1 /* Hey, Emacs, open this file with -*- coding: cp1250 -*-
4 * English Language Support
6 * Copyright 2002 Jaco Greeff
7 * Copyright 2003 Dimitrie O. Paun
8 * Copyright 2003-2004 Mike Hearn
9 * Copyright 2004 David Kredba
10 * Copyright 2007 Vit Hrachovy
12 * This library is free software; you can redistribute it and/or
13 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
14 * License as published by the Free Software Foundation; either
15 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
17 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
18 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
19 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
20 * Lesser General Public License for more details.
22 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
23 * License along with this library; if not, write to the Free Software
24 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
28 #include "config.h" /* Needed for the PACKAGE_STRING definition */
31 /* Czech strings in CP1250 */
32 LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
34 IDR_WINECFG MENU DISCARDABLE
38 MENUITEM "Upravit", IDC_AUDIO_CONFIGURE
42 IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 270
44 FONT 8, "MS Shell Dlg"
46 LTEXT PACKAGE_STRING,IDC_STATIC,119,17,120,8
47 CONTROL IDB_WINE,IDC_STATIC,"Static",SS_BITMAP ,15,17,157,111
48 LTEXT "http://www.winehq.org/",IDC_STATIC,119,31,106,8
49 LTEXT "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.",
50 IDC_STATIC,119,44,124,72
51 GROUPBOX " Windows Registration Information ", IDC_STATIC, 15, 110, 230, 55
52 LTEXT "Owner:", IDC_STATIC, 22, 126, 40, 20
53 EDITTEXT IDC_ABT_OWNER, 75, 126, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
54 LTEXT "Organization:", IDC_STATIC, 22, 140, 50, 20
55 EDITTEXT IDC_ABT_ORG, 75, 140, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
58 IDD_APPCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
59 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
60 FONT 8, "MS Shell Dlg"
62 GROUPBOX "Nastavení aplikací",IDC_STATIC, 8,4,244,240
63 LTEXT "Wine umí pøedstírat rùzné verze Windows pro ka
\9edou jednu applikaci. Tato zálo
\9eka je spojená se slo
\9ekami Knihovny a Obraz a umo
\9eòuje zmìnit nastavení celého systému nebo nastavení ka
\9edé aplikace zvlá
\9a\9d.",
64 IDC_STATIC,15,20,227,30
65 CONTROL "Aplikace",IDC_APP_LISTVIEW,"SysListView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_LIST | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS,
67 PUSHBUTTON "Pøid&at aplikaci...",IDC_APP_ADDAPP, 90,204,75,14
68 PUSHBUTTON "Odeb&rat aplikaci",IDC_APP_REMOVEAPP, 170,204,75,14
69 LTEXT "Verze &Windows:",IDC_STATIC,17,226,58,8
70 COMBOBOX IDC_WINVER,83,224,163,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
73 IDD_GRAPHCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
74 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
75 FONT 8, "MS Shell Dlg"
77 GROUPBOX " Nastavení oken ",IDC_STATIC,8,4,244,84
78 CONTROL "Povolit aplikacím DirectX zadr
\9eet ukazatel my
\9ai ve svém oknì",IDC_DX_MOUSE_GRAB,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,20,230,8
79 CONTROL "Allow the window manager to &decorate the windows",IDC_ENABLE_DECORATED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,32,230,8
80 CONTROL "Povolit správci oken kontrolu nad okny",IDC_ENABLE_MANAGED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,44,230,8
81 CONTROL "Emulace virtuálního desktopu",IDC_ENABLE_DESKTOP,"Button",
82 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,56,230,8
83 LTEXT "Velikost desktopu:",IDC_DESKTOP_SIZE,15,70,44,8,WS_DISABLED
84 LTEXT "X",IDC_DESKTOP_BY,109,70,8,8,WS_DISABLED
85 EDITTEXT IDC_DESKTOP_WIDTH,64,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
86 EDITTEXT IDC_DESKTOP_HEIGHT,117,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
88 GROUPBOX " Direct3D ",IDC_STATIC,8,95,244,49
89 LTEXT "Podpora stínování vertexù: ",IDC_STATIC,15,110,80,32
90 COMBOBOX IDC_D3D_VSHADER_MODE,100,108,145,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
91 CONTROL "Povolit stínování pixelù (spoléhá se na hardware podporu)",IDC_D3D_PSHADER_MODE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,126,230,10
93 GROUPBOX " Screen &Resolution ",IDC_STATIC,8,151,244,93
94 CONTROL "", IDC_RES_TRACKBAR, "msctls_trackbar32",WS_TABSTOP,12,161,187,15
95 EDITTEXT IDC_RES_DPIEDIT,204,161,23,13,ES_NUMBER|WS_TABSTOP
96 LTEXT "dpi",IDC_STATIC,235,163,10,8
97 LTEXT "This is a sample text using 10 point Tahoma",IDC_RES_FONT_PREVIEW,15,181,230,55
100 IDD_DLLCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
101 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
102 FONT 8, "MS Shell Dlg"
104 GROUPBOX "Náhrady DLL",IDC_STATIC,8,4,244,240
105 LTEXT "Mù
\9eete vybrat zda budou pou
\9eity dynamicky linkované knihovny vestavìné ve Wine nebo nativní (vzaté z Windows nebo poskytnuté aplikací)."
106 ,IDC_STATIC,16,16,220,32
107 LTEXT "Nová náhrada pro DLL:",IDC_STATIC,16,58,100,8
108 COMBOBOX IDC_DLLCOMBO,16,68,140,14,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT | CBS_LOWERCASE
109 PUSHBUTTON "Pøid&at",IDC_DLLS_ADDDLL, 164,68,82,13,BS_DEFPUSHBUTTON
110 LTEXT "Stávající náhrady:",IDC_STATIC,16,86,100,8
111 LISTBOX IDC_DLLS_LIST,16,96,140,140,WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
112 PUSHBUTTON "&Upravit",IDC_DLLS_EDITDLL,164,96,82,14
113 PUSHBUTTON "Odeb&rat DLL náhradu",IDC_DLLS_REMOVEDLL,164,114,82,14
116 IDD_LOADORDER DIALOG DISCARDABLE 80, 110, 120, 92
117 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
118 CAPTION "Edit Override"
119 FONT 8, "MS Shell Dlg"
121 GROUPBOX " Poøadí nahravání ",IDC_STATIC,8,4,105,66
122 CONTROL "&Vestavìná (Wine)",IDC_RAD_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,16,14,75,10
123 CONTROL "&Nativní (Windows)",IDC_RAD_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,24,75,10
124 CONTROL "&Vestavìná (Wine)",IDC_RAD_BUILTIN_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,34,75,10
125 CONTROL "Nati&vní a pak vestavìná",IDC_RAD_NATIVE_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,44,90,10
126 CONTROL "&Zakázat",IDC_RAD_DISABLE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,54,75,10
127 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,8,74,45,14,WS_GROUP
128 PUSHBUTTON "Storno",IDCANCEL,57,74,45,14,WS_GROUP
131 IDD_DRIVECFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
132 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
133 FONT 8, "MS Shell Dlg"
135 GROUPBOX " Mapování diskù ",IDC_STATIC,8,4,244,240
136 LTEXT "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be edited.", IDC_STATIC_MOUNTMGR_ERROR, 15,30,220,76
137 CONTROL "Listview",IDC_LIST_DRIVES,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
138 LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,18,232,76
139 PUSHBUTTON "Pøid&at...",IDC_BUTTON_ADD,15,98,37,14
140 PUSHBUTTON "Odeb&rat",IDC_BUTTON_REMOVE,56,98,37,14
141 PUSHBUTTON "Auto&detekce...",IDC_BUTTON_AUTODETECT,197,98,49,14
143 /* editing drive details */
144 LTEXT "&Cesta:",IDC_STATIC_PATH,15,123,20,9
145 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH,41,120,160,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
146 PUSHBUTTON "&Procházet...",IDC_BUTTON_BROWSE_PATH,206,120,40,13
148 LTEXT "&Typ:",IDC_STATIC_TYPE,15,138,21,10
149 COMBOBOX IDC_COMBO_TYPE,41,135,77,60,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
151 LTEXT "Popisek a sériové èíslo",IDC_LABELSERIAL_STATIC,15,155,95,10
153 PUSHBUTTON "&Uka
\9e roz
\9aíøené volby",IDC_BUTTON_SHOW_HIDE_ADVANCED,155,136,91,13
154 CONTROL "Autodetekce &ze zaøízení:",IDC_RADIO_AUTODETECT,"Button",
155 BS_AUTORADIOBUTTON,15,166,93,10
156 EDITTEXT IDC_EDIT_DEVICE,27,176,174,13,ES_AUTOHSCROLL
157 PUSHBUTTON "Prochá&zet...",IDC_BUTTON_BROWSE_DEVICE,206,176,40,13
158 CONTROL "Ruè&ní pøiøazení:",IDC_RADIO_ASSIGN,"Button",
159 BS_AUTORADIOBUTTON,15,195,69,10
161 LTEXT "P&opisek:",IDC_STATIC_LABEL,33,208,29,12
162 EDITTEXT IDC_EDIT_LABEL,83,205,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
163 LTEXT "&Sériové èíslo:",IDC_STATIC_SERIAL,33,225,49,12
164 EDITTEXT IDC_EDIT_SERIAL,83,221,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
166 CONTROL "Zobrazit soubory s teèkou na zaèátku názvu",IDC_SHOW_DOT_FILES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,8,260,230,8
169 IDD_AUDIOCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
170 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
171 FONT 8, "MS Shell Dlg"
173 GROUPBOX " Ovladaè zvukové karty ",IDC_STATIC,8,4,244,195
174 LTEXT "Vyberte ovladaè zvukové karty za
\9akrtnutím políèka u pøíslu
\9aného ovladaèe. Kdy
\9e neza
\9akrtnete ani jeden ovladaè, zvuk se vypne. Vybrat více jak jeden ovladaè se nedoporuèuje. Detailní vlastnosti ovladaèe mù
\9eete upravit pravým kliknutím na zvolený ovladaè.",IDC_STATIC,15,20,227,50
175 CONTROL "Zaøízení",IDC_AUDIO_TREE,"SysTreeView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP,15,65,140,127
176 PUSHBUTTON "&Test Sound",IDC_AUDIO_TEST,170,65,59,14
177 PUSHBUTTON "Ovládací panel",IDC_AUDIO_CONTROL_PANEL,170,85,59,14
178 GROUPBOX " DirectSound ",IDC_STATIC,8,205,244,60
179 LTEXT "Hardwarová akcelerace: ",IDC_STATIC,15,215,90,10
180 COMBOBOX IDC_DSOUND_HW_ACCEL,100,213,150,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
181 LTEXT "Vzorkovací frekvence:",IDC_STATIC,15,232,70,8
182 COMBOBOX IDC_DSOUND_RATES,90,230,42,76,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
183 LTEXT "Poèet bitù na vzorek:",IDC_STATIC,137,232,80,8
184 COMBOBOX IDC_DSOUND_BITS,220,230,30,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
185 CONTROL "Emulace zaøízení",IDC_DSOUND_DRV_EMUL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,250,230,10
188 IDD_DESKTOP_INTEGRATION DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
189 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
190 FONT 8, "MS Shell Dlg"
192 GROUPBOX " Vzhled ",IDC_STATIC,8,4,244,106
193 LTEXT "Téma:",IDC_STATIC,15,16,130,8
194 COMBOBOX IDC_THEME_THEMECOMBO,15,24,130,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
195 PUSHBUTTON "Instalovat téma...",IDC_THEME_INSTALL,152,23,93,14
196 LTEXT "Barva:",IDC_THEME_COLORTEXT,15,40,112,8
197 COMBOBOX IDC_THEME_COLORCOMBO,15,48,112,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
198 LTEXT "Velikost",IDC_THEME_SIZETEXT,135,40,110,8
199 COMBOBOX IDC_THEME_SIZECOMBO,135,48,110,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
200 LTEXT "Polo
\9eka:",IDC_STATIC,15,64,112,8
201 COMBOBOX IDC_SYSPARAM_COMBO,15,74,112,120,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
202 LTEXT "Barva:",IDC_SYSPARAM_COLOR_TEXT,135,64,25,8,WS_DISABLED
203 PUSHBUTTON "",IDC_SYSPARAM_COLOR,135,74,25,13,WS_DISABLED | BS_OWNERDRAW
204 LTEXT "Velikost:",IDC_SYSPARAM_SIZE_TEXT,166,64,30,8,WS_DISABLED
205 EDITTEXT IDC_SYSPARAM_SIZE,166,74,23,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
206 CONTROL "",IDC_SYSPARAM_SIZE_UD,UPDOWN_CLASS,UDS_SETBUDDYINT | WS_DISABLED,187,74,15,13
207 PUSHBUTTON "Písmo",IDC_SYSPARAM_FONT,208,74,37,13,WS_DISABLED
208 GROUPBOX " Domácí adresáøe ",IDC_STATIC,8,114,244,100
209 CONTROL "Listview",IDC_LIST_SFPATHS,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
210 LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,126,230,64
211 CONTROL "Odkaz na:",IDC_LINK_SFPATH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED,15,195,50,13
212 EDITTEXT IDC_EDIT_SFPATH,65,195,145,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
213 PUSHBUTTON "Procházet",IDC_BROWSE_SFPATH,215,195,30,13,WS_DISABLED
216 STRINGTABLE DISCARDABLE
218 IDS_TAB_APPLICATIONS "Programy"
219 IDS_TAB_DLLS "Knihovny"
220 IDS_TAB_DRIVES "Disky"
221 IDS_CHOOSE_PATH "Vyberte prosím unixový cílový adresáø."
222 IDS_HIDE_ADVANCED "Schovat roz
\9aíøené mo
\9enosti"
223 IDS_SHOW_ADVANCED "Zobrazit roz
\9aíøené mo
\9enosti"
224 IDS_NOTHEME "(Bez tématu)"
225 IDS_TAB_GRAPHICS "Obraz"
226 IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Zaèlenìní do pracovní plochy"
228 IDS_TAB_ABOUT "O programu"
229 IDS_WINECFG_TITLE "Konfigurace Wine"
230 IDS_WINECFG_TITLE_APP "Úprava Wine pro %s"
231 IDS_THEMEFILE "Soubory s tématy vzhledu"
232 IDS_THEMEFILE_SELECT "Zvolte soubor s tématem vzhledu"
233 IDS_AUDIO_MISSING "V registrech chybí záznam o vybraném zvukovém ovladaèi.\n\nAutomaticky byl zvolen doporuèený ovladaè.\nMù
\9eete pou
\9eít tento ovladaè nebo si z ostatních dostupných vybrat jiný.\n\nDokud nekliknete na tlaèítko Provést, nebude vybraný ovladaè pou
\9eit."
234 IDS_SHELL_FOLDER "Domácí adresáøe"
235 IDS_LINKS_TO "Odkaz na"
238 STRINGTABLE DISCARDABLE
240 IDS_DLL_WARNING "Nedoporuèuje se mìnit poøadí nahrávání této knihovny.\nUrèitì to chcete udìlat?"
241 IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Varování: systémová knihovna"
242 IDS_DLL_NATIVE "nativní"
243 IDS_DLL_BUILTIN "vestavìná"
244 IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "nativní, vestavìná"
245 IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "vestavìná, nativní"
246 IDS_DLL_DISABLED "zakázat"
247 IDS_DEFAULT_SETTINGS "Standardní nastavení"
248 IDS_EXECUTABLE_FILTER "Programy Wine (*.exe,*.exe.so)\0*.exe;*.exe.so\0"
249 IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Pou
\9eít v
\9aeobecná nastavení"
250 IDS_SELECT_EXECUTABLE "Zvolte spustitelný soubor"
253 STRINGTABLE DISCARDABLE
255 IDS_SHADER_MODE_HARDWARE "Hardwarový"
256 IDS_SHADER_MODE_NONE "
\8eádný"
259 STRINGTABLE DISCARDABLE
261 IDS_DRIVE_UNKNOWN "Autodetekce"
262 IDS_DRIVE_FIXED "Místní pevný disk"
263 IDS_DRIVE_REMOTE "Sí
\9dový disk"
264 IDS_DRIVE_REMOVABLE "Disketa"
265 IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM"
266 IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "Dal
\9aí disk ji
\9e není mo
\9eno pøidat.\n\nKa
\9edý disk musí mít pøiøazeno písmeno od A do Z, tak
\9ee nelze mít více ne
\9e 26 diskù"
267 IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "Systémový disk"
268 IDS_CONFIRM_DELETE_C "Urèitì chcete smazat disk C?\n\nVìt
\9aina aplikací ve Windows èeká,
\9ee disk C existuje a tì
\9ece zkolabuje v pøípadì,
\9ee tomu tak není. Pokud sma
\9eete disk C, nezapomeòte jej znovu vytvoøit!"
269 IDS_COL_DRIVELETTER "Písmeno"
270 IDS_COL_DRIVEMAPPING "Pøípojný bod"
271 IDS_NO_DRIVE_C "Varování: Vypadá to,
\9ee disk C není definován.\n\nKliknìte na
\91Pøidat...
\92 v zálo
\9ece Disky a vytvoøte ho!\n"
274 STRINGTABLE DISCARDABLE
276 IDS_ACCEL_FULL "Plná"
277 IDS_ACCEL_STANDARD "Standardní"
278 IDS_ACCEL_BASIC "Základní"
279 IDS_ACCEL_EMULATION "Emulace"
280 IDS_DRIVER_ALSA "Ovladaè ALSA"
281 IDS_DRIVER_ESOUND "Ovladaè EsounD"
282 IDS_DRIVER_OSS "Ovladaè OSS"
283 IDS_DRIVER_JACK "Ovladaè JACK"
284 IDS_DRIVER_NAS "Ovladaè NAS"
285 IDS_DRIVER_AUDIOIO "Ovladaè Audio IO (Solaris)"
286 IDS_DRIVER_COREAUDIO "Ovladaè CoreAudio"
287 IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "Nemohu otevøít %s!"
288 IDS_SOUNDDRIVERS "Ovladaèe zvuku"
289 IDS_DEVICES_WAVEOUT "Zaøízení Wave Výstup"
290 IDS_DEVICES_WAVEIN "Zaøízení Wave Vstup"
291 IDS_DEVICES_MIDIOUT "Zaøízení MIDI Výstup"
292 IDS_DEVICES_MIDIIN "Zaøízení MIDI Vstup"
293 IDS_DEVICES_AUX "Zaøízení Aux"
294 IDS_DEVICES_MIXER "Zaøízení Míchání"
295 IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "V registru byl nalezen ovladaè, který není k dispozici!\n\nOdstranit
\93%s
\94 z registru?"
296 IDS_WARNING "Varování"
299 /* text - font or string ? */
300 STRINGTABLE DISCARDABLE
302 IDC_SYSPARAMS_BUTTON "Pozadí ovládacích prvkù"
303 IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT "Písmo ovládacích prvkù"
304 IDC_SYSPARAMS_DESKTOP "Plocha"
305 IDC_SYSPARAMS_MENU "Pozadí menu"
306 IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT "Písmo menu"
307 IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "Rolovací pruh"
308 IDC_SYSPARAMS_SELECTION "Pozadí výbìru"
309 IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "Písmo výbìru"
310 IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP "Pozadí tipu"
311 IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT "Písmo tipu"
312 IDC_SYSPARAMS_WINDOW "Pozadí okna"
313 IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT "Písmo okna"
314 IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE "Pozadí titulku aktivního okna"
315 IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Písmo titulku aktivního okna"
316 IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE "Pozadí titulku neaktivného okna"
317 IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Písmo titulku neaktivního okna"