Authors: Mark Westcott <mark@houseoffish.org>, Mike Hearn <mike@theoretic.com>
[wine] / programs / progman / Si.rc
1 /*
2  * Program Manager (Slovenian Resources)
3  *
4  * Copyright 2002-2003 Rok Mandeljc <rok.mandeljc@gimb.org>
5  *
6  * This library is free software; you can redistribute it and/or
7  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8  * License as published by the Free Software Foundation; either
9  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10  *
11  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14  * Lesser General Public License for more details.
15  *
16  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17  * License along with this library; if not, write to the Free Software
18  * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
19  */
20
21 /* Menu */
22
23 MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
24 {
25  POPUP "&Datoteka" {
26    MENUITEM "&Nova ...",              PM_NEW
27    MENUITEM "&Odpri\tEnter",             PM_OPEN
28    MENUITEM "Pre&makni\tF7",             PM_MOVE,      GRAYED
29    MENUITEM "&Kopiraj\tF8",             PM_COPY,      GRAYED
30    MENUITEM "&Izbri\9ai\tEntf",           PM_DELETE
31    MENUITEM "&Lastnosti ...\tAlt+Enter",       PM_ATTRIBUTES
32    MENUITEM SEPARATOR
33    MENUITEM "&Za\9eeni ...",          PM_EXECUTE
34    MENUITEM SEPARATOR
35    MENUITEM "Iz&hod iz programa Windows ...",             PM_EXIT
36  }
37  POPUP "&Mo\9enosti" {
38    MENUITEM "&Samodejno razporedi",  PM_AUTO_ARRANGE
39    MENUITEM "&Ob rabi minimiraj",    PM_MIN_ON_RUN
40    MENUITEM "Shrani &nastavitve ob izhodu", PM_SAVE_SETTINGS
41  }
42  POPUP "&Okno" {
43    MENUITEM "&V kaskado\tShift+F5",       PM_OVERLAP
44    MENUITEM "&Razpostavi\tShift+F4",  PM_SIDE_BY_SIDE
45    MENUITEM "Razporedi &ikone",       PM_ARRANGE
46  }
47
48 POPUP "&Pomoè" {
49    MENUITEM "&Teme pomoèi",         PM_CONTENTS
50    MENUITEM "&Najdi ...",           PM_SEARCH
51    MENUITEM SEPARATOR
52    MENUITEM "&O pomoèi",     PM_HELPONHELP
53    MENUITEM "&Vadnica",         PM_TUTORIAL
54    MENUITEM SEPARATOR
55
56    POPUP "Inf&ormacije ..." {
57      MENUITEM "&Licenèna pogodba",        PM_LICENSE
58      MENUITEM "&BREZ GARANCIJE",    PM_NO_WARRANTY
59      MENUITEM "&O WINE",     PM_ABOUT_WINE
60    }
61  }
62 }
63
64 /* Dialog `New' */
65
66 DIALOG_NEW DIALOG 0, 0, 170, 65
67 LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
68 STYLE DS_MODALFRAME
69 CAPTION "Nov programski predmet"
70 {
71 RADIOBUTTON   "",                 PM_NEW_GROUP,    10, 15,  10, 15
72 LTEXT         "Programska &skupina",   PM_NEW_GROUP,    20, 18,  80, 15
73 RADIOBUTTON   "",                 PM_NEW_PROGRAM,  10, 35,  10, 15
74 LTEXT         "&Program", PM_NEW_PROGRAM,  20, 38,  80, 15
75 DEFPUSHBUTTON "V redu",          IDOK,           105,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
76 PUSHBUTTON    "Preklièi",      IDCANCEL,       105, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
77 PUSHBUTTON    "&Pomoè",        PM_HELP,        105, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
78 }
79
80 /* Dialog `Move' */
81
82 DIALOG_MOVE DIALOG 0, 0, 250, 65
83 LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
84 STYLE DS_MODALFRAME
85 CAPTION "Premik programa"
86 {
87 LTEXT         "Premakni program:",    IDIGNORE,            5,  5,  90, 15
88 LTEXT         "",                     PM_PROGRAM,         95,  5,  90, 15
89 LTEXT         "Iz programske skupine:", IDIGNORE,            5, 13,  90, 15
90 LTEXT         "",                     PM_FROM_GROUP,      95, 13,  90, 15
91 LTEXT         "&V skupino:",   PM_TO_GROUP_TXT,     5, 28, 140, 15
92 COMBOBOX                              PM_TO_GROUP,         5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
93 DEFPUSHBUTTON "V redu",              IDOK,              185,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
94 PUSHBUTTON    "Preklièi",          IDCANCEL,          185, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
95 PUSHBUTTON    "&Pomoè",            PM_HELP,           185, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
96 }
97
98 /* Dialog `Copy' */
99
100 DIALOG_COPY DIALOG 0, 0, 250, 65
101 LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
102 STYLE DS_MODALFRAME
103 CAPTION "Kopiranje programa"
104 {
105 LTEXT         "Kopiraj program:",    IDIGNORE,            5,  5,  90, 15
106 LTEXT         "",                     PM_PROGRAM,         95,  5,  90, 15
107 LTEXT         "Iz programske skupine:", IDIGNORE,            5, 13,  90, 15
108 LTEXT         "",                     PM_FROM_GROUP,      95, 13,  90, 15
109 LTEXT         "&V skupino:",   PM_TO_GROUP_TXT,     5, 28, 140, 15
110 COMBOBOX                              PM_TO_GROUP,         5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
111 DEFPUSHBUTTON "V redu",              IDOK,              185,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
112 PUSHBUTTON    "Preklièi",          IDCANCEL,          185, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
113 PUSHBUTTON    "&Pomoè",            PM_HELP,           185, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
114 }
115
116 /* Dialog `Group attributes' */
117
118 DIALOG_GROUP DIALOG 0, 0, 230, 65
119 LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
120 STYLE DS_MODALFRAME
121 CAPTION "Lastnosti programske skupine"
122 {
123 LTEXT     "&Opis:", PM_DESCRIPTION_TXT,   05, 18,  50, 10
124 EDITTEXT                            PM_DESCRIPTION,       60, 18,  90, 15, WS_TABSTOP
125 LTEXT     "&Datoteka skupine:",        PM_FILE_TXT,          05, 38,  50, 10
126 EDITTEXT                            PM_FILE,              60, 38,  90, 15, WS_TABSTOP
127 DEFPUSHBUTTON "V redu",            IDOK,                155,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
128 PUSHBUTTON    "Preklièi",        IDCANCEL,            155, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
129 PUSHBUTTON    "&Pomoè",          PM_HELP,             155, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
130 }
131
132 /* Dialog `Program attributes' */
133
134 DIALOG_PROGRAM DIALOG 0, 0, 250, 105
135 LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
136 STYLE DS_MODALFRAME
137 CAPTION "Lastnosti programa"
138 {
139 LTEXT         "&Opis:",  PM_DESCRIPTION_TXT,   05, 10,  60, 10
140 EDITTEXT                                   PM_DESCRIPTION,       80, 10,  90, 15, WS_TABSTOP
141 LTEXT         "&Ukazna vrstica:", PM_COMMAND_LINE_TXT,  05, 25,  60, 10
142 EDITTEXT                                   PM_COMMAND_LINE,      80, 25,  90, 15, WS_TABSTOP
143 LTEXT         "&Delovna mapa:",    PM_DIRECTORY_TXT,     05, 40,  60, 10
144 EDITTEXT                                   PM_DIRECTORY,         80, 40,  90, 15, WS_TABSTOP
145 LTEXT         "&Tipke za bli\9enjico:",      PM_HOT_KEY_TXT,       05, 55,  60, 10
146 EDITTEXT                                   PM_HOT_KEY,           80, 55,  90, 15, WS_TABSTOP
147 ICON          "",                          PM_ICON,              20, 70
148 CHECKBOX      "",                          PM_SYMBOL,            80, 75,  10, 10, WS_TABSTOP
149 LTEXT         "&Minimiran zagon",       IDIGNORE,             95, 75,  75, 10
150 DEFPUSHBUTTON "V redu",                   IDOK,                185,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
151 PUSHBUTTON    "Preklièi",               IDCANCEL,            185, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
152 PUSHBUTTON    "Pre&brskaj ...",               PM_BROWSE,           185, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
153 PUSHBUTTON    "Zamenjaj &ikono ...", PM_OTHER_SYMBOL,     185, 65,  60, 15, WS_TABSTOP
154 PUSHBUTTON    "&Pomoè",                 PM_HELP,             185, 85,  60, 15, WS_TABSTOP
155 }
156
157 /* Dialog `Symbol' */
158
159 DIALOG_SYMBOL DIALOG 0, 0, 200, 85
160 LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
161 STYLE DS_MODALFRAME
162 CAPTION "Zamenjava ikone"
163 {
164 LTEXT     "Ime &datoteke:",    PM_ICON_FILE_TXT,    5, 15,  40, 10
165 EDITTEXT                         PM_ICON_FILE,       45, 15,  85, 15, WS_TABSTOP
166 LTEXT     "&Trenutna ikona:", PM_SYMBOL_LIST_TXT,  5, 30, 125, 10
167 COMBOBOX                         PM_SYMBOL_LIST,      5, 40, 125, 50,
168    CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_TABSTOP
169 DEFPUSHBUTTON "V redu",         IDOK,              135,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
170 PUSHBUTTON    "Preklièi",     IDCANCEL,          135, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
171 PUSHBUTTON    "Pre&brskaj ...",    PM_BROWSE,         135, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
172 PUSHBUTTON    "&Pomoè",       PM_HELP,           135, 65,  60, 15, WS_TABSTOP
173 }
174
175 /* Dialog `Execute' */
176
177 DIALOG_EXECUTE DIALOG 0, 0, 200, 85
178 LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
179 STYLE DS_MODALFRAME
180 CAPTION "Zagon programa"
181 {
182 LTEXT     "&Ukazna vrstica:", IDIGNORE,   05, 15, 120, 10
183 EDITTEXT                               PM_COMMAND, 05, 25, 120, 15, WS_TABSTOP
184 CHECKBOX      "",                      PM_SYMBOL,  05, 45,  10, 10, WS_TABSTOP
185 LTEXT         "&Minimiran zagon",   IDIGNORE,   20, 45, 120, 10
186 DEFPUSHBUTTON "V redu",               IDOK,      135,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
187 PUSHBUTTON    "Preklièi",           IDCANCEL,  135, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
188 PUSHBUTTON    "Pre&brskaj ...",          PM_BROWSE, 135, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
189 PUSHBUTTON    "&Pomoè",             PM_HELP,   135, 65,  60, 15, WS_TABSTOP
190 }
191
192 /* Strings */
193
194 STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
195 {
196 IDS_PROGRAM_MANAGER,            "Upravitelj programov"
197 IDS_ERROR,                      "NAPAKA"
198 IDS_WARNING,                    "OPOZORILO"
199 IDS_INFO,                       "Informacija"
200 IDS_DELETE,                     "Brisanje"
201 IDS_DELETE_GROUP_s,             "Ali ste preprièani, da \9eelite izbrisati skupino '%s'?"
202 IDS_DELETE_PROGRAM_s,           "Ali ste preprièani, da \9eelite izbrisati program '%s'?"
203 IDS_NOT_IMPLEMENTED,            "Ni (\9ae) na voljo"
204 IDS_FILE_READ_ERROR_s,          "Napaka pri branju iz '%s'."
205 IDS_FILE_WRITE_ERROR_s,         "Napaka pri pisanju v '%s'."
206 IDS_GRPFILE_READ_ERROR_s,       "\
207 Datoteke programske skupine '%s' ni mogoèe odpreti.\n\
208 Ali \9eelite, da jo Upravitelj programov\n\
209 posku\9aa nalo\9eiti tudi v prihodnje?"
210 IDS_OUT_OF_MEMORY,              "Zmanjkalo je pomnilnika."
211 IDS_WINHELP_ERROR,              "Pomoè ni na voljo."
212 IDS_UNKNOWN_FEATURE_s,          "Neznana mo\9enost v %s"
213 IDS_FILE_NOT_OVERWRITTEN_s,     "Datoteka `%s' \9ee obstaja in ni bila prepisana."
214 IDS_SAVE_GROUP_AS_s,            "Shranjujem datoteko skupine kot `%s', da bi prepreèil prepisanje originalne datoteke."
215 IDS_NO_HOT_KEY,                 "Noben"
216 IDS_ALL_FILES,                  "Vse datoteke (*.*)"
217 IDS_PROGRAMS,                   "Programi"
218 IDS_LIBRARIES_DLL,              "Knji\9enice (*.dll)"
219 IDS_SYMBOL_FILES,               "Ikonske datoteke"
220 IDS_SYMBOLS_ICO,                "Ikone (*.ico)"
221 }