1 # Hebrew translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Authority Key Identifier"
21 msgid "Key Attributes"
25 msgid "Key Usage Restriction"
29 msgid "Subject Alternative Name"
33 msgid "Issuer Alternative Name"
37 msgid "Basic Constraints"
45 msgid "Certificate Policies"
49 msgid "Subject Key Identifier"
53 msgid "CRL Reason Code"
57 msgid "CRL Distribution Points"
61 msgid "Enhanced Key Usage"
65 msgid "Authority Information Access"
69 msgid "Certificate Extensions"
73 msgid "Next Update Location"
77 msgid "Yes or No Trust"
85 msgid "Unstructured Name"
93 msgid "Message Digest"
105 msgid "Challenge Password"
109 msgid "Unstructured Address"
113 msgid "SMIME Capabilities"
117 msgid "Prefer Signed Data"
120 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
124 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
129 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
133 msgid "Certification Authority Issuer"
137 msgid "Certification Template Name"
141 msgid "Certificate Type"
145 msgid "Certificate Manifold"
149 msgid "Netscape Cert Type"
153 msgid "Netscape Base URL"
157 msgid "Netscape Revocation URL"
161 msgid "Netscape CA Revocation URL"
165 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
169 msgid "Netscape CA Policy URL"
173 msgid "Netscape SSL ServerName"
177 msgid "Netscape Comment"
181 msgid "SpcSpAgencyInfo"
185 msgid "SpcFinancialCriteria"
189 msgid "SpcMinimalCriteria"
193 msgid "Country/Region"
201 msgid "Organizational Unit"
213 msgid "State or Province"
233 msgid "Domain Component"
237 msgid "Street Address"
241 msgid "Serial Number"
249 msgid "Cross CA Version"
253 msgid "Serialized Signature Serial Number"
257 msgid "Principal Name"
261 msgid "Windows Product Update"
265 msgid "Enrollment Name Value Pair"
273 msgid "Enrollment CSP"
281 msgid "Delta CRL Indicator"
285 msgid "Issuing Distribution Point"
293 msgid "Name Constraints"
297 msgid "Policy Mappings"
301 msgid "Policy Constraints"
305 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
309 msgid "Application Policies"
313 msgid "Application Policy Mappings"
317 msgid "Application Policy Constraints"
329 msgid "Unsigned CMC Request"
333 msgid "CMC Status Info"
337 msgid "CMC Extensions"
341 msgid "CMC Attributes"
349 msgid "PKCS 7 Signed"
353 msgid "PKCS 7 Enveloped"
357 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
361 msgid "PKCS 7 Digested"
365 msgid "PKCS 7 Encrypted"
369 msgid "Previous CA Certificate Hash"
373 msgid "Virtual Base CRL Number"
377 msgid "Next CRL Publish"
381 msgid "CA Encryption Certificate"
385 msgid "Key Recovery Agent"
389 msgid "Certificate Template Information"
393 msgid "Enterprise Root OID"
401 msgid "Encrypted Private Key"
405 msgid "Published CRL Locations"
409 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
413 msgid "Transaction Id"
421 msgid "Recipient Nonce"
429 msgid "Get Certificate"
437 msgid "Revoke Request"
441 msgid "Query Pending"
445 msgid "Certificate Trust List"
449 msgid "Archived Key Certificate Hash"
453 msgid "Private Key Usage Period"
457 msgid "Client Information"
461 msgid "Server Authentication"
465 msgid "Client Authentication"
477 msgid "Time Stamping"
481 msgid "Microsoft Trust List Signing"
485 msgid "Microsoft Time Stamping"
489 msgid "IP security end system"
493 msgid "IP security tunnel termination"
497 msgid "IP security user"
501 msgid "Encrypting File System"
505 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
509 msgid "Windows System Component Verification"
513 msgid "OEM Windows System Component Verification"
517 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
521 msgid "Key Pack Licenses"
525 msgid "License Server Verification"
529 msgid "Smart Card Logon"
534 msgid "Digital Rights"
538 msgid "Qualified Subordination"
546 msgid "Document Signing"
550 msgid "IP security IKE intermediate"
554 msgid "File Recovery"
558 msgid "Root List Signer"
562 msgid "All application policies"
566 msgid "Directory Service Email Replication"
570 msgid "Certificate Request Agent"
574 msgid "Lifetime Signing"
578 msgid "All issuance policies"
582 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
590 msgid "Intermediate Certification Authorities"
598 msgid "Trusted Publishers"
602 msgid "Untrusted Certificates"
610 msgid "Certificate Issuer"
614 msgid "Certificate Serial Number="
622 msgid "Email Address="
630 msgid "Directory Address"
646 msgid "Registered ID="
650 msgid "Unknown Key Usage"
654 msgid "Subject Type="
666 msgid "Path Length Constraint="
669 #: crypt32.rc:198 progman.rc:83
674 msgid "Information Not Available"
678 msgid "Authority Info Access"
682 msgid "Access Method="
694 msgid "Unknown Access Method"
698 msgid "Alternative Name"
702 msgid "CRL Distribution Point"
706 msgid "Distribution Point Name"
726 msgid "Key Compromise"
730 msgid "CA Compromise"
734 msgid "Affiliation Changed"
742 msgid "Operation Ceased"
746 msgid "Certificate Hold"
750 msgid "Financial Information="
758 msgid "Not Available"
762 msgid "Meets Criteria="
765 #: crypt32.rc:222 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
769 #: crypt32.rc:223 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
774 msgid "Digital Signature"
778 msgid "Non-Repudiation"
782 msgid "Key Encipherment"
786 msgid "Data Encipherment"
790 msgid "Key Agreement"
794 msgid "Certificate Signing"
798 msgid "Off-line CRL Signing"
806 msgid "Encipher Only"
810 msgid "Decipher Only"
814 msgid "SSL Client Authentication"
818 msgid "SSL Server Authentication"
842 msgid "Certificate Policy"
846 msgid "Policy Identifier: "
850 msgid "Policy Qualifier Info"
854 msgid "Policy Qualifier Id="
862 msgid "Notice Reference"
866 msgid "Organization="
870 msgid "Notice Number="
878 msgid "Default DirectSound"
882 msgid "DirectSound: %s"
886 msgid "Default WaveOut Device"
890 msgid "Default MidiOut Device"
893 #: hhctrl.rc:27 notepad.rc:58 progman.rc:53
899 msgstr "מ&פתח נושאים"
901 #: hhctrl.rc:29 notepad.rc:52
917 #: hhctrl.rc:37 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194
954 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
955 msgstr "IDTB_BROWSE_FWD"
958 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
959 msgstr "IDT_BROWSE_BACK"
962 msgid "IDTB_CONTENTS"
963 msgstr "IDTB_CONTENTS"
975 msgstr "IDTB_HISTORY"
978 msgid "IDTB_FAVORITES"
979 msgstr "IDTB_FAVORITES"
998 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
999 msgstr "IDTB_TOC_NEXT"
1002 msgid "IDTB_TOC_PREV"
1003 msgstr "IDTB_TOC_PREV"
1005 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
1006 msgid "Cinepak Video codec"
1010 msgid "Error converting object to primitive type"
1014 msgid "Invalid procedure call or argument"
1018 msgid "Subscript out of range"
1022 msgid "Automation server can't create object"
1026 msgid "Object doesn't support this property or method"
1030 msgid "Object doesn't support this action"
1034 msgid "Argument not optional"
1038 msgid "Syntax error"
1042 msgid "Expected ';'"
1046 msgid "Expected '('"
1050 msgid "Expected ')'"
1054 msgid "Unterminated string constant"
1058 msgid "Conditional compilation is turned off"
1062 msgid "Number expected"
1066 msgid "Function expected"
1070 msgid "'[object]' is not a date object"
1074 msgid "Object expected"
1078 msgid "Illegal assignment"
1082 msgid "'|' is undefined"
1086 msgid "Boolean object expected"
1090 msgid "VBArray object expected"
1094 msgid "JScript object expected"
1098 msgid "Syntax error in regular expression"
1102 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
1106 msgid "Array length must be a finite positive integer"
1110 msgid "Array object expected"
1115 msgstr "פתחה מקומית"
1118 msgid "Local Monitor"
1122 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
1123 msgstr "שליחת הודעת הדוא״ל נכשלה כיוון שאין לך לקוח דוא״ל MAPI מותקן."
1127 msgstr "שליחת דוא״ל"
1131 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
1132 "file path and try again."
1136 msgid "path %s not found"
1140 msgid "insert disk %s"
1145 "Windows Installer %s\n"
1148 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
1150 "Install a product:\n"
1151 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
1152 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
1153 "\t/a package [property]\n"
1154 "Repair an installation:\n"
1155 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
1156 "Uninstall a product:\n"
1157 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
1158 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
1159 "Advertise a product:\n"
1160 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
1162 "\t/p patchpackage [property]\n"
1163 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
1164 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
1165 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
1166 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
1167 "Register MSI Service:\n"
1169 "Unregister MSI Service:\n"
1171 "Display this help:\n"
1177 msgid "enter which folder contains %s"
1181 msgid "install source for feature missing"
1185 msgid "network drive for feature missing"
1189 msgid "feature from:"
1193 msgid "choose which folder contains %s"
1198 msgstr "WINE-MS-RLE"
1201 msgid "Wine MS-RLE video codec"
1202 msgstr "מקודד הווידאו Wine MS-RLE"
1206 "Wine MS-RLE video codec\n"
1207 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
1209 "מקודד הווידאו Wine MS-RLE\n"
1210 "הזכויות שמורות 2002 ל־Michael Günnewig"
1218 msgid "Wine Video 1 video codec"
1219 msgstr "מקודד הווידאו Wine MS-RLE"
1237 #: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
1241 "#-#-#-#-# he.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1243 "#-#-#-#-# he.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1246 #: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
1250 "#-#-#-#-# he.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1252 "#-#-#-#-# he.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1260 msgid "&Save Background As..."
1261 msgstr "שמ&ירת הרקע בשם..."
1264 msgid "Set As Back&ground"
1265 msgstr "הגדרה &כרקע"
1268 msgid "&Copy Background"
1269 msgstr "הע&תקת הרקע"
1272 msgid "Set as &Desktop Item"
1273 msgstr "הגדרה כפריט &שולחן עבודה"
1275 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121
1277 msgstr "ב&חירת הכול"
1279 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
1280 #: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
1284 "#-#-#-#-# he.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1286 "#-#-#-#-# he.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1290 msgid "Create Shor&tcut"
1291 msgstr "יצירת קיצו&ר דרך"
1294 msgid "Add to &Favorites"
1295 msgstr "הוספה למו&עדפים"
1298 msgid "&View Source"
1299 msgstr "&צפייה במקור"
1313 #: shdoclc.rc:59 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
1317 "#-#-#-#-# he.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1319 "#-#-#-#-# he.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1326 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
1328 msgstr "&פתיחת קישור"
1330 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
1331 msgid "Open Link in &New Window"
1332 msgstr "פתיחת קישור ב&חלון חדש"
1334 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
1335 msgid "Save Target &As..."
1336 msgstr "שמירת ה&יעד בשם..."
1338 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
1339 msgid "&Print Target"
1340 msgstr "הד&פסת היעד"
1342 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
1343 msgid "S&how Picture"
1344 msgstr "ה&צגת תמונה"
1346 #: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
1347 msgid "&Save Picture As..."
1348 msgstr "&שמירת תמונה בשם..."
1351 msgid "&E-mail Picture..."
1352 msgstr "שליחת תמונה ב&דוא״ל..."
1355 msgid "Pr&int Picture..."
1356 msgstr "הדפסת &תמונה..."
1359 msgid "&Go to My Pictures"
1360 msgstr "מ&עבר לתמונות שלי"
1362 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
1363 msgid "Set as Back&ground"
1364 msgstr "הגדרה &כרקע"
1366 #: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
1367 msgid "Set as &Desktop Item..."
1368 msgstr "הגדרה כ&פריט שולחן העבודה..."
1370 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
1374 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
1375 #: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
1379 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
1380 msgid "Copy Shor&tcut"
1381 msgstr "העתקת קיצור ה&דרך"
1383 #: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
1384 msgid "Add to &Favorites..."
1385 msgstr "הוספה למו&עדפים..."
1387 #: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
1428 msgid "&Cell Properties"
1429 msgstr "מאפייני ה&תא"
1432 msgid "&Table Properties"
1433 msgstr "מאפייני ה&טבלה"
1436 msgid "1DSite Select"
1437 msgstr "1DSite Select"
1443 #: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
1447 "#-#-#-#-# he.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1449 "#-#-#-#-# he.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1456 #: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
1461 msgid "Open in &New Window"
1462 msgstr "פתיחה ב&חלון חדש"
1469 msgid "Context Unknown"
1470 msgstr "Context Unknown"
1473 msgid "DYNSRC Image"
1474 msgstr "DYNSRC Image"
1477 msgid "&Save Video As..."
1478 msgstr "שמי&רת וידאו בשם..."
1480 #: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
1501 msgid "Resource Failures"
1502 msgstr "כשלי משאבים"
1505 msgid "Dump Tracking Info"
1506 msgstr "איסוף נתוני מעקב"
1510 msgstr "הפסקה בניפוי השגיאות"
1514 msgstr "תצוגת ניפוי שגיאות"
1522 msgstr "איסוף שורות"
1525 msgid "Dump DisplayTree"
1526 msgstr "איסוף DisplayTree"
1529 msgid "Dump FormatCaches"
1530 msgstr "איסוף FormatCaches"
1533 msgid "Dump LayoutRects"
1534 msgstr "איסוף LayoutRects"
1537 msgid "Memory Monitor"
1541 msgid "Performance Meters"
1542 msgstr "מחווני ביצועים"
1549 msgid "&Browse View"
1550 msgstr "תצוגת &עיון"
1554 msgstr "תצוגת ע&ריכה"
1557 msgid "Vertical Scrollbar"
1558 msgstr "Vertical Scrollbar"
1560 #: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
1582 msgstr "גלילה למעלה"
1589 msgid "Horizontal Scrollbar"
1590 msgstr "Horizontal Scrollbar"
1610 msgstr "גלילה שמאלה"
1613 msgid "Scroll Right"
1614 msgstr "גלילה ימינה"
1617 msgid "Wine Internet Explorer"
1618 msgstr "Wine Internet Explorer"
1622 msgstr "&w&bעמוד &p"
1629 msgid "The specified command was carried out."
1633 msgid "Undefined external error."
1637 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
1641 msgid "The driver was not enabled."
1646 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
1651 msgid "The specified device handle is invalid."
1655 msgid "There is no driver installed on your system !\n"
1660 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
1661 "increase available memory, and then try again."
1666 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
1667 "which functions and messages the driver supports."
1671 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
1675 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
1679 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
1684 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
1685 "Capabilities function to determine the supported formats"
1688 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
1690 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
1691 "device, or wait until the data is finished playing."
1696 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
1697 "header, and then try again."
1702 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
1703 "and then try again."
1708 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
1709 "header, and then try again."
1714 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
1715 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
1720 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
1721 "transmitted, and then try again."
1726 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
1727 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
1732 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
1733 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
1737 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
1741 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
1745 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
1750 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
1751 "or contact the device manufacturer."
1755 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
1760 "Not enough memory available for this task.\n"
1761 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
1767 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
1773 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
1777 msgid "No command was specified."
1782 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
1783 "size of the buffer."
1788 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
1793 msgid "The specified integer is invalid for this command."
1798 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
1799 "manufacturer about obtaining a new driver."
1804 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
1805 "manufacturer about obtaining a new driver."
1809 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
1813 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
1818 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
1822 msgid "The device driver is not ready."
1826 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
1831 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
1836 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
1841 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
1842 "separately to determine which devices caused the error"
1846 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
1850 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
1854 msgid "The specified parameters cannot be used together."
1859 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
1860 "still connected to the network."
1865 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
1866 "device name is spelled correctly."
1871 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
1877 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
1882 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
1887 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
1888 "parameter with each 'open' command."
1893 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
1894 "Please supply one."
1899 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
1900 "documentation for valid formats."
1905 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
1910 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
1915 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
1916 "may be corrupt, or not in the correct format."
1920 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
1924 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
1928 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
1932 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
1936 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
1941 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
1942 "sequence, and then try again."
1947 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
1948 "the device is closed, and then try again."
1953 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
1954 "characters, followed by a period and an extension."
1959 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
1964 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
1965 "in Control Panel to install the device."
1970 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
1971 "restarting your computer."
1976 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
1977 "cannot change directories."
1982 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
1987 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
1991 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
1996 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
2001 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
2002 "until a wave device is free, and then try again."
2007 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
2008 "until the device is free, and then try again."
2013 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
2014 "Wait until a wave device is free, and then try again."
2019 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
2020 "until the device is free, and then try again."
2024 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
2028 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
2033 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
2034 "the Drivers option to install the wave device."
2039 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
2045 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
2046 "the Drivers option to install the wave device."
2051 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
2057 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
2058 "You can't use them together."
2063 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
2069 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
2070 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
2075 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
2076 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
2081 msgid "An error occurred with the specified port."
2086 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
2087 "these applications; then, try again."
2091 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
2096 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
2097 "Control Panel to install a MIDI driver."
2101 msgid "There is no display window."
2105 msgid "Could not create or use window."
2110 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
2111 "check your disk or network connection."
2116 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
2117 "are still connected to the network."
2126 msgid "Operations Error"
2130 msgid "Protocol Error"
2134 msgid "Time Limit Exceeded"
2138 msgid "Size Limit Exceeded"
2142 msgid "Compare False"
2146 msgid "Compare True"
2150 msgid "Authentication Method Not Supported"
2154 msgid "Strong Authentication Required"
2158 msgid "Referral (v2)"
2166 msgid "Administration Limit Exceeded"
2170 msgid "Unavailable Critical Extension"
2174 msgid "Confidentiality Required"
2178 msgid "No Such Attribute"
2182 msgid "Undefined Type"
2186 msgid "Inappropriate Matching"
2190 msgid "Constraint Violation"
2194 msgid "Attribute Or Value Exists"
2198 msgid "Invalid Syntax"
2202 msgid "No Such Object"
2206 msgid "Alias Problem"
2210 msgid "Invalid DN Syntax"
2218 msgid "Alias Dereference Problem"
2222 msgid "Inappropriate Authentication"
2226 msgid "Invalid Credentials"
2231 msgid "Insufficient Rights"
2243 msgid "Unwilling To Perform"
2247 msgid "Loop Detected"
2251 msgid "Sort Control Missing"
2255 msgid "Index range error"
2259 msgid "Naming Violation"
2263 msgid "Object Class Violation"
2267 msgid "Not allowed on Non-leaf"
2271 msgid "Not allowed on RDN"
2275 msgid "Already Exists"
2279 msgid "No Object Class Mods"
2283 msgid "Results Too Large"
2287 msgid "Affects Multiple DSAs"
2302 msgstr "פתחה מקומית"
2306 msgid "Encoding Error"
2310 msgid "Decoding Error"
2319 msgid "Auth Unknown"
2320 msgstr "Context Unknown"
2323 msgid "Filter Error"
2327 msgid "User Cancelled"
2331 msgid "Parameter Error"
2339 msgid "Can't connect to the LDAP server"
2343 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
2347 msgid "Specified control was not found in message"
2351 msgid "No result present in message"
2355 msgid "More results returned"
2359 msgid "Loop while handling referrals"
2363 msgid "Referral hop limit exceeded"
2374 #: clock.rc:32 notepad.rc:50
2379 msgid "&Without Titlebar"
2380 msgstr "&ללא שורת כותרת"
2391 msgid "&Always on Top"
2392 msgstr "תמיד &עליון"
2399 msgid "&About Clock..."
2400 msgstr "על &אודות השעון..."
2407 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
2412 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
2413 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
2414 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
2415 "called procedure.\n"
2417 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
2418 "called procedure are inherited by the caller.\n"
2423 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
2424 "default directory.\n"
2428 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
2432 msgid "CLS clears the console screen.\n"
2436 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
2440 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
2444 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
2448 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
2452 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
2457 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
2459 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
2460 "on the terminal device before they are executed.\n"
2462 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
2463 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
2464 "preceding it with an @ sign.\n"
2468 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
2473 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
2475 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
2477 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
2478 "not exist in wine's cmd.\n"
2483 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
2486 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
2487 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
2488 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
2489 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
2490 "label terminates the batch file execution.\n"
2492 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
2497 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
2498 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
2503 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
2505 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
2506 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
2507 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
2509 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
2510 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
2515 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
2517 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
2518 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
2519 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
2523 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
2527 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
2532 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
2534 "If the item being moved is a directory then all the files and "
2536 "below the item are moved as well.\n"
2538 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
2543 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
2545 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
2546 "from the registry). To change the setting follow the\n"
2547 "PATH command with the new value.\n"
2549 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
2550 "variable, for example:\n"
2551 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
2556 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
2557 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
2558 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
2559 "before it scrolls off the screen.\n"
2564 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
2566 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
2567 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
2569 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
2571 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
2572 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
2573 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
2574 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
2576 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
2577 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
2578 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
2579 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
2581 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
2582 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
2587 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
2588 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
2592 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
2596 msgid "RENAME <filename> renames a file\n"
2600 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
2604 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
2609 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
2611 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
2613 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
2615 "SET <variable>=<value>\n"
2617 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
2618 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
2619 "have embedded spaces.\n"
2621 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
2622 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
2623 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
2624 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
2629 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
2630 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
2631 "if called from the command line.\n"
2635 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
2639 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
2644 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
2645 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
2650 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
2652 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
2653 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
2654 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
2656 "The verify flag has no function in Wine.\n"
2660 msgid "VER displays the version of cmd you are running\n"
2664 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
2669 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
2670 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
2675 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
2680 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
2685 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
2686 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
2687 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
2692 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
2693 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
2698 "CMD built-in commands are:\n"
2699 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
2700 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
2701 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
2702 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
2703 "CLS\t\tClear the console screen\n"
2704 "COPY\t\tCopy file\n"
2705 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
2706 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
2707 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
2708 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
2709 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
2710 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
2711 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
2712 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
2713 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
2714 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
2715 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
2716 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
2717 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
2718 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
2719 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
2720 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
2721 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
2722 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
2723 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
2724 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
2725 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
2726 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
2728 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
2732 msgid "Are you sure"
2735 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
2740 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
2746 msgid "File association missing for extension %s\n"
2750 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
2754 msgid "Overwrite %s"
2762 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
2767 "Not Yet Implemented\n"
2772 msgid "Argument missing\n"
2776 msgid "Syntax error\n"
2780 msgid "%s : File Not Found\n"
2784 msgid "No help available for %s\n"
2788 msgid "Target to GOTO not found\n"
2792 msgid "Current Date is %s\n"
2796 msgid "Current Time is %s\n"
2800 msgid "Enter new date: "
2804 msgid "Enter new time: "
2808 msgid "Environment variable %s not defined\n"
2811 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
2812 msgid "Failed to open '%s'\n"
2816 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
2819 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
2829 msgid "Echo is %s\n"
2833 msgid "Verify is %s\n"
2837 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
2841 msgid "Parameter error\n"
2846 "Volume in drive %c is %s\n"
2847 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
2852 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
2856 msgid "PATH not found\n"
2860 msgid "Press Return key to continue: "
2864 msgid "Wine Command Prompt"
2878 msgid "The input line is too long.\n"
2882 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
2886 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
2890 msgid "%s adapter %s\n"
2902 msgid "Connection-specific DNS suffix"
2922 msgid "Peer-to-peer"
2934 msgid "IP routing enabled"
2942 msgid "Physical address"
2946 msgid "DHCP enabled"
2950 msgid "Default gateway"
2955 "The syntax of this command is:\n"
2957 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
2961 msgid "Specify service name to start.\n"
2965 msgid "Specify service name to stop.\n"
2969 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
2973 msgid "Could not stop service %s\n"
2977 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
2981 msgid "Could not get handle to service.\n"
2985 msgid "The %s service is starting.\n"
2989 msgid "The %s service was started successfully.\n"
2993 msgid "The %s service failed to start.\n"
2997 msgid "The %s service is stopping.\n"
3001 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
3005 msgid "The %s service failed to stop.\n"
3010 "The syntax of this command is:\n"
3012 "NET HELP command\n"
3014 "NET command /HELP\n"
3016 " Commands available are:\n"
3017 " NET HELP NET START NET STOP NET USE\n"
3021 msgid "There are no entries in the list.\n"
3027 "Status Local Remote\n"
3028 "---------------------------------------------------------------\n"
3032 msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
3035 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
3040 msgid "&New\tCtrl+N"
3041 msgstr "&חדש\tCtrl+N"
3044 msgid "&Open...\tCtrl+O"
3045 msgstr "&פתיחה...\tCtrl+O"
3048 msgid "&Save\tCtrl+S"
3049 msgstr "&שמירה\tCtrl+S"
3053 msgstr "שמירה &בשם..."
3056 msgid "&Print...\tCtrl+P"
3057 msgstr "ה&דפסה...\tCtrl+P"
3060 msgid "Page Se&tup..."
3061 msgstr "ה&גדרות עמוד..."
3064 msgid "P&rinter Setup..."
3065 msgstr "הגדרות מ&דפסת..."
3067 #: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
3071 #: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
3076 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
3077 msgstr "&ביטול\tCtrl+Z"
3080 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
3081 msgstr "ג&זירה\tCtrl+X"
3084 msgid "&Copy\tCtrl+C"
3085 msgstr "ה&עתקה\tCtrl+C"
3088 msgid "&Paste\tCtrl+V"
3089 msgstr "ה&דבקה\tCtrl+V"
3092 msgid "&Delete\tDel"
3093 msgstr "&מחיקה\tDel"
3096 msgid "Select &all\tCtrl+A"
3097 msgstr "בחירת ה&כול\tCtrl+A"
3100 msgid "&Time/Date\tF5"
3101 msgstr "&שעה/תאריך\tF5"
3104 msgid "&Wrap long lines"
3105 msgstr "שבירת שורות &ארוכות"
3108 msgid "&Search...\tCtrl+F"
3109 msgstr "&חיפוש...\tCtrl+F"
3112 msgid "&Search next\tF3"
3113 msgstr "חיפוש ה&בא\tF3"
3116 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
3117 msgstr "החל&פה...\tCtrl+H"
3119 #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
3123 #: notepad.rc:59 progman.rc:54
3128 msgid "&Help on help"
3129 msgstr "ע&זרה לעזרה"
3132 msgid "&About Notepad"
3133 msgstr "על &אודות פנקס רשימות"
3145 msgstr "פנקס רשימות"
3147 #: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
3151 #: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
3155 #: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
3163 #: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
3164 msgid "All files (*.*)"
3165 msgstr "כל הקבצים (*.*)"
3168 msgid "Text files (*.txt)"
3169 msgstr "קובצי טקסט (*.txt)"
3173 "File '%s' is too large for notepad.\n"
3174 "Please use a different editor."
3176 "הקובץ '%s' גדול מדי עבור פנקס רשימות.\n"
3177 "נא להשתמש בעורך אחר."
3181 "You didn't enter any text.\n"
3182 "Please type something and try again"
3184 "לא הוזן טקסט כלל.\n"
3185 "יש לכתוב משהו ולנסות שוב"
3189 "File '%s' does not exist.\n"
3191 "Do you want to create a new file?"
3193 "הקובץ '%s' אינו קיים.\n"
3195 "האם ברצונך ליצור קובץ חדש?"
3199 "File '%s' has been modified.\n"
3201 "Would you like to save the changes?"
3203 "הקובץ '%s' השתנה.\n"
3205 "האם ברצונך לשמור את השינויים?"
3208 msgid "'%s' could not be found."
3209 msgstr "'%s' לא נמצא."
3213 "Not enough memory to complete this task.\n"
3214 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
3216 "אין די זיכרון כדי להשלים משימה זו.\n"
3217 "נא לסגור יישום אחד או יותר כדי להגדיל את כמות הזיכרון החופשית."
3220 msgid "Unicode (UTF-16)"
3221 msgstr "יוניקוד (UTF-16)"
3224 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
3225 msgstr "יוניקוד (UTF-16 big-endian)"
3230 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
3231 "you save this file in the %s encoding.\n"
3232 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
3233 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
3237 "הקובץ מכיל תווי יוניקוד שעלולים ללכת לאיבוד אם קובץ זה\n"
3238 "יישמר עם הקידוד %s.\n"
3239 "כדי לשמור על תווים אלו, יש ללחוץ על ביטול, ואז לבחור\n"
3240 "באחת מאפשרויות היוניקוד ברשימה הנגללת של הקידודים.\n"
3248 msgid "O&pen\tEnter"
3249 msgstr "&פתיחה\tEnter"
3252 msgid "&Move...\tF7"
3253 msgstr "ה&עברה...\tF7"
3256 msgid "&Copy...\tF8"
3257 msgstr "הע&תקה...\tF8"
3260 msgid "&Delete\tEntf"
3261 msgstr "&מחיקה\tEntf"
3264 msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
3265 msgstr "מא&פיינים...\tAlt+Enter"
3272 msgid "E&xit Windows..."
3273 msgstr "י&ציאה מ־Windows..."
3275 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
3280 msgid "&Arrange automatically"
3281 msgstr "&סידור אוטומטי"
3284 msgid "&Minimize on run"
3285 msgstr "מ&זעור עם ההפעלה"
3288 msgid "&Save settings on exit"
3289 msgstr "&שמירת ההגדרות עם היציאה"
3291 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:256
3296 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
3297 msgstr "&חופפים\tShift+F5"
3300 msgid "&Side by side\tShift+F4"
3301 msgstr "&זה לצד זה\tShift+F4"
3304 msgid "&Arrange Icons"
3305 msgstr "&סידור סמלים"
3308 msgid "&Help on Help"
3309 msgstr "&עזרה על העזרה"
3317 msgstr "על &אודות Wine"
3320 msgid "Program Manager"
3321 msgstr "Program Manager"
3328 msgid "Delete group `%s' ?"
3329 msgstr "Delete group `%s' ?"
3332 msgid "Delete program `%s' ?"
3333 msgstr "Delete program `%s' ?"
3335 #: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
3337 msgid "Not implemented"
3339 "#-#-#-#-# he.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3341 "#-#-#-#-# he.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3345 msgid "Error reading `%s'."
3346 msgstr "Error reading `%s'."
3349 msgid "Error writing `%s'."
3350 msgstr "Error writing `%s'."
3354 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
3355 "Should it be tried further on?"
3357 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
3358 "Should it be tried further on?"
3361 msgid "Out of memory."
3362 msgstr "Out of memory."
3365 msgid "Help not available."
3366 msgstr "Help not available."
3369 msgid "Unknown feature in %s"
3370 msgstr "Unknown feature in %s"
3373 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
3374 msgstr "File `%s' exists. Not overwritten."
3377 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
3378 msgstr "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
3385 msgid "Libraries (*.dll)"
3386 msgstr "Libraries (*.dll)"
3393 msgid "Icons (*.ico)"
3394 msgstr "Icons (*.ico)"
3398 "The syntax of this command is:\n"
3400 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
3406 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
3411 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
3415 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
3419 msgid "The operation completed successfully\n"
3423 msgid "Error: Invalid key name\n"
3427 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
3431 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
3436 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
3441 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
3442 "with that suffix.\n"
3444 "start [options] program_filename [...]\n"
3445 "start [options] document_filename\n"
3448 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
3449 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
3450 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
3451 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
3453 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
3454 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
3455 "/L Show end-user license.\n"
3457 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
3458 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
3459 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
3460 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
3465 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
3466 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
3467 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
3468 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
3469 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
3471 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
3472 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
3473 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
3474 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
3476 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
3477 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
3478 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
3480 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
3485 "Application could not be started, or no application associated with the "
3487 "ShellExecuteEx failed"
3491 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
3495 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
3499 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
3503 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
3507 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
3511 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
3515 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
3519 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
3524 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
3528 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
3532 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
3536 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
3540 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
3544 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
3548 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
3551 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:109
3552 msgid "&New Task (Run...)"
3553 msgstr "משימה &חדשה (הפעלה...)"
3556 msgid "E&xit Task Manager"
3557 msgstr "י&ציאה ממנהל המשימות"
3559 #: taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:142
3560 msgid "&Always On Top"
3561 msgstr "&תמיד עליון"
3564 msgid "&Minimize On Use"
3565 msgstr "מזעור &בעת השימוש"
3568 msgid "&Hide When Minimized"
3569 msgstr "הסתרה &בעת מזעור"
3571 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:258
3572 msgid "&Show 16-bit tasks"
3573 msgstr "ה&צגת משימות 16 סיביות"
3580 msgid "&Refresh Now"
3584 msgid "&Update Speed"
3585 msgstr "מהירות ה&עדכון"
3587 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:159
3591 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:163
3595 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:167
3603 #: taskmgr.rc:65 taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
3604 msgid "Lar&ge Icons"
3605 msgstr "סמלים &גדולים"
3607 #: taskmgr.rc:66 taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
3608 msgid "S&mall Icons"
3609 msgstr "סמלים &קטנים"
3611 #: taskmgr.rc:67 taskmgr.rc:113 taskmgr.rc:255
3615 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:257
3616 msgid "&Select Columns..."
3617 msgstr "&בחירת עמודות..."
3619 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:259
3620 msgid "&CPU History"
3621 msgstr "היס&טוריית המעבד"
3623 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:260
3624 msgid "&One Graph, All CPUs"
3625 msgstr "תרשים אחד ל&כול המעבדים"
3627 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:261
3628 msgid "One Graph &Per CPU"
3629 msgstr "תרשים &אחד לכול מעבד"
3631 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:262
3632 msgid "&Show Kernel Times"
3633 msgstr "הצגת זמני ה&קרנל"
3635 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
3636 msgid "Tile &Horizontally"
3637 msgstr "פריסה או&פקית"
3639 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
3640 msgid "Tile &Vertically"
3641 msgstr "פריסה &אנכית"
3643 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
3647 #: taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
3651 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:128
3655 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:102 taskmgr.rc:122
3656 msgid "&Bring To Front"
3657 msgstr "&קידום לחזית"
3660 msgid "Task Manager &Help Topics"
3661 msgstr "&נושאי העזרה במנהל המשימות"
3664 msgid "&About Task Manager"
3665 msgstr "על &אודות מנהל המשימות"
3667 #: taskmgr.rc:107 taskmgr.rc:119 taskmgr.rc:137 taskmgr.rc:148
3677 msgstr "&סיום המשימה"
3680 msgid "&Go To Process"
3681 msgstr "מעבר ל&תהליך"
3692 msgid "&End Process"
3693 msgstr "&סיום תהליך"
3696 msgid "End Process &Tree"
3697 msgstr "סיום ע&ץ התהליך"
3699 #: taskmgr.rc:153 winedbg.rc:29
3701 msgstr "&ניפוי שגיאות"
3704 msgid "Set &Priority"
3705 msgstr "הגדרת &עדיפות"
3712 msgid "&AboveNormal"
3713 msgstr "יותר &מרגילה"
3716 msgid "&BelowNormal"
3717 msgstr "&פחות מרגילה"
3720 msgid "Set &Affinity..."
3721 msgstr "הגדרת &קירבה..."
3724 msgid "Edit Debug &Channels..."
3725 msgstr "עריכת &ערוצי ניפוי שגיאות..."
3727 #: taskmgr.rc:181 taskmgr.rc:182
3728 msgid "Task Manager"
3729 msgstr "מנהל המשימות"
3732 msgid "Create New Task"
3733 msgstr "יצירת משימה חדשה"
3736 msgid "Runs a new program"
3737 msgstr "הרצת תכנית חדשה"
3740 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
3741 msgstr "מנהל המשימות יישאר בקידמת החלונות האחרים אלא אם כן ימוזער"
3744 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
3745 msgstr "מנהל המשימות ממוזער כאשר מתבצעת פעולת מעבר אל"
3748 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
3749 msgstr "הסתרת מנהל המשימות כאשר הוא ממוזער"
3752 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
3753 msgstr "אילוץ מנהל המשימות להתעדכן כעת, ללא כל תלות בהגדרות מהירות העדכון"
3756 msgid "Displays tasks by using large icons"
3757 msgstr "הצגת משימות באמצעות סמלים גדולים"
3760 msgid "Displays tasks by using small icons"
3761 msgstr "הצגת משימות באמצעות סמלים קטנים"
3764 msgid "Displays information about each task"
3765 msgstr "הצגת פרטים על כל משימה"
3768 msgid "Updates the display twice per second"
3769 msgstr "עדכון התצוגה פעמיים בשנייה"
3772 msgid "Updates the display every two seconds"
3773 msgstr "עדכון התצוגה בכל שתי שניות"
3776 msgid "Updates the display every four seconds"
3777 msgstr "עדכון התצוגה בכל ארבע שניות"
3780 msgid "Does not automatically update"
3781 msgstr "ללא עדכון אוטומטי"
3784 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
3785 msgstr "פריסת החלונות אופקית על גבי שולחן העבודה"
3788 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
3789 msgstr "פריסת החלונות אנכית על גבי שולחן העבודה"
3792 msgid "Minimizes the windows"
3793 msgstr "מזעור החלונות"
3796 msgid "Maximizes the windows"
3797 msgstr "הגדלת החלונות"
3800 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
3801 msgstr "דירוג החלונות באלכסון על גבי שולחן העבודה"
3804 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
3805 msgstr "קידום החלון לקידמה אך מבלי לעבור אליו"
3808 msgid "Displays Task Manager help topics"
3809 msgstr "הצגת נושאי העזרה של מנהל המשימות"
3812 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
3813 msgstr "Displays program information, version number, and copyright"
3816 msgid "Exits the Task Manager application"
3817 msgstr "יציאה מיישום מנהל המשימות"
3820 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
3821 msgstr "הצגת משימות 16 סיביות תחת ה־ntvdm.exe המשוייך להן"
3824 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
3825 msgstr "בחירה אילו עמודות יופיעו בעמוד התהליכים"
3828 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
3829 msgstr "הצגת זמן הקרנל בתרשימי הביצועים"
3832 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
3833 msgstr "תרשים היסטוריה יחיד שמציג את סך כל ניצולת המעבד"
3836 msgid "Each CPU has its own history graph"
3837 msgstr "לכל מעבד יש תרשים היסטוריה משלו"
3840 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
3841 msgstr "קידום משימה לקידמה, העברת המיקוד למשימה זו"
3844 msgid "Tells the selected tasks to close"
3845 msgstr "בקשה מהתהליכים הנבחרים להסתיים"
3848 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
3849 msgstr "החלפת המיקוד לתהליך של המשימה הנבחרת"
3852 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
3853 msgstr "שחזור מנהל המשימות ממצבו המוסתר"
3856 msgid "Removes the process from the system"
3857 msgstr "הסרת התהליך מהמערכת"
3860 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
3861 msgstr "הסרת תהליך זה על כל צאצאיו מהמערכת"
3864 msgid "Attaches the debugger to this process"
3865 msgstr "הצמדת מנפה השגיאות לתהליך זה"
3868 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
3869 msgstr "שליטה על אילו מעבדים יורשה התהליך לרוץ"
3872 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
3873 msgstr "הגדרת התהליך למחלקת עדיפות זמן אמת (REALTIME)"
3876 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
3877 msgstr "הגדרת התהליך למחלקת עדיפות גבוהה (HIGH)"
3880 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
3881 msgstr "הגדרת התהליך למחלקת עדיפות יותר מרגילה (ABOVE NORMAL)"
3884 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
3885 msgstr "הגדרת התהליך למחלקת עדיפות רגילה (NORMAL)"
3888 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
3889 msgstr "הגדרת התהליך למחלקת עדיפות פחות מרגילה (BELOW NORMAL)"
3892 msgid "Sets process to the LOW priority class"
3893 msgstr "הגדרת התהליך למחלקת עדיפות נמוכה (LOW)"
3896 msgid "Controls Debug Channels"
3897 msgstr "שליטה בערוצי ניפוי השגיאות"
3900 msgid "Applications"
3912 msgid "CPU Usage: %3d%%"
3913 msgstr "שימוש במעבד: %3d%%"
3916 msgid "Processes: %d"
3917 msgstr "תהליכים: %d"
3920 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
3921 msgstr "שימוש בזיכרון: %d ק׳ / %d ק׳"
3929 msgstr "מזהה התהליך"
3933 msgstr "שימוש במעבד"
3941 msgstr "שימוש בזיכרון"
3945 msgstr "שינוי השימוש בזיכרון"
3948 msgid "Peak Mem Usage"
3949 msgstr "שיא שימוש בזיכרון"
3956 msgid "USER Objects"
3961 msgstr "קלט/פלט קריאות"
3964 msgid "I/O Read Bytes"
3965 msgstr "קלט/פלט בתים שנקראו"
3977 msgstr "שינוי בקובץ הדפדוף"
3981 msgstr "גודל הזיכרון הווירטואלי"
3989 msgstr "מאגר מחוץ לקובץ הדפדוף"
3993 msgstr "עדיפות בסיס"
3997 msgstr "מזהים ייחודיים"
4009 msgstr "כתיבות קלט/פלט"
4012 msgid "I/O Write Bytes"
4013 msgstr "קלט/פלט בתים שנכתבו"
4017 msgstr "קלט/פלט אחר"
4020 msgid "I/O Other Bytes"
4021 msgstr "קלט/פלט בתים אחר"
4024 msgid "Task Manager Warning"
4025 msgstr "אזהרת מנהל המשימות"
4029 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
4030 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
4031 "sure you want to change the priority class?"
4033 "אזהרה: שינוי מחלקת העדיפות עלולה לגרום לתוצאות בלתי רצויות לרבות\n"
4034 "אבדן נתונים ואבדן יציבות המערכת. האם אכן ברצונך לשנות\n"
4038 msgid "Unable to Change Priority"
4039 msgstr "לא ניתן לשנות את העדיפות"
4043 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
4044 "results including loss of data and system instability. The\n"
4045 "process will not be given the chance to save its state or\n"
4046 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
4047 "terminate the process?"
4049 "אזהרה: סיום משימה עלול לגרום לתוצאות בלתי רצויות לרבות אבדן נתונים\n"
4050 "ואבדן יציבות המערכת. לתהליך לא תינתן ההזדמנות לשמור את מצבו או את\n"
4051 "הנתונים טרם סיומו. האם אכן ברצונך לסיים את התהליך?"
4054 msgid "Unable to Terminate Process"
4055 msgstr "לא ניתן לסיים את היישום"
4059 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
4060 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
4062 "אזהרה: ניפוי שגיאות בתהליך זה עלול לגרום לאבדן נתונים.\n"
4063 "האם אכן ברצונך להצמיד את מנפה השגיאות?"
4066 msgid "Unable to Debug Process"
4067 msgstr "לא ניתן לנפות שגיאות בתהליך"
4070 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
4071 msgstr "לתהליך חייבת להיות קירבה למעבד אחד לפחות"
4074 msgid "Invalid Option"
4075 msgstr "אפשרות שגויה"
4078 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
4079 msgstr "לא ניתן לגשת או להגדיר קירבה לתהליך"
4082 msgid "System Idle Process"
4083 msgstr "תהליך חוסר פעילות המערכת"
4086 msgid "Not Responding"
4102 msgid "Debug Channels"
4103 msgstr "ערוצי ניפוי"
4121 #: uninstaller.rc:26
4122 msgid "Wine Application Uninstaller"
4123 msgstr "מסיר התכניות מ־Wine"
4125 #: uninstaller.rc:27
4127 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
4129 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
4131 "הפעלת פקודת ההסרה '%s' נכשלה, כנראה עקב חוסר בקובץ הפעלה.\n"
4132 "האם ברצונך להסיר את רשומת ההסרה מרישומי המערכת ?"
4139 msgid "&Scale to Window"
4140 msgstr "ה&תאמה לחלון"
4159 msgid "Regular Metafile Viewer"
4160 msgstr "מציג קובצי על רגיל"
4162 #: wineconsole.rc:26
4163 msgid "Set &Defaults"
4164 msgstr "הגדרת &בררות מחדל"
4166 #: wineconsole.rc:28
4170 #: wineconsole.rc:31
4172 msgstr "בחירת ה&כול"
4174 #: wineconsole.rc:32
4178 #: wineconsole.rc:33
4182 #: wineconsole.rc:36
4183 msgid "Setup - Default settings"
4184 msgstr "תצורה - הגדרות בררת המחדל"
4186 #: wineconsole.rc:37
4187 msgid "Setup - Current settings"
4188 msgstr "תצורה - ההגדרות הנוכחיות"
4190 #: wineconsole.rc:38
4191 msgid "Configuration error"
4192 msgstr "שגיאת תצוגה"
4194 #: wineconsole.rc:39
4195 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
4196 msgstr "גודל מאגר המסך חייב להיות גדול או שווה לזה של החלון"
4198 #: wineconsole.rc:34
4199 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
4200 msgstr "כל תו הוא ברוחב %ld פיקסלים על גובה של %ld פיקסלים"
4202 #: wineconsole.rc:35
4203 msgid "This is a test"
4206 #: wineconsole.rc:41
4207 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
4208 msgstr "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
4210 #: wineconsole.rc:42
4211 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
4212 msgstr "wineconsole: Invalid backend\n"
4214 #: wineconsole.rc:43
4215 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
4216 msgstr "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
4218 #: wineconsole.rc:44
4219 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
4220 msgstr "Starts a program in a Wine console\n"
4222 #: wineconsole.rc:45
4224 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
4225 "The command is invalid.\n"
4227 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
4228 "The command is invalid.\n"
4230 #: wineconsole.rc:48
4234 " wineconsole [options] <command>\n"
4240 " wineconsole [options] <command>\n"
4244 #: wineconsole.rc:49
4246 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
4248 " try to setup the current terminal as a Wine "
4251 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
4253 " try to setup the current terminal as a Wine "
4256 #: wineconsole.rc:51
4257 msgid " <command> The Wine program to launch in the console\n"
4259 " <command> The Wine program to launch in the console\n"
4261 #: wineconsole.rc:52
4265 " wineconsole cmd\n"
4266 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
4271 " wineconsole cmd\n"
4272 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
4276 msgid "Wine program crash"
4277 msgstr "Wine program crash"
4280 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
4281 msgstr "Internal errors - invalid parameters received"
4284 msgid "(unidentified)"
4285 msgstr "(unidentified)"
4292 msgid "&Mark Question"
4293 msgstr "&סימון בשאלה"
4309 msgstr "ה&תאמה אישית..."
4312 msgid "E&xit\tAlt+X"
4313 msgstr "י&ציאה\tAlt+X"
4320 msgid "&Fastest Times..."
4336 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
4337 msgstr "כל הזכויות שמורות 2000 Joshua Thielen"
4340 msgid "Printer &setup..."
4341 msgstr "ה&גדרת המדפסת..."
4348 msgid "&Annotate..."
4349 msgstr "הוספת הע&רות..."
4359 #: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
4360 msgid "Help always visible"
4361 msgstr "העזרה גלויה תמיד"
4363 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
4367 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
4375 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
4379 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
4383 #: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
4387 #: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
4391 #: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
4392 msgid "Use system colors"
4393 msgstr "שימוש בצבעי המערכת"
4396 msgid "Help &on help"
4397 msgstr "עזרה ע&ל העזרה"
4400 msgid "Always on &top"
4401 msgstr "תמיד &עליון"
4404 msgid "&About Wine Help"
4408 msgid "Annotation..."
4421 msgstr "העזרה של Wine"
4424 msgid "Error while reading the help file `%s'"
4425 msgstr "אירעה שגיאה בעת קריאת קובץ העזרה `%s'"
4436 msgid "Help files (*.hlp)"
4437 msgstr "קובצי עזרה (*.hlp)"
4440 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
4441 msgstr "לא ניתן למצוא את '%s'. האם ברצונך למצוא קובץ זה בעצמך?"
4444 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
4445 msgstr "לא ניתן למצוא יישום של richedit... התכנית תצא"
4448 msgid "Help topics: "
4449 msgstr "נושאי העזרה: "
4452 msgid "Starting Wordpad failed"
4453 msgstr "הפעלת הכתבן נכשלה"
4456 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
4460 msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
4464 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
4468 msgid "%d file(s) would be copied\n"
4472 msgid "%d file(s) copied\n"
4477 "Is '%s' a filename or directory\n"
4479 "(F - File, D - Directory)\n"
4483 msgid "%s? (Yes|No)\n"
4487 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
4491 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
4495 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
4504 msgctxt "Directory key"
4510 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
4513 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
4514 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
4518 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
4520 "[/S] Copy directories and subdirectories\n"
4521 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
4522 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
4523 "[/F] Show full source and destination names during copy\n"
4524 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
4525 "[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
4526 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
4527 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
4528 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
4529 "[/P] Prompts on each source file before copying\n"
4530 "[/N] Copy using short names\n"
4531 "[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
4532 "[/R] Overwrite any read only files\n"
4533 "[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
4534 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
4535 "[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
4536 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
4537 "\tarchive attribute\n"
4538 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
4539 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"