s"
7113 msgstr "Agordaĵoj por %s"
7114
7115 #: serialui.rc:28
7116 msgid "Baud Rate"
7117 msgstr "Bitoj dum sekundo"
7118
7119 #: serialui.rc:30
7120 msgid "Parity"
7121 msgstr "Pareco"
7122
7123 #: serialui.rc:32
7124 msgid "Flow Control"
7125 msgstr "Flua regado"
7126
7127 #: serialui.rc:34
7128 msgid "Data Bits"
7129 msgstr "Datenbitoj"
7130
7131 #: serialui.rc:36
7132 msgid "Stop Bits"
7133 msgstr "Haltbitoj"
7134
7135 #: setupapi.rc:36
7136 msgid "Copying Files..."
7137 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
7138
7139 #: setupapi.rc:42
7140 msgid "Destination:"
7141 msgstr "Finpunkto:"
7142
7143 #: setupapi.rc:49
7144 msgid "Files Needed"
7145 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
7146
7147 #: setupapi.rc:52
7148 msgid ""
7149 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7150 "make sure the correct drive is selected below"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: setupapi.rc:54
7154 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: setupapi.rc:28
7158 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7162 msgid "Unknown"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: setupapi.rc:30
7166 msgid "Copy files from:"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: setupapi.rc:31
7170 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7171 msgstr ""
7172
7173 #: shdoclc.rc:39
7174 msgid "F&orward"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: shdoclc.rc:41
7178 msgid "&Save Background As..."
7179 msgstr ""
7180
7181 #: shdoclc.rc:42
7182 msgid "Set As Back&ground"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: shdoclc.rc:43
7186 msgid "&Copy Background"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: shdoclc.rc:44
7190 msgid "Set as &Desktop Item"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7194 msgid "Select &All"
7195 msgstr "Elektu ĉion"
7196
7197 #: shdoclc.rc:49
7198 msgid "Create Shor&tcut"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7202 msgid "Add to &Favorites..."
7203 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
7204
7205 #: shdoclc.rc:51
7206 msgid "&View Source"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: shdoclc.rc:53
7210 msgid "&Encoding"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: shdoclc.rc:55
7214 msgid "Pr&int"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7218 msgid "&Open Link"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7222 msgid "Open Link in &New Window"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7226 msgid "Save Target &As..."
7227 msgstr ""
7228
7229 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7230 msgid "&Print Target"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7234 msgid "S&how Picture"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7238 msgid "&Save Picture As..."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: shdoclc.rc:70
7242 msgid "&E-mail Picture..."
7243 msgstr ""
7244
7245 #: shdoclc.rc:71
7246 msgid "Pr&int Picture..."
7247 msgstr ""
7248
7249 #: shdoclc.rc:72
7250 msgid "&Go to My Pictures"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7254 msgid "Set as Back&ground"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7258 msgid "Set as &Desktop Item..."
7259 msgstr ""
7260
7261 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7262 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7263 msgid "Cu&t"
7264 msgstr "El&tondu"
7265
7266 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7267 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7268 #: wordpad.rc:102
7269 msgid "&Copy"
7270 msgstr "&Kopiu"
7271
7272 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7273 msgid "Copy Shor&tcut"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7277 msgid "P&roperties"
7278 msgstr "&Ecoj"
7279
7280 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7281 msgid "&Undo"
7282 msgstr "&Nuligu"
7283
7284 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7285 msgid "&Delete"
7286 msgstr "&Forigi"
7287
7288 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7289 msgid "&Select"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: shdoclc.rc:102
7293 msgid "&Cell"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: shdoclc.rc:103
7297 msgid "&Row"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: shdoclc.rc:104
7301 msgid "&Column"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: shdoclc.rc:105
7305 msgid "&Table"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: shdoclc.rc:108
7309 msgid "&Cell Properties"
7310 msgstr "Ĉelaj ecoj"
7311
7312 #: shdoclc.rc:109
7313 msgid "&Table Properties"
7314 msgstr "&Tabelaj ecoj"
7315
7316 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7317 msgid "Paste"
7318 msgstr "Enmetu"
7319
7320 #: shdoclc.rc:118
7321 msgid "&Print"
7322 msgstr "&Presu"
7323
7324 #: shdoclc.rc:125
7325 msgid "Open in &New Window"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: shdoclc.rc:129
7329 msgid "Cut"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: shdoclc.rc:152
7333 msgid "&Save Video As..."
7334 msgstr ""
7335
7336 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7337 msgid "Play"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: shdoclc.rc:189
7341 msgid "Rewind"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: shdoclc.rc:196
7345 msgid "Trace Tags"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: shdoclc.rc:197
7349 msgid "Resource Failures"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: shdoclc.rc:198
7353 msgid "Dump Tracking Info"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: shdoclc.rc:199
7357 msgid "Debug Break"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: shdoclc.rc:200
7361 msgid "Debug View"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: shdoclc.rc:201
7365 msgid "Dump Tree"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: shdoclc.rc:202
7369 msgid "Dump Lines"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: shdoclc.rc:203
7373 msgid "Dump DisplayTree"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: shdoclc.rc:204
7377 msgid "Dump FormatCaches"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: shdoclc.rc:205
7381 msgid "Dump LayoutRects"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: shdoclc.rc:206
7385 msgid "Memory Monitor"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: shdoclc.rc:207
7389 msgid "Performance Meters"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: shdoclc.rc:208
7393 msgid "Save HTML"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: shdoclc.rc:210
7397 msgid "&Browse View"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: shdoclc.rc:211
7401 msgid "&Edit View"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7405 msgid "Scroll Here"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: shdoclc.rc:218
7409 msgid "Top"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: shdoclc.rc:219
7413 msgid "Bottom"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: shdoclc.rc:221
7417 msgid "Page Up"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: shdoclc.rc:222
7421 msgid "Page Down"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: shdoclc.rc:224
7425 msgid "Scroll Up"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: shdoclc.rc:225
7429 msgid "Scroll Down"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: shdoclc.rc:232
7433 msgid "Left Edge"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: shdoclc.rc:233
7437 msgid "Right Edge"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: shdoclc.rc:235
7441 msgid "Page Left"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: shdoclc.rc:236
7445 msgid "Page Right"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: shdoclc.rc:238
7449 msgid "Scroll Left"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: shdoclc.rc:239
7453 msgid "Scroll Right"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: shdoclc.rc:25
7457 msgid "Wine Internet Explorer"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: shdoclc.rc:30
7461 msgid "&w&bPage &p"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7465 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7466 msgid "Lar&ge Icons"
7467 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
7468
7469 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7470 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7471 msgid "S&mall Icons"
7472 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
7473
7474 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7475 msgid "&List"
7476 msgstr "&Listo"
7477
7478 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7479 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7480 msgid "&Details"
7481 msgstr "&Detale"
7482
7483 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7484 msgid "Arrange &Icons"
7485 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
7486
7487 #: shell32.rc:50
7488 msgid "By &Name"
7489 msgstr "Laŭ &Nomo"
7490
7491 #: shell32.rc:51
7492 msgid "By &Type"
7493 msgstr "Laŭ &Tipo"
7494
7495 #: shell32.rc:52
7496 msgid "By &Size"
7497 msgstr "Laŭ Grando"
7498
7499 #: shell32.rc:53
7500 msgid "By &Date"
7501 msgstr "Laŭ &Dato"
7502
7503 #: shell32.rc:55
7504 msgid "&Auto Arrange"
7505 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
7506
7507 #: shell32.rc:57
7508 msgid "Line up Icons"
7509 msgstr "Vicigu piktogramojn"
7510
7511 #: shell32.rc:62
7512 msgid "Paste as Link"
7513 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
7514
7515 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7516 msgid "New"
7517 msgstr "Nova"
7518
7519 #: shell32.rc:66
7520 msgid "New &Folder"
7521 msgstr "Nova &Dosierujo"
7522
7523 #: shell32.rc:67
7524 msgid "New &Link"
7525 msgstr "Nova &Ligo"
7526
7527 #: shell32.rc:71
7528 msgid "Properties"
7529 msgstr "Ecoj"
7530
7531 #: shell32.rc:82
7532 msgctxt "recycle bin"
7533 msgid "&Restore"
7534 msgstr "&Restarigi"
7535
7536 #: shell32.rc:83
7537 msgid "&Erase"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: shell32.rc:95
7541 msgid "E&xplore"
7542 msgstr "E&splori"
7543
7544 #: shell32.rc:98
7545 msgid "C&ut"
7546 msgstr "Enmeti"
7547
7548 #: shell32.rc:101
7549 msgid "Create &Link"
7550 msgstr "Krei &ligilon"
7551
7552 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7553 msgid "&Rename"
7554 msgstr "Alinomi"
7555
7556 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7557 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7558 msgid "E&xit"
7559 msgstr "&Eliri"
7560
7561 #: shell32.rc:127
7562 msgid "&About Control Panel"
7563 msgstr "&Pri Regilo"
7564
7565 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7566 msgid "Browse for Folder"
7567 msgstr "Foliumi por dosierujo"
7568
7569 #: shell32.rc:290
7570 msgid "Folder:"
7571 msgstr "Dosierujon:"
7572
7573 #: shell32.rc:296
7574 msgid "&Make New Folder"
7575 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
7576
7577 #: shell32.rc:303
7578 msgid "Message"
7579 msgstr "Mesaĝo"
7580
7581 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7582 msgid "&Yes"
7583 msgstr "&Jes"
7584
7585 #: shell32.rc:307
7586 msgid "Yes to &all"
7587 msgstr "Jes al &ĉio"
7588
7589 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7590 msgid "&No"
7591 msgstr "&Ne"
7592
7593 #: shell32.rc:316
7594 msgid "About %s"
7595 msgstr "Pri %s"
7596
7597 #: shell32.rc:320
7598 msgid "Wine &license"
7599 msgstr "Wine-&permesilo"
7600
7601 #: shell32.rc:325
7602 msgid "Running on %s"
7603 msgstr "Rulante en %s"
7604
7605 #: shell32.rc:326
7606 msgid "Wine was brought to you by:"
7607 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
7608
7609 #: shell32.rc:334
7610 msgid ""
7611 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7612 "will open it for you."
7613 msgstr ""
7614 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
7615 "kaj Wine malfermos ĝin."
7616
7617 #: shell32.rc:335
7618 msgid "&Open:"
7619 msgstr "&Malfermi:"
7620
7621 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7622 #: winefile.rc:130
7623 msgid "&Browse..."
7624 msgstr "&Foliumi..."
7625
7626 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7627 msgid "Size"
7628 msgstr "Grando"
7629
7630 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7631 msgid "Type"
7632 msgstr "Tipo"
7633
7634 #: shell32.rc:137
7635 msgid "Modified"
7636 msgstr "Modifita"
7637
7638 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7639 msgid "Attributes"
7640 msgstr "Atributoj"
7641
7642 #: shell32.rc:140
7643 msgid "Size available"
7644 msgstr "Disponebla Spaco"
7645
7646 #: shell32.rc:142
7647 msgid "Comments"
7648 msgstr "Komentoj"
7649
7650 #: shell32.rc:143
7651 msgid "Owner"
7652 msgstr "Estro"
7653
7654 #: shell32.rc:144
7655 msgid "Group"
7656 msgstr "Grupo"
7657
7658 #: shell32.rc:145
7659 msgid "Original location"
7660 msgstr "Komenca loko"
7661
7662 #: shell32.rc:146
7663 msgid "Date deleted"
7664 msgstr "Dato forigita"
7665
7666 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7667 msgctxt "display name"
7668 msgid "Desktop"
7669 msgstr "Labortablo"
7670
7671 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7672 msgid "My Computer"
7673 msgstr "Mia komputilo"
7674
7675 #: shell32.rc:156
7676 msgid "Control Panel"
7677 msgstr "Regilo"
7678
7679 #: shell32.rc:163
7680 msgid "Select"
7681 msgstr "Elekti"
7682
7683 #: shell32.rc:186
7684 msgid "Restart"
7685 msgstr "Restartigi"
7686
7687 #: shell32.rc:187
7688 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7689 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
7690
7691 #: shell32.rc:188
7692 msgid "Shutdown"
7693 msgstr "Adiaŭi"
7694
7695 #: shell32.rc:189
7696 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7697 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
7698
7699 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7700 msgid "Programs"
7701 msgstr "Programoj"
7702
7703 #: shell32.rc:201
7704 msgid "My Documents"
7705 msgstr "Miaj Dokumentoj"
7706
7707 #: shell32.rc:202
7708 msgid "Favorites"
7709 msgstr "Favoratoj"
7710
7711 #: shell32.rc:203
7712 msgid "StartUp"
7713 msgstr "Starto"
7714
7715 #: shell32.rc:204
7716 msgid "Start Menu"
7717 msgstr "Starta menuo"
7718
7719 #: shell32.rc:205
7720 msgid "My Music"
7721 msgstr "Mia Muziko"
7722
7723 #: shell32.rc:206
7724 msgid "My Videos"
7725 msgstr "Miaj Videoj"
7726
7727 #: shell32.rc:207
7728 msgctxt "directory"
7729 msgid "Desktop"
7730 msgstr "Labortablo"
7731
7732 #: shell32.rc:208
7733 msgid "NetHood"
7734 msgstr "Retoj"
7735
7736 #: shell32.rc:209
7737 msgid "Templates"
7738 msgstr "Ŝablonoj"
7739
7740 #: shell32.rc:210
7741 msgid "PrintHood"
7742 msgstr "Printiloj"
7743
7744 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7745 msgid "History"
7746 msgstr "Historio"
7747
7748 #: shell32.rc:212
7749 msgid "Program Files"
7750 msgstr "Programaj Dosieroj"
7751
7752 #: shell32.rc:214
7753 msgid "My Pictures"
7754 msgstr "Miaj Bildoj"
7755
7756 #: shell32.rc:215
7757 msgid "Common Files"
7758 msgstr "Komunaj dosieroj"
7759
7760 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7761 msgid "Documents"
7762 msgstr "Dokumentoj"
7763
7764 #: shell32.rc:217
7765 msgid "Administrative Tools"
7766 msgstr "Administriloj"
7767
7768 #: shell32.rc:218
7769 msgid "Music"
7770 msgstr "Muziko"
7771
7772 #: shell32.rc:219
7773 msgid "Pictures"
7774 msgstr "Bildoj"
7775
7776 #: shell32.rc:220
7777 msgid "Videos"
7778 msgstr "Video"
7779
7780 #: shell32.rc:213
7781 msgid "Program Files (x86)"
7782 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
7783
7784 #: shell32.rc:221
7785 msgid "Contacts"
7786 msgstr "Kontaktoj"
7787
7788 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7789 msgid "Links"
7790 msgstr "Ligiloj"
7791
7792 #: shell32.rc:223
7793 msgid "Slide Shows"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: shell32.rc:224
7797 msgid "Playlists"
7798 msgstr "Leglistoj"
7799
7800 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7801 msgid "Status"
7802 msgstr "Stato"
7803
7804 #: shell32.rc:149
7805 msgid "Location"
7806 msgstr "Loko"
7807
7808 #: shell32.rc:150
7809 msgid "Model"
7810 msgstr "Modelo"
7811
7812 #: shell32.rc:225
7813 msgid "Sample Music"
7814 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
7815
7816 #: shell32.rc:226
7817 msgid "Sample Pictures"
7818 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
7819
7820 #: shell32.rc:227
7821 msgid "Sample Playlists"
7822 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
7823
7824 #: shell32.rc:228
7825 msgid "Sample Videos"
7826 msgstr "Ekzemplaj videoj"
7827
7828 #: shell32.rc:229
7829 msgid "Saved Games"
7830 msgstr "Konservitaj ludoj"
7831
7832 #: shell32.rc:230
7833 msgid "Searches"
7834 msgstr "Serĉoj"
7835
7836 #: shell32.rc:231
7837 msgid "Users"
7838 msgstr "Uzantoj"
7839
7840 #: shell32.rc:233
7841 msgid "Downloads"
7842 msgstr "Elŝutaĵoj"
7843
7844 #: shell32.rc:166
7845 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7846 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
7847
7848 #: shell32.rc:167
7849 msgid "Error during creation of a new folder"
7850 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
7851
7852 #: shell32.rc:168
7853 msgid "Confirm file deletion"
7854 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
7855
7856 #: shell32.rc:169
7857 msgid "Confirm folder deletion"
7858 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
7859
7860 #: shell32.rc:170
7861 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7862 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
7863
7864 #: shell32.rc:171
7865 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7866 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
7867
7868 #: shell32.rc:178
7869 msgid "Confirm file overwrite"
7870 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
7871
7872 #: shell32.rc:177
7873 msgid ""
7874 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7875 "\n"
7876 "Do you want to replace it?"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: shell32.rc:172
7880 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: shell32.rc:174
7884 msgid ""
7885 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: shell32.rc:173
7889 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: shell32.rc:175
7893 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: shell32.rc:176
7897 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: shell32.rc:183
7901 msgid ""
7902 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
7903 "\n"
7904 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
7905 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
7906 "the folder?"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: shell32.rc:235
7910 msgid "New Folder"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: shell32.rc:237
7914 msgid "Wine Control Panel"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: shell32.rc:192
7918 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: shell32.rc:193
7922 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: shell32.rc:195
7926 msgid "Executable files (*.exe)"
7927 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
7928
7929 #: shell32.rc:241
7930 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
7931 msgstr ""
7932
7933 #: shell32.rc:243
7934 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
7935 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
7936
7937 #: shell32.rc:244
7938 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
7939 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
7940
7941 #: shell32.rc:245
7942 msgid "Confirm deletion"
7943 msgstr "Konfirmi forigon"
7944
7945 #: shell32.rc:246
7946 msgid ""
7947 "A file already exists at the path %1.\n"
7948 "\n"
7949 "Do you want to replace it?"
7950 msgstr ""
7951 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
7952 "\n"
7953 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
7954
7955 #: shell32.rc:247
7956 msgid ""
7957 "A folder already exists at the path %1.\n"
7958 "\n"
7959 "Do you want to replace it?"
7960 msgstr ""
7961 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
7962 "\n"
7963 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
7964
7965 #: shell32.rc:248
7966 msgid "Confirm overwrite"
7967 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
7968
7969 #: shell32.rc:265
7970 msgid ""
7971 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
7972 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
7973 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
7974 "any later version.\n"
7975 "\n"
7976 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
7977 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
7978 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
7979 "details.\n"
7980 "\n"
7981 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
7982 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
7983 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
7984 msgstr ""
7985
7986 #: shell32.rc:253
7987 msgid "Wine License"
7988 msgstr "Wine-permesilo"
7989
7990 #: shell32.rc:155
7991 msgid "Trash"
7992 msgstr "Rubujo"
7993
7994 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
7995 msgid "Error"
7996 msgstr "Eraro"
7997
7998 #: shlwapi.rc:40
7999 msgid "Don't show me th&is message again"
8000 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
8001
8002 #: shlwapi.rc:27
8003 msgid "%d bytes"
8004 msgstr "%d bajtoj"
8005
8006 #: shlwapi.rc:28
8007 msgctxt "time unit: hours"
8008 msgid " hr"
8009 msgstr " hr"
8010
8011 #: shlwapi.rc:29
8012 msgctxt "time unit: minutes"
8013 msgid " min"
8014 msgstr " min"
8015
8016 #: shlwapi.rc:30
8017 msgctxt "time unit: seconds"
8018 msgid " sec"
8019 msgstr " sek"
8020
8021 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8022 msgctxt "window"
8023 msgid "&Restore"
8024 msgstr "&Renormaligi"
8025
8026 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8027 msgid "&Move"
8028 msgstr "&Movi"
8029
8030 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8031 msgid "&Size"
8032 msgstr "&Grando"
8033
8034 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8035 msgid "Mi&nimize"
8036 msgstr "E&tigi"
8037
8038 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8039 msgid "Ma&ximize"
8040 msgstr "G&randigi"
8041
8042 #: user32.rc:33
8043 msgid "&Close\tAlt+F4"
8044 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
8045
8046 #: user32.rc:35
8047 msgid "&About Wine"
8048 msgstr "&Pri Wine"
8049
8050 #: user32.rc:46
8051 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8052 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
8053
8054 #: user32.rc:48
8055 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8056 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
8057
8058 #: user32.rc:79
8059 msgid "&Abort"
8060 msgstr "&Nuligi"
8061
8062 #: user32.rc:80
8063 msgid "&Retry"
8064 msgstr "&Reprovi"
8065
8066 #: user32.rc:81
8067 msgid "&Ignore"
8068 msgstr "&Ignori"
8069
8070 #: user32.rc:84
8071 msgid "&Try Again"
8072 msgstr "&Reprovi"
8073
8074 #: user32.rc:85
8075 msgid "&Continue"
8076 msgstr "&Daŭrigi"
8077
8078 #: user32.rc:91
8079 msgid "Select Window"
8080 msgstr "Elekti Fenestron"
8081
8082 #: user32.rc:69
8083 msgid "&More Windows..."
8084 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
8085
8086 #: wineps.rc:28
8087 msgid "Paper Si&ze:"
8088 msgstr "Papera &Grando:"
8089
8090 #: wineps.rc:36
8091 msgid "Duplex:"
8092 msgstr "Duobla:"
8093
8094 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8095 msgid "Realm"
8096 msgstr "Regno"
8097
8098 #: wininet.rc:46 wininet.rc:66
8099 msgid "&Save this password (insecure)"
8100 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
8101
8102 #: wininet.rc:54
8103 msgid "Authentication Required"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: wininet.rc:58
8107 msgid "Server"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: wininet.rc:74
8111 msgid "Security Warning"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: wininet.rc:77
8115 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8116 msgstr ""
8117
8118 #: wininet.rc:79
8119 msgid "Do you want to continue anyway?"
8120 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8121
8122 #: wininet.rc:25
8123 msgid "LAN Connection"
8124 msgstr "LAN konektiĝo"
8125
8126 #: wininet.rc:26
8127 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8128 msgstr ""
8129
8130 #: wininet.rc:27
8131 msgid "The date on the certificate is invalid."
8132 msgstr ""
8133
8134 #: wininet.rc:28
8135 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8136 msgstr ""
8137
8138 #: wininet.rc:29
8139 msgid ""
8140 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8141 msgstr ""
8142
8143 #: winmm.rc:28
8144 msgid "The specified command was carried out."
8145 msgstr ""
8146
8147 #: winmm.rc:29
8148 msgid "Undefined external error."
8149 msgstr ""
8150
8151 #: winmm.rc:30
8152 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8153 msgstr ""
8154
8155 #: winmm.rc:31
8156 msgid "The driver was not enabled."
8157 msgstr ""
8158
8159 #: winmm.rc:32
8160 msgid ""
8161 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8162 "again."
8163 msgstr ""
8164
8165 #: winmm.rc:33
8166 msgid "The specified device handle is invalid."
8167 msgstr ""
8168
8169 #: winmm.rc:34
8170 msgid "There is no driver installed on your system!"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8174 msgid ""
8175 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8176 "increase available memory, and then try again."
8177 msgstr ""
8178
8179 #: winmm.rc:36
8180 msgid ""
8181 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8182 "which functions and messages the driver supports."
8183 msgstr ""
8184
8185 #: winmm.rc:37
8186 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8187 msgstr ""
8188
8189 #: winmm.rc:38
8190 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8191 msgstr ""
8192
8193 #: winmm.rc:39
8194 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8195 msgstr ""
8196
8197 #: winmm.rc:42
8198 msgid ""
8199 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8200 "Capabilities function to determine the supported formats."
8201 msgstr ""
8202
8203 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8204 msgid ""
8205 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8206 "device, or wait until the data is finished playing."
8207 msgstr ""
8208
8209 #: winmm.rc:44
8210 msgid ""
8211 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8212 "header, and then try again."
8213 msgstr ""
8214
8215 #: winmm.rc:45
8216 msgid ""
8217 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8218 "and then try again."
8219 msgstr ""
8220
8221 #: winmm.rc:48
8222 msgid ""
8223 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8224 "header, and then try again."
8225 msgstr ""
8226
8227 #: winmm.rc:50
8228 msgid ""
8229 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8230 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8231 msgstr ""
8232
8233 #: winmm.rc:51
8234 msgid ""
8235 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8236 "transmitted, and then try again."
8237 msgstr ""
8238
8239 #: winmm.rc:52
8240 msgid ""
8241 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8242 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8243 msgstr ""
8244
8245 #: winmm.rc:53
8246 msgid ""
8247 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8248 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8249 msgstr ""
8250
8251 #: winmm.rc:56
8252 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8253 msgstr ""
8254
8255 #: winmm.rc:57
8256 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8257 msgstr ""
8258
8259 #: winmm.rc:58
8260 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8261 msgstr ""
8262
8263 #: winmm.rc:59
8264 msgid ""
8265 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8266 "or contact the device manufacturer."
8267 msgstr ""
8268
8269 #: winmm.rc:60
8270 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8271 msgstr ""
8272
8273 #: winmm.rc:62
8274 msgid ""
8275 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8276 "unique alias."
8277 msgstr ""
8278
8279 #: winmm.rc:63
8280 msgid ""
8281 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8282 msgstr ""
8283
8284 #: winmm.rc:64
8285 msgid "No command was specified."
8286 msgstr ""
8287
8288 #: winmm.rc:65
8289 msgid ""
8290 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8291 "size of the buffer."
8292 msgstr ""
8293
8294 #: winmm.rc:66
8295 msgid ""
8296 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8297 "one."
8298 msgstr ""
8299
8300 #: winmm.rc:67
8301 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8302 msgstr ""
8303
8304 #: winmm.rc:68
8305 msgid ""
8306 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8307 "manufacturer about obtaining a new driver."
8308 msgstr ""
8309
8310 #: winmm.rc:69
8311 msgid ""
8312 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8313 "manufacturer about obtaining a new driver."
8314 msgstr ""
8315
8316 #: winmm.rc:70
8317 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8318 msgstr ""
8319
8320 #: winmm.rc:71
8321 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8322 msgstr ""
8323
8324 #: winmm.rc:72
8325 msgid ""
8326 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8327 msgstr ""
8328
8329 #: winmm.rc:73
8330 msgid "The device driver is not ready."
8331 msgstr ""
8332
8333 #: winmm.rc:74
8334 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8335 msgstr ""
8336
8337 #: winmm.rc:75
8338 msgid ""
8339 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8340 "access error."
8341 msgstr ""
8342
8343 #: winmm.rc:76
8344 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8345 msgstr ""
8346
8347 #: winmm.rc:77
8348 msgid ""
8349 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8350 "separately to determine which devices caused the error."
8351 msgstr ""
8352
8353 #: winmm.rc:78
8354 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8355 msgstr ""
8356
8357 #: winmm.rc:79
8358 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8359 msgstr ""
8360
8361 #: winmm.rc:80
8362 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8363 msgstr ""
8364
8365 #: winmm.rc:81
8366 msgid ""
8367 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8368 "still connected to the network."
8369 msgstr ""
8370
8371 #: winmm.rc:82
8372 msgid ""
8373 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8374 "device name is spelled correctly."
8375 msgstr ""
8376
8377 #: winmm.rc:83
8378 msgid ""
8379 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8380 "again."
8381 msgstr ""
8382
8383 #: winmm.rc:84
8384 msgid ""
8385 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8386 "alias."
8387 msgstr ""
8388
8389 #: winmm.rc:85
8390 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8391 msgstr ""
8392
8393 #: winmm.rc:86
8394 msgid ""
8395 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8396 "parameter with each 'open' command."
8397 msgstr ""
8398
8399 #: winmm.rc:87
8400 msgid ""
8401 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8402 "Please supply one."
8403 msgstr ""
8404
8405 #: winmm.rc:88
8406 msgid ""
8407 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8408 "documentation for valid formats."
8409 msgstr ""
8410
8411 #: winmm.rc:89
8412 msgid ""
8413 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8414 "supply one."
8415 msgstr ""
8416
8417 #: winmm.rc:90
8418 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8419 msgstr ""
8420
8421 #: winmm.rc:91
8422 msgid ""
8423 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8424 "may be corrupt, or not in the correct format."
8425 msgstr ""
8426
8427 #: winmm.rc:92
8428 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8429 msgstr ""
8430
8431 #: winmm.rc:93
8432 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8433 msgstr ""
8434
8435 #: winmm.rc:94
8436 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8437 msgstr ""
8438
8439 #: winmm.rc:95
8440 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8441 msgstr ""
8442
8443 #: winmm.rc:96
8444 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8445 msgstr ""
8446
8447 #: winmm.rc:97
8448 msgid ""
8449 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8450 "sequence, and then try again."
8451 msgstr ""
8452
8453 #: winmm.rc:98
8454 msgid ""
8455 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8456 "the device is closed, and then try again."
8457 msgstr ""
8458
8459 #: winmm.rc:99
8460 msgid ""
8461 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8462 "characters, followed by a period and an extension."
8463 msgstr ""
8464
8465 #: winmm.rc:100
8466 msgid ""
8467 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8468 msgstr ""
8469
8470 #: winmm.rc:101
8471 msgid ""
8472 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8473 "in Control Panel to install the device."
8474 msgstr ""
8475
8476 #: winmm.rc:102
8477 msgid ""
8478 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8479 "restarting your computer."
8480 msgstr ""
8481
8482 #: winmm.rc:103
8483 msgid ""
8484 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8485 "cannot change directories."
8486 msgstr ""
8487
8488 #: winmm.rc:104
8489 msgid ""
8490 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8491 "change drives."
8492 msgstr ""
8493
8494 #: winmm.rc:105
8495 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8496 msgstr ""
8497
8498 #: winmm.rc:106
8499 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8500 msgstr ""
8501
8502 #: winmm.rc:107
8503 msgid ""
8504 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8505 msgstr ""
8506
8507 #: winmm.rc:108
8508 msgid ""
8509 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8510 "until a wave device is free, and then try again."
8511 msgstr ""
8512
8513 #: winmm.rc:109
8514 msgid ""
8515 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8516 "until the device is free, and then try again."
8517 msgstr ""
8518
8519 #: winmm.rc:110
8520 msgid ""
8521 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8522 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8523 msgstr ""
8524
8525 #: winmm.rc:111
8526 msgid ""
8527 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8528 "until the device is free, and then try again."
8529 msgstr ""
8530
8531 #: winmm.rc:112
8532 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8533 msgstr ""
8534
8535 #: winmm.rc:113
8536 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8537 msgstr ""
8538
8539 #: winmm.rc:114
8540 msgid ""
8541 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8542 "the Drivers option to install the wave device."
8543 msgstr ""
8544
8545 #: winmm.rc:115
8546 msgid ""
8547 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8548 "format."
8549 msgstr ""
8550
8551 #: winmm.rc:116
8552 msgid ""
8553 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8554 "the Drivers option to install the wave device."
8555 msgstr ""
8556
8557 #: winmm.rc:117
8558 msgid ""
8559 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8560 "format."
8561 msgstr ""
8562
8563 #: winmm.rc:122
8564 msgid ""
8565 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8566 "You can't use them together."
8567 msgstr ""
8568
8569 #: winmm.rc:124
8570 msgid ""
8571 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8572 "again."
8573 msgstr ""
8574
8575 #: winmm.rc:127
8576 msgid ""
8577 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8578 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8579 msgstr ""
8580
8581 #: winmm.rc:125
8582 msgid ""
8583 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8584 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8585 "setup."
8586 msgstr ""
8587
8588 #: winmm.rc:126
8589 msgid "An error occurred with the specified port."
8590 msgstr ""
8591
8592 #: winmm.rc:129
8593 msgid ""
8594 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8595 "these applications; then, try again."
8596 msgstr ""
8597
8598 #: winmm.rc:128
8599 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8600 msgstr ""
8601
8602 #: winmm.rc:123
8603 msgid ""
8604 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8605 "Control Panel to install a MIDI driver."
8606 msgstr ""
8607
8608 #: winmm.rc:118
8609 msgid "There is no display window."
8610 msgstr ""
8611
8612 #: winmm.rc:119
8613 msgid "Could not create or use window."
8614 msgstr ""
8615
8616 #: winmm.rc:120
8617 msgid ""
8618 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8619 "check your disk or network connection."
8620 msgstr ""
8621
8622 #: winmm.rc:121
8623 msgid ""
8624 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8625 "are still connected to the network."
8626 msgstr ""
8627
8628 #: winspool.rc:34
8629 msgid "Print to File"
8630 msgstr "Eligi en dosieron"
8631
8632 #: winspool.rc:37
8633 msgid "&Output File Name:"
8634 msgstr "&Elira dosiernomo:"
8635
8636 #: winspool.rc:28
8637 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8638 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
8639
8640 #: winspool.rc:29
8641 msgid "Unable to create the output file."
8642 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
8643
8644 #: wldap32.rc:27
8645 msgid "Success"
8646 msgstr "Sukceso"
8647
8648 #: wldap32.rc:28
8649 msgid "Operations Error"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: wldap32.rc:29
8653 msgid "Protocol Error"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: wldap32.rc:30
8657 msgid "Time Limit Exceeded"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: wldap32.rc:31
8661 msgid "Size Limit Exceeded"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: wldap32.rc:32
8665 msgid "Compare False"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: wldap32.rc:33
8669 msgid "Compare True"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: wldap32.rc:34
8673 msgid "Authentication Method Not Supported"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: wldap32.rc:35
8677 msgid "Strong Authentication Required"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: wldap32.rc:36
8681 msgid "Referral (v2)"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: wldap32.rc:37
8685 msgid "Referral"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: wldap32.rc:38
8689 msgid "Administration Limit Exceeded"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: wldap32.rc:39
8693 msgid "Unavailable Critical Extension"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: wldap32.rc:40
8697 msgid "Confidentiality Required"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: wldap32.rc:43
8701 msgid "No Such Attribute"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: wldap32.rc:44
8705 msgid "Undefined Type"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: wldap32.rc:45
8709 msgid "Inappropriate Matching"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: wldap32.rc:46
8713 msgid "Constraint Violation"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: wldap32.rc:47
8717 msgid "Attribute Or Value Exists"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: wldap32.rc:48
8721 msgid "Invalid Syntax"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: wldap32.rc:59
8725 msgid "No Such Object"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: wldap32.rc:60
8729 msgid "Alias Problem"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: wldap32.rc:61
8733 msgid "Invalid DN Syntax"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: wldap32.rc:62
8737 msgid "Is Leaf"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: wldap32.rc:63
8741 msgid "Alias Dereference Problem"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: wldap32.rc:75
8745 msgid "Inappropriate Authentication"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: wldap32.rc:76
8749 msgid "Invalid Credentials"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: wldap32.rc:77
8753 msgid "Insufficient Rights"
8754 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
8755
8756 #: wldap32.rc:78
8757 msgid "Busy"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: wldap32.rc:79
8761 msgid "Unavailable"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: wldap32.rc:80
8765 msgid "Unwilling To Perform"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: wldap32.rc:81
8769 msgid "Loop Detected"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: wldap32.rc:87
8773 msgid "Sort Control Missing"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: wldap32.rc:88
8777 msgid "Index range error"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: wldap32.rc:91
8781 msgid "Naming Violation"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: wldap32.rc:92
8785 msgid "Object Class Violation"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: wldap32.rc:93
8789 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: wldap32.rc:94
8793 msgid "Not allowed on RDN"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: wldap32.rc:95
8797 msgid "Already Exists"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: wldap32.rc:96
8801 msgid "No Object Class Mods"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: wldap32.rc:97
8805 msgid "Results Too Large"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: wldap32.rc:98
8809 msgid "Affects Multiple DSAs"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: wldap32.rc:107
8813 msgid "Other"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: wldap32.rc:108
8817 msgid "Server Down"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: wldap32.rc:109
8821 msgid "Local Error"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: wldap32.rc:110
8825 msgid "Encoding Error"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: wldap32.rc:111
8829 msgid "Decoding Error"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: wldap32.rc:112
8833 msgid "Timeout"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: wldap32.rc:113
8837 msgid "Auth Unknown"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: wldap32.rc:114
8841 msgid "Filter Error"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: wldap32.rc:115
8845 msgid "User Canceled"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: wldap32.rc:116
8849 msgid "Parameter Error"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: wldap32.rc:117
8853 msgid "No Memory"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: wldap32.rc:118
8857 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: wldap32.rc:119
8861 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: wldap32.rc:120
8865 msgid "Specified control was not found in message"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: wldap32.rc:121
8869 msgid "No result present in message"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: wldap32.rc:122
8873 msgid "More results returned"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: wldap32.rc:123
8877 msgid "Loop while handling referrals"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: wldap32.rc:124
8881 msgid "Referral hop limit exceeded"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: attrib.rc:27 cmd.rc:314
8885 msgid ""
8886 "Not Yet Implemented\n"
8887 "\n"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: attrib.rc:28 cmd.rc:317
8891 msgid "%1: File Not Found\n"
8892 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
8893
8894 #: attrib.rc:47
8895 msgid ""
8896 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
8897 "\n"
8898 "Syntax:\n"
8899 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
8900 "       [/S [/D]]\n"
8901 "\n"
8902 "Where:\n"
8903 "\n"
8904 "  +   Sets an attribute.\n"
8905 "  -   Clears an attribute.\n"
8906 "  R   Read-only file attribute.\n"
8907 "  A   Archive file attribute.\n"
8908 "  S   System file attribute.\n"
8909 "  H   Hidden file attribute.\n"
8910 "  [drive:][path][filename]\n"
8911 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
8912 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
8913 "  /D  Processes folders as well.\n"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: clock.rc:29
8917 msgid "Ana&log"
8918 msgstr "Ana&loga"
8919
8920 #: clock.rc:30
8921 msgid "Digi&tal"
8922 msgstr "&Cifereca"
8923
8924 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
8925 msgid "&Font..."
8926 msgstr "&Tiparo..."
8927
8928 #: clock.rc:34
8929 msgid "&Without Titlebar"
8930 msgstr "Se&n titolzono"
8931
8932 #: clock.rc:36
8933 msgid "&Seconds"
8934 msgstr "&Sekundoj"
8935
8936 #: clock.rc:37
8937 msgid "&Date"
8938 msgstr "&Dato"
8939
8940 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
8941 msgid "&Always on Top"
8942 msgstr "&Ĉiam supre"
8943
8944 #: clock.rc:42
8945 msgid "&About Clock"
8946 msgstr "&Pri Horloĝo"
8947
8948 #: clock.rc:48
8949 msgid "Clock"
8950 msgstr "Horloĝo"
8951
8952 #: cmd.rc:37
8953 msgid ""
8954 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
8955 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
8956 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
8957 "called procedure.\n"
8958 "\n"
8959 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
8960 "called procedure are inherited by the caller.\n"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: cmd.rc:40
8964 msgid ""
8965 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
8966 "default directory.\n"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: cmd.rc:41
8970 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: cmd.rc:43
8974 msgid "CLS clears the console screen.\n"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: cmd.rc:45
8978 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: cmd.rc:46
8982 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: cmd.rc:47
8986 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: cmd.rc:48
8990 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: cmd.rc:49
8994 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: cmd.rc:59
8998 msgid ""
8999 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9000 "\n"
9001 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9002 "on the terminal device before they are executed.\n"
9003 "\n"
9004 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9005 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9006 "preceding it with an @ sign.\n"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: cmd.rc:61
9010 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: cmd.rc:69
9014 msgid ""
9015 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9016 "\n"
9017 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9018 "\n"
9019 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9020 "not exist in wine's cmd.\n"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: cmd.rc:81
9024 msgid ""
9025 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9026 "batch file.\n"
9027 "\n"
9028 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9029 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9030 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9031 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9032 "label terminates the batch file execution.\n"
9033 "\n"
9034 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: cmd.rc:84
9038 msgid ""
9039 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9040 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: cmd.rc:94
9044 msgid ""
9045 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9046 "\n"
9047 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9048 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9049 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9050 "\n"
9051 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9052 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: cmd.rc:100
9056 msgid ""
9057 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9058 "\n"
9059 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9060 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9061 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: cmd.rc:103
9065 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: cmd.rc:104
9069 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: cmd.rc:111
9073 msgid ""
9074 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9075 "\n"
9076 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9077 "subdirectories\n"
9078 "below the item are moved as well.\n"
9079 "\n"
9080 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: cmd.rc:122
9084 msgid ""
9085 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9086 "\n"
9087 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9088 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9089 "PATH command with the new value.\n"
9090 "\n"
9091 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9092 "variable, for example:\n"
9093 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: cmd.rc:128
9097 msgid ""
9098 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9099 "\n"
9100 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9101 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: cmd.rc:149
9105 msgid ""
9106 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9107 "\n"
9108 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9109 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9110 "\n"
9111 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9112 "\n"
9113 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9114 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9115 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9116 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9117 "\n"
9118 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9119 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9120 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9121 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9122 "\n"
9123 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9124 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: cmd.rc:153
9128 msgid ""
9129 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9130 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: cmd.rc:156
9134 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: cmd.rc:157
9138 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: cmd.rc:159
9142 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: cmd.rc:160
9146 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: cmd.rc:193
9150 msgid ""
9151 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9152 "\n"
9153 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9154 "\n"
9155 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9156 "\n"
9157 "SET <variable>=<value>\n"
9158 "\n"
9159 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9160 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9161 "have embedded spaces.\n"
9162 "\n"
9163 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9164 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9165 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9166 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: cmd.rc:198
9170 msgid ""
9171 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9172 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9173 "if called from the command line.\n"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: cmd.rc:175 start.rc:39
9177 msgid ""
9178 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9179 "with that suffix.\n"
9180 "Usage:\n"
9181 "start [options] program_filename [...]\n"
9182 "start [options] document_filename\n"
9183 "\n"
9184 "Options:\n"
9185 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9186 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9187 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9188 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9189 "code.\n"
9190 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9191 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9192 "/?           Display this help and exit.\n"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: cmd.rc:200
9196 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: cmd.rc:202
9200 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: cmd.rc:206
9204 msgid ""
9205 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9206 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: cmd.rc:215
9210 msgid ""
9211 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9212 "\n"
9213 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9214 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9215 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9216 "\n"
9217 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: cmd.rc:218
9221 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: cmd.rc:220
9225 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: cmd.rc:224
9229 msgid ""
9230 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9231 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: cmd.rc:232
9235 msgid ""
9236 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9237 "\n"
9238 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9239 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9240 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9241 "settings are restored.\n"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: cmd.rc:235
9245 msgid ""
9246 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9247 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: cmd.rc:237
9251 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: cmd.rc:245
9255 msgid ""
9256 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9257 "\n"
9258 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9259 "\n"
9260 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9261 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9262 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9263 "association, if any.\n"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: cmd.rc:256
9267 msgid ""
9268 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9269 "\n"
9270 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9271 "\n"
9272 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9273 "currently defined.\n"
9274 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9275 "if any.\n"
9276 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9277 "associated to the specified file type.\n"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: cmd.rc:258
9281 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: cmd.rc:262
9285 msgid ""
9286 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9287 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9288 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: cmd.rc:266
9292 msgid ""
9293 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9294 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: cmd.rc:304
9298 msgid ""
9299 "CMD built-in commands are:\n"
9300 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9301 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9302 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9303 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9304 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9305 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9306 "COPY\t\tCopy file\n"
9307 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9308 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9309 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9310 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9311 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9312 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9313 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9314 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9315 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9316 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9317 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9318 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9319 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9320 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9321 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9322 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9323 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9324 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9325 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9326 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9327 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9328 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9329 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9330 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9331 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9332 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9333 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9334 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9335 "\n"
9336 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: cmd.rc:306
9340 msgid "Are you sure?"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
9344 msgctxt "Yes key"
9345 msgid "Y"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
9349 msgctxt "No key"
9350 msgid "N"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: cmd.rc:309
9354 msgid "File association missing for extension %1\n"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: cmd.rc:310
9358 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: cmd.rc:311
9362 msgid "Overwrite %1?"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: cmd.rc:312
9366 msgid "More..."
9367 msgstr ""
9368
9369 #: cmd.rc:313
9370 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: cmd.rc:315
9374 msgid "Argument missing\n"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: cmd.rc:316
9378 msgid "Syntax error\n"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: cmd.rc:318
9382 msgid "No help available for %1\n"
9383 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
9384
9385 #: cmd.rc:319
9386 msgid "Target to GOTO not found\n"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: cmd.rc:320
9390 msgid "Current Date is %1\n"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: cmd.rc:321
9394 msgid "Current Time is %1\n"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: cmd.rc:322
9398 msgid "Enter new date: "
9399 msgstr ""
9400
9401 #: cmd.rc:323
9402 msgid "Enter new time: "
9403 msgstr ""
9404
9405 #: cmd.rc:324
9406 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: cmd.rc:325 xcopy.rc:38
9410 msgid "Failed to open '%1'\n"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: cmd.rc:326
9414 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: cmd.rc:327 xcopy.rc:42
9418 msgctxt "All key"
9419 msgid "A"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: cmd.rc:328
9423 msgid "Delete %1?"
9424 msgstr "Ĉu forigi %1?"
9425
9426 #: cmd.rc:329
9427 msgid "Echo is %1\n"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: cmd.rc:330
9431 msgid "Verify is %1\n"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: cmd.rc:331
9435 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: cmd.rc:332
9439 msgid "Parameter error\n"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: cmd.rc:333
9443 msgid ""
9444 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9445 "\n"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: cmd.rc:334
9449 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: cmd.rc:335
9453 msgid "PATH not found\n"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: cmd.rc:336
9457 msgid "Press any key to continue... "
9458 msgstr ""
9459
9460 #: cmd.rc:337
9461 msgid "Wine Command Prompt"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: cmd.rc:338
9465 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: cmd.rc:339
9469 msgid "More? "
9470 msgstr ""
9471
9472 #: cmd.rc:340
9473 msgid "The input line is too long.\n"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: cmd.rc:341
9477 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: cmd.rc:342
9481 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: cmd.rc:343
9485 msgid " (Yes|No)"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: cmd.rc:344
9489 msgid " (Yes|No|All)"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: dxdiag.rc:27
9493 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: dxdiag.rc:28
9497 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: explorer.rc:28
9501 msgid "Wine Explorer"
9502 msgstr "Esplorilo de Wine"
9503
9504 #: explorer.rc:29
9505 msgid "Location:"
9506 msgstr "Loko:"
9507
9508 #: hostname.rc:27
9509 msgid "Usage: hostname\n"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: hostname.rc:28
9513 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: hostname.rc:29
9517 msgid ""
9518 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9519 "utility.\n"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: ipconfig.rc:27
9523 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: ipconfig.rc:28
9527 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: ipconfig.rc:29
9531 msgid "%1 adapter %2\n"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: ipconfig.rc:30
9535 msgid "Ethernet"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: ipconfig.rc:32
9539 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: ipconfig.rc:34
9543 msgid "Hostname"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: ipconfig.rc:35
9547 msgid "Node type"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: ipconfig.rc:36
9551 msgid "Broadcast"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: ipconfig.rc:37
9555 msgid "Peer-to-peer"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: ipconfig.rc:38
9559 msgid "Mixed"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: ipconfig.rc:39
9563 msgid "Hybrid"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: ipconfig.rc:40
9567 msgid "IP routing enabled"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: ipconfig.rc:42
9571 msgid "Physical address"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: ipconfig.rc:43
9575 msgid "DHCP enabled"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: ipconfig.rc:46
9579 msgid "Default gateway"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: net.rc:27
9583 msgid ""
9584 "The syntax of this command is:\n"
9585 "\n"
9586 "NET command [arguments]\n"
9587 "    -or-\n"
9588 "NET command /HELP\n"
9589 "\n"
9590 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: net.rc:28
9594 msgid ""
9595 "The syntax of this command is:\n"
9596 "\n"
9597 "NET START [service]\n"
9598 "\n"
9599 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9600 "'service' is the name of the service to start.\n"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: net.rc:29
9604 msgid ""
9605 "The syntax of this command is:\n"
9606 "\n"
9607 "NET STOP service\n"
9608 "\n"
9609 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: net.rc:30
9613 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: net.rc:31
9617 msgid "Could not stop service %1\n"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: net.rc:32
9621 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: net.rc:33
9625 msgid "Could not get handle to service.\n"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: net.rc:34
9629 msgid "The %1 service is starting.\n"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: net.rc:35
9633 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: net.rc:36
9637 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9638 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
9639
9640 #: net.rc:37
9641 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9642 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
9643
9644 #: net.rc:38
9645 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: net.rc:39
9649 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9650 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
9651
9652 #: net.rc:41
9653 msgid "There are no entries in the list.\n"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: net.rc:42
9657 msgid ""
9658 "\n"
9659 "Status  Local   Remote\n"
9660 "---------------------------------------------------------------\n"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: net.rc:43
9664 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: net.rc:45
9668 msgid "Paused"
9669 msgstr "Paŭzinta"
9670
9671 #: net.rc:46
9672 msgid "Disconnected"
9673 msgstr "Malkonektita"
9674
9675 #: net.rc:47
9676 msgid "A network error occurred"
9677 msgstr "Okazis reta eraro"
9678
9679 #: net.rc:48
9680 msgid "Connection is being made"
9681 msgstr "Konekto fariĝas"
9682
9683 #: net.rc:49
9684 msgid "Reconnecting"
9685 msgstr "Rekonektante"
9686
9687 #: net.rc:40
9688 msgid "The following services are running:\n"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: notepad.rc:27
9692 msgid "&New\tCtrl+N"
9693 msgstr "&Nova\tStir+N"
9694
9695 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9696 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9697 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
9698
9699 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9700 msgid "&Save\tCtrl+S"
9701 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
9702
9703 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9704 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9705 msgstr "&Printi...\tStir+P"
9706
9707 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9708 msgid "Page Se&tup..."
9709 msgstr "Paĝa agor&do..."
9710
9711 #: notepad.rc:34
9712 msgid "P&rinter Setup..."
9713 msgstr "Printila agordo..."
9714
9715 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9716 msgid "&Edit"
9717 msgstr "&Redakti"
9718
9719 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9720 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9721 msgstr "Malfari\tStir+Z"
9722
9723 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9724 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9725 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
9726
9727 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9728 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9729 msgstr "&Kopii\tStir+C"
9730
9731 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9732 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9733 msgstr "&Alglui\tStir+V"
9734
9735 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9736 #: winefile.rc:29
9737 msgid "&Delete\tDel"
9738 msgstr "&Forigi\tFor"
9739
9740 #: notepad.rc:46
9741 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9742 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
9743
9744 #: notepad.rc:47
9745 msgid "&Time/Date\tF5"
9746 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
9747
9748 #: notepad.rc:49
9749 msgid "&Wrap long lines"
9750 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
9751
9752 #: notepad.rc:53
9753 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9754 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
9755
9756 #: notepad.rc:54
9757 msgid "&Search next\tF3"
9758 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
9759
9760 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9761 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9762 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
9763
9764 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9765 msgid "&Contents\tF1"
9766 msgstr "&Enhavo\tF1"
9767
9768 #: notepad.rc:59
9769 msgid "&About Notepad"
9770 msgstr "&Pri Notbloko"
9771
9772 #: notepad.rc:97
9773 msgid "Page Setup"
9774 msgstr "Paĝa agordo"
9775
9776 #: notepad.rc:99
9777 msgid "&Header:"
9778 msgstr "&Ĉapo:"
9779
9780 #: notepad.rc:101
9781 msgid "&Footer:"
9782 msgstr "Piedo:"
9783
9784 #: notepad.rc:104
9785 msgid "Margins (millimeters)"
9786 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
9787
9788 #: notepad.rc:105
9789 msgid "&Left:"
9790 msgstr "&Maldekstra:"
9791
9792 #: notepad.rc:107
9793 msgid "&Top:"
9794 msgstr "&Supra:"
9795
9796 #: notepad.rc:123
9797 msgid "Encoding:"
9798 msgstr "Tekstoprezento:"
9799
9800 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9801 msgctxt "accelerator Select All"
9802 msgid "A"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9806 msgctxt "accelerator Copy"
9807 msgid "C"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9811 msgctxt "accelerator Find"
9812 msgid "F"
9813 msgstr "F"
9814
9815 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9816 msgctxt "accelerator Replace"
9817 msgid "H"
9818 msgstr "H"
9819
9820 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9821 msgctxt "accelerator New"
9822 msgid "N"
9823 msgstr "N"
9824
9825 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9826 msgctxt "accelerator Open"
9827 msgid "O"
9828 msgstr "O"
9829
9830 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9831 msgctxt "accelerator Print"
9832 msgid "P"
9833 msgstr "P"
9834
9835 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9836 msgctxt "accelerator Save"
9837 msgid "S"
9838 msgstr "S"
9839
9840 #: notepad.rc:137
9841 msgctxt "accelerator Paste"
9842 msgid "V"
9843 msgstr "V"
9844
9845 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
9846 msgctxt "accelerator Cut"
9847 msgid "X"
9848 msgstr "X"
9849
9850 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
9851 msgctxt "accelerator Undo"
9852 msgid "Z"
9853 msgstr "Z"
9854
9855 #: notepad.rc:66
9856 msgid "Page &p"
9857 msgstr "Paĝo &p"
9858
9859 #: notepad.rc:68
9860 msgid "Notepad"
9861 msgstr "Notbloko"
9862
9863 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
9864 msgid "ERROR"
9865 msgstr "ERARO"
9866
9867 #: notepad.rc:71
9868 msgid "Untitled"
9869 msgstr "(sennoma)"
9870
9871 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
9872 msgid "Text files (*.txt)"
9873 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
9874
9875 #: notepad.rc:77
9876 msgid ""
9877 "File '%s' does not exist.\n"
9878 "\n"
9879 "Do you want to create a new file?"
9880 msgstr ""
9881 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
9882 "\n"
9883 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
9884
9885 #: notepad.rc:79
9886 msgid ""
9887 "File '%s' has been modified.\n"
9888 "\n"
9889 "Would you like to save the changes?"
9890 msgstr ""
9891 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
9892 "\n"
9893 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
9894
9895 #: notepad.rc:80
9896 msgid "'%s' could not be found."
9897 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
9898
9899 #: notepad.rc:82
9900 msgid "Unicode (UTF-16)"
9901 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
9902
9903 #: notepad.rc:83
9904 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
9905 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
9906
9907 #: notepad.rc:84
9908 msgid "Unicode (UTF-8)"
9909 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
9910
9911 #: notepad.rc:91
9912 msgid ""
9913 "%1\n"
9914 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
9915 "you save this file in the %2 encoding.\n"
9916 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
9917 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
9918 "Continue?"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: oleview.rc:29
9922 msgid "&Bind to file..."
9923 msgstr ""
9924
9925 #: oleview.rc:30
9926 msgid "&View TypeLib..."
9927 msgstr ""
9928
9929 #: oleview.rc:32
9930 msgid "&System Configuration"
9931 msgstr "&Sistema agordo"
9932
9933 #: oleview.rc:33
9934 msgid "&Run the Registry Editor"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: oleview.rc:37
9938 msgid "&Object"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: oleview.rc:39
9942 msgid "&CoCreateInstance Flag"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: oleview.rc:41
9946 msgid "&In-process server"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: oleview.rc:42
9950 msgid "In-process &handler"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: oleview.rc:43
9954 msgid "&Local server"
9955 msgstr "Loka servilo"
9956
9957 #: oleview.rc:44
9958 msgid "&Remote server"
9959 msgstr "&Defora servilo"
9960
9961 #: oleview.rc:47
9962 msgid "View &Type information"
9963 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
9964
9965 #: oleview.rc:49
9966 msgid "Create &Instance"
9967 msgstr "Krei okazon"
9968
9969 #: oleview.rc:50
9970 msgid "Create Instance &On..."
9971 msgstr ""
9972
9973 #: oleview.rc:51
9974 msgid "&Release Instance"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: oleview.rc:53
9978 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: oleview.rc:54
9982 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: oleview.rc:60
9986 msgid "&Expert mode"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: oleview.rc:62
9990 msgid "&Hidden component categories"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
9994 msgid "&Toolbar"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64
9998 msgid "&Status Bar"
9999 msgstr "&Stata linio"
10000
10001 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10002 msgid "&Refresh\tF5"
10003 msgstr "&Reŝargi\tF5"
10004
10005 #: oleview.rc:71
10006 msgid "&About OleView"
10007 msgstr "&Pri OleView"
10008
10009 #: oleview.rc:79
10010 msgid "&Save as..."
10011 msgstr "Konservi &kiel..."
10012
10013 #: oleview.rc:84
10014 msgid "&Group by type kind"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: oleview.rc:154
10018 msgid "Connect to another machine"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: oleview.rc:157
10022 msgid "&Machine name:"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: oleview.rc:165
10026 msgid "System Configuration"
10027 msgstr "Sistema agordo"
10028
10029 #: oleview.rc:168
10030 msgid "System Settings"
10031 msgstr "Sistema agordo"
10032
10033 #: oleview.rc:169
10034 msgid "&Enable Distributed COM"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: oleview.rc:170
10038 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: oleview.rc:171
10042 msgid ""
10043 "These settings change only registry values.\n"
10044 "They have no effect on Wine performance."
10045 msgstr ""
10046
10047 #: oleview.rc:178
10048 msgid "Default Interface Viewer"
10049 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
10050
10051 #: oleview.rc:181
10052 msgid "Interface"
10053 msgstr "Interfaco"
10054
10055 #: oleview.rc:183
10056 msgid "IID:"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: oleview.rc:186
10060 msgid "&View Type Info"
10061 msgstr "&Vidi tipinformojn"
10062
10063 #: oleview.rc:191
10064 msgid "IPersist Interface Viewer"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10068 msgid "Class Name:"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10072 msgid "CLSID:"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: oleview.rc:203
10076 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10080 msgid "OleView"
10081 msgstr "OleView"
10082
10083 #: oleview.rc:98
10084 msgid "ITypeLib viewer"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: oleview.rc:96
10088 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: oleview.rc:97
10092 msgid "version 1.0"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: oleview.rc:100
10096 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: oleview.rc:103
10100 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: oleview.rc:104
10104 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: oleview.rc:105
10108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: oleview.rc:106
10112 msgid "Run the Wine registry editor"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: oleview.rc:107
10116 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: oleview.rc:108
10120 msgid "Create an instance of the selected object"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: oleview.rc:109
10124 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: oleview.rc:110
10128 msgid "Release the currently selected object instance"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: oleview.rc:111
10132 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: oleview.rc:112
10136 msgid "Display the viewer for the selected item"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: oleview.rc:117
10140 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: oleview.rc:118
10144 msgid ""
10145 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: oleview.rc:119
10149 msgid "Show or hide the toolbar"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: oleview.rc:120
10153 msgid "Show or hide the status bar"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: oleview.rc:121
10157 msgid "Refresh all lists"
10158 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
10159
10160 #: oleview.rc:122
10161 msgid "Display program information, version number and copyright"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: oleview.rc:113
10165 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: oleview.rc:114
10169 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: oleview.rc:115
10173 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: oleview.rc:116
10177 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: oleview.rc:128
10181 msgid "ObjectClasses"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: oleview.rc:129
10185 msgid "Grouped by Component Category"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: oleview.rc:130
10189 msgid "OLE 1.0 Objects"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: oleview.rc:131
10193 msgid "COM Library Objects"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: oleview.rc:132
10197 msgid "All Objects"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: oleview.rc:133
10201 msgid "Application IDs"
10202 msgstr "Programaj identigiloj"
10203
10204 #: oleview.rc:134
10205 msgid "Type Libraries"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: oleview.rc:135
10209 msgid "ver."
10210 msgstr ""
10211
10212 #: oleview.rc:136
10213 msgid "Interfaces"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: oleview.rc:138
10217 msgid "Registry"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: oleview.rc:139
10221 msgid "Implementation"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: oleview.rc:140
10225 msgid "Activation"
10226 msgstr "Aktivigo"
10227
10228 #: oleview.rc:142
10229 msgid "CoGetClassObject failed."
10230 msgstr ""
10231
10232 #: oleview.rc:143
10233 msgid "Unknown error"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: oleview.rc:146
10237 msgid "bytes"
10238 msgstr "bajtoj"
10239
10240 #: oleview.rc:148
10241 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: oleview.rc:149
10245 msgid "Inherited Interfaces"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: oleview.rc:124
10249 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: oleview.rc:125
10253 msgid "Close window"
10254 msgstr "Fermi la fenestron"
10255
10256 #: oleview.rc:126
10257 msgid "Group typeinfos by kind"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: progman.rc:30
10261 msgid "&New..."
10262 msgstr ""
10263
10264 #: progman.rc:31
10265 msgid "O&pen\tEnter"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10269 msgid "&Move...\tF7"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10273 msgid "&Copy...\tF8"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: progman.rc:35
10277 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10278 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
10279
10280 #: progman.rc:37
10281 msgid "&Execute..."
10282 msgstr ""
10283
10284 #: progman.rc:39
10285 msgid "E&xit Windows"
10286 msgstr "Eliri Vindozon"
10287
10288 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10289 msgid "&Options"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: progman.rc:42
10293 msgid "&Arrange automatically"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: progman.rc:43
10297 msgid "&Minimize on run"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10301 msgid "&Save settings on exit"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10305 msgid "&Windows"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: progman.rc:47
10309 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: progman.rc:48
10313 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: progman.rc:49
10317 msgid "&Arrange Icons"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: progman.rc:54
10321 msgid "&About Program Manager"
10322 msgstr "Pri Programa Administrilo"
10323
10324 #: progman.rc:100
10325 msgid "Program &group"
10326 msgstr "Programa &grupo"
10327
10328 #: progman.rc:102
10329 msgid "&Program"
10330 msgstr "&Programo"
10331
10332 #: progman.rc:113
10333 msgid "Move Program"
10334 msgstr "Movi programon"
10335
10336 #: progman.rc:115
10337 msgid "Move program:"
10338 msgstr "Movi programon:"
10339
10340 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10341 msgid "From group:"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10345 msgid "&To group:"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: progman.rc:131
10349 msgid "Copy Program"
10350 msgstr "Kopii programon"
10351
10352 #: progman.rc:133
10353 msgid "Copy program:"
10354 msgstr "Kopii programon:"
10355
10356 #: progman.rc:149
10357 msgid "Program Group Attributes"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: progman.rc:153
10361 msgid "&Group file:"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: progman.rc:165
10365 msgid "Program Attributes"
10366 msgstr "Programaj atributoj"
10367
10368 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10369 msgid "&Command line:"
10370 msgstr "&Komandlinio:"
10371
10372 #: progman.rc:171
10373 msgid "&Working directory:"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: progman.rc:173
10377 msgid "&Key combination:"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10381 msgid "&Minimize at launch"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: progman.rc:180
10385 msgid "Change &icon..."
10386 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
10387
10388 #: progman.rc:189
10389 msgid "Change Icon"
10390 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
10391
10392 #: progman.rc:191
10393 msgid "&Filename:"
10394 msgstr "&Dosiernomo:"
10395
10396 #: progman.rc:193
10397 msgid "Current &icon:"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: progman.rc:207
10401 msgid "Execute Program"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: progman.rc:60
10405 msgid "Program Manager"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10409 msgid "WARNING"
10410 msgstr "AVERTO"
10411
10412 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10413 msgid "Information"
10414 msgstr "Informo pri"
10415
10416 #: progman.rc:65
10417 msgid "Delete group `%s'?"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: progman.rc:66
10421 msgid "Delete program `%s'?"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: progman.rc:67
10425 msgid "Not implemented"
10426 msgstr "Ne realigita"
10427
10428 #: progman.rc:68
10429 msgid "Error reading `%s'."
10430 msgstr ""
10431
10432 #: progman.rc:69
10433 msgid "Error writing `%s'."
10434 msgstr ""
10435
10436 #: progman.rc:72
10437 msgid ""
10438 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10439 "Should it be tried further on?"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: progman.rc:74
10443 msgid "Help not available."
10444 msgstr ""
10445
10446 #: progman.rc:75
10447 msgid "Unknown feature in %s"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: progman.rc:76
10451 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10452 msgstr ""
10453
10454 #: progman.rc:77
10455 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10456 msgstr ""
10457
10458 #: progman.rc:81
10459 msgid "Libraries (*.dll)"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: progman.rc:82
10463 msgid "Icon files"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: progman.rc:83
10467 msgid "Icons (*.ico)"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: reg.rc:27
10471 msgid ""
10472 "The syntax of this command is:\n"
10473 "\n"
10474 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10475 "REG command /?\n"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: reg.rc:28
10479 msgid ""
10480 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10481 "f]\n"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: reg.rc:29
10485 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: reg.rc:30
10489 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: reg.rc:31
10493 msgid "The operation completed successfully\n"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: reg.rc:32
10497 msgid "Error: Invalid key name\n"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: reg.rc:33
10501 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: reg.rc:34
10505 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: reg.rc:35
10509 msgid ""
10510 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: regedit.rc:31
10514 msgid "&Registry"
10515 msgstr "&Registrejo"
10516
10517 #: regedit.rc:33
10518 msgid "&Import Registry File..."
10519 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
10520
10521 #: regedit.rc:34
10522 msgid "&Export Registry File..."
10523 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
10524
10525 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10526 msgid "&Key"
10527 msgstr "&Ŝlosilo"
10528
10529 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10530 msgid "&String Value"
10531 msgstr "&Ĉena valora"
10532
10533 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10534 msgid "&Binary Value"
10535 msgstr "&Duuma valoro"
10536
10537 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10538 msgid "&DWORD Value"
10539 msgstr "&Entjera valoro"
10540
10541 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10542 msgid "&Multi String Value"
10543 msgstr "&Plurĉena valoro"
10544
10545 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10546 msgid "&Expandable String Value"
10547 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
10548
10549 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10550 msgid "&Rename\tF2"
10551 msgstr "&Alinomi\tF2"
10552
10553 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10554 msgid "&Copy Key Name"
10555 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
10556
10557 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10558 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10559 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
10560
10561 #: regedit.rc:61
10562 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10563 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
10564
10565 #: regedit.rc:65
10566 msgid "Status &Bar"
10567 msgstr "Stata &linio"
10568
10569 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10570 msgid "Sp&lit"
10571 msgstr "&Dividi"
10572
10573 #: regedit.rc:74
10574 msgid "&Remove Favorite..."
10575 msgstr "&Forigi favoraton..."
10576
10577 #: regedit.rc:79
10578 msgid "&About Registry Editor"
10579 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
10580
10581 #: regedit.rc:88
10582 msgid "Modify Binary Data..."
10583 msgstr "Modifi duuman datumon..."
10584
10585 #: regedit.rc:215
10586 msgid "Export registry"
10587 msgstr "Eksporti registrejon"
10588
10589 #: regedit.rc:217
10590 msgid "S&elected branch:"
10591 msgstr "&Elekti branĉon:"
10592
10593 #: regedit.rc:226
10594 msgid "Find:"
10595 msgstr "Serĉi:"
10596
10597 #: regedit.rc:228
10598 msgid "Find in:"
10599 msgstr "Serĉi en:"
10600
10601 #: regedit.rc:229
10602 msgid "Keys"
10603 msgstr "Ŝlosiloj"
10604
10605 #: regedit.rc:230
10606 msgid "Value names"
10607 msgstr "Valoraj nomoj"
10608
10609 #: regedit.rc:231
10610 msgid "Value content"
10611 msgstr "Valoraj enhavo"
10612
10613 #: regedit.rc:232
10614 msgid "Whole string only"
10615 msgstr "Nur tuta ĉeno"
10616
10617 #: regedit.rc:239
10618 msgid "Add Favorite"
10619 msgstr "Aldoni favoraton"
10620
10621 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10622 msgid "Name:"
10623 msgstr "Nomo:"
10624
10625 #: regedit.rc:250
10626 msgid "Remove Favorite"
10627 msgstr "&Forigi favoraton"
10628
10629 #: regedit.rc:261
10630 msgid "Edit String"
10631 msgstr "Redakti ĉenon"
10632
10633 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10634 msgid "Value name:"
10635 msgstr "Valora nomo:"
10636
10637 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10638 msgid "Value data:"
10639 msgstr "Valora datumo:"
10640
10641 #: regedit.rc:274
10642 msgid "Edit DWORD"
10643 msgstr "Redakti entjeran"
10644
10645 #: regedit.rc:281
10646 msgid "Base"
10647 msgstr "Baza"
10648
10649 #: regedit.rc:282
10650 msgid "Hexadecimal"
10651 msgstr "Deksesuma"
10652
10653 #: regedit.rc:283
10654 msgid "Decimal"
10655 msgstr "Dekuma"
10656
10657 #: regedit.rc:290
10658 msgid "Edit Binary"
10659 msgstr "Redakti duuman"
10660
10661 #: regedit.rc:303
10662 msgid "Edit Multi String"
10663 msgstr "Redakti plurĉenon"
10664
10665 #: regedit.rc:134
10666 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10667 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
10668
10669 #: regedit.rc:135
10670 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10671 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
10672
10673 #: regedit.rc:136
10674 msgid "Contains commands for customising the registry window"
10675 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
10676
10677 #: regedit.rc:137
10678 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10679 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
10680
10681 #: regedit.rc:138
10682 msgid ""
10683 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10684 msgstr ""
10685 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
10686
10687 #: regedit.rc:139
10688 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10689 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
10690
10691 #: regedit.rc:124
10692 msgid "Data"
10693 msgstr "Datumo"
10694
10695 #: regedit.rc:129
10696 msgid "Registry Editor"
10697 msgstr "Registreja Redaktilo"
10698
10699 #: regedit.rc:191
10700 msgid "Import Registry File"
10701 msgstr "Importi registrejan dosieron"
10702
10703 #: regedit.rc:192
10704 msgid "Export Registry File"
10705 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
10706
10707 #: regedit.rc:193
10708 msgid "Registry files (*.reg)"
10709 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
10710
10711 #: regedit.rc:194
10712 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10713 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
10714
10715 #: regedit.rc:201
10716 msgid "(Default)"
10717 msgstr "(Defaŭlta)"
10718
10719 #: regedit.rc:202
10720 msgid "(value not set)"
10721 msgstr "(valoro ne elektita)"
10722
10723 #: regedit.rc:203
10724 msgid "(cannot display value)"
10725 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
10726
10727 #: regedit.rc:204
10728 msgid "(unknown %d)"
10729 msgstr "(nekonata %d)"
10730
10731 #: regedit.rc:160
10732 msgid "Quits the registry editor"
10733 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
10734
10735 #: regedit.rc:161
10736 msgid "Adds keys to the favorites list"
10737 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
10738
10739 #: regedit.rc:162
10740 msgid "Removes keys from the favorites list"
10741 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
10742
10743 #: regedit.rc:163
10744 msgid "Shows or hides the status bar"
10745 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
10746
10747 #: regedit.rc:164
10748 msgid "Change position of split between two panes"
10749 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
10750
10751 #: regedit.rc:165
10752 msgid "Refreshes the window"
10753 msgstr "Reŝargas la fenestron"
10754
10755 #: regedit.rc:166
10756 msgid "Deletes the selection"
10757 msgstr "Forigas la elekton"
10758
10759 #: regedit.rc:167
10760 msgid "Renames the selection"
10761 msgstr "Alinoman la elekton"
10762
10763 #: regedit.rc:168
10764 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10765 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
10766
10767 #: regedit.rc:169
10768 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: regedit.rc:170
10772 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: regedit.rc:144
10776 msgid "Modifies the value's data"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: regedit.rc:145
10780 msgid "Adds a new key"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: regedit.rc:146
10784 msgid "Adds a new string value"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: regedit.rc:147
10788 msgid "Adds a new binary value"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: regedit.rc:148
10792 msgid "Adds a new double word value"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: regedit.rc:150
10796 msgid "Imports a text file into the registry"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: regedit.rc:152
10800 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: regedit.rc:153
10804 msgid "Prints all or part of the registry"
10805 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
10806
10807 #: regedit.rc:155
10808 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: regedit.rc:178
10812 msgid "Can't query value '%s'"
10813 msgstr "Ne eblas mendi valoron '%s'"
10814
10815 #: regedit.rc:179
10816 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10817 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
10818
10819 #: regedit.rc:180
10820 msgid "Value is too big (%u)"
10821 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
10822
10823 #: regedit.rc:181
10824 msgid "Confirm Value Delete"
10825 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
10826
10827 #: regedit.rc:182
10828 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10829 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
10830
10831 #: regedit.rc:186
10832 msgid "Search string '%s' not found"
10833 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
10834
10835 #: regedit.rc:183
10836 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
10837 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
10838
10839 #: regedit.rc:184
10840 msgid "New Key #%d"
10841 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
10842
10843 #: regedit.rc:185
10844 msgid "New Value #%d"
10845 msgstr "Nova valoro #%d"
10846
10847 #: regedit.rc:177
10848 msgid "Can't query key '%s'"
10849 msgstr "Ne eblas trovi ŝlosilon '%s'"
10850
10851 #: regedit.rc:149
10852 msgid "Adds a new multi string value"
10853 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
10854
10855 #: regedit.rc:171
10856 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
10857 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
10858
10859 #: start.rc:41
10860 msgid ""
10861 "Application could not be started, or no application associated with the "
10862 "specified file.\n"
10863 "ShellExecuteEx failed"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: start.rc:43
10867 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
10868 msgstr ""
10869
10870 #: taskkill.rc:27
10871 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: taskkill.rc:28
10875 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: taskkill.rc:29
10879 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: taskkill.rc:30
10883 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: taskkill.rc:31
10887 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: taskkill.rc:32
10891 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: taskkill.rc:33
10895 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: taskkill.rc:34
10899 msgid ""
10900 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: taskkill.rc:35
10904 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: taskkill.rc:36
10908 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: taskkill.rc:37
10912 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: taskkill.rc:38
10916 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: taskkill.rc:39
10920 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: taskkill.rc:40
10924 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
10928 msgid "&New Task (Run...)"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: taskmgr.rc:39
10932 msgid "E&xit Task Manager"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: taskmgr.rc:45
10936 msgid "&Minimize On Use"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: taskmgr.rc:47
10940 msgid "&Hide When Minimized"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
10944 msgid "&Show 16-bit tasks"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: taskmgr.rc:54
10948 msgid "&Refresh Now"
10949 msgstr "&Reŝargi nun"
10950
10951 #: taskmgr.rc:55
10952 msgid "&Update Speed"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
10956 msgid "&High"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
10960 msgid "&Normal"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
10964 msgid "&Low"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: taskmgr.rc:61
10968 msgid "&Paused"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
10972 msgid "&Select Columns..."
10973 msgstr ""
10974
10975 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
10976 msgid "&CPU History"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
10980 msgid "&One Graph, All CPUs"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
10984 msgid "One Graph &Per CPU"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
10988 msgid "&Show Kernel Times"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
10992 msgid "Tile &Horizontally"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
10996 msgid "Tile &Vertically"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11000 msgid "&Minimize"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11004 msgid "&Cascade"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11008 msgid "&Bring To Front"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: taskmgr.rc:90
11012 msgid "&About Task Manager"
11013 msgstr "&Pri taska administrilo"
11014
11015 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11016 msgid "&Switch To"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11020 msgid "&End Task"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: taskmgr.rc:130
11024 msgid "&Go To Process"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11028 msgid "&End Process"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: taskmgr.rc:150
11032 msgid "End Process &Tree"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11036 msgid "&Debug"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: taskmgr.rc:154
11040 msgid "Set &Priority"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: taskmgr.rc:156
11044 msgid "&Realtime"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: taskmgr.rc:160
11048 msgid "&Above Normal"
11049 msgstr "&Supre de Normalo"
11050
11051 #: taskmgr.rc:164
11052 msgid "&Below Normal"
11053 msgstr "&Malsupre de Normalo"
11054
11055 #: taskmgr.rc:169
11056 msgid "Set &Affinity..."
11057 msgstr ""
11058
11059 #: taskmgr.rc:170
11060 msgid "Edit Debug &Channels..."
11061 msgstr ""
11062
11063 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11064 msgid "Task Manager"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: taskmgr.rc:351
11068 msgid "&New Task..."
11069 msgstr ""
11070
11071 #: taskmgr.rc:364
11072 msgid "&Show processes from all users"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: taskmgr.rc:372
11076 msgid "CPU usage"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: taskmgr.rc:373
11080 msgid "MEM usage"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: taskmgr.rc:374
11084 msgid "Totals"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: taskmgr.rc:375
11088 msgid "Commit charge (K)"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: taskmgr.rc:376
11092 msgid "Physical memory (K)"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: taskmgr.rc:377
11096 msgid "Kernel memory (K)"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11100 msgid "Handles"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11104 msgid "Threads"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11108 msgid "Processes"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11112 msgid "Total"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: taskmgr.rc:388
11116 msgid "Limit"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: taskmgr.rc:389
11120 msgid "Peak"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: taskmgr.rc:398
11124 msgid "System Cache"
11125 msgstr "Sistema tenejo"
11126
11127 #: taskmgr.rc:406
11128 msgid "Paged"
11129 msgstr "Paĝa"
11130
11131 #: taskmgr.rc:407
11132 msgid "Nonpaged"
11133 msgstr "Senpaĝa"
11134
11135 #: taskmgr.rc:414
11136 msgid "CPU usage history"
11137 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
11138
11139 #: taskmgr.rc:415
11140 msgid "Memory usage history"
11141 msgstr "Memora uzado"
11142
11143 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11144 msgid "Debug Channels"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: taskmgr.rc:439
11148 msgid "Processor Affinity"
11149 msgstr "Procesora emo"
11150
11151 #: taskmgr.rc:444
11152 msgid ""
11153 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11154 "allowed to execute on."
11155 msgstr ""
11156
11157 #: taskmgr.rc:446
11158 msgid "CPU 0"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: taskmgr.rc:448
11162 msgid "CPU 1"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: taskmgr.rc:450
11166 msgid "CPU 2"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: taskmgr.rc:452
11170 msgid "CPU 3"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: taskmgr.rc:454
11174 msgid "CPU 4"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: taskmgr.rc:456
11178 msgid "CPU 5"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: taskmgr.rc:458
11182 msgid "CPU 6"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: taskmgr.rc:460
11186 msgid "CPU 7"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: taskmgr.rc:462
11190 msgid "CPU 8"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: taskmgr.rc:464
11194 msgid "CPU 9"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: taskmgr.rc:466
11198 msgid "CPU 10"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: taskmgr.rc:468
11202 msgid "CPU 11"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: taskmgr.rc:470
11206 msgid "CPU 12"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: taskmgr.rc:472
11210 msgid "CPU 13"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: taskmgr.rc:474
11214 msgid "CPU 14"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: taskmgr.rc:476
11218 msgid "CPU 15"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: taskmgr.rc:478
11222 msgid "CPU 16"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: taskmgr.rc:480
11226 msgid "CPU 17"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: taskmgr.rc:482
11230 msgid "CPU 18"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: taskmgr.rc:484
11234 msgid "CPU 19"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: taskmgr.rc:486
11238 msgid "CPU 20"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: taskmgr.rc:488
11242 msgid "CPU 21"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: taskmgr.rc:490
11246 msgid "CPU 22"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: taskmgr.rc:492
11250 msgid "CPU 23"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: taskmgr.rc:494
11254 msgid "CPU 24"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: taskmgr.rc:496
11258 msgid "CPU 25"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: taskmgr.rc:498
11262 msgid "CPU 26"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: taskmgr.rc:500
11266 msgid "CPU 27"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: taskmgr.rc:502
11270 msgid "CPU 28"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: taskmgr.rc:504
11274 msgid "CPU 29"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: taskmgr.rc:506
11278 msgid "CPU 30"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: taskmgr.rc:508
11282 msgid "CPU 31"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: taskmgr.rc:514
11286 msgid "Select Columns"
11287 msgstr "Elekti kolumnoj"
11288
11289 #: taskmgr.rc:519
11290 msgid ""
11291 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11292 msgstr ""
11293
11294 #: taskmgr.rc:521
11295 msgid "&Image Name"
11296 msgstr "&Bilda nomo"
11297
11298 #: taskmgr.rc:523
11299 msgid "&PID (Process Identifier)"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: taskmgr.rc:525
11303 msgid "&CPU Usage"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: taskmgr.rc:527
11307 msgid "CPU Tim&e"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: taskmgr.rc:529
11311 msgid "&Memory Usage"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: taskmgr.rc:531
11315 msgid "Memory Usage &Delta"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: taskmgr.rc:533
11319 msgid "Pea&k Memory Usage"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: taskmgr.rc:535
11323 msgid "Page &Faults"
11324 msgstr "Paĝaj &misoj"
11325
11326 #: taskmgr.rc:537
11327 msgid "&USER Objects"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11331 msgid "I/O Reads"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11335 msgid "I/O Read Bytes"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: taskmgr.rc:543
11339 msgid "&Session ID"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: taskmgr.rc:545
11343 msgid "User &Name"
11344 msgstr "Salut&nomo"
11345
11346 #: taskmgr.rc:547
11347 msgid "Page F&aults Delta"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: taskmgr.rc:549
11351 msgid "&Virtual Memory Size"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: taskmgr.rc:551
11355 msgid "Pa&ged Pool"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: taskmgr.rc:553
11359 msgid "N&on-paged Pool"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: taskmgr.rc:555
11363 msgid "Base P&riority"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: taskmgr.rc:557
11367 msgid "&Handle Count"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: taskmgr.rc:559
11371 msgid "&Thread Count"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11375 msgid "GDI Objects"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11379 msgid "I/O Writes"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11383 msgid "I/O Write Bytes"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11387 msgid "I/O Other"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11391 msgid "I/O Other Bytes"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: taskmgr.rc:182
11395 msgid "Create New Task"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: taskmgr.rc:187
11399 msgid "Runs a new program"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: taskmgr.rc:188
11403 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: taskmgr.rc:190
11407 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: taskmgr.rc:191
11411 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: taskmgr.rc:192
11415 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: taskmgr.rc:193
11419 msgid "Displays tasks by using large icons"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: taskmgr.rc:194
11423 msgid "Displays tasks by using small icons"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: taskmgr.rc:195
11427 msgid "Displays information about each task"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: taskmgr.rc:196
11431 msgid "Updates the display twice per second"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: taskmgr.rc:197
11435 msgid "Updates the display every two seconds"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: taskmgr.rc:198
11439 msgid "Updates the display every four seconds"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: taskmgr.rc:203
11443 msgid "Does not automatically update"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: taskmgr.rc:205
11447 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: taskmgr.rc:206
11451 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: taskmgr.rc:207
11455 msgid "Minimizes the windows"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: taskmgr.rc:208
11459 msgid "Maximizes the windows"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: taskmgr.rc:209
11463 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: taskmgr.rc:210
11467 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: taskmgr.rc:211
11471 msgid "Displays Task Manager help topics"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: taskmgr.rc:212
11475 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: taskmgr.rc:213
11479 msgid "Exits the Task Manager application"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: taskmgr.rc:215
11483 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: taskmgr.rc:216
11487 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: taskmgr.rc:217
11491 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: taskmgr.rc:219
11495 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: taskmgr.rc:220
11499 msgid "Each CPU has its own history graph"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: taskmgr.rc:222
11503 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: taskmgr.rc:227
11507 msgid "Tells the selected tasks to close"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: taskmgr.rc:228
11511 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: taskmgr.rc:229
11515 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: taskmgr.rc:230
11519 msgid "Removes the process from the system"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: taskmgr.rc:232
11523 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: taskmgr.rc:233
11527 msgid "Attaches the debugger to this process"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: taskmgr.rc:235
11531 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: taskmgr.rc:237
11535 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: taskmgr.rc:238
11539 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: taskmgr.rc:240
11543 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: taskmgr.rc:242
11547 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: taskmgr.rc:244
11551 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: taskmgr.rc:245
11555 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: taskmgr.rc:247
11559 msgid "Controls Debug Channels"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: taskmgr.rc:264
11563 msgid "Performance"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: taskmgr.rc:265
11567 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: taskmgr.rc:266
11571 msgid "Processes: %d"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: taskmgr.rc:267
11575 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: taskmgr.rc:272
11579 msgid "Image Name"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: taskmgr.rc:273
11583 msgid "PID"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: taskmgr.rc:274
11587 msgid "CPU"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: taskmgr.rc:275
11591 msgid "CPU Time"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: taskmgr.rc:276
11595 msgid "Mem Usage"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: taskmgr.rc:277
11599 msgid "Mem Delta"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: taskmgr.rc:278
11603 msgid "Peak Mem Usage"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: taskmgr.rc:279
11607 msgid "Page Faults"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: taskmgr.rc:280
11611 msgid "USER Objects"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: taskmgr.rc:283
11615 msgid "Session ID"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: taskmgr.rc:284
11619 msgid "Username"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: taskmgr.rc:285
11623 msgid "PF Delta"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: taskmgr.rc:286
11627 msgid "VM Size"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: taskmgr.rc:287
11631 msgid "Paged Pool"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: taskmgr.rc:288
11635 msgid "NP Pool"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: taskmgr.rc:289
11639 msgid "Base Pri"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: taskmgr.rc:301
11643 msgid "Task Manager Warning"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: taskmgr.rc:304
11647 msgid ""
11648 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11649 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11650 "sure you want to change the priority class?"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: taskmgr.rc:305
11654 msgid "Unable to Change Priority"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: taskmgr.rc:310
11658 msgid ""
11659 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11660 "results including loss of data and system instability. The\n"
11661 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11662 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11663 "terminate the process?"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: taskmgr.rc:311
11667 msgid "Unable to Terminate Process"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: taskmgr.rc:313
11671 msgid ""
11672 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11673 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: taskmgr.rc:314
11677 msgid "Unable to Debug Process"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: taskmgr.rc:315
11681 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: taskmgr.rc:316
11685 msgid "Invalid Option"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: taskmgr.rc:317
11689 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: taskmgr.rc:322
11693 msgid "System Idle Process"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: taskmgr.rc:323
11697 msgid "Not Responding"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: taskmgr.rc:324
11701 msgid "Running"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: taskmgr.rc:325
11705 msgid "Task"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: uninstaller.rc:26
11709 msgid "Wine Application Uninstaller"
11710 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
11711
11712 #: uninstaller.rc:27
11713 msgid ""
11714 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11715 "executable.\n"
11716 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11717 msgstr ""
11718 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
11719 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
11720
11721 #: view.rc:33
11722 msgid "&Pan"
11723 msgstr "&Movo"
11724
11725 #: view.rc:35
11726 msgid "&Scale to Window"
11727 msgstr "&Skali je fenestro"
11728
11729 #: view.rc:37
11730 msgid "&Left"
11731 msgstr "&Maldekstre"
11732
11733 #: view.rc:38
11734 msgid "&Right"
11735 msgstr "&Dekstre"
11736
11737 #: view.rc:46
11738 msgid "Regular Metafile Viewer"
11739 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
11740
11741 #: wineboot.rc:28
11742 msgid "Waiting for Program"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: wineboot.rc:32
11746 msgid "Terminate Process"
11747 msgstr "Mortigi procezon"
11748
11749 #: wineboot.rc:33
11750 msgid ""
11751 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11752 "responding.\n"
11753 "\n"
11754 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11755 msgstr ""
11756
11757 #: wineboot.rc:39
11758 msgid "Wine"
11759 msgstr "Wine"
11760
11761 #: wineboot.rc:43
11762 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11763 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
11764
11765 #: winecfg.rc:132
11766 msgid ""
11767 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11768 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11769 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11770 "option) any later version."
11771 msgstr ""
11772
11773 #: winecfg.rc:134
11774 msgid "Windows registration information"
11775 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
11776
11777 #: winecfg.rc:135
11778 msgid "&Owner:"
11779 msgstr "&Estro:"
11780
11781 #: winecfg.rc:137
11782 msgid "Organi&zation:"
11783 msgstr "Organi&zaĵo:"
11784
11785 #: winecfg.rc:145
11786 msgid "Application settings"
11787 msgstr "Programa agordo"
11788
11789 #: winecfg.rc:146
11790 msgid ""
11791 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11792 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
11793 "or per-application settings in those tabs as well."
11794 msgstr ""
11795 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
11796 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
11797 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
11798
11799 #: winecfg.rc:150
11800 msgid "&Add application..."
11801 msgstr "&Aldoni programon..."
11802
11803 #: winecfg.rc:151
11804 msgid "&Remove application"
11805 msgstr "&Forigi programon"
11806
11807 #: winecfg.rc:152
11808 msgid "&Windows Version:"
11809 msgstr "&Vindoza eldono:"
11810
11811 #: winecfg.rc:160
11812 msgid "Window settings"
11813 msgstr "Fenestra agordo"
11814
11815 #: winecfg.rc:161
11816 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11817 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
11818
11819 #: winecfg.rc:162
11820 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11821 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
11822
11823 #: winecfg.rc:163
11824 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11825 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
11826
11827 #: winecfg.rc:164
11828 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11829 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
11830
11831 #: winecfg.rc:166
11832 msgid "Desktop &size:"
11833 msgstr "Labortabla &grando:"
11834
11835 #: winecfg.rc:171
11836 msgid "Screen resolution"
11837 msgstr "Ekrana distingivo"
11838
11839 #: winecfg.rc:175
11840 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11841 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
11842
11843 #: winecfg.rc:182
11844 msgid "DLL overrides"
11845 msgstr "DLL superregoj"
11846
11847 #: winecfg.rc:183
11848 msgid ""
11849 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
11850 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
11851 "application)."
11852 msgstr ""
11853
11854 #: winecfg.rc:185
11855 msgid "&New override for library:"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
11859 msgid "&Add"
11860 msgstr "&Aldoni"
11861
11862 #: winecfg.rc:188
11863 msgid "Existing &overrides:"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: winecfg.rc:190
11867 msgid "&Edit..."
11868 msgstr "&Redakti..."
11869
11870 #: winecfg.rc:196
11871 msgid "Edit Override"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: winecfg.rc:199
11875 msgid "Load order"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: winecfg.rc:200
11879 msgid "&Builtin (Wine)"
11880 msgstr "&Ena (Wino)"
11881
11882 #: winecfg.rc:201
11883 msgid "&Native (Windows)"
11884 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
11885
11886 #: winecfg.rc:202
11887 msgid "Bui&ltin then Native"
11888 msgstr "&Post ena indiĝena"
11889
11890 #: winecfg.rc:203
11891 msgid "Nati&ve then Builtin"
11892 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
11893
11894 #: winecfg.rc:204
11895 msgid "&Disable"
11896 msgstr "&Malaktivigi"
11897
11898 #: winecfg.rc:211
11899 msgid "Select Drive Letter"
11900 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
11901
11902 #: winecfg.rc:223
11903 msgid "Drive mappings"
11904 msgstr "Efektiva voja"
11905
11906 #: winecfg.rc:224
11907 msgid ""
11908 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
11909 "edited."
11910 msgstr ""
11911
11912 #: winecfg.rc:227
11913 msgid "&Add..."
11914 msgstr "&Aldoni..."
11915
11916 #: winecfg.rc:229
11917 msgid "Auto&detect"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: winecfg.rc:232
11921 msgid "&Path:"
11922 msgstr "&Vojo:"
11923
11924 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
11925 msgid "Show &Advanced"
11926 msgstr "Montri &Altnivele"
11927
11928 #: winecfg.rc:240
11929 msgid "De&vice:"
11930 msgstr "&Aparato:"
11931
11932 #: winecfg.rc:242
11933 msgid "Bro&wse..."
11934 msgstr "&Foliumi..."
11935
11936 #: winecfg.rc:244
11937 msgid "&Label:"
11938 msgstr "&Etikedo:"
11939
11940 #: winecfg.rc:246
11941 msgid "S&erial:"
11942 msgstr "&Seria:"
11943
11944 #: winecfg.rc:249
11945 msgid "Show &dot files"
11946 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
11947
11948 #: winecfg.rc:256
11949 msgid "Driver diagnostics"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: winecfg.rc:258
11953 msgid "Defaults"
11954 msgstr "Defaŭltojn"
11955
11956 #: winecfg.rc:259
11957 msgid "Output device:"
11958 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
11959
11960 #: winecfg.rc:260
11961 msgid "Voice output device:"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: winecfg.rc:261
11965 msgid "Input device:"
11966 msgstr "Ena aparato:"
11967
11968 #: winecfg.rc:262
11969 msgid "Voice input device:"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: winecfg.rc:267
11973 msgid "&Test Sound"
11974 msgstr "&Provo sona"
11975
11976 #: winecfg.rc:274
11977 msgid "Appearance"
11978 msgstr "Aspekto"
11979
11980 #: winecfg.rc:275
11981 msgid "&Theme:"
11982 msgstr "&Etoso:"
11983
11984 #: winecfg.rc:277
11985 msgid "&Install theme..."
11986 msgstr "&Instali etoson..."
11987
11988 #: winecfg.rc:282
11989 msgid "It&em:"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: winecfg.rc:284
11993 msgid "C&olor:"
11994 msgstr "&Koloro:"
11995
11996 #: winecfg.rc:290
11997 msgid "Folders"
11998 msgstr "Dosierujoj"
11999
12000 #: winecfg.rc:293
12001 msgid "&Link to:"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: winecfg.rc:31
12005 msgid "Libraries"
12006 msgstr "Bibliotekoj"
12007
12008 #: winecfg.rc:32
12009 msgid "Drives"
12010 msgstr "Aparatoj"
12011
12012 #: winecfg.rc:33
12013 msgid "Select the Unix target directory, please."
12014 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
12015
12016 #: winecfg.rc:34
12017 msgid "Hide &Advanced"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: winecfg.rc:36
12021 msgid "(No Theme)"
12022 msgstr "(Neniu etoso)"
12023
12024 #: winecfg.rc:37
12025 msgid "Graphics"
12026 msgstr "Grafikaĵoj"
12027
12028 #: winecfg.rc:38
12029 msgid "Desktop Integration"
12030 msgstr "Labortabla integriĝo"
12031
12032 #: winecfg.rc:39
12033 msgid "Audio"
12034 msgstr "Sono"
12035
12036 #: winecfg.rc:40
12037 msgid "About"
12038 msgstr "Pri"
12039
12040 #: winecfg.rc:41
12041 msgid "Wine configuration"
12042 msgstr "Wine-agordo"
12043
12044 #: winecfg.rc:43
12045 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: winecfg.rc:44
12049 msgid "Select a theme file"
12050 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
12051
12052 #: winecfg.rc:45
12053 msgid "Folder"
12054 msgstr "Dosierujo"
12055
12056 #: winecfg.rc:46
12057 msgid "Links to"
12058 msgstr "Ligiĝas al"
12059
12060 #: winecfg.rc:42
12061 msgid "Wine configuration for %s"
12062 msgstr "Wine-agordo por %s"
12063
12064 #: winecfg.rc:81
12065 msgid "Selected driver: %s"
12066 msgstr "Elektita pelilo: %s"
12067
12068 #: winecfg.rc:82
12069 msgid "(None)"
12070 msgstr "(Neniu)"
12071
12072 #: winecfg.rc:83
12073 msgid "Audio test failed!"
12074 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
12075
12076 #: winecfg.rc:85
12077 msgid "(System default)"
12078 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
12079
12080 #: winecfg.rc:51
12081 msgid ""
12082 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12083 "Are you sure you want to do this?"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: winecfg.rc:52
12087 msgid "Warning: system library"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: winecfg.rc:53
12091 msgid "native"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: winecfg.rc:54
12095 msgid "builtin"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: winecfg.rc:55
12099 msgid "native, builtin"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: winecfg.rc:56
12103 msgid "builtin, native"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: winecfg.rc:57
12107 msgid "disabled"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: winecfg.rc:58
12111 msgid "Default Settings"
12112 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12113
12114 #: winecfg.rc:59
12115 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: winecfg.rc:60
12119 msgid "Use global settings"
12120 msgstr "Uzi unuecan agordon"
12121
12122 #: winecfg.rc:61
12123 msgid "Select an executable file"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: winecfg.rc:66
12127 msgid "Autodetect"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: winecfg.rc:67
12131 msgid "Local hard disk"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: winecfg.rc:68
12135 msgid "Network share"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: winecfg.rc:69
12139 msgid "Floppy disk"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: winecfg.rc:70
12143 msgid "CD-ROM"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: winecfg.rc:71
12147 msgid ""
12148 "You cannot add any more drives.\n"
12149 "\n"
12150 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12151 msgstr ""
12152
12153 #: winecfg.rc:72
12154 msgid "System drive"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: winecfg.rc:73
12158 msgid ""
12159 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12160 "\n"
12161 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12162 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: winecfg.rc:74
12166 msgctxt "Drive letter"
12167 msgid "Letter"
12168 msgstr "Litero"
12169
12170 #: winecfg.rc:75
12171 msgid "Drive Mapping"
12172 msgstr "Efektiva vojo"
12173
12174 #: winecfg.rc:76
12175 msgid ""
12176 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12177 "\n"
12178 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: winecfg.rc:90
12182 msgid "Controls Background"
12183 msgstr "Fenestraĵa fono"
12184
12185 #: winecfg.rc:91
12186 msgid "Controls Text"
12187 msgstr "Fenestraĵa teksto"
12188
12189 #: winecfg.rc:93
12190 msgid "Menu Background"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: winecfg.rc:94
12194 msgid "Menu Text"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: winecfg.rc:95
12198 msgid "Scrollbar"
12199 msgstr "Rulumilo"
12200
12201 #: winecfg.rc:96
12202 msgid "Selection Background"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: winecfg.rc:97
12206 msgid "Selection Text"
12207 msgstr "Elektita teksto"
12208
12209 #: winecfg.rc:98
12210 msgid "ToolTip Background"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: winecfg.rc:99
12214 msgid "ToolTip Text"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: winecfg.rc:100
12218 msgid "Window Background"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: winecfg.rc:101
12222 msgid "Window Text"
12223 msgstr "Fenestra teksto"
12224
12225 #: winecfg.rc:102
12226 msgid "Active Title Bar"
12227 msgstr "Aktiva titolzono"
12228
12229 #: winecfg.rc:103
12230 msgid "Active Title Text"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: winecfg.rc:104
12234 msgid "Inactive Title Bar"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: winecfg.rc:105
12238 msgid "Inactive Title Text"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: winecfg.rc:106
12242 msgid "Message Box Text"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: winecfg.rc:107
12246 msgid "Application Workspace"
12247 msgstr "Programa laborspaco"
12248
12249 #: winecfg.rc:108
12250 msgid "Window Frame"
12251 msgstr "Fenestra kadro"
12252
12253 #: winecfg.rc:109
12254 msgid "Active Border"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: winecfg.rc:110
12258 msgid "Inactive Border"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: winecfg.rc:111
12262 msgid "Controls Shadow"
12263 msgstr "Regas ombrojn"
12264
12265 #: winecfg.rc:112
12266 msgid "Gray Text"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: winecfg.rc:113
12270 msgid "Controls Highlight"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: winecfg.rc:114
12274 msgid "Controls Dark Shadow"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: winecfg.rc:115
12278 msgid "Controls Light"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: winecfg.rc:116
12282 msgid "Controls Alternate Background"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: winecfg.rc:117
12286 msgid "Hot Tracked Item"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: winecfg.rc:118
12290 msgid "Active Title Bar Gradient"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: winecfg.rc:119
12294 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: winecfg.rc:120
12298 msgid "Menu Highlight"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: winecfg.rc:121
12302 msgid "Menu Bar"
12303 msgstr "Menuzono"
12304
12305 #: wineconsole.rc:60
12306 msgid "Cursor size"
12307 msgstr "Kursor-grando"
12308
12309 #: wineconsole.rc:61
12310 msgid "&Small"
12311 msgstr "&Eta"
12312
12313 #: wineconsole.rc:62
12314 msgid "&Medium"
12315 msgstr "&Meza"
12316
12317 #: wineconsole.rc:63
12318 msgid "&Large"
12319 msgstr "&Larĝa"
12320
12321 #: wineconsole.rc:65
12322 msgid "Control"
12323 msgstr "Regado"
12324
12325 #: wineconsole.rc:66
12326 msgid "Popup menu"
12327 msgstr "Ŝprucmenuo"
12328
12329 #: wineconsole.rc:67
12330 msgid "&Control"
12331 msgstr "&Stirklavo"
12332
12333 #: wineconsole.rc:68
12334 msgid "S&hift"
12335 msgstr "&Registrumo"
12336
12337 #: wineconsole.rc:69
12338 msgid "Quick edit"
12339 msgstr "Rapida Redaktado"
12340
12341 #: wineconsole.rc:70
12342 msgid "&enable"
12343 msgstr "&aktivigi"
12344
12345 #: wineconsole.rc:72
12346 msgid "Command history"
12347 msgstr "Kronologio"
12348
12349 #: wineconsole.rc:73
12350 msgid "&Number of recalled commands:"
12351 msgstr "&Nombro da revokitaj komandoj:"
12352
12353 #: wineconsole.rc:76
12354 msgid "&Remove doubles"
12355 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
12356
12357 #: wineconsole.rc:84
12358 msgid "&Font"
12359 msgstr "&Tiparo"
12360
12361 #: wineconsole.rc:86
12362 msgid "&Color"
12363 msgstr "&Koloro"
12364
12365 #: wineconsole.rc:97
12366 msgid "Configuration"
12367 msgstr "Agordo"
12368
12369 #: wineconsole.rc:100
12370 msgid "Buffer zone"
12371 msgstr "Bufro"
12372
12373 #: wineconsole.rc:101
12374 msgid "&Width:"
12375 msgstr "&Larĝo:"
12376
12377 #: wineconsole.rc:104
12378 msgid "&Height:"
12379 msgstr "&Alto:"
12380
12381 #: wineconsole.rc:108
12382 msgid "Window size"
12383 msgstr "Fenestro"
12384
12385 #: wineconsole.rc:109
12386 msgid "W&idth:"
12387 msgstr "La&rĝo:"
12388
12389 #: wineconsole.rc:112
12390 msgid "H&eight:"
12391 msgstr "Al&to:"
12392
12393 #: wineconsole.rc:116
12394 msgid "End of program"
12395 msgstr "Programfino"
12396
12397 #: wineconsole.rc:117
12398 msgid "&Close console"
12399 msgstr "&Fermi terminalon"
12400
12401 #: wineconsole.rc:119
12402 msgid "Edition"
12403 msgstr "Redaktado"
12404
12405 #: wineconsole.rc:125
12406 msgid "Console parameters"
12407 msgstr "Terminala parametoj"
12408
12409 #: wineconsole.rc:128
12410 msgid "Retain these settings for later sessions"
12411 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
12412
12413 #: wineconsole.rc:129
12414 msgid "Modify only current session"
12415 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
12416
12417 #: wineconsole.rc:26
12418 msgid "Set &Defaults"
12419 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
12420
12421 #: wineconsole.rc:28
12422 msgid "&Mark"
12423 msgstr "&Punkto"
12424
12425 #: wineconsole.rc:31
12426 msgid "&Select all"
12427 msgstr "&Elekton ĉion"
12428
12429 #: wineconsole.rc:32
12430 msgid "Sc&roll"
12431 msgstr "&Rulumi"
12432
12433 #: wineconsole.rc:33
12434 msgid "S&earch"
12435 msgstr "&Serĉi"
12436
12437 #: wineconsole.rc:36
12438 msgid "Setup - Default settings"
12439 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12440
12441 #: wineconsole.rc:37
12442 msgid "Setup - Current settings"
12443 msgstr "Nunaj Agordoj"
12444
12445 #: wineconsole.rc:38
12446 msgid "Configuration error"
12447 msgstr "Eraro de agordado"
12448
12449 #: wineconsole.rc:39
12450 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12451 msgstr ""
12452 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
12453
12454 #: wineconsole.rc:34
12455 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12456 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
12457
12458 #: wineconsole.rc:35
12459 msgid "This is a test"
12460 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
12461
12462 #: wineconsole.rc:41
12463 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: wineconsole.rc:42
12467 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: wineconsole.rc:43
12471 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: wineconsole.rc:44
12475 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: wineconsole.rc:45
12479 msgid ""
12480 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12481 "The command is invalid.\n"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: wineconsole.rc:47
12485 msgid ""
12486 "\n"
12487 "Usage:\n"
12488 "  wineconsole [options] <command>\n"
12489 "\n"
12490 "Options:\n"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: wineconsole.rc:49
12494 msgid ""
12495 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
12496 "will\n"
12497 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
12498 "console.\n"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: wineconsole.rc:50
12502 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: wineconsole.rc:51
12506 msgid ""
12507 "\n"
12508 "Example:\n"
12509 "  wineconsole cmd\n"
12510 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12511 "\n"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: winedbg.rc:46
12515 msgid "Program Error"
12516 msgstr "Programa eraro"
12517
12518 #: winedbg.rc:51
12519 msgid ""
12520 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12521 "sorry for the inconvenience."
12522 msgstr ""
12523
12524 #: winedbg.rc:55
12525 msgid ""
12526 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12527 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12528 "Database</a> for tips about running this application."
12529 msgstr ""
12530
12531 #: winedbg.rc:58
12532 msgid "Show &Details"
12533 msgstr "Pliaj &detaloj"
12534
12535 #: winedbg.rc:63
12536 msgid "Program Error Details"
12537 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
12538
12539 #: winedbg.rc:70
12540 msgid ""
12541 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12542 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12543 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12544 "and attach that file to the report."
12545 msgstr ""
12546
12547 #: winedbg.rc:35
12548 msgid "Wine program crash"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: winedbg.rc:36
12552 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: winedbg.rc:37
12556 msgid "(unidentified)"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: winedbg.rc:40
12560 msgid "Saving failed"
12561 msgstr "Konservi malsukcesis"
12562
12563 #: winedbg.rc:41
12564 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12565 msgstr ""
12566
12567 #: winefile.rc:26
12568 msgid "&Open\tEnter"
12569 msgstr "&Malfermi\tEnen"
12570
12571 #: winefile.rc:30
12572 msgid "Re&name..."
12573 msgstr "Ali&nomi..."
12574
12575 #: winefile.rc:31
12576 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12577 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
12578
12579 #: winefile.rc:33
12580 msgid "&Run..."
12581 msgstr ""
12582
12583 #: winefile.rc:35
12584 msgid "Cr&eate Directory..."
12585 msgstr ""
12586
12587 #: winefile.rc:40
12588 msgid "&Disk"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: winefile.rc:41
12592 msgid "Connect &Network Drive..."
12593 msgstr ""
12594
12595 #: winefile.rc:42
12596 msgid "&Disconnect Network Drive"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: winefile.rc:48
12600 msgid "&Name"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: winefile.rc:49
12604 msgid "&All File Details"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: winefile.rc:51
12608 msgid "&Sort by Name"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: winefile.rc:52
12612 msgid "Sort &by Type"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: winefile.rc:53
12616 msgid "Sort by Si&ze"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: winefile.rc:54
12620 msgid "Sort by &Date"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: winefile.rc:56
12624 msgid "Filter by&..."
12625 msgstr "Filtri laŭ&..."
12626
12627 #: winefile.rc:63
12628 msgid "&Drivebar"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: winefile.rc:65
12632 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: winefile.rc:71
12636 msgid "New &Window"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: winefile.rc:72
12640 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: winefile.rc:74
12644 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12645 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
12646
12647 #: winefile.rc:81
12648 msgid "&About Wine File Manager"
12649 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
12650
12651 #: winefile.rc:122
12652 msgid "Select destination"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: winefile.rc:135
12656 msgid "By File Type"
12657 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
12658
12659 #: winefile.rc:140
12660 msgid "File type"
12661 msgstr "Dosiertipo"
12662
12663 #: winefile.rc:141
12664 msgid "&Directories"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: winefile.rc:143
12668 msgid "&Programs"
12669 msgstr "&Programoj"
12670
12671 #: winefile.rc:145
12672 msgid "Docu&ments"
12673 msgstr "Doku&mentoj"
12674
12675 #: winefile.rc:147
12676 msgid "&Other files"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: winefile.rc:149
12680 msgid "Show Hidden/&System Files"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: winefile.rc:160
12684 msgid "&File Name:"
12685 msgstr "&Dosiernomo:"
12686
12687 #: winefile.rc:162
12688 msgid "Full &Path:"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: winefile.rc:164
12692 msgid "Last Change:"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: winefile.rc:168
12696 msgid "Cop&yright:"
12697 msgstr "Kop&irajto::"
12698
12699 #: winefile.rc:170
12700 msgid "Size:"
12701 msgstr "Grando:"
12702
12703 #: winefile.rc:174
12704 msgid "H&idden"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: winefile.rc:175
12708 msgid "&Archive"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: winefile.rc:176
12712 msgid "&System"
12713 msgstr "&Sistemo"
12714
12715 #: winefile.rc:177
12716 msgid "&Compressed"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: winefile.rc:178
12720 msgid "Version information"
12721 msgstr "Eldonaj informoj"
12722
12723 #: winefile.rc:194
12724 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12725 msgid "S"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: winefile.rc:87
12729 msgid "Applying font settings"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: winefile.rc:88
12733 msgid "Error while selecting new font."
12734 msgstr ""
12735
12736 #: winefile.rc:93
12737 msgid "Wine File Manager"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: winefile.rc:95
12741 msgid "root fs"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: winefile.rc:96
12745 msgid "unixfs"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: winefile.rc:98
12749 msgid "Shell"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12753 msgid "Not yet implemented"
12754 msgstr "Ne jam funkcias"
12755
12756 #: winefile.rc:106
12757 msgid "CDate"
12758 msgstr "NDato"
12759
12760 #: winefile.rc:107
12761 msgid "ADate"
12762 msgstr "ADato"
12763
12764 #: winefile.rc:108
12765 msgid "MDate"
12766 msgstr "MDato"
12767
12768 #: winefile.rc:109
12769 msgid "Index/Inode"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: winefile.rc:114
12773 msgid "%1 of %2 free"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: winefile.rc:115
12777 msgctxt "unit kilobyte"
12778 msgid "kB"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: winefile.rc:116
12782 msgctxt "unit megabyte"
12783 msgid "MB"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: winefile.rc:117
12787 msgctxt "unit gigabyte"
12788 msgid "GB"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: winemine.rc:34
12792 msgid "&Game"
12793 msgstr "&Ludo"
12794
12795 #: winemine.rc:35
12796 msgid "&New\tF2"
12797 msgstr "&Nova\tF2"
12798
12799 #: winemine.rc:37
12800 msgid "Question &Marks"
12801 msgstr "&Demandosignoj"
12802
12803 #: winemine.rc:39
12804 msgid "&Beginner"
12805 msgstr "&Komencanta"
12806
12807 #: winemine.rc:40
12808 msgid "&Advanced"
12809 msgstr "&Altnivela"
12810
12811 #: winemine.rc:41
12812 msgid "&Expert"
12813 msgstr "&Sperta"
12814
12815 #: winemine.rc:42
12816 msgid "&Custom..."
12817 msgstr "K&utima..."
12818
12819 #: winemine.rc:44
12820 msgid "&Fastest Times"
12821 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
12822
12823 #: winemine.rc:49
12824 msgid "&About WineMine"
12825 msgstr "&Pri WineMine"
12826
12827 #: winemine.rc:56
12828 msgid "Fastest Times"
12829 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
12830
12831 #: winemine.rc:58
12832 msgid "Fastest times"
12833 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
12834
12835 #: winemine.rc:59
12836 msgid "Beginner"
12837 msgstr "Komencanta"
12838
12839 #: winemine.rc:60
12840 msgid "Advanced"
12841 msgstr "Altnivela"
12842
12843 #: winemine.rc:61
12844 msgid "Expert"
12845 msgstr "Sperta"
12846
12847 #: winemine.rc:74
12848 msgid "Congratulations!"
12849 msgstr "Gratulon!"
12850
12851 #: winemine.rc:76
12852 msgid "Please enter your name"
12853 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
12854
12855 #: winemine.rc:84
12856 msgid "Custom Game"
12857 msgstr "Kutima ludo"
12858
12859 #: winemine.rc:86
12860 msgid "Rows"
12861 msgstr "Vicoj"
12862
12863 #: winemine.rc:87
12864 msgid "Columns"
12865 msgstr "Kolumnoj"
12866
12867 #: winemine.rc:88
12868 msgid "Mines"
12869 msgstr "Minoj"
12870
12871 #: winemine.rc:27
12872 msgid "WineMine"
12873 msgstr "WineMine"
12874
12875 #: winemine.rc:28
12876 msgid "Nobody"
12877 msgstr "Neniu"
12878
12879 #: winemine.rc:29
12880 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
12881 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
12882
12883 #: winhlp32.rc:32
12884 msgid "Printer &setup..."
12885 msgstr "&Agordi Printilon..."
12886
12887 #: winhlp32.rc:39
12888 msgid "&Annotate..."
12889 msgstr "&Noti..."
12890
12891 #: winhlp32.rc:41
12892 msgid "&Bookmark"
12893 msgstr "&Legosigno"
12894
12895 #: winhlp32.rc:42
12896 msgid "&Define..."
12897 msgstr "&Difini..."
12898
12899 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
12900 msgid "Fonts"
12901 msgstr "Tiparoj"
12902
12903 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
12904 msgid "Small"
12905 msgstr "Malgranda"
12906
12907 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
12908 msgid "Normal"
12909 msgstr "Ordinara"
12910
12911 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
12912 msgid "Large"
12913 msgstr "Granda"
12914
12915 #: winhlp32.rc:54
12916 msgid "&Help on help\tF1"
12917 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
12918
12919 #: winhlp32.rc:55
12920 msgid "Always on &top"
12921 msgstr "Ĉiam &supre"
12922
12923 #: winhlp32.rc:56
12924 msgid "&About Wine Help"
12925 msgstr "&Pri Wine-Help"
12926
12927 #: winhlp32.rc:64
12928 msgid "Annotation..."
12929 msgstr "Prinoto..."
12930
12931 #: winhlp32.rc:65
12932 msgid "Copy"
12933 msgstr "Kopii"
12934
12935 #: winhlp32.rc:97
12936 msgid "Index"
12937 msgstr "Indekso"
12938
12939 #: winhlp32.rc:105
12940 msgid "Search"
12941 msgstr "Serĉi"
12942
12943 #: winhlp32.rc:78
12944 msgid "Wine Help"
12945 msgstr "Wine Helpanto"
12946
12947 #: winhlp32.rc:83
12948 msgid "Error while reading the help file `%s'"
12949 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
12950
12951 #: winhlp32.rc:85
12952 msgid "Summary"
12953 msgstr "Resumo"
12954
12955 #: winhlp32.rc:84
12956 msgid "&Index"
12957 msgstr "&Enhavo"
12958
12959 #: winhlp32.rc:88
12960 msgid "Help files (*.hlp)"
12961 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
12962
12963 #: winhlp32.rc:89
12964 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
12965 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
12966
12967 #: winhlp32.rc:90
12968 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
12969 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
12970
12971 #: winhlp32.rc:91
12972 msgid "Help topics: "
12973 msgstr "Helpaj tempoj: "
12974
12975 #: wordpad.rc:28
12976 msgid "&New...\tCtrl+N"
12977 msgstr "&Nova...\tStir+N"
12978
12979 #: wordpad.rc:42
12980 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
12981 msgstr "Refari\tStir+Y"
12982
12983 #: wordpad.rc:47
12984 msgid "&Clear\tDel"
12985 msgstr "&Verŝi\tDel"
12986
12987 #: wordpad.rc:48
12988 msgid "&Select all\tCtrl+A"
12989 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
12990
12991 #: wordpad.rc:51
12992 msgid "Find &next\tF3"
12993 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
12994
12995 #: wordpad.rc:54
12996 msgid "Read-&only"
12997 msgstr "&Nurlega"
12998
12999 #: wordpad.rc:55
13000 msgid "&Modified"
13001 msgstr "&Modifita"
13002
13003 #: wordpad.rc:57
13004 msgid "E&xtras"
13005 msgstr "&Ekstroj"
13006
13007 #: wordpad.rc:59
13008 msgid "Selection &info"
13009 msgstr "Elektaj &informoj"
13010
13011 #: wordpad.rc:60
13012 msgid "Character &format"
13013 msgstr "Signa &formato"
13014
13015 #: wordpad.rc:61
13016 msgid "&Def. char format"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: wordpad.rc:62
13020 msgid "Paragrap&h format"
13021 msgstr "&Alinea formato"
13022
13023 #: wordpad.rc:63
13024 msgid "&Get text"
13025 msgstr "&Atingi tekston"
13026
13027 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13028 msgid "&Formatbar"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13032 msgid "&Ruler"
13033 msgstr "&Mezurilo"
13034
13035 #: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
13036 msgid "&Statusbar"
13037 msgstr "&Stata linio"
13038
13039 #: wordpad.rc:75
13040 msgid "&Insert"
13041 msgstr "&Enmeti"
13042
13043 #: wordpad.rc:77
13044 msgid "&Date and time..."
13045 msgstr "&Dato kaj tempo..."
13046
13047 #: wordpad.rc:79
13048 msgid "F&ormat"
13049 msgstr "F&ormato"
13050
13051 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13052 msgid "&Bullet points"
13053 msgstr "&Buletaj punktoj"
13054
13055 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13056 msgid "&Paragraph..."
13057 msgstr "&Alineo..."
13058
13059 #: wordpad.rc:84
13060 msgid "&Tabs..."
13061 msgstr "&Taboj..."
13062
13063 #: wordpad.rc:85
13064 msgid "Backgroun&d"
13065 msgstr "&Fono"
13066
13067 #: wordpad.rc:87
13068 msgid "&System\tCtrl+1"
13069 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
13070
13071 #: wordpad.rc:88
13072 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13073 msgstr "&Helflava\tStir+A"
13074
13075 #: wordpad.rc:93
13076 msgid "&About Wine Wordpad"
13077 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
13078
13079 #: wordpad.rc:130
13080 msgid "Automatic"
13081 msgstr "Aŭtomata"
13082
13083 #: wordpad.rc:199
13084 msgid "Date and time"
13085 msgstr "Dato kaj tempo"
13086
13087 #: wordpad.rc:202
13088 msgid "Available formats"
13089 msgstr "Disponeblaj formatoj"
13090
13091 #: wordpad.rc:213
13092 msgid "New document type"
13093 msgstr "Nova dokumentotipo"
13094
13095 #: wordpad.rc:221
13096 msgid "Paragraph format"
13097 msgstr "Alinea formato"
13098
13099 #: wordpad.rc:224
13100 msgid "Indentation"
13101 msgstr "Deŝovo"
13102
13103 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13104 msgid "Left"
13105 msgstr "Maldekstre"
13106
13107 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13108 msgid "Right"
13109 msgstr "Dekstre"
13110
13111 #: wordpad.rc:229
13112 msgid "First line"
13113 msgstr "Unua linio"
13114
13115 #: wordpad.rc:231
13116 msgid "Alignment"
13117 msgstr "Alniveligo"
13118
13119 #: wordpad.rc:239
13120 msgid "Tabs"
13121 msgstr "Taboj"
13122
13123 #: wordpad.rc:242
13124 msgid "Tab stops"
13125 msgstr "Tabaj celoj"
13126
13127 #: wordpad.rc:248
13128 msgid "Remove al&l"
13129 msgstr "Forigi ĉion"
13130
13131 #: wordpad.rc:256
13132 msgid "Line wrapping"
13133 msgstr "Linia faldado"
13134
13135 #: wordpad.rc:257
13136 msgid "&No line wrapping"
13137 msgstr "&Neniu faldado"
13138
13139 #: wordpad.rc:258
13140 msgid "Wrap text by the &window border"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: wordpad.rc:259
13144 msgid "Wrap text by the &margin"
13145 msgstr ""
13146
13147 #: wordpad.rc:260
13148 msgid "Toolbars"
13149 msgstr "Ilobretoj"
13150
13151 #: wordpad.rc:273
13152 msgctxt "accelerator Align Left"
13153 msgid "L"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: wordpad.rc:274
13157 msgctxt "accelerator Align Center"
13158 msgid "E"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: wordpad.rc:275
13162 msgctxt "accelerator Align Right"
13163 msgid "R"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: wordpad.rc:282
13167 msgctxt "accelerator Redo"
13168 msgid "Y"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: wordpad.rc:283
13172 msgctxt "accelerator Bold"
13173 msgid "B"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: wordpad.rc:284
13177 msgctxt "accelerator Italic"
13178 msgid "I"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: wordpad.rc:285
13182 msgctxt "accelerator Underline"
13183 msgid "U"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: wordpad.rc:136
13187 msgid "All documents (*.*)"
13188 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
13189
13190 #: wordpad.rc:137
13191 msgid "Text documents (*.txt)"
13192 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
13193
13194 #: wordpad.rc:138
13195 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: wordpad.rc:139
13199 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: wordpad.rc:140
13203 msgid "Rich text document"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: wordpad.rc:141
13207 msgid "Text document"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: wordpad.rc:142
13211 msgid "Unicode text document"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: wordpad.rc:143
13215 msgid "Printer files (*.prn)"
13216 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
13217
13218 #: wordpad.rc:150
13219 msgid "Center"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: wordpad.rc:156
13223 msgid "Text"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: wordpad.rc:157
13227 msgid "Rich text"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: wordpad.rc:163
13231 msgid "Next page"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: wordpad.rc:164
13235 msgid "Previous page"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: wordpad.rc:165
13239 msgid "Two pages"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: wordpad.rc:166
13243 msgid "One page"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: wordpad.rc:167
13247 msgid "Zoom in"
13248 msgstr ""
13249
13250 #: wordpad.rc:168
13251 msgid "Zoom out"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: wordpad.rc:170
13255 msgid "Page"
13256 msgstr "Paĝo"
13257
13258 #: wordpad.rc:171
13259 msgid "Pages"
13260 msgstr "Paĝoj"
13261
13262 #: wordpad.rc:172
13263 msgctxt "unit: centimeter"
13264 msgid "cm"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: wordpad.rc:173
13268 msgctxt "unit: inch"
13269 msgid "in"
13270 msgstr "colo"
13271
13272 #: wordpad.rc:174
13273 msgid "inch"
13274 msgstr "colo"
13275
13276 #: wordpad.rc:175
13277 msgctxt "unit: point"
13278 msgid "pt"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: wordpad.rc:180
13282 msgid "Document"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: wordpad.rc:181
13286 msgid "Save changes to '%s'?"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: wordpad.rc:182
13290 msgid "Finished searching the document."
13291 msgstr ""
13292
13293 #: wordpad.rc:183
13294 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13295 msgstr ""
13296
13297 #: wordpad.rc:184
13298 msgid ""
13299 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13300 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: wordpad.rc:187
13304 msgid "Invalid number format."
13305 msgstr "Malĝusta nombra formato."
13306
13307 #: wordpad.rc:188
13308 msgid "OLE storage documents are not supported."
13309 msgstr ""
13310
13311 #: wordpad.rc:189
13312 msgid "Could not save the file."
13313 msgstr ""
13314
13315 #: wordpad.rc:190
13316 msgid "You do not have access to save the file."
13317 msgstr ""
13318
13319 #: wordpad.rc:191
13320 msgid "Could not open the file."
13321 msgstr ""
13322
13323 #: wordpad.rc:192
13324 msgid "You do not have access to open the file."
13325 msgstr ""
13326
13327 #: wordpad.rc:193
13328 msgid "Printing not implemented."
13329 msgstr "Printado ne jam funkcias."
13330
13331 #: wordpad.rc:194
13332 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13333 msgstr ""
13334
13335 #: write.rc:27
13336 msgid "Starting Wordpad failed"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: xcopy.rc:27
13340 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: xcopy.rc:28
13344 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: xcopy.rc:29
13348 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: xcopy.rc:30
13352 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: xcopy.rc:31
13356 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: xcopy.rc:34
13360 msgid ""
13361 "Is '%1' a filename or directory\n"
13362 "on the target?\n"
13363 "(F - File, D - Directory)\n"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: xcopy.rc:35
13367 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: xcopy.rc:36
13371 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: xcopy.rc:37
13375 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: xcopy.rc:39
13379 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: xcopy.rc:43
13383 msgctxt "File key"
13384 msgid "F"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: xcopy.rc:44
13388 msgctxt "Directory key"
13389 msgid "D"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: xcopy.rc:77
13393 msgid ""
13394 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13395 "\n"
13396 "Syntax:\n"
13397 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13398 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13399 "\n"
13400 "Where:\n"
13401 "\n"
13402 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13403 "\tmore files.\n"
13404 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
13405 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13406 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13407 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
13408 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13409 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
13410 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13411 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
13412 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13413 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
13414 "[/N]  Copy using short names.\n"
13415 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
13416 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
13417 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
13418 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13419 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
13420 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13421 "\tarchive attribute.\n"
13422 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13423 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13424 "\t\tthan source.\n"
13425 "\n"
13426 msgstr ""