Danish language update.
[wine] / programs / progman / Pt.rc
1 /*
2  * Program Manager
3  * Portuguese Language Support
4  *
5  * Copyright 1999 Gustavo Junior Alves <alves@correionet.com.br>
6  * Copyright 2003 Marcelo Duarte
7  * Copyright 2004 Américo José Melo
8  *
9  * This library is free software; you can redistribute it and/or
10  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
11  * License as published by the Free Software Foundation; either
12  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
13  *
14  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
15  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
16  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
17  * Lesser General Public License for more details.
18  *
19  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
20  * License along with this library; if not, write to the Free Software
21  * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
22  */
23
24 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
25
26 /* Menu */
27 MAIN_MENU MENU 
28 {
29  POPUP "&Arquivo" {
30    MENUITEM "&Novo...",              PM_NEW
31    MENUITEM "A&brir\tEnter",             PM_OPEN
32    MENUITEM "&Mover...\tF7",             PM_MOVE,      GRAYED
33    MENUITEM "&Copiar...\tF8",             PM_COPY,      GRAYED
34    MENUITEM "&Excluir\tEntf",           PM_DELETE
35    MENUITEM "&Atributos...\tAlt+Enter",       PM_ATTRIBUTES
36    MENUITEM SEPARATOR
37    MENUITEM "&Executar...",          PM_EXECUTE
38    MENUITEM SEPARATOR
39    MENUITEM "Sai&r do Windows...",             PM_EXIT
40  }
41  POPUP "&Opções" {
42    MENUITEM "&Auto organizar",  PM_AUTO_ARRANGE
43    MENUITEM "&Minimizar na execução",    PM_MIN_ON_RUN
44    MENUITEM "&Salvar alterações ao sair", PM_SAVE_SETTINGS
45  }
46  POPUP "&Janelas" {
47    MENUITEM "&Cascata\tShift+F5",       PM_OVERLAP
48    MENUITEM "&Lado a lado \tShift+F4",  PM_SIDE_BY_SIDE
49    MENUITEM "&Organizar ícones",       PM_ARRANGE
50  }
51  
52 POPUP "Aj&uda" {
53    MENUITEM "&Conteúdo",         PM_CONTENTS
54    MENUITEM "&Pesquisa...",           PM_SEARCH
55    MENUITEM SEPARATOR
56    MENUITEM "&Ajuda da ajuda",     PM_HELPONHELP
57    MENUITEM "&Tutorial",         PM_TUTORIAL
58    MENUITEM SEPARATOR
59
60    POPUP "&Informações..." {
61      MENUITEM "&Licença",        PM_LICENSE
62      MENUITEM "&SEM GARANTIA",    PM_NO_WARRANTY
63      MENUITEM "&Sobre o WINE",     PM_ABOUT_WINE
64    }
65  }
66 }
67
68 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
69
70 /* Menu */
71 MAIN_MENU MENU 
72 {
73  POPUP "&Ficheiro" {
74    MENUITEM "&Novo...",              PM_NEW
75    MENUITEM "A&brir\tEnter",             PM_OPEN
76    MENUITEM "&Mover...\tF7",             PM_MOVE,      GRAYED
77    MENUITEM "&Copiar...\tF8",             PM_COPY,      GRAYED
78    MENUITEM "&Excluir\tEntf",           PM_DELETE
79    MENUITEM "&Atributos...\tAlt+Enter",       PM_ATTRIBUTES
80    MENUITEM SEPARATOR
81    MENUITEM "&Executar...",          PM_EXECUTE
82    MENUITEM SEPARATOR
83    MENUITEM "Sai&r do Windows...",             PM_EXIT
84  }
85  POPUP "&Opções" {
86    MENUITEM "&Auto organizar",  PM_AUTO_ARRANGE
87    MENUITEM "&Minimizar na execução",    PM_MIN_ON_RUN
88    MENUITEM "&Gravar alterações ao sair", PM_SAVE_SETTINGS
89  }
90  POPUP "&Janelas" {
91    MENUITEM "&Cascata\tShift+F5",       PM_OVERLAP
92    MENUITEM "&Lado a lado \tShift+F4",  PM_SIDE_BY_SIDE
93    MENUITEM "&Organizar ícones",       PM_ARRANGE
94  }
95  
96 POPUP "Aj&uda" {
97    MENUITEM "&Conteúdo",         PM_CONTENTS
98    MENUITEM "&Pesquisa...",           PM_SEARCH
99    MENUITEM SEPARATOR
100    MENUITEM "&Ajuda da ajuda",     PM_HELPONHELP
101    MENUITEM "&Tutorial",         PM_TUTORIAL
102    MENUITEM SEPARATOR
103
104    POPUP "&Informações..." {
105      MENUITEM "&Licença",        PM_LICENSE
106      MENUITEM "&SEM GARANTIA",    PM_NO_WARRANTY
107      MENUITEM "&Acerca do WINE",     PM_ABOUT_WINE
108    }
109  }
110 }
111
112
113 /* Dialog `New' */
114
115 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
116
117 DIALOG_NEW DIALOG 0, 0, 170, 65
118 STYLE DS_MODALFRAME
119 CAPTION "Novo"
120 {
121 RADIOBUTTON   "",                 PM_NEW_GROUP,    10, 15,  10, 15
122 LTEXT         "&Grupo de programa",   PM_NEW_GROUP,    20, 18,  80, 15
123 RADIOBUTTON   "",                 PM_NEW_PROGRAM,  10, 35,  10, 15
124 LTEXT         "&Programa", PM_NEW_PROGRAM,  20, 38,  80, 15
125 DEFPUSHBUTTON "OK",          IDOK,           105,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
126 PUSHBUTTON    "Cancelar",      IDCANCEL,       105, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
127 PUSHBUTTON    "Aj&uda",        PM_HELP,        105, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
128 }
129
130
131 /* Dialog `Move' */
132
133 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
134
135 DIALOG_MOVE DIALOG 0, 0, 250, 65
136 STYLE DS_MODALFRAME
137 CAPTION "Mover programa"
138 {
139 LTEXT         "Mover programa:",    IDIGNORE,            5,  5,  90, 15
140 LTEXT         "",                     PM_PROGRAM,         95,  5,  90, 15
141 LTEXT         "Do grupo:", IDIGNORE,            5, 13,  90, 15
142 LTEXT         "",                     PM_FROM_GROUP,      95, 13,  90, 15
143 LTEXT         "&Para o grupo:",   PM_TO_GROUP_TXT,     5, 28, 140, 15
144 COMBOBOX                              PM_TO_GROUP,         5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
145 DEFPUSHBUTTON "OK",              IDOK,              185,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
146 PUSHBUTTON    "Cancelar",          IDCANCEL,          185, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
147 PUSHBUTTON    "Aj&uda",            PM_HELP,           185, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
148 }
149
150
151 /* Dialog `Copy' */
152
153 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
154
155 DIALOG_COPY DIALOG 0, 0, 250, 65
156 STYLE DS_MODALFRAME
157 CAPTION "Copiar programa"
158 {
159 LTEXT         "Copiar programa:",    IDIGNORE,            5,  5,  90, 15
160 LTEXT         "",                     PM_PROGRAM,         95,  5,  90, 15
161 LTEXT         "Do grupo:", IDIGNORE,            5, 13,  90, 15
162 LTEXT         "",                     PM_FROM_GROUP,      95, 13,  90, 15
163 LTEXT         "&Para o grupo:",   PM_TO_GROUP_TXT,     5, 28, 140, 15
164 COMBOBOX                              PM_TO_GROUP,         5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
165 DEFPUSHBUTTON "OK",              IDOK,              185,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
166 PUSHBUTTON    "Cancelar",          IDCANCEL,          185, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
167 PUSHBUTTON    "Aj&uda",            PM_HELP,           185, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
168 }
169
170
171 /* Dialog `Group attributes' */
172
173 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
174
175 DIALOG_GROUP DIALOG 0, 0, 230, 65
176 STYLE DS_MODALFRAME
177 CAPTION "Atributos do grupo de programas"
178 {
179 LTEXT     "&Descrição:", PM_DESCRIPTION_TXT,   05, 18,  50, 10
180 EDITTEXT                            PM_DESCRIPTION,       60, 18,  90, 15, WS_TABSTOP
181 LTEXT     "&Grupo de arquivo:",        PM_FILE_TXT,          05, 38,  50, 10
182 EDITTEXT                            PM_FILE,              60, 38,  90, 15, WS_TABSTOP
183 DEFPUSHBUTTON "OK",            IDOK,                155,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
184 PUSHBUTTON    "Cancelar",        IDCANCEL,            155, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
185 PUSHBUTTON    "Aj&uda",          PM_HELP,             155, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
186 }
187
188 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
189
190 DIALOG_GROUP DIALOG 0, 0, 230, 65
191 STYLE DS_MODALFRAME
192 CAPTION "Atributos do grupo de programas"
193 {
194 LTEXT     "&Descrição:", PM_DESCRIPTION_TXT,   05, 18,  50, 10
195 EDITTEXT                            PM_DESCRIPTION,       60, 18,  90, 15, WS_TABSTOP
196 LTEXT     "&Grupo de ficheiro:",        PM_FILE_TXT,          05, 38,  50, 10
197 EDITTEXT                            PM_FILE,              60, 38,  90, 15, WS_TABSTOP
198 DEFPUSHBUTTON "OK",            IDOK,                155,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
199 PUSHBUTTON    "Cancelar",        IDCANCEL,            155, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
200 PUSHBUTTON    "Aj&uda",          PM_HELP,             155, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
201 }
202
203
204 /* Dialog `Program attributes' */
205
206 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
207
208 DIALOG_PROGRAM DIALOG 0, 0, 250, 105
209 STYLE DS_MODALFRAME
210 CAPTION "Atributos de programa"
211 {
212 LTEXT         "&Descrição:",  PM_DESCRIPTION_TXT,   05, 10,  60, 10
213 EDITTEXT                                   PM_DESCRIPTION,       80, 10,  90, 15, WS_TABSTOP
214 LTEXT         "&Linha de comando:", PM_COMMAND_LINE_TXT,  05, 25,  60, 10
215 EDITTEXT                                   PM_COMMAND_LINE,      80, 25,  90, 15, WS_TABSTOP
216 LTEXT         "&Pasta de trabalho:",    PM_DIRECTORY_TXT,     05, 40,  60, 10
217 EDITTEXT                                   PM_DIRECTORY,         80, 40,  90, 15, WS_TABSTOP
218 LTEXT         "&Tecla de atalho:",      PM_HOT_KEY_TXT,       05, 55,  60, 10
219 EDITTEXT                                   PM_HOT_KEY,           80, 55,  90, 15, WS_TABSTOP
220 ICON          "",                          PM_ICON,              20, 70
221 CHECKBOX      "",                          PM_SYMBOL,            80, 75,  10, 10, WS_TABSTOP
222 LTEXT         "Executar &minimizado",       IDIGNORE,             95, 75,  75, 10
223 DEFPUSHBUTTON "OK",                   IDOK,                185,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
224 PUSHBUTTON    "Cancelar",               IDCANCEL,            185, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
225 PUSHBUTTON    "P&rocurar...",               PM_BROWSE,           185, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
226 PUSHBUTTON    "Alt&erar ícone...", PM_OTHER_SYMBOL,     185, 65,  60, 15, WS_TABSTOP
227 PUSHBUTTON    "Aj&uda",                 PM_HELP,             185, 85,  60, 15, WS_TABSTOP
228 }
229
230
231 /* Dialog `Symbol' */
232
233 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
234
235 DIALOG_SYMBOL DIALOG 0, 0, 200, 85
236 STYLE DS_MODALFRAME
237 CAPTION "Alterar ícone"
238 {
239 LTEXT     "&Nome do arquivo:",    PM_ICON_FILE_TXT,    5, 15,  40, 10
240 EDITTEXT                         PM_ICON_FILE,       45, 15,  85, 15, WS_TABSTOP
241 LTEXT     "Ícone &atual:", PM_SYMBOL_LIST_TXT,  5, 30, 125, 10
242 COMBOBOX                         PM_SYMBOL_LIST,      5, 40, 125, 50,
243    CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_TABSTOP
244 DEFPUSHBUTTON "OK",         IDOK,              135,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
245 PUSHBUTTON    "Cancelar",     IDCANCEL,          135, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
246 PUSHBUTTON    "&Procurar...",    PM_BROWSE,         135, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
247 PUSHBUTTON    "Aj&uda",       PM_HELP,           135, 65,  60, 15, WS_TABSTOP
248 }
249
250 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
251
252 DIALOG_SYMBOL DIALOG 0, 0, 200, 85
253 STYLE DS_MODALFRAME
254 CAPTION "Alterar ícone"
255 {
256 LTEXT     "&Nome do ficheiro:",    PM_ICON_FILE_TXT,    5, 15,  40, 10
257 EDITTEXT                         PM_ICON_FILE,       45, 15,  85, 15, WS_TABSTOP
258 LTEXT     "Ícone &actual:", PM_SYMBOL_LIST_TXT,  5, 30, 125, 10
259 COMBOBOX                         PM_SYMBOL_LIST,      5, 40, 125, 50,
260    CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_TABSTOP
261 DEFPUSHBUTTON "OK",         IDOK,              135,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
262 PUSHBUTTON    "Cancelar",     IDCANCEL,          135, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
263 PUSHBUTTON    "&Procurar...",    PM_BROWSE,         135, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
264 PUSHBUTTON    "Aj&uda",       PM_HELP,           135, 65,  60, 15, WS_TABSTOP
265 }
266
267
268 /* Dialog `Execute' */
269
270 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
271
272 DIALOG_EXECUTE DIALOG 0, 0, 200, 85
273 STYLE DS_MODALFRAME
274 CAPTION "Executar programa"
275 {
276 LTEXT     "&Linha de comando:", IDIGNORE,   05, 15, 120, 10
277 EDITTEXT                               PM_COMMAND, 05, 25, 120, 15, WS_TABSTOP
278 CHECKBOX      "",                      PM_SYMBOL,  05, 45,  10, 10, WS_TABSTOP
279 LTEXT         "Executar &minimizado",   IDIGNORE,   20, 45, 120, 10
280 DEFPUSHBUTTON "OK",               IDOK,      135,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
281 PUSHBUTTON    "Cancelar",           IDCANCEL,  135, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
282 PUSHBUTTON    "&Procurar...",          PM_BROWSE, 135, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
283 PUSHBUTTON    "Aj&uda",             PM_HELP,   135, 65,  60, 15, WS_TABSTOP
284 }
285
286
287 /* Strings */
288
289 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
290
291 STRINGTABLE DISCARDABLE
292 {
293 IDS_PROGRAM_MANAGER,            "Gerenciador de programas"
294 IDS_ERROR,                      "ERRO"
295 IDS_WARNING,                    "AVISO"
296 IDS_INFO,                       "Informação"
297 IDS_DELETE,                     "Excluir"
298 IDS_DELETE_GROUP_s,             "Excluir grupo '%s' ?"
299 IDS_DELETE_PROGRAM_s,           "Excluir programa '%s' ?"
300 IDS_NOT_IMPLEMENTED,            "Não implementado"
301 IDS_FILE_READ_ERROR_s,          "Erro lendo '%s'."
302 IDS_FILE_WRITE_ERROR_s,         "Erro escrevendo '%s'."
303 IDS_GRPFILE_READ_ERROR_s,       "O arquivo de grupo '%s' não pode ser aberto.\nDeverá ser tentado outras vezes?"
304 IDS_OUT_OF_MEMORY,              "Sem memória."
305 IDS_WINHELP_ERROR,              "Ajuda não disponível."
306 IDS_UNKNOWN_FEATURE_s,          "Recurso desconhecido em %s"
307 IDS_FILE_NOT_OVERWRITTEN_s,     "Arquivo '%s' existe. Não sobreescrevendo."
308 IDS_SAVE_GROUP_AS_s,            "Salvar grupo como '%s' para prevenir a sobreescrita dos arquivos originais."
309 IDS_NO_HOT_KEY,                 "Nenhuma"
310 IDS_ALL_FILES,                  "Todos os arquivos (*.*)"
311 IDS_PROGRAMS,                   "Programas"
312 IDS_LIBRARIES_DLL,              "Bibliotecas (*.dll)"
313 IDS_SYMBOL_FILES,               "Arquivos de ícones"
314 IDS_SYMBOLS_ICO,                "Ícones (*.ico)"
315 }
316
317 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
318
319 STRINGTABLE DISCARDABLE
320 {
321 IDS_PROGRAM_MANAGER,            "Gerenciador de programas"
322 IDS_ERROR,                      "ERRO"
323 IDS_WARNING,                    "AVISO"
324 IDS_INFO,                       "Informação"
325 IDS_DELETE,                     "Excluir"
326 IDS_DELETE_GROUP_s,             "Excluir grupo '%s' ?"
327 IDS_DELETE_PROGRAM_s,           "Excluir programa '%s' ?"
328 IDS_NOT_IMPLEMENTED,            "Não implementado"
329 IDS_FILE_READ_ERROR_s,          "Erro ao ler '%s'."
330 IDS_FILE_WRITE_ERROR_s,         "Erro ao escrever '%s'."
331 IDS_GRPFILE_READ_ERROR_s,       "O ficheiro de grupo '%s' não pode ser aberto.\nDeverá tentar outras vezes?"
332 IDS_OUT_OF_MEMORY,              "Sem memória."
333 IDS_WINHELP_ERROR,              "Ajuda não disponível."
334 IDS_UNKNOWN_FEATURE_s,          "Recurso desconhecido em %s"
335 IDS_FILE_NOT_OVERWRITTEN_s,     "Ficheiro '%s' existe. Não sobreescrever."
336 IDS_SAVE_GROUP_AS_s,            "Gravar grupo como '%s' para prevenir a sobreescrita dos ficheiros originais."
337 IDS_NO_HOT_KEY,                 "Nenhuma"
338 IDS_ALL_FILES,                  "Todos os ficheiros (*.*)"
339 IDS_PROGRAMS,                   "Programas"
340 IDS_LIBRARIES_DLL,              "Bibliotecas (*.dll)"
341 IDS_SYMBOL_FILES,               "Ficheiros de ícones"
342 IDS_SYMBOLS_ICO,                "Ícones (*.ico)"
343 }