d3d8: Cleanup the pixelshader handling code a bit.
[wine] / dlls / shell32 / shell32_No.rc
1 /*
2  * Copyright 2005-2008 Alexander N. Sørnes <alex@thehandofagony.com>
3  *
4  * This library is free software; you can redistribute it and/or
5  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
6  * License as published by the Free Software Foundation; either
7  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
8  *
9  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
10  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
12  * Lesser General Public License for more details.
13  *
14  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
15  * License along with this library; if not, write to the Free Software
16  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
17  */
18
19 LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL
20
21 MENU_001 MENU DISCARDABLE
22 BEGIN
23         MENUITEM "&Store ikoner",       FCIDM_SHVIEW_BIGICON
24         MENUITEM "&Små ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
25         MENUITEM "&Liste",              FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
26         MENUITEM "&Detaljer",           FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
27 END
28
29 /*
30  shellview background menu
31 */
32 MENU_002 MENU DISCARDABLE
33 BEGIN
34         POPUP ""
35         BEGIN
36           POPUP "&Vis"
37           BEGIN
38             MENUITEM "&Store ikoner",   FCIDM_SHVIEW_BIGICON
39             MENUITEM "S&må ikoner",     FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
40             MENUITEM "&Liste",          FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
41             MENUITEM "&Detaljer",       FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
42           END
43           MENUITEM SEPARATOR
44           POPUP "Ordne &ikoner"
45           BEGIN
46             MENUITEM "Etter &navn",     0x30    /* column 0 */
47             MENUITEM "Etter &type",     0x32    /* column 2 */
48             MENUITEM "Etter &størrelse",        0x31    /* ... */
49             MENUITEM "Etter &dato",     0x33
50             MENUITEM SEPARATOR
51             MENUITEM "Ordne &automatisk",       FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
52           END
53           MENUITEM "Still opp ikoner",  FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
54           MENUITEM SEPARATOR
55           MENUITEM "Oppdater",          FCIDM_SHVIEW_REFRESH
56           MENUITEM SEPARATOR
57           MENUITEM "Lim inn",           FCIDM_SHVIEW_INSERT
58           MENUITEM "Lim inn som snarvei",       FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
59           MENUITEM SEPARATOR
60           POPUP "Ny"
61           BEGIN
62             MENUITEM "Ny &mappe",       FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
63             MENUITEM "Ny &snarvei",     FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
64             MENUITEM SEPARATOR
65           END
66           MENUITEM SEPARATOR
67           MENUITEM "Egenskaper",        FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
68         END
69 END
70
71 /*
72  shellview item menu
73 */
74 MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
75 BEGIN
76         POPUP ""
77         BEGIN
78           MENUITEM "&Velg"              FCIDM_SHVIEW_OPEN
79           MENUITEM "&Utforsk",          FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
80           MENUITEM "&Åpne",             FCIDM_SHVIEW_OPEN
81           MENUITEM SEPARATOR
82           MENUITEM "Klipp &ut",         FCIDM_SHVIEW_CUT
83           MENUITEM "&Kopier",           FCIDM_SHVIEW_COPY
84           MENUITEM SEPARATOR
85           MENUITEM "&Opprett snarvei",  FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
86           MENUITEM "&Slett",            FCIDM_SHVIEW_DELETE
87           MENUITEM "&Gi nytt navn"      FCIDM_SHVIEW_RENAME
88           MENUITEM SEPARATOR
89           MENUITEM "Egenska&per",       FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
90         END
91 END
92
93 MENU_CPANEL MENU
94 BEGIN
95     POPUP "&Fil"
96     BEGIN
97         MENUITEM SEPARATOR
98         MENUITEM "&Avslutt", IDM_CPANEL_EXIT
99     END
100
101     POPUP "&Vis"
102     BEGIN
103         MENUITEM "&Store ikoner", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
104         MENUITEM "&Små ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
105         MENUITEM "&Liste", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
106         MENUITEM "&Detaljer", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
107     END
108
109     POPUP "&Hjelp"
110     BEGIN
111         MENUITEM "&Om Kontrollpanel...", IDM_CPANEL_ABOUT
112     END
113 END
114
115 SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
116 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
117 CAPTION "Bla etter mappe"
118 FONT 8, "MS Shell Dlg"
119 {
120  DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
121  PUSHBUTTON "Avbryt", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
122  LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
123  LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
124  CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
125         TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
126         WS_BORDER | WS_TABSTOP,
127         4, 40, 180, 120
128 }
129
130 SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 218, 196
131 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
132 CAPTION "Bla etter mappe"
133 FONT 8, "MS Shell Dlg"
134 {
135  LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24
136  LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12
137  LTEXT "Mappe:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12
138  CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
139         TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
140         WS_BORDER | WS_TABSTOP,
141         12, 38, 194, 105
142  EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
143  PUSHBUTTON "Ny &mappe", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
144  DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
145  PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
146 }
147
148 SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90
149 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
150 CAPTION "Meldings"
151 FONT 8, "MS Shell Dlg"
152 {
153     DEFPUSHBUTTON "&Ja", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
154     PUSHBUTTON "Ja til &alt", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
155     PUSHBUTTON "&Nei", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
156     PUSHBUTTON "&Avbry&t", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
157     ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16
158     LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
159 }
160
161 SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 220, 152
162 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
163 CAPTION "Om %s"
164 FONT 10, "MS Shell Dlg"
165 {
166  DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
167  PUSHBUTTON "Lisens...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
168  LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
169  ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
170  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 42, 10, 170, 10
171  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 42, 22, 170, 10
172  LTEXT "Kjører på %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
173  LTEXT "Wine er laget av", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10
174 }
175
176 SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
177 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
178 CAPTION ""
179 FONT 8, "MS Shell Dlg"
180 {
181  ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
182  LTEXT "Skriv inn navnet på programmet, mappen, dokumentet etter Internett-ressursen du ønsker å åpne.", 12289, 36, 11, 182, 18
183  LTEXT "&Åpne:", 12305, 7, 39, 24, 10
184  CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
185  DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
186  PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
187  PUSHBUTTON "&Bla...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
188 }
189
190 STRINGTABLE
191 {
192         /* columns in the shellview */
193         IDS_SHV_COLUMN1         "Fil"
194         IDS_SHV_COLUMN2         "Størrelse"
195         IDS_SHV_COLUMN3         "Type"
196         IDS_SHV_COLUMN4         "Endret"
197         IDS_SHV_COLUMN5         "Egenskaper"
198         IDS_SHV_COLUMN6         "Størrelse"
199         IDS_SHV_COLUMN7         "Ledig plass"
200         IDS_SHV_COLUMN8         "Navn"
201         IDS_SHV_COLUMN9         "Kommentarer"
202         IDS_SHV_COLUMN10        "Eier"
203         IDS_SHV_COLUMN11        "Gruppe"
204         IDS_SHV_COLUMN_DELFROM  "Opprinnelig plassering"
205         IDS_SHV_COLUMN_DELDATE  "Dato slettet"
206
207         /* special folders */
208         IDS_DESKTOP             "Skrivebord"
209         IDS_MYCOMPUTER          "Min datamaskin"
210         IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME      "Papirkurv"
211         IDS_CONTROLPANEL        "Control Panel"
212
213         /* context menus */
214         IDS_VIEW_LARGE          "&Store ikoner"
215         IDS_VIEW_SMALL          "S&må ikoner"
216         IDS_VIEW_LIST           "&Liste"
217         IDS_VIEW_DETAILS        "&Detaljer"
218         IDS_SELECT              "Velg"
219         IDS_OPEN                "Åpne"
220
221         IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Kunne ikke opprette ny mappe: tilgang nektet."
222         IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Klarte ikke opprette ny mappe"
223         IDS_DELETEITEM_CAPTION "Bekreft filsletting"
224         IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Bekreft sletting av mappe"
225         IDS_DELETEITEM_TEXT "Virkelig slette «%1»?"
226         IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Virkelig slette disse %1 elementene?"
227         IDS_DELETESELECTED_TEXT "Virkelig slette valgte element(er)??"
228         IDS_TRASHITEM_TEXT "Virkelig legge «%1» i papirkurven?"
229         IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Virkelig legge «%1» og alt innholdet i papirkurven?"
230         IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Virkelig legge disse %1 valgte elementene i papirkurven?"
231         IDS_CANTTRASH_TEXT "Elementet «%1» kan ikke legges i papirkurven. Vil du slette det i stedet?"
232         IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?"
233         IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Bekreft overskriving av fil"
234         IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\
235             "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\
236             "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"\
237             "the folder?"
238
239         /* message box strings */
240         IDS_RESTART_TITLE       "Starte på nytt"
241         IDS_RESTART_PROMPT      "Vil du simulere en omstart av Windows?"
242         IDS_SHUTDOWN_TITLE      "Avslutt"
243         IDS_SHUTDOWN_PROMPT     "Vil du avslutte Wine-økten?"
244
245         /* Run File dialog */
246         IDS_RUNDLG_ERROR           "Klarte ikke vise Kjør-vinduet (intern feil)"
247         IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR    "Klarte ikke vise Bla-vinduet (intern feil)"
248         IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION  "Bla"
249         IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER   "Programfiler\0*.exe\0Alle filer\0*.*\0\0"
250
251         /* shell folder path default values */
252         IDS_PROGRAMS                "Start-meny\\Programmer"
253         IDS_PERSONAL                "Mine dokumenter"
254         IDS_FAVORITES               "Favoritter"
255         IDS_STARTUP                 "Start-meny\\Programmer\\Oppstart"
256         IDS_RECENT                  "Siste"
257         IDS_SENDTO                  "SendTo"
258         IDS_STARTMENU               "Start-meny"
259         IDS_MYMUSIC                 "Min musikk"
260         IDS_MYVIDEO                 "Mine videoklipp"
261         IDS_DESKTOPDIRECTORY        "Skrivebord"
262         IDS_NETHOOD                 "NetHood"
263         IDS_TEMPLATES               "Maler"
264         IDS_APPDATA                 "Programdata"
265         IDS_PRINTHOOD               "Skrivere"
266         IDS_LOCAL_APPDATA           "Lokale innstillinger\\Programdata"
267         IDS_INTERNET_CACHE          "Lokale innstillinger\\Temporary Internet Files"
268         IDS_COOKIES                 "Cookies"
269         IDS_HISTORY                 "Lokale innstillinger\\Logg"
270         IDS_PROGRAM_FILES           "Programfiler"
271         IDS_MYPICTURES              "Mine bilder"
272         IDS_PROGRAM_FILES_COMMON    "Programfiler\\Fellesfiler"
273         IDS_COMMON_DOCUMENTS        "Dokumenter"
274         IDS_ADMINTOOLS              "Start-meny\\Programmer\\Administrative verktøy"
275         IDS_COMMON_MUSIC            "Dokumenter\\Min musikk"
276         IDS_COMMON_PICTURES         "Dokumenter\\Mine bilder"
277         IDS_COMMON_VIDEO            "Dokumenter\\Mine videoklipp"
278         IDS_CDBURN_AREA             "Lokale innstillinger\\Programdata\\Microsoft\\CD Burning"
279
280         IDS_NEWFOLDER           "Ny mappe"
281
282         IDS_CPANEL_TITLE            "Wine Kontrollpanel"
283         IDS_CPANEL_NAME             "Navn"
284         IDS_CPANEL_DESCRIPTION      "Beskrivelse"
285 }
286
287 STRINGTABLE
288 {
289 IDS_LICENSE_CAPTION,            "Lisensbetingelser"
290 IDS_LICENSE,
291 "Wine er fri programvare; du kan distribuere det og/eller \
292 endre det i henhold til vilkårene i «GNU Lesser General Public \
293 License», utgitt av the Free Software Foundation; enten \
294 versjon 2.1 av Lisensen, eller (hvis du ønsker det) en nyere versjon.\n\n\
295 Wine utgis i håp om at det er nyttig, \
296 men UTEN ENHVER GARANTI; uten engang den antydede garantien om \
297 HANDELSEGNETHET eller EGNETHET FOR ET SPESIELT FORMÅL.  Se «GNU \
298 Lesser General Public License» for flere detaljer.\n\n\
299 Du skal ha mottatt et eksemplar av «GNU Lesser General Public \
300 License» sammen med dette programmet; hvis ikke, skriv til: the Free Software \
301 Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
302 }